All language subtitles for Guardians.of.the.Galaxy.S02E15.Back.in.Black.WEB-DL.XviD.MP3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,835 dd 2 00:00:04,537 --> 00:00:06,505 dd [video game] [Quill] Whoo-hoo-hoo! 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,774 Ugh! Aah! [button clicking rapidly] 4 00:00:08,776 --> 00:00:10,542 [groans] Aah. 5 00:00:10,544 --> 00:00:14,013 Quill, this simulation has no value for combat training. 6 00:00:14,015 --> 00:00:17,516 Turbo Plumber Cousins is not training, Drax. 7 00:00:17,518 --> 00:00:21,687 It's the real 8-bit deal. And nothing will stop me from getting the new high score. 8 00:00:21,689 --> 00:00:23,689 Peter, I bring urgent news. 9 00:00:23,691 --> 00:00:25,324 No! 10 00:00:25,326 --> 00:00:28,193 Oh-ho-ho. Hey, Victoria. What's shakin'? 11 00:00:28,195 --> 00:00:29,895 Besides your trembling fingers? 12 00:00:29,897 --> 00:00:32,231 What? Oh, no. That's just game twitch. 13 00:00:32,233 --> 00:00:33,799 It's an Earth thing. You wouldn't get it. 14 00:00:33,801 --> 00:00:35,834 I'm contacting you because Nova Corps 15 00:00:35,836 --> 00:00:37,836 has issued a bulletin for a Terran 16 00:00:37,838 --> 00:00:40,806 who has reportedly been using the missing Centurion helmet. 17 00:00:40,808 --> 00:00:42,207 You know anything about this? 18 00:00:42,209 --> 00:00:44,476 Hey, I haven't seen that krutackin' thing 19 00:00:44,478 --> 00:00:48,147 since Warlock fixed it and sent it off to "find its destiny." 20 00:00:48,149 --> 00:00:51,016 Really? Even though Nova Corps is offering 21 00:00:51,018 --> 00:00:55,587 a ten million unit reward for its return? [running footfalls] 22 00:00:55,589 --> 00:00:58,891 Rocket, Groot, we gotta track down that Nova Centurion helmet now! 23 00:00:58,893 --> 00:01:01,527 Okay, where are Rocket and Groot? 24 00:01:01,529 --> 00:01:03,262 [audible shrug] 25 00:01:08,701 --> 00:01:11,236 [groans] 26 00:01:12,772 --> 00:01:14,706 I gotta work on my landings. 27 00:01:14,708 --> 00:01:16,708 [woman] Samuel Alexander, 28 00:01:16,710 --> 00:01:19,678 whatever you're doing in there, it had better involve homework! 29 00:01:19,680 --> 00:01:21,680 Don't worry, Mom! I'm learning! 30 00:01:21,682 --> 00:01:25,551 Even if it is the hard way. [doorbell ringing] 31 00:01:25,553 --> 00:01:27,453 Sam, see who's at the door, please. 32 00:01:27,455 --> 00:01:28,787 I'm giving your sister a bath. 33 00:01:30,790 --> 00:01:31,857 Huh? 34 00:01:34,461 --> 00:01:37,663 Yo! Down here! There ya go. 35 00:01:39,065 --> 00:01:41,133 Uh, good evening. 36 00:01:41,135 --> 00:01:44,703 We're, uh, from out of town, 37 00:01:44,705 --> 00:01:47,139 taking a... survey... 38 00:01:47,141 --> 00:01:49,541 for charity... 39 00:01:49,543 --> 00:01:53,278 about the dangers of intergalactic artifacts. 40 00:01:53,280 --> 00:01:54,847 Seen anything like this, kid? 41 00:01:55,949 --> 00:01:59,451 Oh. Yeah. I think I have. 42 00:01:59,453 --> 00:02:01,887 Wait right there, okay? 43 00:02:01,889 --> 00:02:03,956 See what I did there? [chuckles] 44 00:02:03,958 --> 00:02:06,758 That's called "finesse," my friend. 45 00:02:06,760 --> 00:02:09,628 Ten million units, here we come. 46 00:02:09,630 --> 00:02:12,431 You want this? Come and get it, you mangy rat. 47 00:02:12,433 --> 00:02:14,766 [angry grunt] "Mangy"? 48 00:02:14,768 --> 00:02:18,637 That's it. Follow me away from my family. 49 00:02:18,639 --> 00:02:20,139 [grunts] 50 00:02:21,074 --> 00:02:22,975 Nobody calls me mangy! 51 00:02:22,977 --> 00:02:24,977 Ya hear me? 52 00:02:24,979 --> 00:02:27,613 Come back with my ten million units, humie! 53 00:02:27,615 --> 00:02:30,549 You ain't the only one who can fly around here! 54 00:02:32,018 --> 00:02:33,018 [grunts] 55 00:02:33,020 --> 00:02:34,853 [screaming] 56 00:02:45,965 --> 00:02:47,266 [screaming] 57 00:02:47,268 --> 00:02:50,269 Stupid jet pack! Start! 58 00:02:50,271 --> 00:02:52,371 [yells, grunts] [brush rustles] 59 00:02:56,042 --> 00:02:58,377 I am Groot. You're right, bud. 60 00:02:58,379 --> 00:02:59,878 Next time we don't ask. 61 00:02:59,880 --> 00:03:02,548 Just grab the helmet and stick it in the sack. 62 00:03:06,986 --> 00:03:08,954 [screaming] 63 00:03:08,956 --> 00:03:11,390 [grunting] 64 00:03:13,526 --> 00:03:15,727 [groans] 65 00:03:15,729 --> 00:03:17,896 Oh, man! 66 00:03:17,898 --> 00:03:20,032 That's even worse in low gravity. 67 00:03:20,034 --> 00:03:23,135 Okay, a walking tree and a talking raccoon want my helmet. 68 00:03:23,137 --> 00:03:26,972 That's not crazy at all, is it? [Rocket] Ahem. 69 00:03:26,974 --> 00:03:28,907 The helmet, kid. Now. 70 00:03:28,909 --> 00:03:32,211 Leave me alone, or-- Or what, punk? 71 00:03:32,213 --> 00:03:35,914 Or-- Or this! 72 00:03:35,916 --> 00:03:37,916 [grunts] 73 00:03:41,988 --> 00:03:44,389 Whoa. Huh? 74 00:03:44,391 --> 00:03:47,593 [Drax] Cease your attacks or face the consequences. 75 00:03:47,595 --> 00:03:49,394 Where did you get that helmet? 76 00:03:49,396 --> 00:03:51,830 None of your business, freaks! 77 00:03:51,832 --> 00:03:53,532 [grunts] 78 00:03:53,534 --> 00:03:55,067 [grunts, yells] 79 00:03:58,871 --> 00:04:00,839 Take a hike, you two. 80 00:04:00,841 --> 00:04:03,175 This is our score, and we ain't splitting the reward. 81 00:04:03,177 --> 00:04:07,546 That helmet is too powerful and too dangerous for a child to possess. 82 00:04:07,548 --> 00:04:09,615 How can you think of units? 83 00:04:09,617 --> 00:04:11,283 Eh, is that a trick question? 84 00:04:12,252 --> 00:04:15,254 Leave me alone! 85 00:04:15,256 --> 00:04:17,189 [grunts] 86 00:04:19,025 --> 00:04:21,026 I-- I'm sorry. 87 00:04:21,028 --> 00:04:24,029 I don't want to hurt anyone. 88 00:04:24,031 --> 00:04:27,199 [Quill over P.A.] Me neither. So why don't you just come inside, 89 00:04:27,201 --> 00:04:31,036 and we'll hash this out, one earthling to another? 90 00:04:31,038 --> 00:04:32,871 "Earthling"? 91 00:04:32,873 --> 00:04:36,308 dd [beeping] 92 00:04:36,310 --> 00:04:39,077 [Sam] Seriously? 93 00:04:39,079 --> 00:04:42,114 This antique is supposed to convince me to trust you? 94 00:04:42,116 --> 00:04:44,549 Hey, you know what? When I left Earth, that game was state of the art. 95 00:04:44,551 --> 00:04:47,119 Lame. Like your former high score. 96 00:04:47,121 --> 00:04:49,454 Hey! Don't touch that! 97 00:04:49,456 --> 00:04:52,324 Right, 'cause it'd be wrong to try to take somebody's stuff from them. 98 00:04:52,326 --> 00:04:54,893 I am Groot. 99 00:04:54,895 --> 00:04:56,895 What are you taking his side for? 100 00:04:56,897 --> 00:04:58,430 No one is taking sides. 101 00:04:58,432 --> 00:05:00,565 We are merely trying to protect the child. 102 00:05:00,567 --> 00:05:03,669 I wore that helmet once, and its power nearly destroyed me. 103 00:05:03,671 --> 00:05:06,171 You have to give it up. No way! 104 00:05:06,173 --> 00:05:08,240 Don't worry, Sam. The helmet was fixed since then, 105 00:05:08,242 --> 00:05:10,442 and no one's gonna take it away from you. 106 00:05:10,444 --> 00:05:12,978 But maybe you can tell us how you found it. 107 00:05:12,980 --> 00:05:15,180 [sighs] Okay. 108 00:05:15,182 --> 00:05:18,817 When I was little, my dad used to disappear for days at a time. 109 00:05:18,819 --> 00:05:20,952 When he came home, he would tell me these stories 110 00:05:20,954 --> 00:05:23,322 about saving the galaxy with a magic helmet 111 00:05:23,324 --> 00:05:27,192 that turned him into a super-powered space hero. 112 00:05:27,194 --> 00:05:29,995 And then he didn't come home. 113 00:05:29,997 --> 00:05:32,531 One day, this helmet just showed up in the garage. 114 00:05:32,533 --> 00:05:36,201 I don't know why, but I tried it on. 115 00:05:36,203 --> 00:05:39,104 And then I knew all of my dad's stories were true. 116 00:05:39,106 --> 00:05:41,340 And, son, whatever you do, 117 00:05:41,342 --> 00:05:43,842 do not try to find me. 118 00:05:45,645 --> 00:05:48,380 So, naturally, you tried to find him. 119 00:05:48,382 --> 00:05:50,182 I did the same thing with my dad. 120 00:05:50,184 --> 00:05:52,651 Trust me, it did not end well. 121 00:05:52,653 --> 00:05:55,220 So why don't you hand over the helmet so we can collect the reward-- 122 00:05:55,222 --> 00:05:57,856 I mean, keep the galaxy safe? 123 00:06:00,326 --> 00:06:03,562 I am Groo-oo-oot! 124 00:06:03,564 --> 00:06:05,530 [groans] 125 00:06:05,532 --> 00:06:07,966 Y-You can't take my helmet from me. 126 00:06:07,968 --> 00:06:11,069 And you can't stop me from searching the galaxy for my dad. 127 00:06:11,071 --> 00:06:15,240 [grunts] Okay, Sam, the galaxy's a dangerous place. 128 00:06:15,242 --> 00:06:18,744 You're gonna wind up hurting someone with all that power. Probably yourself. 129 00:06:18,746 --> 00:06:21,613 Then we must train you to be a proper warrior. 130 00:06:22,682 --> 00:06:24,649 Not where I was going with that. 131 00:06:24,651 --> 00:06:28,987 Don't worry. When we're done, he'll beg to give up the helmet. 132 00:06:29,922 --> 00:06:32,324 [loud thud] [gasps] 133 00:06:33,493 --> 00:06:35,060 [groans] 134 00:06:35,062 --> 00:06:37,262 [yells, grunts] 135 00:06:37,264 --> 00:06:38,830 [yelling] 136 00:06:38,832 --> 00:06:40,732 [grunts] 137 00:06:40,734 --> 00:06:42,000 [yells] 138 00:06:42,002 --> 00:06:44,403 I am Groot. 139 00:06:44,405 --> 00:06:46,605 [grunting] Seriously? 140 00:06:46,607 --> 00:06:48,807 That thing glued to your head? 141 00:06:51,411 --> 00:06:53,378 [engine slowing] 142 00:06:53,380 --> 00:06:55,447 Rocket, why are we slowing down? 143 00:06:57,583 --> 00:06:59,718 [straining] Push harder, Sam! 144 00:06:59,720 --> 00:07:01,253 Heave! 145 00:07:04,090 --> 00:07:05,824 Ugh! What the flarg? 146 00:07:09,562 --> 00:07:11,396 Target practice. 147 00:07:11,398 --> 00:07:13,398 I suggest you get out of the line of fire. 148 00:07:13,400 --> 00:07:15,901 That's it. 149 00:07:15,903 --> 00:07:17,803 Just keep him occupied... 150 00:07:17,805 --> 00:07:19,905 [screaming] 151 00:07:19,907 --> 00:07:21,640 [groans] 152 00:07:25,445 --> 00:07:29,714 Whoa! Dad never mentioned a giant floating head in his stories. 153 00:07:29,716 --> 00:07:34,486 And how is this supposed to convince Sam to give up the helmet? 154 00:07:34,488 --> 00:07:36,588 Knowhere is the worst place in the galaxy, 155 00:07:36,590 --> 00:07:38,423 with the worst people in the galaxy. 156 00:07:38,425 --> 00:07:40,559 If this doesn't scare him straight, nothing will. 157 00:07:40,561 --> 00:07:43,795 Agreed. Sam's posture is extremely poor. 158 00:07:43,797 --> 00:07:47,299 We will frighten him to stand up straight like a proud warrior. 159 00:07:50,069 --> 00:07:53,839 Hold it, Quill. No weapons inside. 160 00:07:53,841 --> 00:07:59,010 And no funny business. We've got cameras everywhere. 161 00:08:12,658 --> 00:08:15,494 I'm noting the condition of each of my beauties. 162 00:08:15,496 --> 00:08:19,130 One scratch, and you're a grease stain on the F'Saki table. 163 00:08:19,132 --> 00:08:20,999 Hmph! 164 00:08:21,001 --> 00:08:23,134 dd [techno] [chattering] 165 00:08:23,136 --> 00:08:25,937 Well, take a long, hard look, Sam. 166 00:08:25,939 --> 00:08:28,673 Dirty, smelly, ugly, 167 00:08:28,675 --> 00:08:32,477 whack-ya-for-lookin'-at-them- cross-eyed thieves, thugs, and cutthroats. 168 00:08:32,479 --> 00:08:33,979 [grunts] 169 00:08:33,981 --> 00:08:36,982 This is what the galaxy is really about. 170 00:08:36,984 --> 00:08:40,619 This... is... awesome! 171 00:08:40,621 --> 00:08:43,455 Yeah, that's what I thought once. 172 00:08:43,457 --> 00:08:46,057 Until I met... the Ravagers. 173 00:08:49,795 --> 00:08:52,030 [quietly] Psst. Guys, hey. What's up? 174 00:08:52,032 --> 00:08:54,799 Yeah, I need a favor. Throw a scare into this kid. 175 00:08:54,801 --> 00:08:58,403 You know, like you used to with me, huh? I want to teach him a lesson. 176 00:08:58,405 --> 00:09:00,872 dd [continues] 177 00:09:00,874 --> 00:09:05,744 Got a lot of nerve showin' up, asking favors from the Ravagers, Quill. 178 00:09:05,746 --> 00:09:07,879 Especially after you iced Yondu. 179 00:09:07,881 --> 00:09:10,916 What? No! No, no, no, Yondu's alive. 180 00:09:10,918 --> 00:09:13,652 He's trapped inside a gem that's part of an all-powerful cosmic-- 181 00:09:13,654 --> 00:09:15,554 Yeah, that sounds like I just made it up. 182 00:09:15,556 --> 00:09:18,723 How about we teach Quill a lesson, boys? 183 00:09:18,725 --> 00:09:22,694 A slow, painful one. 184 00:09:22,696 --> 00:09:25,630 Can we do the slow without the painful? 185 00:09:27,600 --> 00:09:29,768 [all shouting] 186 00:09:31,737 --> 00:09:34,539 [grunts, groans] 187 00:09:34,541 --> 00:09:38,109 So, Sam, you see how dangerous the galaxy can be, huh? [chuckles] 188 00:09:38,111 --> 00:09:40,345 [yells] Whoa! 189 00:09:40,347 --> 00:09:43,715 [blows landing] [Quill grunting] 190 00:09:43,717 --> 00:09:45,283 So, what'd I miss? 191 00:09:45,285 --> 00:09:47,886 Quill is teaching Sam the dangers of the galaxy. 192 00:09:47,888 --> 00:09:49,955 I am Groot. 193 00:09:49,957 --> 00:09:53,458 [Quill grunting, groaning] Shouldn't we help him? 194 00:09:53,460 --> 00:09:56,194 Never interrupt the professor in the middle of a lesson. 195 00:09:56,196 --> 00:09:59,197 I bet my dad wouldn't stand around and watch. 196 00:10:01,534 --> 00:10:04,603 Hey, uglies! Leave him alone! 197 00:10:04,605 --> 00:10:08,239 [Ravagers grunt] [groans] 198 00:10:08,241 --> 00:10:11,743 Okay, Sam. I think you've learned your lesson. 199 00:10:11,745 --> 00:10:13,244 Let's just go home. 200 00:10:13,246 --> 00:10:17,382 Hey! That kid's wearing the Nova Centurion helmet! 201 00:10:17,384 --> 00:10:20,051 It's worth ten million units! 202 00:10:21,287 --> 00:10:24,222 [murmuring] 203 00:10:24,224 --> 00:10:26,224 Get the kid out of here, Quill. 204 00:10:26,226 --> 00:10:28,827 I'm not a kid! I can handle myself! 205 00:10:34,967 --> 00:10:37,802 [Ravagers groaning] 206 00:10:37,804 --> 00:10:40,839 Whoa. [J'Que] That's it! 207 00:10:40,841 --> 00:10:44,309 All of you, take your weapons and leave! 208 00:10:44,311 --> 00:10:46,845 [chittering] Forever! 209 00:10:48,414 --> 00:10:50,749 [Sam laughs] How cool was that? 210 00:10:50,751 --> 00:10:52,417 I was like, blam, blam! 211 00:10:52,419 --> 00:10:54,119 Alien dudes flyin' all over. 212 00:10:54,121 --> 00:10:56,988 Just like my dad's stories. 213 00:10:56,990 --> 00:10:58,623 Sam, listen to me. 214 00:10:58,625 --> 00:11:01,359 This helmet is just too dangerous for you to keep. 215 00:11:01,361 --> 00:11:03,828 What? You saw me in there. 216 00:11:03,830 --> 00:11:07,032 So did everyone in the galaxy, thanks to those cameras. 217 00:11:07,034 --> 00:11:09,634 You just drew a big, fat target on your head. 218 00:11:09,636 --> 00:11:12,937 And yet I see no such target. 219 00:11:12,939 --> 00:11:15,340 [chimes] Hey, I'm getting a signal. 220 00:11:15,342 --> 00:11:18,443 The last time that happened, it was a message from my dad. 221 00:11:18,445 --> 00:11:20,712 Or it could be a trap. 222 00:11:20,714 --> 00:11:23,081 Do you know how many lowlifes wanna get their hands on that helmet? 223 00:11:24,717 --> 00:11:27,318 What are you looking at us for? 224 00:11:27,320 --> 00:11:29,354 I have to find him. 225 00:11:29,356 --> 00:11:31,956 I'm sorry, Sam, but I can't let you go. 226 00:11:31,958 --> 00:11:33,525 You don't know that's your dad. 227 00:11:33,527 --> 00:11:35,927 But I know that you're not my dad. 228 00:11:37,963 --> 00:11:39,731 [Quill] Sam, wait! 229 00:11:39,733 --> 00:11:41,299 No worries. 230 00:11:41,301 --> 00:11:44,502 I've planted a tracker on his helmet. [beeping] 231 00:11:44,504 --> 00:11:48,306 What, you think I'm gonna let ten million units just fly away? 232 00:11:51,077 --> 00:11:53,078 [Samuel] Now, just have to follow the signal... 233 00:11:53,080 --> 00:11:54,779 [whimpers] right into the ground! 234 00:11:55,915 --> 00:11:58,316 [cries out] 235 00:12:01,554 --> 00:12:03,421 Coolest helmet in the galaxy. 236 00:12:07,159 --> 00:12:09,060 [grunts] Huh? 237 00:12:11,997 --> 00:12:14,499 Sorry. 238 00:12:16,669 --> 00:12:18,002 [guards groaning] 239 00:12:23,008 --> 00:12:25,043 Dad? 240 00:12:25,045 --> 00:12:27,846 [Mantis] I was told your powers would be impressive. 241 00:12:30,015 --> 00:12:32,016 You're not my dad. 242 00:12:32,018 --> 00:12:36,121 I am Mantis, Celestial Prot�g� of the Universal Believers. 243 00:12:36,123 --> 00:12:38,790 You sent me a distress signal? An invitation. 244 00:12:38,792 --> 00:12:42,994 I believe you are destined for greatness, Samuel. 245 00:12:44,130 --> 00:12:46,197 Wait. How do you know my name? 246 00:12:46,199 --> 00:12:49,234 The Patriarch is eager to meet you. 247 00:12:49,236 --> 00:12:52,937 Come with me, and our wise and powerful leader will reveal all. 248 00:12:52,939 --> 00:12:56,875 Thanks, but no, thanks. I've got more important stuff to do. 249 00:12:56,877 --> 00:13:00,712 The Patriarch believes he can lead you to your father, Samuel. 250 00:13:06,085 --> 00:13:10,221 Huh. Something tells me he went down. 251 00:13:11,757 --> 00:13:14,225 [all grunt] 252 00:13:14,227 --> 00:13:17,395 Sam's combat skills are improving. 253 00:13:17,397 --> 00:13:20,165 [Gamora] The guards might not be so pleased. 254 00:13:20,167 --> 00:13:24,202 They're Spartax military, but I don't recognize this facility. 255 00:13:28,607 --> 00:13:30,508 I am Groot? 256 00:13:30,510 --> 00:13:34,179 Good point. Only two guards for a joint this big? 257 00:13:34,181 --> 00:13:37,248 When you believe, numbers are unimportant. 258 00:13:37,250 --> 00:13:40,819 Sam, you cannot trust this lady or any of her loony kind. 259 00:13:40,821 --> 00:13:43,988 Funny. That's just what she said about you guys. 260 00:13:43,990 --> 00:13:45,523 She can help me find my dad. 261 00:13:45,525 --> 00:13:48,359 She's lying. She just wants your helmet. 262 00:13:48,361 --> 00:13:53,164 I need no other's power, for I believe. Behold! 263 00:13:57,336 --> 00:14:01,206 Uh, that is a lot of Belief batteries. 264 00:14:01,208 --> 00:14:03,107 [all gasp, grunt] 265 00:14:05,711 --> 00:14:08,046 [all grunt] 266 00:14:08,048 --> 00:14:11,282 [all straining] 267 00:14:11,284 --> 00:14:15,220 Prepare to be crushed under the weight of Belief. 268 00:14:15,222 --> 00:14:18,489 [grunts] That's some heavy belief. 269 00:14:18,491 --> 00:14:21,392 Aahh! [groans] 270 00:14:22,328 --> 00:14:25,163 [all grunting] 271 00:14:25,165 --> 00:14:30,068 Feel the power of Belief, un-believers! 272 00:14:30,070 --> 00:14:33,238 [all grunting, crying out] 273 00:14:33,240 --> 00:14:35,907 Sam, dude, 274 00:14:35,909 --> 00:14:38,509 friends don't let friends get crushed by nutjobs. 275 00:14:38,511 --> 00:14:40,879 You sure this is necessary? 276 00:14:40,881 --> 00:14:43,314 Answer me this first, Samuel. 277 00:14:43,316 --> 00:14:46,017 Do you believe they have treated you as a friend? 278 00:14:46,019 --> 00:14:48,586 Well, they did try to steal my helmet, 279 00:14:48,588 --> 00:14:50,588 and scare me by getting into a fight. 280 00:14:50,590 --> 00:14:52,590 That doesn't mean that you have to crush them. 281 00:14:52,592 --> 00:14:55,660 Not at all. I merely intend to hold them 282 00:14:55,662 --> 00:14:58,162 and allow you to consult the Patriarch. 283 00:14:58,164 --> 00:15:00,732 Seek him out at these coordinates. 284 00:15:00,734 --> 00:15:04,535 Only the Patriarch knows the path to your father. 285 00:15:04,537 --> 00:15:09,374 I believe you will do whatever it takes to find him. 286 00:15:09,376 --> 00:15:13,278 [grunts] Don't fall for her mojo, kid! [yells] 287 00:15:14,413 --> 00:15:17,282 Aahh! 288 00:15:18,417 --> 00:15:22,220 In this facility, my "mojo," as you put it, 289 00:15:22,222 --> 00:15:23,855 is more powerful than ever. 290 00:15:23,857 --> 00:15:26,424 [all crying out] 291 00:15:26,426 --> 00:15:29,227 [grunts] So what are Belief batteries doing 292 00:15:29,229 --> 00:15:31,863 in a Spartax military base? [grunts] 293 00:15:31,865 --> 00:15:33,631 Haven't you guessed? 294 00:15:33,633 --> 00:15:37,969 The Spartax military created the Believers. 295 00:15:37,971 --> 00:15:41,906 After your interference thwarted my plans to eliminate the emperor, 296 00:15:41,908 --> 00:15:45,944 I was taken not to prison, but to this top secret lab, 297 00:15:45,946 --> 00:15:49,681 along with other mentally enhanced captives. [restraints clacking] 298 00:15:54,453 --> 00:15:57,155 They extracted our psychic powers 299 00:15:57,157 --> 00:15:59,390 and converted them into raw energy. 300 00:16:06,565 --> 00:16:10,468 [screaming] I thought we were being punished. 301 00:16:10,470 --> 00:16:12,503 Until the Patriarch enlightened us [groans] 302 00:16:12,505 --> 00:16:15,206 with the true power of Belief. 303 00:16:19,078 --> 00:16:21,612 Now that energy is stored here, 304 00:16:21,614 --> 00:16:25,783 where it can be channeled and molded at will by all who believe. 305 00:16:25,785 --> 00:16:28,486 [grunts] So let me get this straight. 306 00:16:28,488 --> 00:16:32,523 Any loser who believes can access the power of those batteries? 307 00:16:32,525 --> 00:16:35,326 Yes. That is the wonder of Belief. 308 00:16:35,328 --> 00:16:39,597 Then I believe I can kick your butt! 309 00:16:41,100 --> 00:16:42,133 [grunts] 310 00:16:42,135 --> 00:16:43,668 No! 311 00:16:43,670 --> 00:16:47,238 The power cannot be abused by un-believers. 312 00:16:49,775 --> 00:16:52,143 We believe otherwise! 313 00:16:52,145 --> 00:16:54,545 [karate yells] 314 00:16:54,547 --> 00:16:56,981 Aw, man! I don't believe this! 315 00:16:56,983 --> 00:17:00,118 And that is why you will fail! 316 00:17:01,687 --> 00:17:04,722 [all] I believe there is safety in numbers. 317 00:17:12,631 --> 00:17:15,733 [yelling] 318 00:17:18,871 --> 00:17:20,304 [grunts] 319 00:17:20,306 --> 00:17:22,206 [grunting] 320 00:17:24,576 --> 00:17:26,878 I am Groot! 321 00:17:30,816 --> 00:17:34,052 Who wants a stupid Belief weapon anyway? 322 00:17:34,054 --> 00:17:35,820 [grunts] 323 00:17:35,822 --> 00:17:38,689 We do. And so does Mantis. 324 00:17:38,691 --> 00:17:40,458 [grunts] 325 00:17:46,065 --> 00:17:49,901 [grunts] If I can't have a Belief weapon, then nobody will! 326 00:18:03,415 --> 00:18:05,516 [grunting] 327 00:18:05,518 --> 00:18:08,619 I believe you lose, lady. 328 00:18:08,621 --> 00:18:10,621 I am Groot. 329 00:18:10,623 --> 00:18:13,091 Now tell us where you sent Sam. 330 00:18:13,093 --> 00:18:15,359 And who is this "Patriarch"? 331 00:18:15,361 --> 00:18:18,863 [grunts] I still believe I will triumph! 332 00:18:18,865 --> 00:18:22,200 Oh, I believe I know exactly who he is. 333 00:18:28,373 --> 00:18:29,774 [guards grunt] 334 00:18:29,776 --> 00:18:31,742 Sorry... again. 335 00:18:31,744 --> 00:18:32,977 [guards groaning] 336 00:18:32,979 --> 00:18:35,546 Hello, Samuel. 337 00:18:35,548 --> 00:18:38,316 I've wanted to meet you for a long time. 338 00:18:38,318 --> 00:18:40,585 How do you know who I am? 339 00:18:40,587 --> 00:18:42,587 You're Jesse Alexander's son, aren't you? 340 00:18:42,589 --> 00:18:44,122 You know where to find my dad? 341 00:18:44,124 --> 00:18:46,791 I know a great deal about the Nova Centurions. 342 00:18:46,793 --> 00:18:49,227 They're something of a-- of a hobby of mine. 343 00:18:49,229 --> 00:18:52,330 Really? That hobby end you up in here? 344 00:18:52,332 --> 00:18:54,332 You don't have to trust me, Samuel. 345 00:18:54,334 --> 00:18:57,268 But with your power, you don't have to fear me either. 346 00:18:57,270 --> 00:19:00,238 Free me, and I believe I can find your father. 347 00:19:00,240 --> 00:19:02,540 [Quill] Not gonna happen, Dad. 348 00:19:04,409 --> 00:19:06,477 Wait. The Patriarch is your dad? 349 00:19:06,479 --> 00:19:08,846 J'Son of Spartax is many things. 350 00:19:08,848 --> 00:19:10,848 And you can't trust any of them. 351 00:19:10,850 --> 00:19:12,783 I am Groot. 352 00:19:12,785 --> 00:19:15,987 I'm impressed, Dad. Why imprison your enemies 353 00:19:15,989 --> 00:19:18,923 when you can brainwash them into your loyal servants? 354 00:19:19,925 --> 00:19:21,926 [thud] [grunts] 355 00:19:21,928 --> 00:19:25,930 The Guardians destroyed all your Belief Batteries, Patriarch. 356 00:19:25,932 --> 00:19:28,366 But the Believers will rise again! 357 00:19:28,368 --> 00:19:32,003 Forget it, bug lady. The Believers are history. 358 00:19:32,005 --> 00:19:34,105 Haven't I taught you anything, son? 359 00:19:34,107 --> 00:19:36,774 History is written by the victors. 360 00:19:36,776 --> 00:19:39,877 Says the guy rotting in a prison cell. 361 00:19:39,879 --> 00:19:42,547 Says the guy who empowered the Believers 362 00:19:42,549 --> 00:19:45,983 and led them to revive an ancient being known as Warlock, 363 00:19:45,985 --> 00:19:49,353 who will empower me to bring peace to the galaxy, 364 00:19:49,355 --> 00:19:51,689 with an empire a thousand times greater 365 00:19:51,691 --> 00:19:53,791 than the one you took away from me! 366 00:19:53,793 --> 00:19:57,995 All while rotting in this very prison cell. 367 00:19:57,997 --> 00:20:00,331 Yeah, well, not anymore. 368 00:20:00,333 --> 00:20:03,167 I tipped off the current empress, your daughter Victoria. 369 00:20:03,169 --> 00:20:06,404 Remember her? Let's just say your next prison cell 370 00:20:06,406 --> 00:20:08,906 is gonna make this one look like a palace. 371 00:20:08,908 --> 00:20:10,908 Meantime, take one step out of this cell, 372 00:20:10,910 --> 00:20:12,910 and I blast your royal heinie. 373 00:20:12,912 --> 00:20:16,547 I guess there will be no Alexander family reunion after all. 374 00:20:16,549 --> 00:20:18,082 Pity. 375 00:20:18,084 --> 00:20:20,751 Don't listen to him, Sam. 376 00:20:20,753 --> 00:20:23,888 Remember how I told you the galaxy's a dangerous place? 377 00:20:23,890 --> 00:20:26,991 Well, my dad is the most dangerous guy in it. 378 00:20:26,993 --> 00:20:30,027 Yeah, I get it. You hate your dad. But I don't hate mine. 379 00:20:30,029 --> 00:20:33,097 And all this junk has gotten me no closer to finding him. 380 00:20:33,099 --> 00:20:35,600 The choice is yours, Samuel. 381 00:20:35,602 --> 00:20:37,501 Who do you believe? 382 00:20:40,105 --> 00:20:42,039 I'm so sorry. 383 00:20:42,041 --> 00:20:43,975 [all grunt] 384 00:20:46,912 --> 00:20:49,313 [all groaning] 385 00:20:52,084 --> 00:20:54,118 Well chosen, Samuel. 386 00:20:54,120 --> 00:20:57,221 Nothing can deter a loving son from finding his father. 387 00:20:57,223 --> 00:21:01,092 You, of all people, should know that, Peter. 388 00:21:09,401 --> 00:21:13,137 You are aiding the escape of a convicted felon of Spartax. 389 00:21:13,139 --> 00:21:15,139 Halt, or we will open fire. 390 00:21:21,747 --> 00:21:24,615 Peter, we couldn't stop them, and we have no way to trace them. 391 00:21:24,617 --> 00:21:26,884 Heh. Don't be so-- [beeping] 392 00:21:26,886 --> 00:21:30,321 Oh, flarg! Krutackin' kid disabled my tracker! 393 00:21:31,723 --> 00:21:36,127 This isn't over, Dad. Not by a long shot. 394 00:21:39,127 --> 00:21:43,127 Preuzeto sa www.titlovi.com 29677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.