All language subtitles for Cuentame como paso 1x01 El retorno del fugitivo.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,549 --> 00:03:14,948 In 1968 I was 8 years old. 2 00:03:14,962 --> 00:03:21,837 They say that 1968 has been a revolutionary year. And it had been. At least for me. 3 00:03:22,760 --> 00:03:26,714 The true is that in 1968 I was in no mood for revolutions. I was worried about other things. 4 00:03:27,090 --> 00:03:34,543 I was worried about the poor Fugitive was all the time escaping while everybody knew that he didn't kill anybody. 5 00:03:39,265 --> 00:03:44,538 I was also worried about the TV my father just bought wouldn't arrive in time for the Eurovision Festival. 6 00:03:45,845 --> 00:03:49,379 My father was worried about having work, peace and health. 7 00:03:50,147 --> 00:03:54,228 And what my mother really wanted was health, peace and work. 8 00:03:55,476 --> 00:03:59,121 My parents felt the pinch many times. And my grandmother even more. 9 00:03:59,213 --> 00:04:02,409 Now she didn't speak much and worked a lot. 10 00:04:10,008 --> 00:04:16,561 My brother Toni. He was only worried about music, girls and the acne. 11 00:04:18,112 --> 00:04:26,588 Ready for dinner! Boy, come to have dinner! Boy! Come on! 12 00:04:26,611 --> 00:04:33,728 Before having TV people still spoke having dinner. Well, my father used to speak. The other used to respond. 13 00:04:35,750 --> 00:04:37,580 What about the girl? Does she come or not? 14 00:04:38,201 --> 00:04:42,910 She probably had a problem. Come on the soup will get cold. 15 00:04:43,193 --> 00:04:51,259 Can I know why we never can have dinner all together? Give her soup. 16 00:04:51,795 --> 00:05:02,616 The girl was Inés. My older sister. She used to spend her life saying goodbye to her boyfriend. I didn't understand why they needed that much time to say goodbye. All in all, they would meet again the day after... 17 00:05:04,278 --> 00:05:08,180 Hi. I am late. I'm sorry. 18 00:05:08,704 --> 00:05:13,517 Would be strange if you arrive in time. And what happened to that skirt? It got shorter again by itself? 19 00:05:13,743 --> 00:05:15,158 It's fashion Antonio! 20 00:05:15,261 --> 00:05:16,630 There is fashion and fashion. 21 00:05:16,720 --> 00:05:18,150 Grandmother, don't start please. 22 00:05:18,478 --> 00:05:22,179 Grandmother is right, daughter. The are fashions and fashions. The decent fashions and the other ones. 23 00:05:22,547 --> 00:05:24,208 When did they say they would bring the TV? 24 00:05:25,367 --> 00:05:26,090 On Friday I think. 25 00:05:26,136 --> 00:05:27,366 And how is it dad? 26 00:05:27,799 --> 00:05:37,751 The TV? So, it is very beautiful, it has a very big grey screen and for buttons on the right side. It's very heavy, it looks good. Ah, and it has UHF. 27 00:05:37,900 --> 00:05:39,638 Does it really have UHF? 28 00:05:39,675 --> 00:05:41,105 Sure daughter. And two channels. 29 00:05:41,240 --> 00:05:42,870 And the antenna? When are they going to install the antenna? 30 00:05:43,006 --> 00:05:44,189 I don't know Merche. When they bring it. 31 00:05:44,293 --> 00:05:47,597 I don't know how you are going to pay it. Where are you going to find the money? 32 00:05:47,666 --> 00:05:49,526 We will pay it in instalments. 33 00:05:49,606 --> 00:05:53,252 Daughter, you have to buy things when you have the money. How much I have, how much I pay. 34 00:05:53,427 --> 00:05:55,907 Toni, I am getting nervous. What's happening? Did you get mute? 35 00:06:05,196 --> 00:06:06,687 Toni, the news didn't finish yet. 36 00:06:06,894 --> 00:06:09,761 They already did, dad! there are Los Bavos on the radio. 37 00:06:10,000 --> 00:06:11,646 They didn't finish yet. They didn't speak about bulls. 38 00:06:13,119 --> 00:06:14,442 Come on. Put me the news and sit down. 39 00:06:15,103 --> 00:06:18,161 What an obsession listen this bulls chronicle having dinner! 40 00:06:18,161 --> 00:06:20,749 I always listen the bulls (corrida). Always. 41 00:06:20,749 --> 00:06:21,708 OK. And me Los Bravos. 42 00:06:21,708 --> 00:06:23,678 Then you will listen to them in a moment 43 00:06:23,678 --> 00:06:26,404 No dad, it's finishing. Thy are having a concert. 44 00:06:28,406 --> 00:06:31,126 OK, listen to Los Bravos. Listen to your concert. 45 00:06:31,126 --> 00:06:32,595 With this at the same time? 46 00:06:32,595 --> 00:06:35,076 OK then we don't listen to The Bravos... 47 00:06:35,536 --> 00:06:42,740 That was my family in 1968. When I remember this period, I feel like I was speaking about other people and an other country. 48 00:06:42,740 --> 00:06:52,077 Not many years past. But we all change that much in a very few time that I can't even recognise my own family. 49 00:06:52,499 --> 00:06:56,090 You can go to sleep. If you don't want to have dinner, go to sleep! 50 00:06:57,150 --> 00:07:12,312 Luis was my best friend. He was myopic and almost all the time sick. we both were the weaks of the classroom. But thanks to the Sanson Institute we would become supermen. Now on, nobody would mess with us. 51 00:07:17,951 --> 00:07:19,173 Do you feel something? 52 00:07:19,173 --> 00:07:20,819 I think I have more volume 53 00:07:21,915 --> 00:07:24,167 I think you are the same than before. 54 00:07:24,169 --> 00:07:37,353 That's because you can't feel the deference within two weeks. It's hear. "Thanks to the dinamic tension on the mussels they will improve progressively." Look Mrs Felisa! 55 00:07:37,353 --> 00:07:38,245 Lets go! 56 00:07:39,614 --> 00:07:41,060 Mrs Felisa! 57 00:07:41,960 --> 00:07:45,755 What's happening? Again? But isn't it in October? 58 00:07:45,796 --> 00:07:49,310 Yes but Don Benancio gave them to us for the parish charities. 59 00:07:49,522 --> 00:07:50,667 I don't have any coin. 60 00:07:50,667 --> 00:07:52,853 Well, you could give us a 500 note. 61 00:07:53,703 --> 00:07:56,070 If the water goes on you don't complain! 62 00:07:56,723 --> 00:07:58,399 Stingy!! 63 00:08:04,986 --> 00:08:06,793 What's happening? Why do you have this sad face? 64 00:08:06,978 --> 00:08:08,517 He said to me that he wouldn't give any to me. 65 00:08:08,608 --> 00:08:09,146 Why? 66 00:08:09,335 --> 00:08:23,980 Because, he says that they are all given. But he is lying. there were four in his office. I saw them. and he said that he never sees to my mother at church. At his own risk, I would have get more more money that anybody. I hope he will not be possible to fix the church. 67 00:08:24,142 --> 00:08:26,033 If you want you can come to ask with us. 68 00:08:26,033 --> 00:08:28,124 No I want my own money box or nothing. 69 00:08:28,202 --> 00:08:31,765 Dude, we are making mussels. Look at this! 70 00:08:31,921 --> 00:08:36,646 I don't want! I don't want money box any more, even if he gives me one tomorrow. 71 00:08:37,187 --> 00:08:39,979 Well, we change cards? 72 00:08:40,676 --> 00:08:41,998 Do you have the Gento one? 73 00:08:42,317 --> 00:08:45,848 Yes I have it but only one become it doesn't comes out very often. 74 00:08:46,191 --> 00:08:47,544 I give you Gárate! 75 00:08:47,740 --> 00:08:48,970 That's ok... 76 00:08:50,627 --> 00:08:57,334 I don't mind to don't have money box. It's better like this. Well, I'm going home. I prefer don't have any money box. 77 00:08:57,700 --> 00:09:03,608 In reallity, Josete's mother was a single mother but at the neighbourhood everybody thought the worse about her. 78 00:09:03,746 --> 00:09:08,024 When she went to the market people moved to one side. Like to avoid get contaminated. 79 00:09:08,024 --> 00:09:13,037 But I became her son's friend who was called Josete and played better that any to the Chapas. 80 00:09:13,037 --> 00:09:17,305 They didn't give him any money box because of his mother. The prostitutes don't believe in God. 81 00:09:17,305 --> 00:09:27,766 You have no idea, the ones who don't believe are the bitches. The prostitutes do. And his mother might not be a prostitute or anything. My sister says that those are only people's gossips. 82 00:09:27,766 --> 00:09:32,089 The other day my mother said to my father that if he looked at her again he would remember the moment. 83 00:09:34,142 --> 00:09:36,483 At least they already have 20 duros (100 pesetas) each. 84 00:09:36,507 --> 00:09:38,476 I'm not surprised, they got better money boxes. 85 00:09:38,630 --> 00:09:48,247 I would have put my own money to get well with Don Benancio. Don Benancio was, how could I say? He was a priest who imposed respect. 86 00:09:48,546 --> 00:09:49,668 6000 duros for 2 cables. 87 00:09:49,683 --> 00:09:54,664 They are not 2 cables. It's cable installation for all the church. The plugs, the PA 88 00:09:55,006 --> 00:09:57,706 I am thinking on removing the PA even if I have to become mute. 89 00:09:57,706 --> 00:10:00,326 Why are you going to remove the PA. Are you going to celebrate the mass with signs? 90 00:10:00,326 --> 00:10:02,479 Where those 5000 duros come from? 91 00:10:02,541 --> 00:10:07,953 You perfectly know Don Benancio, the materials, the workers, the roof. It is what it costs me. 92 00:10:07,953 --> 00:10:09,775 What it costs you? 93 00:10:09,775 --> 00:10:12,979 That's OK. I will discount you the 300 94 00:10:12,979 --> 00:10:19,920 300 pesetas? But what kind of discount is this? You have to discount me 10% of the total. 95 00:10:19,927 --> 00:10:22,788 The 10% Don Benancio? You are going to ruin me! 96 00:10:22,795 --> 00:10:25,186 And don't bargain. The good Christians don't. 97 00:10:25,187 --> 00:10:29,140 I am not haggling but your church is going to cost me money to me! 98 00:10:29,142 --> 00:10:33,434 My church? My church he says. Do you think I am the Pope? 99 00:10:33,434 --> 00:10:39,327 That's OK. The 5% and it's over. I have a family, children, I have... 100 00:10:39,327 --> 00:10:42,042 Done. What's happening? 101 00:10:42,042 --> 00:10:43,848 You told us to come to pick up the money box. 102 00:10:46,338 --> 00:10:47,583 Little black boy or little Chinese boy. 103 00:10:47,671 --> 00:10:48,339 Little black 104 00:10:48,708 --> 00:10:49,846 Little Chinese. 105 00:10:51,232 --> 00:10:52,315 Where are you going now? 106 00:10:52,439 --> 00:10:54,385 To the street. To ask for money. 107 00:10:54,385 --> 00:10:57,379 And why don't you start here. There a very nice man here. 108 00:10:57,752 --> 00:10:59,974 Don Benancio do you want to ruin me? 109 00:11:00,845 --> 00:11:03,735 You could give them 5 duros each. 110 00:11:04,206 --> 00:11:10,703 That's OK... 5 duros. 111 00:11:10,977 --> 00:11:12,561 Thank you. God bless you. 112 00:11:12,728 --> 00:11:16,301 Very good Arturo. Very good. This is how good Christians win salvation. 113 00:11:17,287 --> 00:11:41,180 The Spanish Society of Radio-diffusion presents: Love Rosa. With the great radio company of actors of Radio Madrid. And the come back of the great latinoamerican actor Don Otero Martín. 114 00:11:41,737 --> 00:11:57,203 On those times, we still had those picturesque persons as Cervan who spent his time listening to the radio-novelas and dreamt with the moment in which the king would come back because he was an impressive monarchist. People used to say that long time ago his girlfriend broke up with him and that's why he went crazy 115 00:12:06,197 --> 00:12:08,424 I am Ana Rosa love me my son! 116 00:12:08,427 --> 00:12:10,303 Yes I will always love you! 117 00:12:10,303 --> 00:12:12,763 Show a bit of respect! 118 00:12:15,736 --> 00:12:17,051 But are you sure? 119 00:12:17,051 --> 00:12:18,858 All of them. In foreign countries all of them. 120 00:12:18,858 --> 00:12:19,970 But it come with instructions? 121 00:12:19,970 --> 00:12:22,401 Sure but as they were in french I didn't take them. 122 00:12:22,401 --> 00:12:23,946 I don't know it may be dangerous 123 00:12:23,946 --> 00:12:29,358 But how is it going to be dangerous? Didn't I tell you that in foreign countries all the girls take it? Besides you can find them at the pharmacy. 124 00:12:31,718 --> 00:12:32,717 But are you doing here? 125 00:12:32,938 --> 00:12:34,553 To fix the church? 126 00:12:34,564 --> 00:12:36,425 Go out from here! Ask somewhere else 127 00:12:36,432 --> 00:12:39,029 I only have 10 cents coins. 128 00:12:39,555 --> 00:12:40,678 Thank you! 129 00:12:45,183 --> 00:12:47,727 they came out. It must be the Lord's wishes. 130 00:13:05,839 --> 00:13:07,291 We ask to Cervan? 131 00:13:07,291 --> 00:13:11,472 To Cervan? But it is the radio-novela time. He is hypnotised. 132 00:13:14,502 --> 00:13:15,595 Hi Cervan! 133 00:13:15,596 --> 00:13:23,931 Give us four. Do you have new comics? 134 00:13:29,364 --> 00:14:13,598 There are other women. You will find an other one. And if you don't, better for you. I don't believe anything. It come from a ear and goes out from the other. Come it's over. Because she is not bad. She goes to the church and after that she does whatever she wants. 135 00:14:15,078 --> 00:14:17,511 For the church. 136 00:14:17,511 --> 00:14:23,663 Out! Come on, out! Don't get married! 137 00:14:23,670 --> 00:14:39,257 My father never stopped working. In the morning he worked at the ministry of agriculture and in the afternoon in a printing house. Some time he also helped my mother sawing pants when he got home. I decided to not become an adult. The adults didn't do anything else than working... 138 00:14:40,451 --> 00:14:45,475 What you doing her now? And the homework? Go to home right now. 139 00:14:45,565 --> 00:14:47,926 We didn't get anything! Come on give us something! 140 00:14:47,926 --> 00:14:49,464 No I don't give you anything. I already gave you enough. 141 00:14:49,471 --> 00:14:50,446 Dad, please! 142 00:14:50,446 --> 00:14:58,254 But look at this! Who made us a visit! How is it going? Don Benancio will build a cathedral! 143 00:14:58,254 --> 00:15:00,865 Nobody gives us anything! We are the last ones. 144 00:15:04,333 --> 00:15:05,871 You don't need to give them anything Don Pablo. 145 00:15:05,878 --> 00:15:16,477 Yeaaah I've got here 2 coins for each. And you what? Don't you think to give anything for the parish charities? You know? All those guys are communists and atheistic. 146 00:15:16,484 --> 00:15:19,128 You heard Don Pablo. 147 00:15:20,083 --> 00:15:23,300 You are not going to have a look in your pockets? for the parish charities? 148 00:15:36,311 --> 00:15:37,772 Come on kids! 149 00:15:45,523 --> 00:16:06,648 Father Benancio had 3 obsessions. Lust, Excess and the Real Madrid. On those times I thought that Lust meant leaving in a castle and the Excess was a car problem. But when the Real Madrid went bad Don Benancio gave us the worse sermon. The one about the 2 ways. 150 00:16:08,384 --> 00:16:26,336 There are 2 ways in life. One is easy to walk because it takes to the doom. And the other one is narrow, full of sacrifices but it take to the salvation 151 00:16:27,461 --> 00:17:05,426 In this way there is no place for dances and fashions which trick young people. They don't have example at home any more. And they don't have examples because their parents are slaves of the golden veal. Obsessed with getting more and more material benefits. Cars, fridges, washing machines, TVs. This is an alarm homily, a warning homily 152 00:17:12,154 --> 00:17:16,191 1898, never forget this date. 153 00:17:16,191 --> 00:17:39,237 Don Severiano, didn't mind about the material benefits, the Lust ad the Excess. He taught that every harm was caused by the Perfidy. The English Perfidy because the always had a problem with us. At 8 years old we already knew that Protestant were guilty of everything. Of course the atheistic and communists were even worse. 154 00:17:45,539 --> 00:17:46,754 H4 155 00:17:46,764 --> 00:17:49,579 H4 : water. F9 156 00:17:49,605 --> 00:17:51,756 F9 water. 157 00:17:51,756 --> 00:18:05,360 This empire had to resist the Perfidy of Lutheranism. First with the English corsairs. Later, those evil Americans left Cuba orphan, without it's fatherland. 158 00:18:08,005 --> 00:18:09,175 H6 159 00:18:09,452 --> 00:18:10,558 H6: Touched 160 00:18:10,558 --> 00:18:16,253 And to provoke a war, to provoke a war to still us our glorious past 161 00:18:16,253 --> 00:18:17,176 C7 162 00:18:17,373 --> 00:18:18,173 Sunken! 163 00:18:18,190 --> 00:18:31,366 Alcántara! Very well Alcántara! Very well! The Main was sunken by themselves provoking the lost of Cuba for ever 164 00:18:45,766 --> 00:19:03,653 My sister and her boyfriend were still saying goodbye. The boyfriend was called Jesús and was a pain. He was 21 years old and worked at Galerías Preciados. He only spoke about money. I think he was a pain for my sister as well but she stood him because he was her boyfriend. On those times we couldn't change boyfriend that easily 165 00:19:04,676 --> 00:19:06,746 But where have you been? 166 00:19:06,844 --> 00:19:08,353 I was asking for money. 167 00:19:08,353 --> 00:19:09,667 Did you get a lot? 168 00:19:09,667 --> 00:19:10,890 So and so. 169 00:19:10,890 --> 00:19:13,144 Well, I hope this will be enough. 170 00:19:13,144 --> 00:19:15,241 With this I can't even buy holy water. 171 00:19:15,326 --> 00:19:18,591 Look at this boy! Come on! Go home! 172 00:19:18,591 --> 00:19:22,071 OK I go. Do I tell dad you are here kissing? 173 00:19:22,556 --> 00:19:29,953 I was not a blackmailer but with my sister's boyfriend it was different. Besides it was for a good reason... 174 00:19:31,617 --> 00:19:32,670 But what do you want? 175 00:19:32,670 --> 00:19:33,645 What you can 176 00:19:33,645 --> 00:19:37,300 Look, don't give him any cent more. Carlos, go home 177 00:19:37,552 --> 00:19:38,926 God bless you. 178 00:19:38,926 --> 00:19:40,027 Yeah 179 00:19:40,027 --> 00:19:46,782 Come on! Go home you are all wet! Run! 180 00:19:58,441 --> 00:20:02,494 You are burning. Why did you go to ask money with this rain? 181 00:20:02,554 --> 00:20:05,006 It's because I have almost nothing. Not even 20 duros. 182 00:20:05,052 --> 00:20:07,365 And? Come on move your arm. 183 00:20:07,410 --> 00:20:09,399 You have to give him Sor Virginia medicine 184 00:20:09,514 --> 00:20:11,316 Mom we don't use it any more. 185 00:20:11,318 --> 00:20:13,705 I always used it with you and you were very healthy. 186 00:20:13,739 --> 00:20:17,282 The feet are so cold. Give the Piramidón he has temperature. 187 00:20:17,564 --> 00:20:36,826 The Grandmother didn't believe on pills. She treated everything with bicarb, garlic soups and miraculous plants from the village. The Sor Virginia was for very serious problems. Now we would say naturalist but them she was just old school. In 1968 people still believed on progress. 188 00:20:37,968 --> 00:20:39,860 Merche, I can't find the Piramidón. 189 00:20:40,048 --> 00:20:41,940 Have a look in the Ines's bedroom. 190 00:20:54,795 --> 00:20:55,855 But what is this? 191 00:20:55,856 --> 00:20:59,221 Don't you see Mam, it's a TV. Just as well it's for the first level. 192 00:20:59,228 --> 00:21:00,312 Who is it for? 193 00:21:00,312 --> 00:21:02,348 Antonio Alcántara. 194 00:21:02,348 --> 00:21:04,385 It's a TV, and a big one. 195 00:21:04,576 --> 00:21:07,968 She will have to sow pants to pay it! 196 00:21:08,568 --> 00:21:13,439 Good evening. Can you let me through? Thank you. 197 00:21:20,938 --> 00:21:25,207 You were right it was in the girl's . How are you son? 198 00:21:25,207 --> 00:21:27,043 Bad because he has 39.5 199 00:21:27,043 --> 00:21:28,904 Covert him well, he has to sweat. 200 00:21:29,300 --> 00:21:30,592 There is someone calling. 201 00:21:31,485 --> 00:21:32,923 I've the shivers 202 00:21:32,923 --> 00:21:36,264 Yes, you have a lot of fever. We'll see if you get sick tomorrow. 203 00:21:36,264 --> 00:21:38,102 You'll see tomorrow I'll be well. 204 00:21:38,102 --> 00:21:39,337 That's what you think 205 00:21:39,337 --> 00:21:41,386 It's the TV in a massive box 206 00:21:41,386 --> 00:21:42,478 I go 207 00:21:42,722 --> 00:21:43,690 Stay quiet! 208 00:21:45,246 --> 00:22:00,451 You give us so much annoyance. Take the pills. What an idea to get this wet. I saty here with you. I don't want to watch that thing. 209 00:22:12,098 --> 00:22:16,239 Antonio, we go to watch the TV? 210 00:22:17,321 --> 00:22:18,566 Now? 211 00:22:18,651 --> 00:22:19,897 Come on! 212 00:22:20,896 --> 00:22:23,299 But we don't even have the antenna Merche 213 00:22:23,595 --> 00:22:26,258 Yeah, I say it because of that. To look at it. 214 00:22:27,157 --> 00:22:34,379 To look at it she says. To look what? Come on sleep I am tired 215 00:22:35,319 --> 00:22:36,311 Antonio, 216 00:22:36,311 --> 00:22:37,172 What? 217 00:22:37,793 --> 00:22:39,851 Don't you feel excited with this? 218 00:22:42,510 --> 00:22:45,372 No. Why should I? 219 00:22:45,766 --> 00:23:09,031 Because it's comfort. And we never had comfort. Aren't you exited because we can see singers, bulls and even movies all together at home. Antonio! Come on, do it for me! Come on! Let's go to see the TV. 220 00:23:12,251 --> 00:23:16,591 Between fever and the new TV I couldn't sleep that night. 221 00:23:53,718 --> 00:24:07,668 It was magic! I could go to school and speak about the programs of past night, I could watch the adventures of the Fugitive and I could watch the Eurovision Contest! I was not a pariah any more! 222 00:24:27,135 --> 00:24:31,033 She's doing well. I shouldn't live here with you either. 223 00:24:31,643 --> 00:24:33,242 But where are you going to be better than here? 224 00:24:33,242 --> 00:24:34,349 Shhht I can't hear! 225 00:24:36,149 --> 00:24:43,056 I am more than 50 years old and my life is done. I have no problem with my daughter in law who I consider as my daughter. 226 00:24:43,056 --> 00:24:46,606 The same with Antonio. But I think I am a nuisance. 227 00:24:46,699 --> 00:24:48,237 Why are you going to be a nuisance? 228 00:24:54,201 --> 00:24:57,981 Lovely you can't leave your house. 229 00:24:59,281 --> 00:25:00,942 This Elena Francis has no idea 230 00:25:01,399 --> 00:25:04,451 Of curse she does! She is always right! 231 00:25:08,393 --> 00:25:10,966 You have no idea of what is being alone in this world. 232 00:25:11,076 --> 00:25:25,887 Why would you be alone? You have your family! Your daughter, 3 grandchildren who love you and an amazing son in low! What else do you want? Do you what? La señora Francis is over! I look forward having the TV. 233 00:25:26,118 --> 00:25:33,406 What for? To don't speak during the dinner? They could not install that antenna. I will not watch that thing. 234 00:25:33,406 --> 00:25:34,713 Why not? 235 00:25:35,515 --> 00:25:36,789 Because it's a devil invent. 236 00:25:36,789 --> 00:25:38,312 And who told that so? 237 00:25:38,633 --> 00:25:40,463 Don Benancio. 238 00:25:40,800 --> 00:25:45,991 I don't understand why they come with the TV but they don't install the antenna! They got the first instalment. 239 00:25:46,002 --> 00:25:48,714 The man couldn't come. He is a friend of your father. 240 00:25:48,942 --> 00:25:52,171 Mom if he doesn't come before Saturday, we will not watch the Eurovision Contest. 241 00:25:52,399 --> 00:25:55,896 Today there is no decency. The man doesn't come for the antenna, the doctor doesn't come, nobody comes. 242 00:25:55,896 --> 00:25:58,409 The doctor will arrive at any moment I called him 4 times. 243 00:25:58,777 --> 00:26:02,029 The fever is not going down. Don't trust the doctors. 244 00:26:02,152 --> 00:26:03,767 Did you give him the piramidón? 245 00:26:03,771 --> 00:26:09,440 I gave him other 2. But you didn't put him te Sor Virginia patch.. I told you... 246 00:26:09,829 --> 00:26:10,947 Which pills did you give him? 247 00:26:10,947 --> 00:26:11,947 Piramidón. 248 00:26:12,122 --> 00:26:13,562 From the box in my bedroom? 249 00:26:13,562 --> 00:26:20,055 Sure! This must be the doctor! You should put the medicine in its place when you use it. 250 00:26:27,236 --> 00:26:28,512 He still has fever. 251 00:26:28,602 --> 00:26:38,625 Since yesterday, he arrived all wet at home. It's only a cold right Don Vicente? I didn't call you yesterday because I thought the fever would go with the piramidón but he is worse. 252 00:26:39,506 --> 00:26:41,359 Open the mouth and take out the tong 253 00:26:41,359 --> 00:26:42,574 Yesterday it was very red. 254 00:26:44,655 --> 00:26:46,372 How many pill did he have? 255 00:26:46,372 --> 00:26:47,710 4. 2 yesterday and 2 today. 256 00:26:48,055 --> 00:26:52,489 Are they expired? Because you have to trough out the expired medicines Merche. 257 00:26:52,489 --> 00:26:55,938 I don't think they are. Where is the box son? 258 00:26:55,960 --> 00:26:58,101 I don't know, the grandmother left it somewhere there. 259 00:26:59,085 --> 00:27:01,149 He has to take one of those every 8 hours. 260 00:27:01,149 --> 00:27:03,996 Mother, I am calling you! I think he is worse than yesterday. 261 00:27:04,350 --> 00:27:05,603 What's happening daughter? 262 00:27:05,603 --> 00:27:06,645 Where is the piramidon? 263 00:27:06,645 --> 00:27:07,814 I have it 264 00:27:08,101 --> 00:27:09,454 I gave him 2 a while ago. 265 00:27:14,936 --> 00:27:16,797 Did you give this to the boy? 266 00:27:17,288 --> 00:27:19,799 Yes. Why? What's wrong? Are they expired? 267 00:27:19,799 --> 00:27:22,667 No, they are not. Come with me. 268 00:27:26,457 --> 00:27:28,226 Cover yourself. 269 00:27:28,383 --> 00:27:29,343 What's happening? 270 00:27:29,343 --> 00:27:31,715 Those pills are anovulents. 271 00:27:32,043 --> 00:27:32,934 Anovu what? 272 00:27:33,183 --> 00:27:34,490 Anovulents Mercedes 273 00:27:34,526 --> 00:27:35,678 What's that? 274 00:27:35,678 --> 00:27:39,755 Contraceptives. What is used to don't get pregnant. 275 00:27:40,638 --> 00:27:42,412 Those pills to don't have... 276 00:27:42,412 --> 00:27:43,958 Yes yes yes to don't have children 277 00:27:43,958 --> 00:27:45,672 Don Vicente you know that me.. 278 00:27:45,672 --> 00:27:54,790 don't tell me anything. I just told you. This is not piramidon this is what it is. You could keep them in a sure place I think. 279 00:27:56,265 --> 00:27:57,694 What's happening. 280 00:27:57,694 --> 00:27:59,525 Nothing Mother. You and me have to speak. 281 00:27:59,525 --> 00:28:03,558 I don't think anything wrong will happen to the boy because of this but I need to have a look anyway. 282 00:28:03,558 --> 00:28:04,904 But what's going to happen? 283 00:28:04,904 --> 00:28:09,535 Nothing Mother. Oh my God. And if he loose his hair or the teeth or if become sterile or he gets a cancer. 284 00:28:09,535 --> 00:28:10,557 Do I have a cancer? 285 00:28:10,557 --> 00:28:11,579 My boy has a cancer? 286 00:28:11,579 --> 00:28:12,093 No mother! 287 00:28:12,093 --> 00:28:16,195 Relax, nobody gets a cancer or becomes sterile than easily 288 00:28:16,293 --> 00:28:17,301 What is sterile? 289 00:28:17,301 --> 00:28:20,615 Stay quiet you still have time to have babies. ` 290 00:28:20,822 --> 00:28:31,203 I taught I only was just a flu and now I had cancer, I would loose my hair and the teeth and I couldn't have children. And just because of pills. 291 00:28:40,597 --> 00:28:44,421 Who gave you those pills? I want know right now. 292 00:28:44,421 --> 00:28:47,331 A friend mom. She got them from Paris 293 00:28:47,331 --> 00:28:53,560 From Paris, nice, as a perfume! This is Pili, it has to be Pili. I'm sure it's Pili! 294 00:28:53,560 --> 00:28:55,186 Mom don't scream 295 00:28:55,186 --> 00:28:59,626 Don't scream, don't scream, if your father knows this he'll kill you! 296 00:28:59,626 --> 00:29:01,746 Don't tell it to dad please 297 00:29:01,746 --> 00:29:06,555 How an I going tell him anything! That his daughter is a loose woman, that she stuff herself with those those... 298 00:29:06,555 --> 00:29:08,224 Contraceptives 299 00:29:08,224 --> 00:29:10,274 That's it. I don't stuff myself. I take one per day... 300 00:29:10,274 --> 00:29:15,060 Don't say anything else. I don't want to know. You are going to make me crazy. All of you are going to make me crazy 301 00:29:15,060 --> 00:29:16,390 What I want to say is... 302 00:29:16,390 --> 00:29:24,532 That you don't get married. I know this. Never get married, stay single and sick because those pills give cancer 303 00:29:24,532 --> 00:29:26,185 But mom how are they going to.. 304 00:29:26,185 --> 00:29:37,742 Yes daughter, they give uterus cancer, I read it! That what Isabel got. They didn't operate her in time and she died. And they say that she was taking those pills. But that girl was not clear the same than Pili!! 305 00:29:38,064 --> 00:29:39,004 I'm good... 306 00:29:39,004 --> 00:29:48,703 I sure you already have a tumour, we operate you in America or there is nothing to do. And where are we going to find money to take you to America!!! 307 00:29:48,955 --> 00:29:54,616 You don't let me to explain you! Don't scream that much! The neighbours will listen to us! 308 00:30:01,199 --> 00:30:25,071 I don't know if the neighbours heard them but I understood everything. My sister took the same venomous pills than me and she had cancer and she would die we wouldn't take her to America. For it was already late. I was condemned. I would die without watching the Eurovision Festival and without knowing how the Fugitive would finish. 309 00:30:35,409 --> 00:30:48,282 Inés, are you awake? The only thing I want is you to be happy and you have to understand hat what I say is for you, daughter 310 00:30:48,672 --> 00:30:49,902 I know mom, 311 00:30:50,574 --> 00:30:54,657 If you want me to help you don't lie me again you always have to tell me the truth 312 00:30:54,675 --> 00:30:56,113 I never lied you 313 00:30:56,113 --> 00:31:03,766 What you never lied me! You didn't tell me that you were taking them those pills and that you were having... relations with Jesús 314 00:31:03,766 --> 00:31:07,667 I am not taking anything and I am not doing anything with Jesús 315 00:31:07,722 --> 00:31:08,372 Not? 316 00:31:08,372 --> 00:31:09,240 No 317 00:31:09,240 --> 00:31:11,429 Jesús and you don't 318 00:31:11,709 --> 00:31:13,139 You neither took those pills? 319 00:31:13,181 --> 00:31:13,981 Either. 320 00:31:15,582 --> 00:31:17,112 Why do you have them? 321 00:31:17,112 --> 00:31:24,107 I don't know. I have them in case because I am thinking about it 322 00:31:24,361 --> 00:31:31,070 She is thinking about it.. I don't understand anything. Imagine you are 18. 323 00:31:31,313 --> 00:31:33,020 Me 18... 324 00:31:33,047 --> 00:31:39,138 Yes you, 18 years old, now in 1968 and you just met dad 325 00:31:39,138 --> 00:31:53,169 Your father! I can't imagine him with those long hair and those flower shirts and me with short skirt. Trust me, when I was your aged I had so nice legs but I couldn't show them 326 00:31:53,169 --> 00:31:57,909 That's what I am speaking about. They were different times and now things are changing 327 00:31:57,909 --> 00:32:15,661 Don't think I am don't see it. But you know daughter, it hard to speak about those things with you. When I was your aged I didn't speak about those thing with your grandmother, those things and any other ones. Makes me feel I don't know what.. Do you understand me? 328 00:32:16,329 --> 00:32:24,596 Of course I do mom. But I would like to speak more with you 329 00:32:24,790 --> 00:32:26,666 I also would like 330 00:32:29,575 --> 00:32:31,305 I am so confused 331 00:32:31,305 --> 00:32:33,739 Me too. 332 00:32:37,441 --> 00:32:41,446 Are you sure you're dying? You don't have fever any more 333 00:32:41,446 --> 00:32:43,769 No but I have uterus cancer 334 00:32:43,769 --> 00:32:45,991 Uterus? And what's that? 335 00:32:45,991 --> 00:32:48,006 I don't know. Give me the dictionary. 336 00:32:49,946 --> 00:32:50,676 This one? 337 00:32:50,676 --> 00:32:51,845 Yes that red one. 338 00:33:04,854 --> 00:33:09,150 Female mammals' internal reproductive organ 339 00:33:09,584 --> 00:33:14,690 So you have Uterus as the girls... And I can't have children any more. 340 00:33:14,690 --> 00:33:16,722 I'm not surprised. If you are half a girl... 341 00:33:16,722 --> 00:33:19,126 It's not because of that. It's because the cancer made me sterile. 342 00:33:19,228 --> 00:33:20,404 And what are you going to do? 343 00:33:20,404 --> 00:33:21,280 I don't know 344 00:33:21,912 --> 00:33:38,858 Yes did. But I didn't want to tell it anybody yet. I had a plan deserving the Trueno Capitán or the Masked Warrior. Don Benancio would understand. We may couldn't fix the church but Inés' problem was more important. 345 00:33:48,256 --> 00:33:49,894 Tell him somethin, he's going to fall down 346 00:33:49,894 --> 00:33:51,898 Antonio be careful, you going to fall! 347 00:33:53,874 --> 00:33:55,654 Ramón! How is it going? 348 00:33:55,654 --> 00:33:56,977 I almost finished! 349 00:33:57,819 --> 00:34:00,425 Take the cable and plug it on 350 00:34:00,425 --> 00:34:01,375 Plug what 351 00:34:01,375 --> 00:34:03,890 Plug the cable 352 00:34:03,890 --> 00:34:05,266 The antenna? 353 00:34:05,266 --> 00:34:07,181 Yes that's it! 354 00:34:07,181 --> 00:34:11,036 I'm going to plug it on 355 00:34:16,946 --> 00:34:23,387 We'll see if it goes well. Here 356 00:34:25,776 --> 00:34:28,100 A lot of annoying and there are only lines 357 00:34:28,240 --> 00:34:30,660 Antonio this friend of yours know as much about antennas as me! 358 00:34:30,720 --> 00:34:33,209 Be patient, he is imstalling it 359 00:34:33,680 --> 00:34:35,403 Look we can see something 360 00:34:35,662 --> 00:34:37,000 That's all? 361 00:34:37,372 --> 00:34:38,825 I will not watch it 362 00:34:38,825 --> 00:34:40,563 Mother he is installing it! 363 00:34:41,040 --> 00:34:44,259 Yes. They are nice. First they take your money and then... 364 00:34:44,980 --> 00:34:46,472 Look! 365 00:34:47,623 --> 00:34:49,176 Look how well we can see! 366 00:34:54,514 --> 00:34:56,544 I want you to see the today's Córdoba 367 00:34:56,745 --> 00:34:58,683 I'm going to the printing house because I'm late 368 00:34:58,938 --> 00:35:01,686 Antonio don't be late tonight we will watch the Festival all together 369 00:35:01,686 --> 00:35:05,068 Don't worry we will leave early. Don Pablo will probably watch it too 370 00:35:07,290 --> 00:35:10,565 Why are we watching it this close. We will become blind 371 00:35:11,179 --> 00:35:12,948 We can see and we can listen 372 00:35:15,705 --> 00:35:18,550 Come later to the bar I invite you to something now I don't have time 373 00:35:18,764 --> 00:35:23,631 Let seat more far. We have to seat at least at 3,5 meter. They told me. Other way you damage your eyes 374 00:35:23,895 --> 00:35:24,740 Right? 375 00:35:24,740 --> 00:35:28,432 Let it on for a wile, it has go worm up 376 00:35:29,101 --> 00:35:30,669 let it on 377 00:35:30,669 --> 00:35:32,486 Come on I help you with this 378 00:35:38,503 --> 00:35:40,456 What's happening? 379 00:35:40,468 --> 00:35:41,637 It's Carlos 380 00:35:44,873 --> 00:35:47,095 What he's gone? where is he gone? 381 00:35:47,095 --> 00:35:56,599 He didn't tell. I know that the money from the money box is not enough for Inés' operation in America but I also give you my 475 pesetas savings 382 00:35:56,791 --> 00:35:58,420 My little boy! 383 00:35:58,420 --> 00:36:05,006 Not worry I leave because I don't want to be a load for you. I know that I can't my problem doesn't have any solution and I only will live from few days more 384 00:36:06,067 --> 00:36:07,628 Mom all this is my fault 385 00:36:07,628 --> 00:36:13,113 No daughter no is your fault. Your brother has to much imagination thank to all those comics he reads.. 386 00:36:14,917 --> 00:36:17,958 Call Toni we have to find him before your father knows about this 387 00:36:18,158 --> 00:36:19,573 keep the money box 388 00:36:22,852 --> 00:36:24,228 We have to find him 389 00:36:24,228 --> 00:36:25,858 He must be in the neighbourhood 390 00:36:31,771 --> 00:36:33,854 Go there, we'll go there 391 00:36:42,453 --> 00:36:44,590 I am going to die in sin. 392 00:36:44,614 --> 00:36:49,221 But dude are you sure you are dying? I am already loosing my hair, look 393 00:36:52,178 --> 00:36:53,439 I find it the same 394 00:36:53,571 --> 00:36:55,131 I am loosing so much 395 00:36:55,131 --> 00:36:55,938 Aïe! 396 00:36:55,938 --> 00:36:57,538 You hearted me! 397 00:36:57,548 --> 00:36:59,109 You see? You're not loosing it 398 00:36:59,109 --> 00:37:01,080 Yes I am. I am going to be bold. 399 00:37:01,211 --> 00:37:04,055 And what's the problem with that? You're going to die... 400 00:37:04,251 --> 00:37:05,482 And what are you going to do? 401 00:37:05,482 --> 00:37:09,960 I'll go very far from a place to another one. Where the police couldn't find me 402 00:37:10,388 --> 00:37:12,157 As the Fugitive? 403 00:37:12,720 --> 00:37:14,420 And where are you going to sleep? 404 00:37:14,420 --> 00:37:16,514 Tonight here, and for the other nights somewhere else 405 00:37:16,554 --> 00:37:18,615 But you are going to be hungry 406 00:37:18,632 --> 00:37:19,401 No 407 00:37:21,197 --> 00:37:23,511 Why to you have that paper 408 00:37:23,511 --> 00:37:24,515 What is it going to be for? 409 00:37:24,515 --> 00:37:26,834 You are going to miss the Festival.. 410 00:37:26,866 --> 00:37:31,917 How unlucky I am. Just when we buy a TV I become sterile 411 00:37:31,956 --> 00:37:33,386 I have to go 412 00:37:33,387 --> 00:37:35,063 If you want I can stay a bit more 413 00:37:35,269 --> 00:37:36,561 No. You can go 414 00:37:36,836 --> 00:37:40,412 Wait, They are for you. 415 00:37:40,412 --> 00:37:41,519 For me? 416 00:37:41,865 --> 00:37:43,711 You have to finish the collection for me 417 00:37:44,789 --> 00:37:51,619 I give you this for if you need to hunt. It has so many things, knife, a spoon, fork.. 418 00:37:51,619 --> 00:37:53,511 Is it for me? It's great. 419 00:37:53,717 --> 00:37:59,627 That's OK. Your mother will give it back to me when you will die. If you need to protect yourself from the police you can use it too. 420 00:37:59,763 --> 00:38:00,732 Don't give up! 421 00:38:01,011 --> 00:38:05,242 Well, I have to go, tomorrow when I wake up, I call you. 422 00:38:05,242 --> 00:38:09,637 Say to my father that I love him a lot and to my mother and to everybody. 423 00:38:12,370 --> 00:38:14,154 Hey! Come back! 424 00:38:16,039 --> 00:38:18,922 Don't say to anybody where I am. You swear? 425 00:38:57,057 --> 00:38:58,418 If we call to the police? 426 00:38:58,418 --> 00:39:00,514 Yes and dad knows about this!! 427 00:39:01,415 --> 00:39:03,538 Please it can't happen him anything wrong 428 00:39:03,778 --> 00:39:05,731 What a mess you made with those pills. 429 00:39:05,833 --> 00:39:10,010 He got lost. If he is not in Luis' house and he is not in the street and nowhere else... He must have get lost! 430 00:39:10,010 --> 00:39:15,456 How is he going to get lost mom! He must be somewhere there. We are going to wait for a little wile. He will appear when he will get hungry. His terrible! 431 00:39:16,563 --> 00:39:19,101 Oh my God but it's already night! 432 00:39:20,519 --> 00:39:22,303 And if he is in Josete's house? 433 00:39:22,563 --> 00:39:23,439 I go. 434 00:39:23,456 --> 00:39:26,121 No you don't go to that house! I call his mother by the phone 435 00:40:01,815 --> 00:40:03,168 it's communicating... 436 00:40:03,637 --> 00:40:04,744 Who are you calling? 437 00:40:05,225 --> 00:40:07,132 Nothing Mother. A neighbour. 438 00:40:34,952 --> 00:40:35,998 who's there! 439 00:40:39,899 --> 00:40:43,228 Come on! Don't be stupid and show your face! 440 00:40:43,935 --> 00:40:44,673 Hi Cervan! 441 00:40:44,987 --> 00:40:47,033 Can I know what are you doing there? 442 00:40:47,200 --> 00:40:50,123 Nothing, I came but my mother allowed me 443 00:40:50,658 --> 00:40:52,196 Tell me the truth boy 444 00:40:52,250 --> 00:40:54,666 I can't have children 445 00:40:54,671 --> 00:40:55,939 Come on! 446 00:40:55,939 --> 00:40:57,039 Not even one. 447 00:40:57,039 --> 00:41:00,143 That's a problem. But do have a girlfriend? 448 00:41:00,143 --> 00:41:00,824 No 449 00:41:00,824 --> 00:41:05,588 When you will have one she will be disappointed. 450 00:41:05,649 --> 00:41:08,381 I can't have any girlfriend either 451 00:41:09,247 --> 00:41:10,410 I am going to die 452 00:41:10,426 --> 00:41:12,851 You going to die? How do you know? 453 00:41:12,851 --> 00:41:18,391 Because I do I can't get better even if they operate me. My uterus is wrong. 454 00:41:18,391 --> 00:41:20,329 If your uterus is wrong that's not good 455 00:41:20,350 --> 00:41:23,085 You came here to the truck to die 456 00:41:23,511 --> 00:41:24,104 Yes 457 00:41:24,104 --> 00:41:29,529 If all of us would come to the truck to die there would have no truck in Spain 458 00:41:29,529 --> 00:41:33,520 If you can't have children better for you less problems 459 00:41:33,573 --> 00:41:34,969 Are you sterile too? 460 00:41:34,969 --> 00:41:36,545 Do I look sterile? 461 00:41:36,545 --> 00:41:37,521 A little bit 462 00:41:37,521 --> 00:41:39,131 How am I going to look sterile? 463 00:41:39,131 --> 00:41:46,919 The problem is that the women spend their live wanting somebody to love them and when a man falls really in love with one, they leave. 464 00:41:47,038 --> 00:41:48,672 Do you understand them? 465 00:41:48,672 --> 00:41:49,425 No 466 00:41:49,511 --> 00:41:51,487 A little bit my grancmother 467 00:41:51,487 --> 00:41:55,228 If you want you can get married with her she doesn't have any husband and anything... 468 00:41:55,406 --> 00:41:58,512 Why am I going to get married with you grandmother. I have other things to do 469 00:42:00,238 --> 00:42:02,478 Please ask him if he saw my boy. 470 00:42:04,396 --> 00:42:09,887 No? Yes I am a bit nervous. He left with fever 471 00:42:10,843 --> 00:42:14,104 I know that it is not much but he will come back being sicker 472 00:42:14,500 --> 00:42:16,474 Well, and now what are you going to do? 473 00:42:16,474 --> 00:42:19,253 Nothing. Sleep and tomorrow I will go somewhere 474 00:42:19,253 --> 00:42:20,422 And your parents? 475 00:42:20,463 --> 00:42:23,001 That's why I leave. I don't want to suffer for both us 476 00:42:23,514 --> 00:42:26,250 They are going to operate my sister in America 477 00:42:26,752 --> 00:42:31,523 The is nobody healthy in your family? 478 00:42:32,341 --> 00:42:34,167 Well well, I go 479 00:42:35,469 --> 00:42:47,677 I know that your problem doesn't have solution but if you stay here I will keep all the comics of the Jabato. 480 00:42:48,097 --> 00:42:51,119 Why? The died people don't read 481 00:42:51,179 --> 00:42:53,441 How do you know? You never died. 482 00:42:59,697 --> 00:43:01,945 Thank you 483 00:43:12,568 --> 00:43:15,475 Nothing. Josete's mother doesn't know anything 484 00:43:15,475 --> 00:43:17,398 Josete didn't see him and he doesn't know where he is 485 00:43:18,443 --> 00:43:22,336 And dad is going to come. We have to call and tell him to don't come and to stay in the bar 486 00:43:22,336 --> 00:43:24,397 Call him and tell him to wait a little bit more 487 00:43:24,616 --> 00:43:26,018 He's going to find it strange. 488 00:43:26,018 --> 00:43:27,802 He can think whatever but he can't come 489 00:43:34,147 --> 00:43:36,149 What do the other have that we don't 490 00:43:36,150 --> 00:43:37,888 But how are we going to win? 491 00:43:38,012 --> 00:43:38,919 Why not? 492 00:43:38,919 --> 00:43:41,068 Because those things are done 493 00:43:41,219 --> 00:43:42,480 Maybe not 494 00:43:43,219 --> 00:43:47,607 Somebody told me that until Franco dies we wont win 495 00:43:47,607 --> 00:43:49,619 What does something have to see with the other one? 496 00:43:49,619 --> 00:43:50,949 Why are speaking about Franco now? 497 00:43:50,949 --> 00:43:53,289 Everybody knows those things 498 00:43:53,289 --> 00:43:59,430 If we have to wait until Franco dies to win that Contest we will never win. We don't even need it 499 00:43:59,440 --> 00:44:02,183 Gentlemen I want to see the Festival so take this 500 00:44:02,199 --> 00:44:03,568 Thank you Antonio 501 00:44:03,802 --> 00:44:04,747 Another one 502 00:44:04,748 --> 00:44:06,844 No Ramón look what time it is I have to go home 503 00:44:06,844 --> 00:44:07,320 Bye! 504 00:44:09,463 --> 00:44:11,766 Who is it? Yes? Antonio! 505 00:44:14,460 --> 00:44:15,267 Who is it? 506 00:44:15,267 --> 00:44:15,990 Your daughter 507 00:44:17,812 --> 00:44:19,049 What's happening? 508 00:44:19,049 --> 00:44:22,317 Mom says that you don't need to come early because the dinner is not ready yet. 509 00:44:22,419 --> 00:44:27,002 So if you want stay there for a wile. One hour at least 510 00:44:27,075 --> 00:44:30,240 But your mother said to us to come back early to watch the festival! What do we do now? 511 00:44:30,240 --> 00:44:32,596 She said it to you but now she says something else 512 00:44:33,047 --> 00:44:34,421 What's happening? 513 00:44:34,421 --> 00:44:35,928 What's going to happen? 514 00:44:36,025 --> 00:44:37,348 I want to speak with your mother 515 00:44:37,361 --> 00:44:38,287 She can't 516 00:44:38,287 --> 00:44:41,322 Why not. Tell her to take the phone right now 517 00:44:41,359 --> 00:44:44,081 She can't dad. She is in the toilets 518 00:44:44,145 --> 00:44:45,860 Are you sure there is nothing happening? 519 00:44:45,860 --> 00:44:47,875 Sure dad! What do you want to happen? 520 00:44:48,467 --> 00:44:49,442 I let you go 521 00:44:49,442 --> 00:44:52,347 Wait wait. Then what do I do? Do I stay here? 522 00:44:52,347 --> 00:44:57,305 Yes. stay there for a wile instead of being here doing nothing... Well see you soon! 523 00:45:04,848 --> 00:45:06,709 I'm sure they broke the TV and they don't want to say anything to me 524 00:45:07,024 --> 00:45:10,319 They didn't. No 525 00:45:22,234 --> 00:45:23,718 From the ear no! 526 00:45:23,718 --> 00:45:24,447 You are going to take it out 527 00:45:24,447 --> 00:45:26,077 Come on tell it now where is he? 528 00:45:26,082 --> 00:45:27,324 I don't know. I promise! 529 00:45:27,324 --> 00:45:29,789 You will have no hear any more! Who gave this to you? 530 00:45:29,899 --> 00:45:31,329 I found it on the street! 531 00:45:31,350 --> 00:45:32,311 When did Carlos give this to you? 532 00:45:32,311 --> 00:45:34,745 I can't tell it, I swore. 533 00:45:35,995 --> 00:45:40,299 He back to home that your son is sterile, that he has cancer and that he's going to die! 534 00:45:40,308 --> 00:45:45,326 Yes, he became sterile, he has cancer and he'll die. That's why he gave me the comic. 535 00:45:45,474 --> 00:45:46,543 What's happening here? 536 00:45:46,543 --> 00:45:49,000 Dad! Come! 537 00:45:49,000 --> 00:45:50,183 What happens Merche? 538 00:45:50,183 --> 00:45:52,189 Nothing I tell you now 539 00:45:55,851 --> 00:45:59,060 Panic crisis? But what's that? 540 00:45:59,060 --> 00:46:03,708 I don't know dad but he has many. That's why I told you to don't come 541 00:46:04,566 --> 00:46:06,658 Panic panic. That's fear 542 00:46:07,324 --> 00:46:14,958 No dad panic. It's strange but it's hereditary. Something like paranoia. He thinks that you don't love him. 543 00:46:15,148 --> 00:46:17,503 Me? But I love this boy a lot! 544 00:46:17,558 --> 00:46:19,824 Yes but it is not obvious. And he has a lot. 545 00:46:20,828 --> 00:46:22,032 Why don't they take him to the doctor? 546 00:46:22,032 --> 00:46:25,878 They did and the doctor said that it's that. Panic. father lack 547 00:46:25,878 --> 00:46:28,319 So if this child doesn't have a father he has to come here? 548 00:46:28,319 --> 00:46:32,451 Yes. What do you want him to do? He doesn't have any father. You have to understand 549 00:46:33,055 --> 00:46:34,989 No I don't understand anything 550 00:46:34,989 --> 00:46:41,406 Look he can't see you because if he sees you he gets worse. Stay here, I'll come back 551 00:46:44,786 --> 00:46:47,268 And Carlos' sister has a uterus cancer 552 00:46:47,268 --> 00:46:49,136 But what are you saying? Does she have a cancer? 553 00:46:49,137 --> 00:46:49,583 How is she going to have a cancer? 554 00:46:49,589 --> 00:46:51,650 I don't know what I am going to do with this boy 555 00:46:51,728 --> 00:46:55,459 Let him. Carlos is very confused. He imagine things and he tell them around there 556 00:46:55,459 --> 00:47:00,644 Josete, son, you have to tell us where is Carlos. I will take your ear out! 557 00:47:02,088 --> 00:47:07,134 Antonio! 558 00:47:09,200 --> 00:47:10,907 Come here Antonio! 559 00:47:11,574 --> 00:47:13,250 Why are you screaming like this? 560 00:47:13,562 --> 00:47:16,028 I have to say something to Antonio 561 00:47:16,040 --> 00:47:17,294 He's not here yet 562 00:47:17,294 --> 00:47:21,796 That's OK. He is in the truck. I just spoke with him 563 00:47:21,796 --> 00:47:23,304 With who? With Antonio? 564 00:47:23,304 --> 00:47:26,228 With the boy! He is in the truck! 565 00:47:26,295 --> 00:47:28,994 But what are you speaking about? Do you want to come in? 566 00:47:28,994 --> 00:47:34,202 No sorry but you are not the kind of women I like. Remember. The boy is in the truck! 567 00:47:34,316 --> 00:47:39,839 Ah the boy in the truck and you don't like me! This man is everyday worse! 568 00:47:40,179 --> 00:47:43,599 When was the last time you saw Carlos? 569 00:47:43,599 --> 00:47:48,663 I don't know. I promise. My mother wil die right now if I am lying. 570 00:47:49,188 --> 00:47:52,906 Cervan is saying that he saw a boy in the truck 571 00:47:52,954 --> 00:47:53,764 A boy in a truck? 572 00:47:53,764 --> 00:47:55,064 My boy left in a truck! 573 00:47:55,064 --> 00:47:56,633 Sure the abandoned truck 574 00:47:57,966 --> 00:48:02,821 Nice! So the child leaves in a truck and I don't know about it! 575 00:48:06,465 --> 00:48:11,433 Well good night and thank you 576 00:48:11,433 --> 00:48:12,863 You're welcome 577 00:48:13,639 --> 00:48:14,445 And your father? 578 00:48:14,445 --> 00:48:17,743 In the bedroom. I told him that he has panic crisis. 579 00:48:17,743 --> 00:48:18,750 And what is that? 580 00:48:18,750 --> 00:48:21,767 I don't know. I told him the first thing I thought. 581 00:48:21,897 --> 00:48:24,035 Crazy. Close the door 582 00:48:26,721 --> 00:48:27,921 Antonio 583 00:48:30,276 --> 00:48:31,445 Hi 584 00:48:33,182 --> 00:48:34,782 Ines told me Josete's problem 585 00:48:36,780 --> 00:48:39,915 How can he have panic crisis? 586 00:48:39,915 --> 00:48:40,797 Poor boy 587 00:48:40,797 --> 00:48:41,873 With me 588 00:48:43,943 --> 00:48:45,147 Did he leave? 589 00:48:45,147 --> 00:48:45,854 Yes 590 00:48:46,898 --> 00:48:47,528 Come on 591 00:48:47,890 --> 00:48:49,566 Where are you going to? 592 00:48:51,747 --> 00:48:59,885 No there is plenty of time. Come here, have a seat. You are always busy 593 00:49:13,060 --> 00:49:14,391 there is something happening to you? 594 00:49:14,391 --> 00:49:17,039 No you are very beautiful today 595 00:49:17,039 --> 00:49:17,945 Me? 596 00:49:17,945 --> 00:49:19,493 Yes 597 00:49:21,062 --> 00:49:23,530 You look good with this moustache 598 00:49:23,530 --> 00:49:24,314 Yes? 599 00:49:24,336 --> 00:49:25,105 Yes. 600 00:49:25,112 --> 00:49:26,281 Merche! 601 00:49:34,479 --> 00:49:35,771 Not that fast! 602 00:49:54,914 --> 00:49:56,467 Hi Fugitive 603 00:49:57,018 --> 00:49:58,306 What are you doing there 604 00:49:58,306 --> 00:49:59,192 I escaped 605 00:49:59,192 --> 00:50:00,616 The are looking for me too 606 00:50:00,616 --> 00:50:02,246 Can I go with you? 607 00:50:04,380 --> 00:50:06,461 You would get lost You wouldn't know where to go 608 00:50:08,273 --> 00:50:09,411 What's your name? 609 00:50:09,846 --> 00:50:10,885 Come on tell me! 610 00:50:10,885 --> 00:50:12,423 My name is Carlos 611 00:50:13,596 --> 00:50:14,473 Carlos what? 612 00:50:14,473 --> 00:50:17,441 Alcántara and I am bad from the uterus 613 00:50:28,208 --> 00:50:32,826 You can go back to home Doctor Kinbal We know that you're inocent. 614 00:50:33,040 --> 00:50:35,749 Antonio We can't 615 00:50:36,517 --> 00:50:37,470 What? 616 00:50:39,081 --> 00:50:41,066 We don't have time! Really! 617 00:50:41,982 --> 00:50:43,359 But it's OK 618 00:50:43,899 --> 00:50:45,144 Merche yes or not? 619 00:50:45,727 --> 00:50:46,788 We try 620 00:50:59,342 --> 00:51:00,957 Wait a minute. I'll come back 621 00:51:06,410 --> 00:51:07,557 And what did dad say? 622 00:51:07,557 --> 00:51:08,680 He doesn't know anything 623 00:51:08,714 --> 00:51:12,300 We speak a little bit between brothers? 624 00:51:12,965 --> 00:51:15,339 Carlos you're not sick. You are not going to die. 625 00:51:15,346 --> 00:51:18,910 That's what you say. You don't have cancer and you're not sterile and anything. 626 00:51:18,910 --> 00:51:21,644 Nobody is going to die? Ines or you, nobody! 627 00:51:21,696 --> 00:51:28,522 I will. Ines can be saved if we operate her in America. Did you take the money I let you? 628 00:51:28,522 --> 00:51:30,538 Yes but it's useless. We put it back in the money box 629 00:51:30,540 --> 00:51:32,501 Did you put the money back in the money box? 630 00:51:32,501 --> 00:51:34,085 Yes because Inés is fine 631 00:51:34,831 --> 00:51:36,892 She was just taking pills to don't have children 632 00:51:37,591 --> 00:51:39,336 How is she going to have children if she's not married? 633 00:51:39,336 --> 00:51:45,655 That's why. Look. Inés is not married and if she had a baby it would be a problem. That's why she hide them 634 00:51:45,655 --> 00:51:47,377 To don't let mom and grandmother konw about it. 635 00:51:47,377 --> 00:51:48,484 Do you understand? 636 00:51:48,793 --> 00:51:52,616 That night, my brother took me inside the feminine mysteries 637 00:51:53,306 --> 00:51:58,142 I remember that all what Toni told me about sex looked complicated and dangerous 638 00:51:58,897 --> 00:52:03,208 Now, 33 years later, it still looks so. 639 00:52:04,294 --> 00:52:06,195 That's why she takes those pills. Do you understand? 640 00:52:06,195 --> 00:52:07,395 I think so. 641 00:52:07,493 --> 00:52:09,277 Then her and Jesús... 642 00:52:09,300 --> 00:52:11,284 She says no but I they do. 643 00:52:11,472 --> 00:52:13,118 If dad knows about this... 644 00:52:13,119 --> 00:52:15,508 You will like girls too very soon. 645 00:52:15,843 --> 00:52:17,319 I already like them 646 00:52:17,362 --> 00:52:22,297 Then, I'm not sick. You only had a flu. 647 00:52:22,419 --> 00:52:24,386 Let's go home 648 00:52:24,469 --> 00:52:27,623 What time is it? Did the Contest already start? 649 00:52:27,623 --> 00:52:30,034 If we go fast we can still watch it. 650 00:52:30,034 --> 00:52:31,165 How is the TV? 651 00:52:31,165 --> 00:52:31,980 Great! 652 00:52:36,165 --> 00:52:37,472 Antonio! 653 00:52:37,661 --> 00:52:38,691 What? 654 00:52:38,808 --> 00:52:40,131 It's starting! 655 00:52:40,508 --> 00:52:46,741 And my mother is alone making the omelette. We do it later? 656 00:52:47,948 --> 00:52:48,578 Yeah 657 00:52:49,250 --> 00:52:53,439 Don't kiss me now Merche because if you kiss me, no... 658 00:52:56,968 --> 00:53:00,474 Let me here a little wile. I'll go soon. 659 00:53:00,512 --> 00:53:01,665 I wait you outside 660 00:53:02,497 --> 00:53:03,835 Don't be late! 661 00:53:03,949 --> 00:53:04,795 No 662 00:53:05,443 --> 00:53:07,258 Merche, there's nothing right? 663 00:53:08,433 --> 00:53:09,016 No 664 00:53:11,448 --> 00:53:12,724 Later for sure 665 00:53:27,777 --> 00:53:35,950 I couldn't believe how lucky I was. I would live and there was Serrano ham and my father didn't know anything! 666 00:53:45,163 --> 00:53:47,178 We'll win! For sure we will 667 00:53:47,526 --> 00:53:50,447 No daughter. Until Franco dies, we will not win anything in Europe 668 00:53:50,454 --> 00:53:52,023 Antonio, don't be jinx 669 00:53:52,369 --> 00:53:55,668 But how is she going to win anything this girl? With those teeth and the legs out 670 00:53:55,693 --> 00:53:57,069 I love it grandmother 671 00:53:57,069 --> 00:53:59,232 Because you feel thrilled when you see a short skirt 672 00:53:59,232 --> 00:54:00,246 Silent! 673 00:54:00,246 --> 00:54:02,790 The foreigners will think that Spanish girls are insolent 674 00:54:10,090 --> 00:54:11,874 Very well!!! 675 00:54:26,343 --> 00:54:27,419 There it is 676 00:54:45,780 --> 00:54:47,349 Austria this is Austria 677 00:54:49,565 --> 00:54:50,688 Translate dad! 678 00:54:50,807 --> 00:54:52,637 Nothing Englang gave 2 points 679 00:54:53,407 --> 00:54:54,576 28-23 680 00:54:58,494 --> 00:55:03,592 Spain is going first 29 point for Spain 681 00:55:07,728 --> 00:55:18,101 Yugoslavia's vote is decisive. Spain first with 29 point, England 28, France 20. 682 00:55:24,393 --> 00:55:25,823 Ireland! 683 00:55:26,616 --> 00:55:28,571 Ireland sure! There are no more votes! 684 00:55:28,571 --> 00:55:29,847 No more? 685 00:55:30,505 --> 00:55:31,658 We won!! 686 00:55:32,559 --> 00:55:37,875 Spain just won the great price on the Eurovision Song Contest. 687 00:55:52,528 --> 00:55:56,356 This is Ibarri. The Ochestra Director a very good one. 688 00:55:57,357 --> 00:55:58,526 Look at her! 689 00:55:59,336 --> 00:56:00,642 Gorgeous! 690 00:56:23,840 --> 00:56:28,523 Now we are tall, beautiful and Europeans, all this seems ridiculous. 691 00:56:28,681 --> 00:56:32,590 But on those time we never won anything 692 00:56:39,556 --> 00:56:46,052 My father never knew about my flight and even less about Inés' pills. We all keep the secret. 693 00:56:46,602 --> 00:56:52,380 My grandmother didn't know anything either; But she probably suspected something because she looked strangely to my sister for a wile. 694 00:56:53,896 --> 00:56:58,492 My mother used to cry for any thing for a time but she got better 695 00:56:59,935 --> 00:57:06,307 And I grown up without seeing that a world was finishing and another one was starting 60958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.