Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,170 --> 00:00:06,005
>> Liam: Hope,
2
00:00:06,005 --> 00:00:09,342
I love you.
3
00:00:09,342 --> 00:00:10,218
>> Hope: I know.
4
00:00:10,218 --> 00:00:11,511
>> Liam: And n-no matter what
5
00:00:11,511 --> 00:00:12,345
Thomas says, we belong together,
6
00:00:12,345 --> 00:00:12,971
okay?
7
00:00:12,971 --> 00:00:15,181
So please don't let him put
8
00:00:15,181 --> 00:00:15,849
this stuff in your head.
9
00:00:15,849 --> 00:00:17,225
>> Thomas: Hope told you what
10
00:00:17,225 --> 00:00:18,518
she wanted before I ever came
11
00:00:18,518 --> 00:00:19,102
back to L.A.
12
00:00:19,102 --> 00:00:20,353
>> Liam: Enough, Thomas!
13
00:00:20,353 --> 00:00:21,354
Look, things are --
14
00:00:21,354 --> 00:00:22,313
things are tough.
15
00:00:22,313 --> 00:00:23,732
But they're getting better.
16
00:00:23,732 --> 00:00:25,108
I wouldn't have left town
17
00:00:25,108 --> 00:00:26,025
if I didn't think so.
18
00:00:26,025 --> 00:00:26,693
I knew things were gonna be all
19
00:00:26,693 --> 00:00:28,528
right, and they will be as long
20
00:00:28,528 --> 00:00:30,363
as we stick together.
21
00:00:30,363 --> 00:00:32,407
Please, please, baby,
22
00:00:32,407 --> 00:00:34,451
don't give up on us now.
23
00:00:39,122 --> 00:00:40,749
>> Eric: She doesn't seem like
24
00:00:40,749 --> 00:00:41,332
the type that would, uh,
25
00:00:41,332 --> 00:00:43,251
throw in the towel.
26
00:00:43,251 --> 00:00:44,210
She really doesn't.
27
00:00:44,210 --> 00:00:45,879
>> Quinn: She bailed on the deal
28
00:00:45,879 --> 00:00:46,546
that Wyatt set up for her at
29
00:00:46,546 --> 00:00:48,548
Spencer, and now she's bailing
30
00:00:48,548 --> 00:00:50,383
on him, as well.
31
00:00:50,383 --> 00:00:51,676
>> Eric: Well, she moved out.
32
00:00:51,676 --> 00:00:52,677
But she didn't give up
33
00:00:52,677 --> 00:00:54,053
on their relationship, though.
34
00:00:54,053 --> 00:00:54,596
>> Quinn: She's not sticking
35
00:00:54,596 --> 00:00:57,932
around to fight for it.
36
00:00:57,932 --> 00:00:59,392
>> Eric: Is that what you'd
37
00:00:59,392 --> 00:01:00,018
like to see?
38
00:01:00,018 --> 00:01:01,895
I know you have reservations
39
00:01:01,895 --> 00:01:03,396
about Sally.
40
00:01:03,396 --> 00:01:04,898
>> Quinn: I think this
41
00:01:04,898 --> 00:01:06,399
separation is for the best.
42
00:01:06,399 --> 00:01:06,983
>> Eric: Uh-huh.
43
00:01:06,983 --> 00:01:08,109
>> Quinn: And the timing
44
00:01:08,109 --> 00:01:09,068
couldn't be more perfect,
45
00:01:09,068 --> 00:01:12,113
with Flo back in Wyatt's life.
46
00:01:12,113 --> 00:01:13,698
Clearly they're the better
47
00:01:13,698 --> 00:01:16,326
match.
48
00:01:22,874 --> 00:01:23,541
>> Flo: [ Sighs ]
49
00:01:23,541 --> 00:01:24,584
After all of these years...
50
00:01:24,584 --> 00:01:26,628
>> Wyatt: Oh, tell me about it.
51
00:01:33,051 --> 00:01:42,018
♪♪
52
00:01:43,478 --> 00:01:45,104
>> Eric: It never occurred to me
53
00:01:45,104 --> 00:01:45,688
that you would end up being a
54
00:01:45,688 --> 00:01:47,440
fan of one of the Logans.
55
00:01:47,440 --> 00:01:48,942
>> Quinn: Well...
56
00:01:48,942 --> 00:01:50,819
they're new Logans.
57
00:01:50,819 --> 00:01:52,737
And if it means having family
58
00:01:52,737 --> 00:01:54,614
around, if Shauna and Flo stay
59
00:01:54,614 --> 00:01:57,575
put, then I'm all for it.
60
00:01:57,575 --> 00:01:58,785
>> Eric: You and Shauna were
61
00:01:58,785 --> 00:01:59,911
really close, weren't you?
62
00:01:59,911 --> 00:02:00,495
>> Quinn: Yeah.
63
00:02:00,495 --> 00:02:01,454
I can't say that about
64
00:02:01,454 --> 00:02:02,622
a lot of people.
65
00:02:02,622 --> 00:02:03,331
Oh, I invited her over here,
66
00:02:03,331 --> 00:02:05,792
so she should be here soon.
67
00:02:05,792 --> 00:02:06,960
>> Eric: Oh, good.
68
00:02:06,960 --> 00:02:07,460
>> Quinn: Mm-hmm.
69
00:02:07,460 --> 00:02:09,254
>> Eric: I'm glad.
70
00:02:09,254 --> 00:02:10,630
I'm glad to see you reconnecting
71
00:02:10,630 --> 00:02:11,589
with an old friend.
72
00:02:11,589 --> 00:02:14,425
>> Quinn: Yeah. Me too.
73
00:02:14,425 --> 00:02:16,302
Actually,
74
00:02:16,302 --> 00:02:17,762
it got me thinking about
75
00:02:17,762 --> 00:02:19,013
something.
76
00:02:19,013 --> 00:02:20,139
Um...
77
00:02:20,139 --> 00:02:21,474
And don't get me wrong --
78
00:02:21,474 --> 00:02:22,976
I think our routine is
79
00:02:22,976 --> 00:02:23,643
wonderful.
80
00:02:23,643 --> 00:02:25,144
We got to the office,
81
00:02:25,144 --> 00:02:26,104
we come home.
82
00:02:26,104 --> 00:02:27,438
You have your martini.
83
00:02:27,438 --> 00:02:28,773
>> Eric: You have your tequila.
84
00:02:28,773 --> 00:02:30,024
>> Quinn: Yes, and I love it.
85
00:02:30,024 --> 00:02:30,692
>> Eric: Uh-huh.
86
00:02:30,692 --> 00:02:33,111
>> Quinn: I love you so much.
87
00:02:33,111 --> 00:02:33,653
I love our life together.
88
00:02:33,653 --> 00:02:36,531
I've never been happier.
89
00:02:36,531 --> 00:02:39,784
But it's, um...
90
00:02:39,784 --> 00:02:42,120
It's a little quiet around here,
91
00:02:42,120 --> 00:02:43,371
just the two of us.
92
00:02:43,371 --> 00:02:47,000
When I think of the
93
00:02:47,000 --> 00:02:48,960
tiny little apartment that
94
00:02:48,960 --> 00:02:50,628
they go home to every night...
95
00:02:50,628 --> 00:02:51,504
>> Eric: You would like Shauna
96
00:02:51,504 --> 00:02:54,132
and Flo to stay here with us.
97
00:02:54,132 --> 00:02:56,134
Is that where this is going?
98
00:03:01,723 --> 00:03:04,017
>> Wyatt: [ Moans ]
99
00:03:04,017 --> 00:03:05,393
Not -- Mm. Okay.
100
00:03:05,393 --> 00:03:07,061
I-I don't want you to think that
101
00:03:07,061 --> 00:03:07,687
just because Sally moves out
102
00:03:07,687 --> 00:03:09,647
and -- and I ask you over
103
00:03:09,647 --> 00:03:12,150
here...
104
00:03:12,150 --> 00:03:12,817
Oh, God.
105
00:03:12,817 --> 00:03:13,735
This could get way out of hand
106
00:03:13,735 --> 00:03:16,988
really fast.
107
00:03:16,988 --> 00:03:19,490
And as much as I want that,
108
00:03:19,490 --> 00:03:20,742
I want to do this the right way
109
00:03:20,742 --> 00:03:22,619
with you.
110
00:03:22,619 --> 00:03:23,828
Right? I...
111
00:03:23,828 --> 00:03:25,830
The way you deserve.
112
00:03:27,540 --> 00:03:28,541
>> Thomas: Think about the
113
00:03:28,541 --> 00:03:29,500
future we could have, Hope.
114
00:03:29,500 --> 00:03:31,377
>> Liam: What -- what are you --
115
00:03:31,377 --> 00:03:32,003
what future?
116
00:03:32,003 --> 00:03:32,879
Please tell me you're not
117
00:03:32,879 --> 00:03:33,588
listening to this.
118
00:03:33,588 --> 00:03:34,631
>> Hope: We don't need to argue.
119
00:03:34,631 --> 00:03:35,715
>> Thomas: We could have a great
120
00:03:35,715 --> 00:03:37,258
life.
121
00:03:37,258 --> 00:03:39,093
Raising Douglas and reviving
122
00:03:39,093 --> 00:03:39,802
your line.
123
00:03:39,802 --> 00:03:41,095
Douglas and I would be
124
00:03:41,095 --> 00:03:41,554
completely and totally
125
00:03:41,554 --> 00:03:42,430
devoted to you.
126
00:03:42,430 --> 00:03:44,557
You can't say the same about
127
00:03:44,557 --> 00:03:45,892
Liam.
128
00:03:45,892 --> 00:03:48,227
He has a family, one he loves.
129
00:03:48,227 --> 00:03:48,895
H-he can't deny it,
130
00:03:48,895 --> 00:03:50,605
and neither can you -- your
131
00:03:50,605 --> 00:03:53,399
happiness lies somewhere else.
132
00:04:02,784 --> 00:04:04,619
>> Quinn: Flo and Shauna are
133
00:04:04,619 --> 00:04:06,079
practically part of the family
134
00:04:06,079 --> 00:04:08,373
now that Flo is a Logan.
135
00:04:08,373 --> 00:04:09,040
>> Eric: But you would want them
136
00:04:09,040 --> 00:04:10,583
to come stay here even if they
137
00:04:10,583 --> 00:04:13,795
weren't.
138
00:04:13,795 --> 00:04:16,005
>> Quinn: Years ago,
139
00:04:16,005 --> 00:04:18,383
Shauna opened up her home to me.
140
00:04:18,383 --> 00:04:20,468
She gave me a place to --
141
00:04:20,468 --> 00:04:22,887
to breathe and vent when life
142
00:04:22,887 --> 00:04:24,806
just got to be too much.
143
00:04:24,806 --> 00:04:26,975
Running my own business,
144
00:04:26,975 --> 00:04:28,768
raising my son...
145
00:04:28,768 --> 00:04:29,602
Being with them, it just --
146
00:04:29,602 --> 00:04:32,271
it was a relief from all the
147
00:04:32,271 --> 00:04:33,648
stress.
148
00:04:33,648 --> 00:04:36,109
When I think about
149
00:04:36,109 --> 00:04:38,236
that tiny little apartment
150
00:04:38,236 --> 00:04:40,530
that they go home to, I realize
151
00:04:40,530 --> 00:04:42,865
how far I've come,
152
00:04:42,865 --> 00:04:44,659
and how much I have to offer.
153
00:04:44,659 --> 00:04:46,411
I don't know. I just --
154
00:04:46,411 --> 00:04:48,413
I want to repay them for the --
155
00:04:48,413 --> 00:04:49,789
for the space that they
156
00:04:49,789 --> 00:04:51,165
gave me in my life.
157
00:04:51,165 --> 00:04:52,166
And -- and I was thinking
158
00:04:52,166 --> 00:04:55,086
that...
159
00:04:55,086 --> 00:04:56,129
maybe we could make a little
160
00:04:56,129 --> 00:04:59,674
space in our lives for them.
161
00:04:59,674 --> 00:05:00,633
>> Quinn: Maybe I'm
162
00:05:00,633 --> 00:05:01,592
overstepping, and --
163
00:05:01,592 --> 00:05:02,635
and it's not my place.
164
00:05:02,635 --> 00:05:05,513
>> Eric: It is your place.
165
00:05:05,513 --> 00:05:07,306
My God, I thought we established
166
00:05:07,306 --> 00:05:09,142
that a long time ago.
167
00:05:09,142 --> 00:05:11,019
This is your home, Quinn.
168
00:05:11,019 --> 00:05:13,146
If you want to have your friends
169
00:05:13,146 --> 00:05:15,023
come stay with us for a while,
170
00:05:15,023 --> 00:05:16,607
it's not overstepping.
171
00:05:16,607 --> 00:05:19,485
If it would make you happy,
172
00:05:19,485 --> 00:05:21,654
I'm all for it.
173
00:05:21,654 --> 00:05:22,530
>> Quinn: Oh, thank you!
174
00:05:22,530 --> 00:05:25,825
Oh, Eric! Thank you so much.
175
00:05:25,825 --> 00:05:27,660
I love you. I do.
176
00:05:27,660 --> 00:05:28,703
And I knew you would understand.
177
00:05:28,703 --> 00:05:31,330
I cannot wait to share the good
178
00:05:31,330 --> 00:05:33,499
news with Flo and Shauna.
179
00:05:33,499 --> 00:05:33,958
Aww.
180
00:05:33,958 --> 00:05:34,792
[ Knock on door ]
181
00:05:34,792 --> 00:05:35,668
>> Eric: Good.
182
00:05:35,668 --> 00:05:36,544
>> Quinn: That's got to be her
183
00:05:36,544 --> 00:05:42,175
right now.
184
00:05:42,175 --> 00:05:42,800
[ Gasps ] Shauna!
185
00:05:42,800 --> 00:05:43,509
>> Shauna: Ohh!
186
00:05:43,509 --> 00:05:44,177
>> Quinn: [ Squeals ]
187
00:05:44,177 --> 00:05:45,011
>> Shauna: Thank God you
188
00:05:45,011 --> 00:05:45,720
answered.
189
00:05:45,720 --> 00:05:46,387
I thought, "If I'm at the wrong
190
00:05:46,387 --> 00:05:46,846
house, they're gonna send the
191
00:05:46,846 --> 00:05:48,389
guards after me."
192
00:05:48,389 --> 00:05:49,182
>> Quinn: Unh-uh.
193
00:05:49,182 --> 00:05:50,349
Your timing couldn't be more
194
00:05:50,349 --> 00:05:51,017
perfect.
195
00:05:51,017 --> 00:05:52,018
You remember my husband, Eric.
196
00:05:52,018 --> 00:05:52,685
>> Shauna: Yes, of course I do.
197
00:05:52,685 --> 00:05:53,686
The legend himself.
198
00:05:53,686 --> 00:05:55,980
>> Eric: It's good to see you
199
00:05:55,980 --> 00:05:56,689
again.
200
00:05:56,689 --> 00:05:57,857
>> Quinn: Oh, come in! Come in!
201
00:05:57,857 --> 00:06:01,069
>> Eric: Here.
202
00:06:01,069 --> 00:06:01,652
>> Shauna: Wow!
203
00:06:01,652 --> 00:06:02,320
Quinn, you live here?
204
00:06:02,320 --> 00:06:02,862
I mean, this is like a palace.
205
00:06:02,862 --> 00:06:04,489
>> Quinn: [ Giggles ]
206
00:06:04,489 --> 00:06:05,198
Do you want a tour?
207
00:06:05,198 --> 00:06:05,865
>> Shauna: [ Gasps ]
208
00:06:05,865 --> 00:06:06,324
Oh, I'd love one.
209
00:06:06,324 --> 00:06:06,908
>> Quinn: Okay.
210
00:06:06,908 --> 00:06:07,825
Come on, we'll start with
211
00:06:07,825 --> 00:06:08,367
the den.
212
00:06:08,367 --> 00:06:09,035
>> Shauna: Oh, my gosh.
213
00:06:09,035 --> 00:06:09,869
I cannot imagine what it would
214
00:06:09,869 --> 00:06:10,661
be like to live in a place
215
00:06:10,661 --> 00:06:11,245
like this.
216
00:06:11,245 --> 00:06:13,164
>> Quinn: You need a map?
217
00:06:14,582 --> 00:06:16,542
>> Wyatt: You know,
218
00:06:16,542 --> 00:06:20,421
I never really forgot about you.
219
00:06:20,421 --> 00:06:21,047
>> Flo: Oh, well, I --
220
00:06:21,047 --> 00:06:22,882
I tried really, really hard
221
00:06:22,882 --> 00:06:23,925
to forget about you.
222
00:06:23,925 --> 00:06:25,051
>> Wyatt: [ Exclaims ]
223
00:06:25,051 --> 00:06:25,885
Ooh. Right here.
224
00:06:25,885 --> 00:06:26,552
>> Flo: I did. But -- [ Laughs ]
225
00:06:26,552 --> 00:06:30,181
It didn't work.
226
00:06:30,181 --> 00:06:31,224
>> Wyatt: God, we were so in
227
00:06:31,224 --> 00:06:31,933
love back then, huh?
228
00:06:31,933 --> 00:06:32,391
>> Flo: Yeah.
229
00:06:32,391 --> 00:06:33,726
I thought we were.
230
00:06:33,726 --> 00:06:34,769
>> Wyatt: We were.
231
00:06:34,769 --> 00:06:36,395
What are you talking about?
232
00:06:36,395 --> 00:06:37,939
There was no doubt about that.
233
00:06:37,939 --> 00:06:38,689
When it happens for the first
234
00:06:38,689 --> 00:06:39,732
time, like, it s--
235
00:06:39,732 --> 00:06:41,567
it stays with you.
236
00:06:41,567 --> 00:06:43,903
And, look, I-I know this sounds
237
00:06:43,903 --> 00:06:46,697
cheesy, but you -- you set the
238
00:06:46,697 --> 00:06:50,076
bar for me.
239
00:06:50,076 --> 00:06:50,743
I don't know.
240
00:06:50,743 --> 00:06:52,245
I expected every woman that I
241
00:06:52,245 --> 00:06:53,621
dated after you to be completely
242
00:06:53,621 --> 00:06:55,248
honest with me, because, I mean,
243
00:06:55,248 --> 00:06:56,707
you always were.
244
00:06:56,707 --> 00:06:58,584
>> Flo: Well, you know, as we
245
00:06:58,584 --> 00:07:00,086
grow up, sometimes choices
246
00:07:00,086 --> 00:07:01,587
get harder to make, and
247
00:07:01,587 --> 00:07:02,922
we make mistakes.
248
00:07:02,922 --> 00:07:04,090
>> Wyatt: That's exactly why
249
00:07:04,090 --> 00:07:06,092
I'm disappointed in Sally.
250
00:07:06,092 --> 00:07:06,634
I don't understand what she was
251
00:07:06,634 --> 00:07:08,719
doing with Thomas.
252
00:07:08,719 --> 00:07:10,930
Like, why would she do that?
253
00:07:10,930 --> 00:07:12,056
Why would she agree to
254
00:07:12,056 --> 00:07:14,976
keep his secret like that?
255
00:07:14,976 --> 00:07:16,394
A secret that could
256
00:07:16,394 --> 00:07:18,104
literally -- literally tear
257
00:07:18,104 --> 00:07:20,398
Liam and Hope's life apart.
258
00:07:22,650 --> 00:07:24,402
>> Liam: Hope, all I'm asking
259
00:07:24,402 --> 00:07:25,111
is that you make Thomas
260
00:07:25,111 --> 00:07:25,862
understand you're committed to
261
00:07:25,862 --> 00:07:28,156
me.
262
00:07:28,156 --> 00:07:29,615
>> Hope: I am.
263
00:07:29,615 --> 00:07:31,450
But you have to be
264
00:07:31,450 --> 00:07:33,619
understanding, too.
265
00:07:33,619 --> 00:07:35,163
This has been a very difficult
266
00:07:35,163 --> 00:07:36,831
time for Thomas, and he's trying
267
00:07:36,831 --> 00:07:37,707
to do what's best for his son,
268
00:07:37,707 --> 00:07:40,293
and that's not an easy thing to
269
00:07:40,293 --> 00:07:41,669
know.
270
00:07:41,669 --> 00:07:43,629
Look, Douglas lost his mother,
271
00:07:43,629 --> 00:07:46,591
and I know that you're afraid
272
00:07:46,591 --> 00:07:48,342
for him and what his life is
273
00:07:48,342 --> 00:07:50,428
gonna be like without a partner
274
00:07:50,428 --> 00:07:51,804
to help you raise him.
275
00:07:51,804 --> 00:07:52,680
It's a huge responsibility.
276
00:07:52,680 --> 00:07:55,641
But, look, you're not alone,
277
00:07:55,641 --> 00:07:57,518
Thomas.
278
00:07:57,518 --> 00:07:59,812
You have your family.
279
00:07:59,812 --> 00:08:02,148
And you do have me.
280
00:08:02,148 --> 00:08:04,525
I care about your son very much.
281
00:08:04,525 --> 00:08:05,651
He's an amazing, sweet little
282
00:08:05,651 --> 00:08:07,778
boy, and he deserves all the
283
00:08:07,778 --> 00:08:10,364
love in the world.
284
00:08:10,364 --> 00:08:12,617
But my first priority and
285
00:08:12,617 --> 00:08:14,869
responsibility is my husband
286
00:08:14,869 --> 00:08:17,455
and my marriage.
287
00:08:17,455 --> 00:08:19,874
And it has been tested recently
288
00:08:19,874 --> 00:08:24,462
by tragedy and grief,
289
00:08:24,462 --> 00:08:25,713
and every day has -- has --
290
00:08:25,713 --> 00:08:29,926
it's still a struggle.
291
00:08:29,926 --> 00:08:32,970
But, Liam...
292
00:08:32,970 --> 00:08:35,556
I would not be here
293
00:08:35,556 --> 00:08:37,850
if it wasn't for you
294
00:08:37,850 --> 00:08:40,144
and your love and your
295
00:08:40,144 --> 00:08:43,648
understanding and your loyalty.
296
00:08:43,648 --> 00:08:45,024
So I'm -- I'm really grateful
297
00:08:45,024 --> 00:08:46,651
for the time I get to spend
298
00:08:46,651 --> 00:08:47,360
with Douglas.
299
00:08:47,360 --> 00:08:48,402
I'm happy that I'm
300
00:08:48,402 --> 00:08:49,570
able to comfort him.
301
00:08:49,570 --> 00:08:52,323
But my comfort comes from
302
00:08:52,323 --> 00:08:56,869
knowing that I can rely on you.
303
00:08:56,869 --> 00:09:00,873
I love you.
304
00:09:00,873 --> 00:09:03,501
And I love our life together.
305
00:09:16,055 --> 00:09:17,181
>> Shauna: A pool, a gym,
306
00:09:17,181 --> 00:09:17,848
a tennis court.
307
00:09:17,848 --> 00:09:19,100
I mean, you don't even have to
308
00:09:19,100 --> 00:09:19,600
go anywhere.
309
00:09:19,600 --> 00:09:20,268
>> Quinn: [ Laughs ]
310
00:09:20,268 --> 00:09:21,727
>> Shauna: Eric, your home is
311
00:09:21,727 --> 00:09:22,395
incredible.
312
00:09:22,395 --> 00:09:23,729
Thank you so much for letting
313
00:09:23,729 --> 00:09:24,563
her show me around.
314
00:09:24,563 --> 00:09:25,231
>> Eric: Sure.
315
00:09:25,231 --> 00:09:25,898
>> Shauna: Oh.
316
00:09:25,898 --> 00:09:27,275
Quinn, I didn't even realize
317
00:09:27,275 --> 00:09:27,984
that's you.
318
00:09:27,984 --> 00:09:29,402
>> Eric: I had that commissioned
319
00:09:29,402 --> 00:09:29,860
when Quinn and I got married.
320
00:09:29,860 --> 00:09:31,570
>> Quinn: Yeah.
321
00:09:31,570 --> 00:09:32,071
Well, it's kind of like a
322
00:09:32,071 --> 00:09:33,614
family tradition.
323
00:09:33,614 --> 00:09:34,949
>> Shauna: Well, it's like the
324
00:09:34,949 --> 00:09:35,908
lady of the manor.
325
00:09:35,908 --> 00:09:37,034
>> Quinn: [ Laughs ]
326
00:09:37,034 --> 00:09:38,577
>> Eric: Well, that's exactly
327
00:09:38,577 --> 00:09:38,995
right.
328
00:09:38,995 --> 00:09:39,662
>> Quinn: Okay.
329
00:09:39,662 --> 00:09:41,289
We're not formal around here.
330
00:09:41,289 --> 00:09:42,748
I mean, the house is big,
331
00:09:42,748 --> 00:09:43,916
but it's homey.
332
00:09:43,916 --> 00:09:45,376
>> Shauna: Big? [ Chuckles ]
333
00:09:45,376 --> 00:09:46,043
This is huge.
334
00:09:46,043 --> 00:09:47,420
I need a map to find my way
335
00:09:47,420 --> 00:09:48,421
back to the kitchen.
336
00:09:48,421 --> 00:09:50,089
But I see why you guys have a
337
00:09:50,089 --> 00:09:51,424
big house, of course.
338
00:09:51,424 --> 00:09:52,967
You know, it's a big enough
339
00:09:52,967 --> 00:09:54,427
space to entertain and
340
00:09:54,427 --> 00:09:55,803
wine-and-dine your famous
341
00:09:55,803 --> 00:09:57,054
celebrity friends.
342
00:09:57,054 --> 00:09:58,389
>> Eric: We host the
343
00:09:58,389 --> 00:10:00,599
occasional event here
344
00:10:00,599 --> 00:10:01,934
for one charity or the other.
345
00:10:01,934 --> 00:10:03,728
But by and large, it's pretty
346
00:10:03,728 --> 00:10:04,312
quiet around here.
347
00:10:04,312 --> 00:10:06,147
In fact, Quinn and I were
348
00:10:06,147 --> 00:10:07,773
discussing that very thing
349
00:10:07,773 --> 00:10:09,150
before you got here, and we
350
00:10:09,150 --> 00:10:10,818
thought how nice it would be to
351
00:10:10,818 --> 00:10:12,320
have more people around.
352
00:10:12,320 --> 00:10:15,072
Specifically you
353
00:10:15,072 --> 00:10:15,948
and your daughter.
354
00:10:15,948 --> 00:10:17,950
>> Shauna: Me and Flo?
355
00:10:17,950 --> 00:10:19,118
>> Quinn: If you'd be
356
00:10:19,118 --> 00:10:20,911
interested.
357
00:10:20,911 --> 00:10:24,123
>> Shauna: In what?
358
00:10:24,123 --> 00:10:25,958
Living here?
359
00:10:25,958 --> 00:10:27,126
>> Eric: We'd be happy
360
00:10:27,126 --> 00:10:27,835
if you would.
361
00:10:27,835 --> 00:10:28,836
>> Shauna: Really?
362
00:10:28,836 --> 00:10:29,503
Are you kidding?
363
00:10:29,503 --> 00:10:31,255
>> Quinn: Oh, it would make me
364
00:10:31,255 --> 00:10:34,300
so happy to have you here.
365
00:10:34,300 --> 00:10:34,884
Leaving town the way I did,
366
00:10:34,884 --> 00:10:36,844
I never got to tell you
367
00:10:36,844 --> 00:10:38,137
how much I appreciated
368
00:10:38,137 --> 00:10:39,597
everything you did for me.
369
00:10:39,597 --> 00:10:41,140
You made such a difference in my
370
00:10:41,140 --> 00:10:42,433
life, Shauna.
371
00:10:42,433 --> 00:10:43,809
And I want to repay your
372
00:10:43,809 --> 00:10:44,810
generosity and your kindness.
373
00:10:44,810 --> 00:10:47,521
Plus, I got to say, it would
374
00:10:47,521 --> 00:10:49,482
make me so happy to have you and
375
00:10:49,482 --> 00:10:50,107
Flo here with me.
376
00:10:50,107 --> 00:10:52,193
>> Shauna: Yes, yes, yes!
377
00:10:52,193 --> 00:10:53,611
>> Quinn: [ Squeals ]
378
00:10:53,611 --> 00:10:55,154
>> Shauna: Thank you so much,
379
00:10:55,154 --> 00:10:55,613
Quinn!
380
00:10:55,613 --> 00:10:56,113
Thank you, Eric!
381
00:10:56,113 --> 00:10:57,990
This is incredible.
382
00:10:57,990 --> 00:10:59,283
I cannot believe it.
383
00:10:59,283 --> 00:10:59,950
[ Gasps ]
384
00:10:59,950 --> 00:11:00,951
We're moving to Beverly Hills!
385
00:11:00,951 --> 00:11:01,827
I cannot wait to tell Flo!
386
00:11:01,827 --> 00:11:03,871
>> Quinn: Yes!
387
00:11:06,123 --> 00:11:06,999
>> Flo: Well, I just think that
388
00:11:06,999 --> 00:11:09,126
we don't really always
389
00:11:09,126 --> 00:11:10,378
know everyone as well
390
00:11:10,378 --> 00:11:11,796
as we may think we do.
391
00:11:11,796 --> 00:11:13,172
>> Wyatt: I know Thomas,
392
00:11:13,172 --> 00:11:14,548
and I know that he wants to hurt
393
00:11:14,548 --> 00:11:14,882
people that I care about right
394
00:11:14,882 --> 00:11:15,591
now.
395
00:11:15,591 --> 00:11:17,510
And I just -- I don't understand
396
00:11:17,510 --> 00:11:18,010
how Sally could keep something
397
00:11:18,010 --> 00:11:19,678
like that from me.
398
00:11:19,678 --> 00:11:20,179
>> Flo: Maybe she was afraid.
399
00:11:20,179 --> 00:11:20,846
I mean, you found out
400
00:11:20,846 --> 00:11:21,847
and look what happened.
401
00:11:21,847 --> 00:11:23,015
>> Wyatt: Well, yeah, but I
402
00:11:23,015 --> 00:11:24,809
don't -- [ Sighs ]
403
00:11:24,809 --> 00:11:26,685
I don't know.
404
00:11:26,685 --> 00:11:27,686
I mean, things might have been
405
00:11:27,686 --> 00:11:28,479
different if we had made a
406
00:11:28,479 --> 00:11:29,980
commitment.
407
00:11:29,980 --> 00:11:31,982
Which is kind of like --
408
00:11:31,982 --> 00:11:33,192
that was the path I thought
409
00:11:33,192 --> 00:11:34,193
we were going towards,
410
00:11:34,193 --> 00:11:36,529
but I-I just --
411
00:11:36,529 --> 00:11:37,196
I don't know.
412
00:11:37,196 --> 00:11:38,572
I made that deal with my dad,
413
00:11:38,572 --> 00:11:39,824
and she had other plans,
414
00:11:39,824 --> 00:11:40,449
I guess.
415
00:11:40,449 --> 00:11:41,617
I would have -- I would have
416
00:11:41,617 --> 00:11:43,869
stayed true to her.
417
00:11:43,869 --> 00:11:45,204
But I guess she didn't want to
418
00:11:45,204 --> 00:11:48,416
be true to me.
419
00:11:48,416 --> 00:11:52,586
And right now, I...
420
00:11:52,586 --> 00:11:53,212
I have the only woman who
421
00:11:53,212 --> 00:11:55,256
has never let me down before
422
00:11:55,256 --> 00:11:56,924
sitting right here.
423
00:11:56,924 --> 00:11:59,885
And I just...
424
00:11:59,885 --> 00:12:01,887
I don't know what
425
00:12:01,887 --> 00:12:02,763
the future holds.
426
00:12:02,763 --> 00:12:03,556
I-I don't know
427
00:12:03,556 --> 00:12:04,723
what's gonna happen.
428
00:12:04,723 --> 00:12:05,224
I feel like it's happening
429
00:12:05,224 --> 00:12:08,352
for a reason though.
430
00:12:08,352 --> 00:12:09,687
[ Sighs ] I just --
431
00:12:09,687 --> 00:12:11,939
I really want to
432
00:12:11,939 --> 00:12:14,942
take you out on a date.
433
00:12:14,942 --> 00:12:16,068
>> Flo: A date?
434
00:12:16,068 --> 00:12:17,528
>> Wyatt: Yeah. Yeah.
435
00:12:17,528 --> 00:12:19,238
Like a -- like a proper date.
436
00:12:19,238 --> 00:12:21,240
Just, you know, catch up,
437
00:12:21,240 --> 00:12:22,908
maybe, I don't know, spend some
438
00:12:22,908 --> 00:12:25,995
more time together and...
439
00:12:25,995 --> 00:12:27,121
maybe do a little more of that.
440
00:12:27,121 --> 00:12:28,581
>> Flo: Yeah?
441
00:12:28,581 --> 00:12:30,624
>> Wyatt: Mm-hmm.
442
00:12:34,044 --> 00:12:36,672
>> Douglas: Is Hope here?
443
00:12:36,672 --> 00:12:37,339
Can she play, too?
444
00:12:37,339 --> 00:12:39,925
>> Thomas: Uh, not right now,
445
00:12:39,925 --> 00:12:40,426
bud.
446
00:12:40,426 --> 00:12:41,427
Uh, she's busy with
447
00:12:41,427 --> 00:12:42,553
something else.
448
00:12:42,553 --> 00:12:45,890
But I hope she'll be done soon.
449
00:12:45,890 --> 00:12:47,766
>> Hope: I really am glad
450
00:12:47,766 --> 00:12:50,102
you're home.
451
00:12:50,102 --> 00:12:53,772
>> Liam: I missed you.
452
00:12:53,772 --> 00:12:54,982
And, uh, I'd love to
453
00:12:54,982 --> 00:12:56,108
pick up exactly where we were
454
00:12:56,108 --> 00:12:58,027
before I left.
455
00:12:58,027 --> 00:12:59,236
[ Hope giggles ]
456
00:12:59,236 --> 00:13:01,280
Um...
457
00:13:01,280 --> 00:13:05,284
But this thing with Thomas...
458
00:13:05,284 --> 00:13:05,993
I understand he's worried
459
00:13:05,993 --> 00:13:07,036
about his kid.
460
00:13:07,036 --> 00:13:09,955
We're all worried about his kid.
461
00:13:09,955 --> 00:13:11,665
But to -- to try and make you
462
00:13:11,665 --> 00:13:13,459
Douglas' mommy so that he can
463
00:13:13,459 --> 00:13:15,169
have you for himself, i-it --
464
00:13:15,169 --> 00:13:15,794
it's insane.
465
00:13:15,794 --> 00:13:17,463
And -- and the way that he's
466
00:13:17,463 --> 00:13:18,964
been talking about it, I --
467
00:13:18,964 --> 00:13:20,799
I don't know, Hope.
468
00:13:20,799 --> 00:13:21,967
I'm not totally comfortable
469
00:13:21,967 --> 00:13:22,259
living on the same property
470
00:13:22,259 --> 00:13:24,428
anymore.
471
00:13:24,428 --> 00:13:26,430
>> Hope: Do you want to move?
472
00:13:26,430 --> 00:13:27,890
>> Liam: I mean, we kind of
473
00:13:27,890 --> 00:13:29,099
need our own place, anyway.
474
00:13:29,099 --> 00:13:30,768
But, yeah, I would like to talk
475
00:13:30,768 --> 00:13:31,977
to a Realtor.
476
00:13:31,977 --> 00:13:34,104
>> Hope: But, you know, Thomas
477
00:13:34,104 --> 00:13:36,315
and I do work together here, so,
478
00:13:36,315 --> 00:13:38,275
I mean, we -- we'll still be
479
00:13:38,275 --> 00:13:39,693
seeing each other.
480
00:13:39,693 --> 00:13:40,194
>> Liam: Sure.
481
00:13:40,194 --> 00:13:42,988
But not in private,
482
00:13:42,988 --> 00:13:46,325
and not in our home.
483
00:13:46,325 --> 00:13:47,034
Hey, all of Thomas' cards are on
484
00:13:47,034 --> 00:13:48,953
the table, okay?
485
00:13:48,953 --> 00:13:50,204
He's trying to steal you away
486
00:13:50,204 --> 00:13:51,872
from me, and he's using Douglas
487
00:13:51,872 --> 00:13:52,373
to do it.
488
00:13:52,373 --> 00:13:55,000
And to me, that's --
489
00:13:55,000 --> 00:13:56,210
that's taking advantage
490
00:13:56,210 --> 00:13:57,336
of the hole in your heart.
491
00:14:08,806 --> 00:14:10,015
>> Flo: Just when I thought
492
00:14:10,015 --> 00:14:11,141
things couldn't get any better,
493
00:14:11,141 --> 00:14:13,852
you ask me out on a date.
494
00:14:13,852 --> 00:14:14,186
>> Wyatt: That's the pinnacle
495
00:14:14,186 --> 00:14:14,853
for you?
496
00:14:14,853 --> 00:14:17,064
[ Chuckles ] Me asking you out?
497
00:14:17,064 --> 00:14:18,983
>> Flo: Well, if it means we can
498
00:14:18,983 --> 00:14:22,027
pick up where we left off...
499
00:14:22,027 --> 00:14:25,364
Yeah.
500
00:14:25,364 --> 00:14:30,202
I want that more than anything.
501
00:14:30,202 --> 00:14:31,537
[ Cellphone rings ]
502
00:14:31,537 --> 00:14:32,705
>> Flo: [ Groans ] Sorry.
503
00:14:32,705 --> 00:14:33,539
>> Wyatt: Hm? What?
504
00:14:33,539 --> 00:14:34,206
>> Flo: Ugh!
505
00:14:34,206 --> 00:14:35,374
God, how does she always know?
506
00:14:35,374 --> 00:14:35,874
>> Wyatt: Who?
507
00:14:35,874 --> 00:14:36,375
>> Flo: It's my mom.
508
00:14:36,375 --> 00:14:37,918
It's her ringtone.
509
00:14:37,918 --> 00:14:38,961
Just give me a second.
510
00:14:38,961 --> 00:14:42,881
>> Wyatt: Uh -- Okay.
511
00:14:42,881 --> 00:14:43,882
>> Flo: Hey, Mom.
512
00:14:43,882 --> 00:14:44,425
>> Shauna: Hey, baby.
513
00:14:44,425 --> 00:14:46,176
Listen, I'm over at the
514
00:14:46,176 --> 00:14:47,553
Forrester Estate -- it's
515
00:14:47,553 --> 00:14:48,053
amazing!
516
00:14:48,053 --> 00:14:49,221
>> Flo: You're at the
517
00:14:49,221 --> 00:14:50,097
Forresters'?
518
00:14:50,097 --> 00:14:51,223
>> Shauna: Yeah.
519
00:14:51,223 --> 00:14:52,725
Can you meet me here?
520
00:14:52,725 --> 00:14:54,351
>> Flo: Well, I am kind of
521
00:14:54,351 --> 00:14:55,561
in the middle of something.
522
00:14:55,561 --> 00:14:56,478
>> Shauna: Oh, honey,
523
00:14:56,478 --> 00:14:57,062
it's important.
524
00:14:57,062 --> 00:14:58,105
Something incredible has
525
00:14:58,105 --> 00:14:58,731
happened.
526
00:14:58,731 --> 00:14:59,898
I'll text you the address,
527
00:14:59,898 --> 00:15:01,400
and come right away.
528
00:15:01,400 --> 00:15:05,529
>> Flo: Okay. Bye.
529
00:15:05,529 --> 00:15:06,905
>> Wyatt: Your mom is at the
530
00:15:06,905 --> 00:15:07,573
Forresters'?
531
00:15:07,573 --> 00:15:08,240
>> Flo: Yeah.
532
00:15:08,240 --> 00:15:09,742
She wants me to -- she wants me
533
00:15:09,742 --> 00:15:11,201
to come over there right now.
534
00:15:11,201 --> 00:15:13,203
>> Wyatt: Oh. Okay.
535
00:15:13,203 --> 00:15:17,750
>> Flo: I guess I should, um...
536
00:15:17,750 --> 00:15:19,084
I guess I should go.
537
00:15:19,084 --> 00:15:20,544
>> Wyatt: Yeah.
538
00:15:20,544 --> 00:15:22,880
Yeah.
539
00:15:22,880 --> 00:15:23,922
>> Wyatt: Uh, one -- one more
540
00:15:23,922 --> 00:15:25,924
thing, though.
541
00:15:40,814 --> 00:15:43,108
>> Hope: I hate that you were so
542
00:15:43,108 --> 00:15:44,109
worried that you rushed home.
543
00:15:44,109 --> 00:15:46,528
>> Liam: Well, it --
544
00:15:46,528 --> 00:15:47,321
Obviously it's not that
545
00:15:47,321 --> 00:15:48,155
I don't trust you.
546
00:15:48,155 --> 00:15:50,282
But, you know, Wyatt tells me
547
00:15:50,282 --> 00:15:51,241
what Thomas is up to,
548
00:15:51,241 --> 00:15:52,951
of course I'm gonna come back.
549
00:15:52,951 --> 00:15:54,578
>> Hope: You could have stayed
550
00:15:54,578 --> 00:15:55,454
with the girls.
551
00:15:55,454 --> 00:15:56,955
I would have been fine.
552
00:15:56,955 --> 00:15:57,581
>> Liam: [ Sighs ]
553
00:15:57,581 --> 00:15:59,625
>> Hope: Look, I disagree
554
00:15:59,625 --> 00:16:01,126
with so much of what Thomas
555
00:16:01,126 --> 00:16:03,796
had to say, but...
556
00:16:03,796 --> 00:16:06,215
he was right about one thing.
557
00:16:06,215 --> 00:16:08,300
Kelly and Phoebe need you.
558
00:16:08,300 --> 00:16:10,219
>> Liam: They have me.
559
00:16:10,219 --> 00:16:12,346
I-I'm a consistent figure
560
00:16:12,346 --> 00:16:14,973
in their lives.
561
00:16:14,973 --> 00:16:15,641
In any case, Steffy's gonna be
562
00:16:15,641 --> 00:16:17,309
home soon, and things are gonna
563
00:16:17,309 --> 00:16:18,268
get a whole lot easier.
564
00:16:18,268 --> 00:16:19,353
I -- [ Sighs ]
565
00:16:19,353 --> 00:16:22,648
I'm --
566
00:16:22,648 --> 00:16:23,148
I can't tell you what to do
567
00:16:23,148 --> 00:16:24,983
about Douglas.
568
00:16:24,983 --> 00:16:26,151
I know you care about him.
569
00:16:26,151 --> 00:16:26,652
I know you want
570
00:16:26,652 --> 00:16:27,319
to be in his life.
571
00:16:27,319 --> 00:16:29,697
And -- and I think you can be.
572
00:16:29,697 --> 00:16:30,698
It's good for him.
573
00:16:30,698 --> 00:16:31,448
It's good for you.
574
00:16:31,448 --> 00:16:33,659
But...
575
00:16:33,659 --> 00:16:34,868
not at the expense of our
576
00:16:34,868 --> 00:16:36,620
marriage.
577
00:16:36,620 --> 00:16:38,288
I mean, you always put children
578
00:16:38,288 --> 00:16:40,124
first, whether it's Douglas or
579
00:16:40,124 --> 00:16:41,291
Kelly or Phoebe, and --
580
00:16:41,291 --> 00:16:42,835
and I love that about you.
581
00:16:42,835 --> 00:16:44,211
But I'm back now, and you and I
582
00:16:44,211 --> 00:16:46,505
have to figure out how to move
583
00:16:46,505 --> 00:16:47,297
forward.
584
00:16:47,297 --> 00:16:50,634
And I'm sure, on some level,
585
00:16:50,634 --> 00:16:51,343
you must recognize that Thomas
586
00:16:51,343 --> 00:16:55,681
is using Douglas to get to you.
587
00:16:55,681 --> 00:16:57,850
>> Hope: I-I don't know, Liam.
588
00:16:57,850 --> 00:17:00,185
Thomas loves his son.
589
00:17:00,185 --> 00:17:00,686
>> Liam: Both things
590
00:17:00,686 --> 00:17:01,311
can be true at once.
591
00:17:01,311 --> 00:17:02,312
You said yourself, it's a
592
00:17:02,312 --> 00:17:04,273
difficult time, right?
593
00:17:04,273 --> 00:17:05,733
I mean, I'm sure the guy is
594
00:17:05,733 --> 00:17:06,984
under a lot of stress.
595
00:17:06,984 --> 00:17:07,317
I'm not calling him a bad
596
00:17:07,317 --> 00:17:07,901
father.
597
00:17:07,901 --> 00:17:10,904
It's -- it's his judgment
598
00:17:10,904 --> 00:17:11,989
that I'm worried about.
599
00:17:11,989 --> 00:17:13,949
I --
600
00:17:13,949 --> 00:17:16,368
I don't trust him.
601
00:17:24,251 --> 00:17:28,756
>> Douglas: Dad, it's your turn.
602
00:17:28,756 --> 00:17:30,048
>> Thomas: Sorry, pal.
603
00:17:30,048 --> 00:17:31,216
I was, uh, thinking.
604
00:17:31,216 --> 00:17:32,217
Earlier, I saw someone
605
00:17:32,217 --> 00:17:33,427
you care a lot about.
606
00:17:33,427 --> 00:17:35,596
>> Douglas: Mommy?
607
00:17:35,596 --> 00:17:37,347
>> Thomas: Um, Mommy Hope.
608
00:17:37,347 --> 00:17:39,516
You know, all the time that
609
00:17:39,516 --> 00:17:41,018
you've spent with her, you've
610
00:17:41,018 --> 00:17:42,603
really grown to love her.
611
00:17:42,603 --> 00:17:43,228
And she loves you, too.
612
00:17:43,228 --> 00:17:45,439
>> Douglas: She does?
613
00:17:45,439 --> 00:17:46,398
>> Thomas: Yeah, she does.
614
00:17:46,398 --> 00:17:48,400
She was just telling me
615
00:17:48,400 --> 00:17:50,068
how much -- how much she likes
616
00:17:50,068 --> 00:17:50,736
having you in her life.
617
00:17:50,736 --> 00:17:52,738
>> Douglas: Can we go see her?
618
00:17:52,738 --> 00:17:54,907
>> Thomas: Uh, not right now.
619
00:17:54,907 --> 00:17:57,367
But, uh, when you do see her,
620
00:17:57,367 --> 00:17:58,952
tell her how you feel --
621
00:17:58,952 --> 00:17:59,411
how much you love her
622
00:17:59,411 --> 00:18:00,370
and need her.
623
00:18:00,370 --> 00:18:02,456
Can you do that?
624
00:18:02,456 --> 00:18:04,583
[ Chuckles ]
625
00:18:04,583 --> 00:18:05,918
What do you say we, uh,
626
00:18:05,918 --> 00:18:06,418
make another art project?
627
00:18:06,418 --> 00:18:09,296
Would that be fun?
628
00:18:09,296 --> 00:18:10,631
>> Douglas: Yeah. Um...
629
00:18:10,631 --> 00:18:12,424
I can make her a paper hat.
630
00:18:12,424 --> 00:18:13,383
>> Thomas: Yeah, bud.
631
00:18:13,383 --> 00:18:14,593
I think that's a great idea.
632
00:18:14,593 --> 00:18:16,637
I think she'd really love that.
633
00:18:21,892 --> 00:18:23,143
I think everything's gonna
634
00:18:23,143 --> 00:18:24,812
work out fine, Douglas.
635
00:18:24,812 --> 00:18:25,854
Just fine for all of us.
636
00:18:35,489 --> 00:18:38,492
♪♪
637
00:18:38,492 --> 00:18:41,537
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
638
00:18:41,537 --> 00:18:44,498
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
639
00:18:44,498 --> 00:18:48,293
and CBS, Inc.
39720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.