All language subtitles for Superstore.S03E02.WEBRip.x264-ION10-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:01,402 . 2 00:00:01,435 --> 00:00:04,135 [playing Radiohead's "Creep" on ukulele] 3 00:00:05,005 --> 00:00:05,535 - You're so freakin' special 4 00:00:06,140 --> 00:00:07,440 [thunder booms faintly] 5 00:00:07,475 --> 00:00:12,075 I wish I was special 6 00:00:12,113 --> 00:00:16,423 But I'm a creep 7 00:00:16,450 --> 00:00:20,220 I'm a weirdo 8 00:00:20,254 --> 00:00:23,194 What the hell am I doing here? 9 00:00:23,224 --> 00:00:25,664 - D-Did Brett like Radiohead? 10 00:00:25,693 --> 00:00:28,363 - No, it's just the only song she knows. 11 00:00:28,396 --> 00:00:32,426 - Her YouTube channel is so sad. - I don't belong... 12 00:00:32,466 --> 00:00:34,466 Here 13 00:00:34,502 --> 00:00:36,442 [ukulele flourish] 14 00:00:36,470 --> 00:00:38,110 [claps lightly] 15 00:00:38,139 --> 00:00:41,079 - Thank you, Sandra. That was...lovely. 16 00:00:42,443 --> 00:00:46,313 We're gathered here today to honor our dear friend 17 00:00:46,347 --> 00:00:49,347 and co-worker Brett Kobashigawa. 18 00:00:49,383 --> 00:00:53,093 He died doing what he loved most--collecting carts. 19 00:00:53,121 --> 00:00:54,661 - We do not know he's dead! 20 00:00:54,688 --> 00:00:56,588 - Glenn. - They did not find a body. 21 00:00:56,624 --> 00:00:58,164 - They found a foot. 22 00:00:58,192 --> 00:00:59,562 - Maybe it's somebody else's foot. 23 00:00:59,593 --> 00:01:02,433 All we know is that Brett was in the parking lot 24 00:01:02,463 --> 00:01:05,233 collecting carts when the tornado hit. 25 00:01:05,266 --> 00:01:07,696 And that no one has seen or heard from him since. 26 00:01:07,735 --> 00:01:10,295 - And the foot... - Stop with the foot. 27 00:01:10,338 --> 00:01:13,138 We have addressed the foot. - I agree with Glenn. 28 00:01:13,174 --> 00:01:14,584 Brett wasn't killed by that tornado. 29 00:01:14,608 --> 00:01:16,308 - Thank you, Dina. 30 00:01:16,344 --> 00:01:18,184 - What usually happens is all the air is sucked 31 00:01:18,212 --> 00:01:19,652 from your lungs and then they fill up with blood, 32 00:01:19,680 --> 00:01:22,320 so, technically, he probably drowned on his own blood. 33 00:01:23,284 --> 00:01:25,894 - Why didn't we know about Brett's death sooner? 34 00:01:25,919 --> 00:01:27,659 - Apparently someone was clocking in for him. 35 00:01:27,688 --> 00:01:29,458 Guys, this is one of the reasons 36 00:01:29,490 --> 00:01:31,890 that clock-in buddies is a bad idea. 37 00:01:31,925 --> 00:01:33,525 - Also, it could've been blunt force trauma. 38 00:01:33,561 --> 00:01:35,901 I mean, at those wind speeds, even a coffee mug 39 00:01:35,929 --> 00:01:37,599 could blow your chest plate wide open. 40 00:01:37,631 --> 00:01:41,501 - At any rate, we hereby dedicate this bench to Brett, 41 00:01:41,535 --> 00:01:43,695 where he used to sit on his flip phone 42 00:01:43,737 --> 00:01:46,207 and argue with his wife for hours. 43 00:01:46,240 --> 00:01:47,680 - Yeah, now might not be the best time, 44 00:01:47,708 --> 00:01:49,678 but if anybody still hasn't chipped in for the plaque, 45 00:01:49,710 --> 00:01:51,410 it's $6.83 each, so... 46 00:01:51,445 --> 00:01:53,675 Just, you know, get it to me when you can. 47 00:01:53,714 --> 00:01:56,354 - His body isn't even cold yet, Jonah. 48 00:01:56,384 --> 00:01:59,354 - Because he's probably still alive, 49 00:01:59,387 --> 00:02:02,617 basking on some beach in the Mediterranean. 50 00:02:02,656 --> 00:02:05,286 - Yeah, just waiting for his foot stump to heal. 51 00:02:05,326 --> 00:02:07,456 - Could've been impaled by a curtain rod. 52 00:02:07,495 --> 00:02:08,725 I mean, for all we know, he could be one of 53 00:02:08,762 --> 00:02:10,462 several people on the same rod. 54 00:02:10,498 --> 00:02:13,428 Hopefully, for his sake, he was on one of the ends. 55 00:02:13,467 --> 00:02:15,697 - Okay, Sandra, how about another song? 56 00:02:15,736 --> 00:02:18,766 - Oh. Okay, uh, it's not a song, 57 00:02:18,806 --> 00:02:21,506 but I-I did learn a new chord. 58 00:02:21,542 --> 00:02:23,182 [strums out of tune] 59 00:02:23,211 --> 00:02:25,581 Nope, no--that's not it. 60 00:02:25,613 --> 00:02:26,653 [strums out of tune again] 61 00:02:26,680 --> 00:02:27,650 Nope. 62 00:02:27,681 --> 00:02:30,651 [upbeat music] 63 00:02:30,684 --> 00:02:32,594 * 64 00:02:32,620 --> 00:02:36,420 [mellow music] 65 00:02:36,457 --> 00:02:39,357 - So that was a... Cloud 9 funeral. 66 00:02:39,393 --> 00:02:42,433 - Yep, there was way more fanfare 67 00:02:42,463 --> 00:02:44,273 when Deborah got hit by a forklift. 68 00:02:44,298 --> 00:02:46,468 - Sorry I missed that. 69 00:02:46,500 --> 00:02:48,600 You know, Brett's actually the first person 70 00:02:48,636 --> 00:02:50,436 I ever knew who died. 71 00:02:50,471 --> 00:02:51,511 - Really? 72 00:02:51,539 --> 00:02:53,239 What about, like, your grandparents? 73 00:02:53,274 --> 00:02:55,284 - Nope. All still alive and healthy. 74 00:02:55,309 --> 00:02:57,549 My Pop-pop can run an eight-minute mile. 75 00:02:57,578 --> 00:02:59,278 - That's a weird thing to brag about. 76 00:02:59,313 --> 00:03:01,623 - I'm just saying. It's pretty fast. 77 00:03:01,649 --> 00:03:03,319 - I go to, like, three funerals a year. 78 00:03:03,351 --> 00:03:04,821 It's a good excuse to see family. 79 00:03:04,852 --> 00:03:06,592 - I don't even know anybody who's ever been in, like, 80 00:03:06,620 --> 00:03:07,760 a major accident. 81 00:03:07,788 --> 00:03:09,388 - Also a weird thing to brag about. 82 00:03:09,423 --> 00:03:11,363 - Except for Garrett, maybe. 83 00:03:12,426 --> 00:03:16,326 That was an accident, right? He was...how, uh... 84 00:03:16,364 --> 00:03:18,004 - Huh. I don't know. 85 00:03:18,031 --> 00:03:19,601 - Me neither. 86 00:03:19,633 --> 00:03:21,703 I feel like I should know that. - Why? 87 00:03:21,735 --> 00:03:24,805 - Because he's, you know, one of my best friends. 88 00:03:24,838 --> 00:03:26,568 And my roommate. 89 00:03:26,607 --> 00:03:29,477 We're definitely close enough for me to know. 90 00:03:29,510 --> 00:03:30,840 We pee with the doors open. 91 00:03:30,878 --> 00:03:32,748 - I don't pee in front of anyone. 92 00:03:32,780 --> 00:03:35,450 - Well then, I guess you don't have any best friends. 93 00:03:40,488 --> 00:03:41,758 - Oww! 94 00:03:41,789 --> 00:03:43,659 Ohh! These things are impossible. 95 00:03:43,691 --> 00:03:45,461 - Yeah, and who is gonna steal 96 00:03:45,493 --> 00:03:47,763 a "Matrix 2" and "3" box set? 97 00:03:47,795 --> 00:03:49,855 - Okay, I can't, I can't-- 98 00:03:49,897 --> 00:03:52,327 This is blood. I'm bleeding. - Where? 99 00:03:52,366 --> 00:03:54,026 - Hey, you two. How's it going? 100 00:03:54,067 --> 00:03:55,867 - Ugh. Pretty sucky. 101 00:03:55,903 --> 00:03:57,743 - Because of Brett? 102 00:03:57,771 --> 00:03:59,541 - Huh? 103 00:03:59,573 --> 00:04:02,813 - I think it's very, very likely that he is still alive. 104 00:04:02,843 --> 00:04:06,883 But if you two are upset about his disappearance, 105 00:04:06,914 --> 00:04:09,384 then you can take a break for a while. 106 00:04:09,417 --> 00:04:11,047 - Oh, no, that's okay, we don't-- 107 00:04:11,084 --> 00:04:12,654 - Thank you, Glenn. 108 00:04:12,686 --> 00:04:16,516 We, um, we could really use a chance to sit and reflect. 109 00:04:16,557 --> 00:04:19,527 You know, Brett was like a father to me, so... 110 00:04:19,560 --> 00:04:23,760 - Yeah, and he was--he was like a grandfather to me. 111 00:04:23,797 --> 00:04:25,597 - [clears throat] 112 00:04:25,633 --> 00:04:29,873 Uh, I'm young enough that he was also like a grandfather to me. 113 00:04:29,903 --> 00:04:31,613 - I had no idea. 114 00:04:31,639 --> 00:04:35,379 Well, you two take as long as you need, okay? 115 00:04:35,409 --> 00:04:37,079 You know, a book of Matthew says, 116 00:04:37,110 --> 00:04:38,780 "Blessed are those who mourn--" 117 00:04:38,812 --> 00:04:41,782 - Glenn, we're gonna mourn in our own way. 118 00:04:41,815 --> 00:04:44,075 - [whispers] Yeah. 119 00:04:44,117 --> 00:04:45,787 - Nice. - [squeaks] 120 00:04:45,819 --> 00:04:48,359 [rain pattering, thunder booming] 121 00:04:48,389 --> 00:04:50,789 - Hey, Dina, Justine's complaining about an odor 122 00:04:50,824 --> 00:04:52,534 in the women's room again. 123 00:04:52,560 --> 00:04:56,630 She's describing it as a liquid raccoon smell. 124 00:04:56,664 --> 00:04:58,534 Hey, Dina. You okay? 125 00:04:58,566 --> 00:05:00,866 - What? Yeah, sorry, I just 126 00:05:00,901 --> 00:05:02,601 haven't really been sleeping lately. 127 00:05:02,636 --> 00:05:04,536 [sighs] You know, weather's getting worse. 128 00:05:04,572 --> 00:05:05,742 I'm starting to think we should get everyone 129 00:05:05,773 --> 00:05:07,443 into the new storm shelter. 130 00:05:07,475 --> 00:05:10,105 - [scoffs] Uh, I don't think that's necessary. 131 00:05:10,143 --> 00:05:11,753 It's just a rainstorm. 132 00:05:11,779 --> 00:05:14,109 - Tell that to Brett. Oh, wait, you can't. 133 00:05:14,147 --> 00:05:16,377 'Cause he's smeared all over the Midwest. 134 00:05:20,888 --> 00:05:23,888 ['80s pop song] 135 00:05:23,924 --> 00:05:28,834 136 00:05:29,630 --> 00:05:32,370 - I get that it's weird for a dude to say this, 137 00:05:32,400 --> 00:05:33,800 but I'm gonna miss Brett's laugh. 138 00:05:33,834 --> 00:05:36,874 - Me too, me too. Hey, man, uh, let me ask you something. 139 00:05:36,904 --> 00:05:40,374 How... 140 00:05:40,408 --> 00:05:43,878 How, uh... How did, how were you-- 141 00:05:43,911 --> 00:05:45,411 - I'm sorry. What? 142 00:05:45,446 --> 00:05:46,706 - No, it's just-- wh--did--did... 143 00:05:46,747 --> 00:05:49,677 Were you always... Did--because I don't-- 144 00:05:49,717 --> 00:05:51,687 Oh, look! Look at that! That's Amy. Hey, Amy. 145 00:05:51,719 --> 00:05:55,719 - Hey. Have you guys noticed anything weird about Dina? 146 00:05:55,756 --> 00:05:57,886 [thunder booming faintly] 147 00:05:57,925 --> 00:05:59,555 - Well, Dina's her own thing. 148 00:05:59,593 --> 00:06:01,503 We've had sex in three different houses, 149 00:06:01,529 --> 00:06:03,599 and I'm not totally sure any of them were hers. 150 00:06:03,631 --> 00:06:07,171 - Okay. I mean, not normal Dina-weirdness, like, 151 00:06:07,200 --> 00:06:08,600 something's off. 152 00:06:08,636 --> 00:06:10,966 - I don't know. I mean, maybe she's just-- 153 00:06:11,004 --> 00:06:12,644 [thunder booms] - [gasps] 154 00:06:12,673 --> 00:06:13,573 - Oh! See? 155 00:06:13,607 --> 00:06:16,777 [percussive music] 156 00:06:16,810 --> 00:06:20,410 - Attention--all customers and employees to the storm shelter. 157 00:06:20,448 --> 00:06:22,648 Now, people! Let's go! 158 00:06:22,683 --> 00:06:23,723 [panting] 159 00:06:23,751 --> 00:06:25,521 Ugh! Move, grandpa! 160 00:06:34,762 --> 00:06:36,532 [clattering, clinking] 161 00:06:36,564 --> 00:06:39,574 - Again, I'm so sorry for the false alarm. 162 00:06:39,600 --> 00:06:41,670 There's no tornado. You're free to leave. 163 00:06:41,702 --> 00:06:43,702 - Now, better safe than sorry, so no apologies. 164 00:06:43,737 --> 00:06:46,467 - Yes, but, well, we are apologizing. 165 00:06:46,507 --> 00:06:48,137 - I am absolutely not apologizing. 166 00:06:48,175 --> 00:06:50,175 - Well, some people should be. - Well, some people 167 00:06:50,210 --> 00:06:51,750 should shut their damn yaps. 168 00:06:51,779 --> 00:06:55,149 - Anyway, as a thank you, please enjoy a coupon 169 00:06:55,182 --> 00:06:57,822 for 50 cents off frozen yogurt in the café. 170 00:06:57,851 --> 00:06:59,551 - [clears throat] [softly] We could only find ten. 171 00:06:59,587 --> 00:07:02,587 - So...get them while they're hot. 172 00:07:03,624 --> 00:07:05,164 Thank you. 173 00:07:06,193 --> 00:07:09,563 Give one to her. Dina was really rough with her. 174 00:07:09,597 --> 00:07:13,797 - * When we are apart, I feel it too... 175 00:07:13,834 --> 00:07:17,714 [water pit-pattering] 176 00:07:17,738 --> 00:07:20,738 I feel the pain 177 00:07:23,143 --> 00:07:27,583 - Hey, Myrtle, you've been here a long time, right? 178 00:07:27,615 --> 00:07:29,675 - Since 1987. 179 00:07:29,717 --> 00:07:31,717 - Oh, yeah, so you were here, then, 180 00:07:31,752 --> 00:07:33,722 when Garrett first started-- 181 00:07:33,754 --> 00:07:36,164 - The Cards were in the World Series. 182 00:07:36,189 --> 00:07:40,489 I was having an affair with Ozzie Smith. 183 00:07:40,528 --> 00:07:42,598 The Wizard, we used to call him. 184 00:07:42,630 --> 00:07:44,730 - Wow, no kidding. So-- 185 00:07:44,765 --> 00:07:47,865 - Turns out it wasn't really Ozzie. 186 00:07:47,901 --> 00:07:50,041 He was a waiter at Beffa's, 187 00:07:50,070 --> 00:07:53,740 which was a popular establishment back then. 188 00:07:53,774 --> 00:07:55,844 - Beffa's? Never heard of it. 189 00:07:55,876 --> 00:08:00,876 - I once saw Al Wiman having a roast beef sandwich there. 190 00:08:00,914 --> 00:08:05,554 Well, he ordered it. I don't recall if he ate it. 191 00:08:05,586 --> 00:08:06,846 - That's a really good story. 192 00:08:06,887 --> 00:08:09,617 Um, Myrtle, when-- - Back then, 193 00:08:09,657 --> 00:08:12,157 people were tougher than they are now. 194 00:08:12,192 --> 00:08:15,662 You can't even call someone a [bleep] 195 00:08:15,696 --> 00:08:17,796 even if they're being one. 196 00:08:17,831 --> 00:08:20,531 [laughs] Which reminds me of a story... 197 00:08:20,568 --> 00:08:24,768 I once had a sister-in-law who really was [bleep], 198 00:08:24,805 --> 00:08:26,765 and she was adorable. 199 00:08:26,807 --> 00:08:29,237 - I finally get to catch up on Kylie Jenner's Insta. 200 00:08:29,276 --> 00:08:31,306 - Man, she does sponsored posts in a way that 201 00:08:31,344 --> 00:08:33,814 make you really believe that she loves the product. 202 00:08:33,847 --> 00:08:35,817 - I know. It's beautiful. 203 00:08:35,849 --> 00:08:38,589 - How's it going, you two? 204 00:08:38,619 --> 00:08:40,919 - Oh, uh...comes in waves. 205 00:08:40,954 --> 00:08:44,764 One second I'm, like, "Huh?" And the next I'm, like, "Huh." 206 00:08:44,792 --> 00:08:46,732 - Well, you know, I'm still holding out hope 207 00:08:46,760 --> 00:08:48,660 that Brett's alive. 208 00:08:48,696 --> 00:08:50,656 - Even with the foot? 209 00:08:50,698 --> 00:08:53,698 - I don't wanna re-litigate the foot, but... 210 00:08:53,734 --> 00:08:56,304 I did wanna write a Brett tribute 211 00:08:56,336 --> 00:08:58,306 for the newsletter-- you know, just in case. 212 00:08:58,338 --> 00:09:02,808 And you guys knew him so well I thought maybe you could help. 213 00:09:02,843 --> 00:09:06,813 - Of course. I mean, we would love to honor him. 214 00:09:06,847 --> 00:09:09,217 - So what was his wife's name? 215 00:09:09,249 --> 00:09:10,819 - Um... 216 00:09:10,851 --> 00:09:12,321 - Cinnamon. - Margaret. 217 00:09:12,352 --> 00:09:13,692 - Cinnamon Margaret? 218 00:09:13,721 --> 00:09:14,961 - Mm-hmm. - Yeah. 219 00:09:14,988 --> 00:09:17,258 - Uh-huh. That is...what we said. 220 00:09:17,290 --> 00:09:20,830 - Okay, uh, I also wanna include a funny story. 221 00:09:20,861 --> 00:09:22,701 - Well... [laughs] 222 00:09:22,730 --> 00:09:26,330 We obviously have... so many of those. 223 00:09:26,366 --> 00:09:27,696 - Obviously. [laughs] 224 00:09:27,735 --> 00:09:29,695 From real life. - Mm-hmm. 225 00:09:29,737 --> 00:09:32,767 - Great. Okay. [laughs] 226 00:09:33,707 --> 00:09:35,807 - Cheyenne, what's your favorite? 227 00:09:38,779 --> 00:09:39,909 - Just a heads-up, we're gonna need to do 228 00:09:39,947 --> 00:09:41,377 a full restock of the jerky. 229 00:09:41,414 --> 00:09:42,824 I'm taking this down to the storm shelter. 230 00:09:42,850 --> 00:09:44,250 - Oh, do we need that much? 231 00:09:44,284 --> 00:09:45,994 Tornadoes last, like, 15 minutes. 232 00:09:46,019 --> 00:09:47,859 - Uh, what if the roof caves in? 233 00:09:47,888 --> 00:09:50,318 Sorry, everybody. Looks like we're gonna starve down here 234 00:09:50,357 --> 00:09:52,857 because Amy thought we'd only be trapped for 15 minutes. 235 00:09:52,893 --> 00:09:55,263 - Uh, Dina? That seems a little dramatic. 236 00:09:55,295 --> 00:09:57,765 - [mockingly] "Okay, uh, Dina? That seems a little dramatic." 237 00:09:57,798 --> 00:09:59,268 Look, I don't have time to roast you, okay? 238 00:09:59,299 --> 00:10:01,739 I still need sun lamps, mylar blankets... 239 00:10:01,769 --> 00:10:03,869 - Are you maybe going through anything 240 00:10:03,904 --> 00:10:05,774 you wanna talk about, or... 241 00:10:05,806 --> 00:10:07,676 - Okay, I need to have games for morale. 242 00:10:07,708 --> 00:10:09,378 Chess, Scrabble, Uno for the dummies. 243 00:10:09,409 --> 00:10:12,279 - Okay, Dina? I'm worried about you. 244 00:10:12,312 --> 00:10:14,782 As a friend. - You wanna be a friend? 245 00:10:14,815 --> 00:10:16,645 Go freeze a couple hundred pounds of chard. 246 00:10:16,684 --> 00:10:18,294 - I'm not doing that. 247 00:10:18,318 --> 00:10:19,848 - [scoffs] Fine. 248 00:10:19,887 --> 00:10:22,417 Guess we won't have chard. 249 00:10:22,455 --> 00:10:25,725 - I bought a toothbrush, toothpaste 250 00:10:25,759 --> 00:10:27,899 A flannel for my face 251 00:10:27,928 --> 00:10:30,298 Pajamas, a hairbrush 252 00:10:30,330 --> 00:10:33,300 New shoes and a case... 253 00:10:33,333 --> 00:10:35,803 - Okay. Thank you. 254 00:10:35,836 --> 00:10:37,436 - Hey, Sandra, how's it going? 255 00:10:37,470 --> 00:10:40,410 - I just found out Jerry's feeding tube got infected and-- 256 00:10:40,440 --> 00:10:41,880 - Ah, same here. 257 00:10:41,909 --> 00:10:43,009 So let me ask you a question, 258 00:10:43,043 --> 00:10:44,813 but don't tell Garrett. 259 00:10:44,845 --> 00:10:46,345 - Okay. - Okay. 260 00:10:46,379 --> 00:10:50,779 Has he ever told you how he ended up in a wheelchair? 261 00:10:50,818 --> 00:10:53,048 - Um...let me think. 262 00:10:53,086 --> 00:10:54,316 - Hey, what's up, guys? 263 00:10:54,354 --> 00:10:55,424 - Hey. 264 00:10:55,455 --> 00:10:56,885 - Hey! What's going on? 265 00:10:56,924 --> 00:10:58,334 - What you guys talking about? 266 00:10:58,358 --> 00:10:59,428 - Nothing. 267 00:10:59,459 --> 00:11:01,029 - Nothing? 268 00:11:01,061 --> 00:11:03,401 So you guys are just in the hallway 269 00:11:03,430 --> 00:11:06,800 staring at each other saying nothing? 270 00:11:06,834 --> 00:11:08,744 - Well, not nothing. I mean, we were-- 271 00:11:08,769 --> 00:11:09,969 we were talking about... 272 00:11:10,003 --> 00:11:11,873 - [stammering] Jonah's going to a barbecue, 273 00:11:11,905 --> 00:11:13,405 and he asked if it'd be interesting 274 00:11:13,440 --> 00:11:16,080 to put burrata on a burger instead of provolone. 275 00:11:16,109 --> 00:11:18,809 And I said, "Who uses provolone?" 276 00:11:18,846 --> 00:11:20,306 [both laugh] 277 00:11:20,347 --> 00:11:22,977 And he was laughing, and then I started laughing. 278 00:11:23,016 --> 00:11:26,346 And then he asked, "Are burgers cliché in general?" 279 00:11:26,386 --> 00:11:29,916 And I said, "No, not if you use venison." 280 00:11:29,957 --> 00:11:31,357 But then you said, 281 00:11:31,391 --> 00:11:34,361 "Venison does not pair with burrata," so... 282 00:11:34,394 --> 00:11:36,804 here we are. 283 00:11:36,830 --> 00:11:38,070 - Yeah. A-and then you-- 284 00:11:38,098 --> 00:11:39,928 and then you came up. - Mm-hmm. 285 00:11:39,967 --> 00:11:43,037 - So... - Well, I'm sorry I asked. 286 00:11:43,070 --> 00:11:45,910 - Okay. - I-I'll see you around. 287 00:11:45,939 --> 00:11:47,339 - Mm. 288 00:11:47,374 --> 00:11:49,944 - Wow, you are an incredible liar. 289 00:11:49,977 --> 00:11:52,077 - Thank you. 290 00:11:52,112 --> 00:11:53,882 [laughs] 291 00:11:55,082 --> 00:11:58,392 - Swam up the Panama Canal. 292 00:11:58,418 --> 00:12:01,318 Hey, how long was he a cowboy trick rider for? 293 00:12:01,354 --> 00:12:05,494 - Well, he was in the circuit for a number of years 294 00:12:05,525 --> 00:12:09,025 with his horse named... 295 00:12:09,963 --> 00:12:11,303 Cloud Tie. 296 00:12:11,331 --> 00:12:12,931 - Cloud Tie. - Yeah. 297 00:12:12,966 --> 00:12:15,966 - And, uh, then he joined the Marines. 298 00:12:16,003 --> 00:12:19,013 He was in the... Blue Shirt Division. 299 00:12:19,039 --> 00:12:21,939 - Okay. - At the battle of, uh... 300 00:12:21,975 --> 00:12:24,405 - Khaki Pants. - Yep. 301 00:12:24,444 --> 00:12:26,314 - Like it sounds? 302 00:12:26,346 --> 00:12:27,816 - Mm-hmm. 303 00:12:27,848 --> 00:12:31,478 K-H... K...A-K-I. 304 00:12:31,518 --> 00:12:33,918 - I just think that the tornado and this Brett stuff 305 00:12:33,954 --> 00:12:35,494 is really affecting you. 306 00:12:35,522 --> 00:12:37,162 - How many iodine tablets to sterilize urine? 307 00:12:37,190 --> 00:12:38,990 Is it two or three? - I really couldn't say. 308 00:12:39,026 --> 00:12:40,456 - Maybe err on the side of caution. 309 00:12:40,493 --> 00:12:43,463 - Are you okay? 'Cause you seem a little manic. 310 00:12:43,496 --> 00:12:45,126 - Is this your thing? Do you like to 311 00:12:45,165 --> 00:12:47,125 just follow people and tell them everything 312 00:12:47,167 --> 00:12:48,997 you think is wrong with them? 'Cause I could do that too. 313 00:12:49,036 --> 00:12:51,336 - No, that's not-- - Hair. Chin. Shrimpy build. 314 00:12:51,371 --> 00:12:53,141 Boobs. Well, left boob. 315 00:12:53,173 --> 00:12:54,813 - I'm willing to ignore that 316 00:12:54,842 --> 00:12:56,082 because I know you're lashing out. 317 00:12:56,109 --> 00:12:57,539 - Ankles. - I have joint inflammation! 318 00:12:57,577 --> 00:12:59,847 You need to get help! - I'm fine! 319 00:12:59,880 --> 00:13:01,010 [loud crash] 320 00:13:01,048 --> 00:13:03,178 man: Sorry. 321 00:13:05,318 --> 00:13:05,418 . 322 00:13:05,452 --> 00:13:08,192 - I think there's something wrong with Dina. 323 00:13:08,989 --> 00:13:09,319 - Heck, yeah, there is. [laughs] 324 00:13:10,023 --> 00:13:11,263 - No, Glenn. It wasn't a diss. 325 00:13:11,291 --> 00:13:12,831 - [continuous laughing] 326 00:13:12,860 --> 00:13:14,030 - Okay. 327 00:13:14,061 --> 00:13:16,161 - Good burn! That was fun. 328 00:13:16,196 --> 00:13:17,966 Hey, let's do Elias now-- 329 00:13:17,998 --> 00:13:20,998 - Glenn, I think the tornado really affected her. 330 00:13:21,034 --> 00:13:23,174 I don't know if this is a workman's comp type of thing, 331 00:13:23,203 --> 00:13:24,443 but she needs to talk to someone. 332 00:13:24,471 --> 00:13:26,441 - Oh, Lisa's a good listener. 333 00:13:26,473 --> 00:13:29,013 - I was thinking like a professional. 334 00:13:29,042 --> 00:13:32,012 - Ohh! Okay. 335 00:13:32,045 --> 00:13:34,875 Now, we don't have a binder on dealing with tornadoes, 336 00:13:34,915 --> 00:13:37,145 but I did find one on workplace shootings 337 00:13:37,184 --> 00:13:39,024 that I think I can make work. 338 00:13:39,052 --> 00:13:42,122 - The tornado was like two months ago. 339 00:13:42,155 --> 00:13:43,355 We're over it. 340 00:13:43,390 --> 00:13:45,230 - Well, maybe you are. 341 00:13:45,258 --> 00:13:48,928 But maybe there's someone else who's having trouble coping. 342 00:13:48,962 --> 00:13:50,862 - Who is it? - It doesn't matter. 343 00:13:50,898 --> 00:13:52,228 - Is it Sandra? - Nope. 344 00:13:52,265 --> 00:13:53,425 - Is it Dina? - I'm not gonna say. 345 00:13:53,466 --> 00:13:55,096 - [whispers] Carol. - No! 346 00:13:55,135 --> 00:13:56,435 - Thanks, Ames. - I'm sorry. 347 00:13:56,469 --> 00:13:58,209 This is not what I had in mind. 348 00:13:58,238 --> 00:14:00,038 - "If you're reading this, then your branch 349 00:14:00,073 --> 00:14:03,043 "has been the victim of a workplace...tornado. 350 00:14:03,076 --> 00:14:05,446 "Workplace tornados are a growing epidemic 351 00:14:05,478 --> 00:14:08,348 "that we need to face while still respecting the right 352 00:14:08,381 --> 00:14:12,121 of every American to own tornados." 353 00:14:12,152 --> 00:14:13,152 It's good. 354 00:14:13,186 --> 00:14:15,186 [water pit-pattering] 355 00:14:15,222 --> 00:14:18,192 ['80s pop song] 356 00:14:18,225 --> 00:14:23,125 * 357 00:14:23,163 --> 00:14:27,103 - "Many tornado victims describe worrying 358 00:14:27,134 --> 00:14:29,004 "that behind every hallway, 359 00:14:29,036 --> 00:14:32,236 there's a lone tornado waiting to tornado them." 360 00:14:32,272 --> 00:14:33,472 - This is waste of time. 361 00:14:33,506 --> 00:14:35,506 - Look, Dina. I just think 362 00:14:35,542 --> 00:14:38,352 that you're holding in a lot of pent-up emotion 363 00:14:38,378 --> 00:14:40,378 and that it's good to talk about these things. 364 00:14:40,413 --> 00:14:42,083 I learned that in couples therapy. 365 00:14:42,115 --> 00:14:43,975 - Oh, and that worked out great for you, didn't it? 366 00:14:44,017 --> 00:14:45,247 - Dina, that didn't 367 00:14:45,285 --> 00:14:46,985 work out for them, though, actually. 368 00:14:47,020 --> 00:14:49,290 They're getting a divorce. - [softly] I know. 369 00:14:49,322 --> 00:14:50,522 - You know, there's no shame 370 00:14:50,557 --> 00:14:52,127 in admitting you're having a tough time 371 00:14:52,159 --> 00:14:53,329 dealing with something, okay? 372 00:14:53,360 --> 00:14:55,400 In college, I discovered that my dad 373 00:14:55,428 --> 00:14:57,998 was having an affair on Parents Weekend. 374 00:14:58,031 --> 00:14:59,431 Try enjoying "Stomp" after that. 375 00:14:59,466 --> 00:15:01,266 - Ugh, that's your trauma? 376 00:15:01,301 --> 00:15:03,541 I watched my brother drown in the South China Sea. 377 00:15:03,570 --> 00:15:06,110 - Well, it's not a contest. 378 00:15:06,139 --> 00:15:07,409 - Well, if it was, you'd lose. 379 00:15:07,440 --> 00:15:09,310 - I went to the movie "Saw" 380 00:15:09,342 --> 00:15:11,212 thinking it was about carpentry. 381 00:15:11,244 --> 00:15:12,554 It is not! 382 00:15:12,579 --> 00:15:14,549 I threw up in my lap. 383 00:15:14,581 --> 00:15:17,421 And then Jerusha made us stay because it was our date night 384 00:15:17,450 --> 00:15:19,250 and the tickets were non-refundable. 385 00:15:19,286 --> 00:15:20,716 - Okay, there's a lot to unpack there, 386 00:15:20,753 --> 00:15:23,263 but let's circle back to Dina. 387 00:15:23,290 --> 00:15:26,060 - I once got caught trying to run 388 00:15:26,093 --> 00:15:28,533 a badger game in Kansas City. 389 00:15:28,561 --> 00:15:32,001 Ha. I had to cut my way out. 390 00:15:34,167 --> 00:15:35,467 [water pattering] 391 00:15:35,502 --> 00:15:38,372 ["I Can Dream About You" plays] 392 00:15:38,405 --> 00:15:41,405 - * I can dream about you... 393 00:15:41,441 --> 00:15:43,381 - Thank you, Cheyenne, for taking us 394 00:15:43,410 --> 00:15:45,380 through your visit to Cancun, but... 395 00:15:45,412 --> 00:15:48,282 I'm not clear-- what was traumatic about it? 396 00:15:48,315 --> 00:15:50,575 - Nothing. It was awesome. 397 00:15:50,617 --> 00:15:54,017 - Great. Okay, uh, well, who hasn't shared yet? 398 00:15:54,054 --> 00:15:56,324 - Uh, Garrett hasn't. - Oh. Garrett? 399 00:15:56,356 --> 00:15:59,056 - Oh, no, I've lived a blessed life. 400 00:15:59,092 --> 00:16:00,462 - I have something. 401 00:16:00,493 --> 00:16:02,503 My first apartment was in a pet cemetery-- 402 00:16:02,529 --> 00:16:05,069 - You're saying nothing traumatic 403 00:16:05,098 --> 00:16:06,598 has ever happened to you? 404 00:16:06,633 --> 00:16:10,373 'Cause, you know, this--this is a safe space. 405 00:16:11,304 --> 00:16:12,474 - Well, when I was a kid, 406 00:16:12,505 --> 00:16:14,405 I was really into horseback riding. 407 00:16:14,441 --> 00:16:16,181 I was good at it too. 408 00:16:16,209 --> 00:16:18,509 Until Chestnut bucked me going over a hurdle 409 00:16:18,545 --> 00:16:20,175 and I landed on my neck. 410 00:16:20,213 --> 00:16:21,483 [all gasp] 411 00:16:21,514 --> 00:16:23,384 Doc said I was lucky to walk away. 412 00:16:23,416 --> 00:16:26,116 But I came in last place, so... 413 00:16:26,153 --> 00:16:29,093 - Oh, I'm sorry. - Yeah, that sounds bad. 414 00:16:29,122 --> 00:16:31,362 - [laughing] Are you kidding? That's, like, nothing. 415 00:16:31,391 --> 00:16:33,091 - My worse trauma was when Sandra 416 00:16:33,126 --> 00:16:35,296 tried to murder me during a tornado. 417 00:16:35,328 --> 00:16:37,528 - I didn't try to murder you. 418 00:16:37,564 --> 00:16:39,504 I just didn't try to save you. 419 00:16:39,532 --> 00:16:41,802 - I love your friendship. Frick and Frack. 420 00:16:41,834 --> 00:16:44,104 - You know, this-- right here, right now-- 421 00:16:44,137 --> 00:16:47,067 this is my greatest trauma. - Glenn, let's wrap this up. 422 00:16:47,107 --> 00:16:48,637 - Yeah. I'm out of here. - No, Dina-- 423 00:16:48,675 --> 00:16:50,375 - Look. Listen. I get it. 424 00:16:50,410 --> 00:16:52,110 You want me to suddenly get in touch 425 00:16:52,145 --> 00:16:53,605 with some deep, dark emotions, but guess what. 426 00:16:53,646 --> 00:16:55,576 I don't have time to whine about my issues, 427 00:16:55,615 --> 00:16:57,375 and frankly, I am sick of listening 428 00:16:57,417 --> 00:16:59,117 to all you people whine about yours. 429 00:16:59,152 --> 00:17:00,322 Get off me! 430 00:17:00,353 --> 00:17:01,493 Move, Brett! 431 00:17:09,496 --> 00:17:11,726 - So, apparently when the tornado was coming, 432 00:17:12,732 --> 00:17:13,632 Brett was able to run and make it to his car. 433 00:17:14,701 --> 00:17:16,641 - And then his car got swallowed up by the tornado? 434 00:17:16,669 --> 00:17:19,169 - No, he just drove home. - Oh. 435 00:17:19,206 --> 00:17:20,666 - And then we emailed the wrong Brett, 436 00:17:20,707 --> 00:17:22,707 so we never knew he was scheduled to work. 437 00:17:22,742 --> 00:17:25,252 - Well, I knew he wasn't dead. 438 00:17:25,278 --> 00:17:27,278 - Yeah. I guess you were right. 439 00:17:27,314 --> 00:17:29,184 - Though, just between you and me, 440 00:17:29,216 --> 00:17:32,186 I thought he was dead for sure. 441 00:17:32,219 --> 00:17:34,849 But now look at him. God bless. 442 00:17:34,887 --> 00:17:36,657 Hanging out with his best friends. 443 00:17:36,689 --> 00:17:38,789 - Oh. Never knew they were friends. 444 00:17:38,825 --> 00:17:40,855 - You sure are bagging those groceries. 445 00:17:40,893 --> 00:17:44,203 - Oh. I thought you had a spider on your shoulder. 446 00:17:44,231 --> 00:17:46,271 - Oops. Oh. Got it. There it is. 447 00:17:46,299 --> 00:17:47,569 - [giggling] - There it is. 448 00:17:47,600 --> 00:17:48,870 - Is Glenn still watching? 449 00:17:48,901 --> 00:17:50,301 - [clears throat] Yep. 450 00:17:50,337 --> 00:17:51,297 - Okay. [laughs] 451 00:17:51,338 --> 00:17:52,868 [both laugh] 452 00:17:52,905 --> 00:17:57,105 - Wait. Oh, my God. Whose foot was that? 453 00:17:58,845 --> 00:18:01,605 - Hey, man. I'ma take off early. 454 00:18:01,648 --> 00:18:04,248 I, uh...saw a motorcycle in the parking lot 455 00:18:04,284 --> 00:18:08,764 and it's the same motorcycle that I was riding the night... 456 00:18:08,788 --> 00:18:10,588 it all went down. - Okay, all right. 457 00:18:10,623 --> 00:18:12,363 Okay, okay, I get it. You're messing with me. 458 00:18:12,392 --> 00:18:13,892 You can stop now. 459 00:18:13,926 --> 00:18:15,356 - Cool. 460 00:18:15,395 --> 00:18:16,725 - Hey, just an FYI. 461 00:18:16,763 --> 00:18:18,833 I wasn't trying to be nosy. I just-- 462 00:18:18,865 --> 00:18:21,795 I thought it would be cool to know you better. That's all. 463 00:18:21,834 --> 00:18:24,244 You know, you're my roommate, and you're my best friend, and-- 464 00:18:24,271 --> 00:18:26,571 - Okay. First of all, I don't need a best friend. 465 00:18:26,606 --> 00:18:27,806 I'm an adult. 466 00:18:27,840 --> 00:18:29,540 And if I did have a best friend, 467 00:18:29,576 --> 00:18:30,906 it would be my boy Randy Mendoza. 468 00:18:30,943 --> 00:18:32,883 We've known each other since the second grade. 469 00:18:32,912 --> 00:18:34,612 - Always about Randy... 470 00:18:34,647 --> 00:18:36,747 - Look. What if I told you I got shot in Iraq? 471 00:18:36,783 --> 00:18:39,193 Or got drunk and hit a bus full of nuns? 472 00:18:39,219 --> 00:18:40,819 - Is this also in Iraq? 473 00:18:40,853 --> 00:18:45,593 - Whatever it is, it's gonna put me in a box. 474 00:18:45,625 --> 00:18:46,725 And I don't want that. 475 00:18:46,959 --> 00:18:48,729 - Understood. 476 00:18:50,297 --> 00:18:52,727 Hey. D--um...does Randy know? 477 00:18:52,765 --> 00:18:55,595 - Of course. He's my best friend. 478 00:18:56,569 --> 00:18:58,169 - That's messed up. 479 00:19:00,373 --> 00:19:02,783 - Wow. 480 00:19:02,809 --> 00:19:05,379 Really got everything in here, huh? 481 00:19:05,412 --> 00:19:07,952 Beef jerky... 482 00:19:07,980 --> 00:19:10,780 beans... 483 00:19:10,817 --> 00:19:11,917 pornography? 484 00:19:11,951 --> 00:19:14,251 - People are gonna need a release, Amy. 485 00:19:14,287 --> 00:19:16,417 It could be hours down here. 486 00:19:16,456 --> 00:19:19,756 - Look, you know Brett is alive, right? 487 00:19:19,792 --> 00:19:22,362 No one died. It's all okay. 488 00:19:22,395 --> 00:19:25,265 So, we can just head out. 489 00:19:25,298 --> 00:19:26,668 - I'm not leaving. 490 00:19:29,702 --> 00:19:33,742 - You cannot...stay... down here! 491 00:19:33,773 --> 00:19:35,313 - Are you being serious right now? 492 00:19:35,342 --> 00:19:37,682 - [gasps] Oh, God. 493 00:19:37,710 --> 00:19:39,310 Okay, you know what? 494 00:19:39,346 --> 00:19:41,776 Fine. I get it. You don't want my help. 495 00:19:41,814 --> 00:19:44,784 I give up. I'm giving up. 496 00:19:44,817 --> 00:19:46,917 - Great. 497 00:19:46,953 --> 00:19:51,393 Oh, it's just getting sad at this point. 498 00:19:51,424 --> 00:19:53,434 You're so tiny! 499 00:19:53,460 --> 00:19:55,700 - [gasps] - Look, you know what? 500 00:19:55,728 --> 00:19:57,728 Just for that, you don't get a space in the shelter. 501 00:19:57,764 --> 00:19:59,774 - Oh, I'm so sad that I don't get a spot 502 00:19:59,799 --> 00:20:01,399 in your little masturbation jail. 503 00:20:01,434 --> 00:20:03,444 - All jails are masturbation jails. 504 00:20:03,470 --> 00:20:04,800 - Look, things happen, okay? 505 00:20:04,837 --> 00:20:06,467 You can't be prepared for everything. 506 00:20:06,506 --> 00:20:07,706 - No, you can't prepare for everything, 507 00:20:07,740 --> 00:20:10,780 but I can and I always do. 508 00:20:16,048 --> 00:20:17,718 - Dina... - Forget it. 509 00:20:17,750 --> 00:20:19,320 You don't wanna hear about my problems. 510 00:20:19,352 --> 00:20:21,852 - No, I-I do. 511 00:20:21,888 --> 00:20:23,288 Of course I do. 512 00:20:23,323 --> 00:20:24,823 - Really? 513 00:20:24,857 --> 00:20:27,327 [sobbing] I couldn't sleep or eat, 514 00:20:27,360 --> 00:20:31,730 so I just watched old VHS tapes of the 1994 Winter Olympics. 515 00:20:31,764 --> 00:20:35,504 I'm Team Tanya all the way, you know? [sobs] 516 00:20:35,535 --> 00:20:37,035 - Mm. - I'm pretty sure 517 00:20:37,069 --> 00:20:40,269 Nancy Kerrigan hit herself in the leg. [sobs] 518 00:20:40,307 --> 00:20:43,977 Nobody tells you at six that a dog can't eat chocolate. 519 00:20:44,010 --> 00:20:45,910 - Oh, wow. We're going back to the beginning. 520 00:20:45,945 --> 00:20:47,745 Okay. [clears throat] 521 00:20:47,780 --> 00:20:50,050 - And for the rest of camp, 522 00:20:50,082 --> 00:20:52,952 all the kids called me "Bagel Boobs." 523 00:20:52,985 --> 00:20:55,385 [sobs] 524 00:20:55,422 --> 00:20:58,332 I just feel like this feeling is gonna last forever. 525 00:20:58,358 --> 00:20:59,928 - I know. With Adam gone, 526 00:20:59,959 --> 00:21:01,529 I'm on my own for the first time, 527 00:21:01,561 --> 00:21:03,001 and I'm just--I'm terrified. 528 00:21:03,029 --> 00:21:05,399 - Maybe don't make this about you right now. 529 00:21:05,432 --> 00:21:07,402 - Yeah. No. Sorry. You go, you go. 530 00:21:07,434 --> 00:21:08,844 You go. - Okay. 531 00:21:08,868 --> 00:21:10,998 So I think we got up to my tenth birthday? 532 00:21:11,037 --> 00:21:12,537 - Mm-hmm. We're at ten. 533 00:21:12,572 --> 00:21:16,742 - [sobbing] It's about to get really bad. 38936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.