All language subtitles for Bull Season 3 Episode 22 Pillar of Salt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:04,060 Open the door! Open the door! 2 00:00:04,110 --> 00:00:05,476 Please, please! She isn't breathing! Please! 3 00:00:05,500 --> 00:00:07,020 Where do I take her? Down the hall, 4 00:00:07,070 --> 00:00:09,200 Where do I take her? to the right. Right. 5 00:00:10,980 --> 00:00:12,460 Clear out. 6 00:00:12,510 --> 00:00:14,030 Oh, my God. 7 00:00:15,550 --> 00:00:18,690 I got cardiac arrest! Code team, code team. 8 00:00:18,730 --> 00:00:20,510 And what's the little girl's name? 9 00:00:20,560 --> 00:00:22,300 Uh, uh, L-Lizzie. Lizzie Newton. 10 00:00:22,340 --> 00:00:23,740 And she's your daughter? 11 00:00:23,780 --> 00:00:25,366 Yes, yep. Well... uh, my... she's my stepdaughter. 12 00:00:25,390 --> 00:00:26,780 And how old is she? 13 00:00:26,830 --> 00:00:29,740 She's, she's three. Three, almost-almost four. 14 00:00:29,780 --> 00:00:31,920 Is she breathing yet? Did you get her to breathe? 15 00:00:31,960 --> 00:00:33,116 And when did your stepdaughter's symptoms first appear? 16 00:00:33,140 --> 00:00:36,790 A-About, um, oh, about three hours ago. 17 00:00:36,840 --> 00:00:39,100 She was throwing up, and-and then she stopped, 18 00:00:39,140 --> 00:00:40,296 and it, it seemed like she got whatever 19 00:00:40,320 --> 00:00:41,540 it was out of her system. 20 00:00:41,580 --> 00:00:42,776 And then, and then she settled down 21 00:00:42,800 --> 00:00:44,280 and went to, went to sleep. 22 00:00:44,320 --> 00:00:45,890 And then? And-and then about 23 00:00:45,930 --> 00:00:48,240 30 minutes later, I went in to check on her 24 00:00:48,280 --> 00:00:49,516 and her-her breathing seemed funny, 25 00:00:49,540 --> 00:00:51,500 so, uh, we jumped in the cab and came here 26 00:00:51,550 --> 00:00:54,290 And then, when we were on the way here, her br... 27 00:00:54,330 --> 00:00:57,250 I just, I can't... I couldn't hear her breathing at all. 28 00:00:57,290 --> 00:01:00,120 And so then I g... I stopped and I g... I just gave her CPR... 29 00:01:00,160 --> 00:01:03,250 Can you tell me about these bruises? 30 00:01:03,300 --> 00:01:06,170 What? What bruises? 31 00:01:06,210 --> 00:01:07,130 David, 32 00:01:07,170 --> 00:01:08,780 call me as soon as you land. 33 00:01:08,820 --> 00:01:11,260 I think you're gonna have to come back. 34 00:01:11,300 --> 00:01:13,050 I'm at the hospital 35 00:01:13,090 --> 00:01:15,440 and something is wrong with Lizzie. 36 00:01:17,570 --> 00:01:20,010 Really wrong. 37 00:01:20,050 --> 00:01:22,450 She, she seemed fine this morning. 38 00:01:22,490 --> 00:01:26,150 She was fine all day. I-I gave her onion soup for dinner, 39 00:01:26,190 --> 00:01:30,760 and she asked f-for more, sh... and so I gave it to her. 40 00:01:30,800 --> 00:01:35,460 And then she wanted a third helping, and I said no. 41 00:01:35,500 --> 00:01:38,160 'Cause I... I didn't want her to make herself sick. 42 00:01:38,200 --> 00:01:41,120 So then she got mad... 43 00:01:41,160 --> 00:01:44,210 She threw a tantrum and she started biting 44 00:01:44,250 --> 00:01:47,860 into her little beanbags and throwing them and... 45 00:01:47,910 --> 00:01:51,650 and then Kyle, my newborn, the... he's my five month old, 46 00:01:51,690 --> 00:01:54,220 he woke up and he started crying and... 47 00:01:54,260 --> 00:01:55,870 And where is your son now? 48 00:01:55,910 --> 00:01:58,130 Uh, he's-he's with my neighbor. 49 00:01:58,180 --> 00:02:01,350 She came over so I could bring Lizzie here. 50 00:02:05,970 --> 00:02:07,970 Look, look... I... 51 00:02:08,010 --> 00:02:10,190 Look, can-can I please go check on my daughter now? 52 00:02:10,230 --> 00:02:11,930 Just a few more questions. Look, 53 00:02:11,970 --> 00:02:13,890 I-I will tell you guys whatever you want to know, 54 00:02:13,930 --> 00:02:15,540 I just need to be with my little girl. 55 00:02:15,590 --> 00:02:18,110 I need to go and check on her. 56 00:02:18,150 --> 00:02:20,110 Oh, my God. How's Lizzie? 57 00:02:20,160 --> 00:02:21,770 Can I see her now? 58 00:02:24,510 --> 00:02:27,900 I am very sorry, Mrs. Newton. 59 00:02:27,950 --> 00:02:30,510 We did everything we could. 60 00:02:34,520 --> 00:02:37,300 No! No! 61 00:02:45,050 --> 00:02:47,360 You see this? 62 00:02:47,400 --> 00:02:49,100 Not enough the little girl's dead, 63 00:02:49,140 --> 00:02:51,230 not enough they've already decided she did it. 64 00:02:51,270 --> 00:02:53,190 They had to go and give her a nickname. 65 00:02:53,230 --> 00:02:56,190 "The SoHo Step-Monster." Hmm. 66 00:02:56,240 --> 00:02:58,800 Maybe it's just me. 67 00:02:58,850 --> 00:03:04,160 There's times the world just gets so dark. 68 00:03:04,200 --> 00:03:06,160 The thought of coming into work every day, 69 00:03:06,200 --> 00:03:09,210 dealing with a dead child, and this 70 00:03:09,250 --> 00:03:13,170 evil woman, whoever she turns out to be. 71 00:03:13,210 --> 00:03:16,470 Oh, okay. Somebody had a bad weekend, didn't they? 72 00:03:16,520 --> 00:03:19,520 You want to tell your Uncle Bully all about it? 73 00:03:27,180 --> 00:03:31,100 Izzy's getting divorced, again. 74 00:03:31,140 --> 00:03:33,580 Oh. 75 00:03:33,620 --> 00:03:34,710 Oh. 76 00:03:34,750 --> 00:03:37,150 Benny. 77 00:03:37,190 --> 00:03:38,150 I'm sorry. 78 00:03:38,190 --> 00:03:39,320 My dad's weeping 79 00:03:39,370 --> 00:03:41,540 in his grave. 80 00:03:41,590 --> 00:03:44,200 Now my sister's not married, I'm not married, 81 00:03:44,240 --> 00:03:46,810 there are no grandkids. 82 00:03:46,850 --> 00:03:49,680 Read about this dead child... 83 00:03:49,720 --> 00:03:51,990 I know one thing has nothing to do with the other, 84 00:03:52,030 --> 00:03:53,160 I know I'm just babbling. 85 00:03:53,210 --> 00:03:56,430 Is she doing all right? I don't know. 86 00:03:56,470 --> 00:03:58,380 I do not know. 87 00:03:58,430 --> 00:04:01,080 She's not returning my calls.Well... 88 00:04:01,130 --> 00:04:04,260 My aunt told me, after church yesterday. 89 00:04:04,300 --> 00:04:07,310 I've been depressed ever since. 90 00:04:08,350 --> 00:04:11,140 Okay. So, here's the good news. 91 00:04:11,180 --> 00:04:14,050 Your depression will pass and your sister's gonna survive, 92 00:04:14,100 --> 00:04:16,180 'cause that's just who she is. 93 00:04:16,230 --> 00:04:18,336 I mean, lest we forget, she survived being married to me. 94 00:04:18,360 --> 00:04:19,540 Mm. 95 00:04:19,580 --> 00:04:22,710 And if she was in a bad marriage, 96 00:04:22,760 --> 00:04:25,320 she's getting out, which is all you can hope for. 97 00:04:28,200 --> 00:04:30,980 You sure this is where he wanted to meet? 98 00:04:31,030 --> 00:04:33,550 It's 10:00 in the morning. Places like this aren't open. 99 00:04:33,590 --> 00:04:35,330 No, no. He's a hedge fund guy. 100 00:04:35,380 --> 00:04:38,340 Investor in this place. 101 00:04:38,380 --> 00:04:40,340 Thanks for agreeing to talk to me, 102 00:04:40,380 --> 00:04:42,040 for seeing me here. 103 00:04:42,080 --> 00:04:45,210 The apartment's still a crime scene. 104 00:04:45,260 --> 00:04:49,260 There's yellow tape everywhere, and... stuff. 105 00:04:49,310 --> 00:04:53,270 Lizzie's... things. 106 00:04:53,310 --> 00:04:55,400 It's not a problem, Mr. Newton. 107 00:04:55,440 --> 00:04:57,490 You have our condolences. 108 00:04:57,530 --> 00:05:00,230 Now can you tell us about your wife? 109 00:05:00,270 --> 00:05:02,580 About her relationship, 110 00:05:02,620 --> 00:05:04,580 your relationship, with your daughter? 111 00:05:04,620 --> 00:05:06,930 I don't know. 112 00:05:06,970 --> 00:05:08,930 What is there to tell? 113 00:05:08,980 --> 00:05:12,200 The minute that Lizzie was born... 114 00:05:12,240 --> 00:05:14,330 I don't really know how to describe this. 115 00:05:14,370 --> 00:05:16,030 The truth is... 116 00:05:16,070 --> 00:05:18,940 I was hoping for a boy. 117 00:05:18,990 --> 00:05:22,600 Had games of catch in my head, I guess. 118 00:05:23,640 --> 00:05:28,040 And then, there she was. 119 00:05:28,080 --> 00:05:30,080 She. 120 00:05:33,310 --> 00:05:37,700 And I thought she was the most magical creature I'd ever seen. 121 00:05:40,090 --> 00:05:42,310 I would race home from work every day. 122 00:05:42,360 --> 00:05:45,580 Stopped playing golf on the weekends. 123 00:05:47,280 --> 00:05:49,386 Get up early in the morning and just run into her room. 124 00:05:49,410 --> 00:05:51,320 I just lived for her smell. 125 00:05:52,370 --> 00:05:54,330 After my marriage fell apart, 126 00:05:54,370 --> 00:05:56,370 I met Angela. 127 00:05:58,290 --> 00:06:00,420 I explained to her when we started dating 128 00:06:00,460 --> 00:06:03,680 t-that Lizzie and I were a package deal. 129 00:06:03,730 --> 00:06:06,250 And, uh, I have to tell you, I'm pretty sure Lizzie 130 00:06:06,290 --> 00:06:09,690 was the part of the package Angela fell in love with first. 131 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 Gentlemen, a world does not exist 132 00:06:15,040 --> 00:06:18,090 where that woman would hurt that child. 133 00:06:19,480 --> 00:06:21,660 We hear that. 134 00:06:21,700 --> 00:06:24,840 Last we checked, arraignment is this afternoon. 135 00:06:24,880 --> 00:06:27,840 I just want to prepare you, even if they are willing 136 00:06:27,880 --> 00:06:31,620 to entertain bail, it's gonna be an enormous number. 137 00:06:31,670 --> 00:06:34,280 I don't care. I just want her home. 138 00:06:34,320 --> 00:06:39,330 I can't do this. I can't bury my daughter without her. 139 00:06:39,370 --> 00:06:40,590 Okay, so, 140 00:06:40,630 --> 00:06:43,850 let's talk about the medical examiner's report. 141 00:06:43,900 --> 00:06:46,070 Are you aware they're saying your daughter died 142 00:06:46,120 --> 00:06:48,250 from a lethal overdose of salt? 143 00:06:48,290 --> 00:06:51,210 I mean, that's not something you see every day. 144 00:06:51,250 --> 00:06:52,886 I don't know what to tell you. It's not like she ever 145 00:06:52,910 --> 00:06:54,340 reached for a saltshaker. 146 00:06:54,390 --> 00:06:55,536 And we certainly didn't salt her food. 147 00:06:55,560 --> 00:06:57,480 She's three and a half, for God's sakes. 148 00:06:57,520 --> 00:06:58,650 Mr. Newton, 149 00:06:58,700 --> 00:06:59,520 the second-degree murder charge means 150 00:06:59,570 --> 00:07:02,000 the District Attorney's office 151 00:07:02,050 --> 00:07:03,830 doesn't think this was an accident. 152 00:07:03,870 --> 00:07:05,010 They believe that your wife 153 00:07:05,050 --> 00:07:06,286 force-fed your daughter something, 154 00:07:06,310 --> 00:07:08,140 and that it was intentional. 155 00:07:10,400 --> 00:07:12,190 Because they don't know her. 156 00:07:12,230 --> 00:07:15,190 She adored that child. 157 00:07:15,230 --> 00:07:17,190 When we got married, Angela quit her job. 158 00:07:17,240 --> 00:07:18,980 Wouldn't even discuss having a nanny. 159 00:07:19,020 --> 00:07:20,606 And even when Lizzie started to become difficult, 160 00:07:20,630 --> 00:07:23,150 she was so patient with her. 161 00:07:23,200 --> 00:07:25,590 She was more patient than I was. 162 00:07:25,640 --> 00:07:27,590 How do you mean, difficult? 163 00:07:27,640 --> 00:07:31,820 Tantrums, ripping up things, and her appetite got crazy. 164 00:07:31,860 --> 00:07:33,316 She would eat till she made herself sick, 165 00:07:33,340 --> 00:07:35,600 and then if we denied her more food, 166 00:07:35,650 --> 00:07:38,430 if we said no, throw another fit. 167 00:07:38,470 --> 00:07:40,170 This was recent? Yeah. 168 00:07:40,210 --> 00:07:41,650 Started with the baby. 169 00:07:41,690 --> 00:07:44,520 As soon as Angela brought Kyle home from the hospital. 170 00:07:44,570 --> 00:07:45,740 You ever think about 171 00:07:45,790 --> 00:07:47,090 taking her to a specialist? 172 00:07:47,130 --> 00:07:49,530 That wasn't gonna happen. 173 00:07:49,570 --> 00:07:51,206 I share custody, and it wasn't what you'd call 174 00:07:51,230 --> 00:07:52,580 an amicable divorce, 175 00:07:52,620 --> 00:07:55,360 so as soon as I started mentioning that Angela and I 176 00:07:55,400 --> 00:07:58,060 had some concerns about Lizzie, 177 00:07:58,100 --> 00:08:00,320 my ex wasn't having it. 178 00:08:00,370 --> 00:08:02,320 She blamed it on the baby. 179 00:08:02,370 --> 00:08:04,540 On me, for having a baby, 180 00:08:04,590 --> 00:08:07,110 for getting married so soon, having a child so soon. 181 00:08:07,150 --> 00:08:09,200 It was all too much for Lizzie. 182 00:08:09,240 --> 00:08:11,200 Anyway, that was her theory. 183 00:08:11,250 --> 00:08:14,640 Lizzie was always fine at her house, or so she said. 184 00:08:15,690 --> 00:08:18,560 Look. 185 00:08:19,780 --> 00:08:21,300 I hear that you two are the best. 186 00:08:21,340 --> 00:08:24,080 How do I get you to say yes? 187 00:08:27,610 --> 00:08:30,000 My office will call you. 188 00:08:30,050 --> 00:08:35,230 We'll need some signatures, a retainer. 189 00:08:35,270 --> 00:08:36,750 But you can do this, right? 190 00:08:36,790 --> 00:08:39,010 You can get my wife out of there? Bring her home, 191 00:08:39,060 --> 00:08:42,280 forever? 192 00:08:42,320 --> 00:08:43,840 I need her. 193 00:08:43,890 --> 00:08:46,020 Our little baby needs her. 194 00:08:46,060 --> 00:08:48,200 Well, there are no guarantees, Mr. Newton, 195 00:08:48,240 --> 00:08:50,420 but we will do everything we can. 196 00:08:50,460 --> 00:08:53,590 See you in court this afternoon. 197 00:08:53,640 --> 00:08:55,810 You surprised me in there. 198 00:08:55,860 --> 00:08:57,030 Feeling better? 199 00:08:57,070 --> 00:08:58,600 Sun starting to come out in your world? 200 00:08:58,640 --> 00:09:01,860 What can I say? I'm a sucker for a man who loves his wife. 201 00:09:01,910 --> 00:09:03,910 ♪ 202 00:09:05,000 --> 00:09:11,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 203 00:09:22,230 --> 00:09:26,020 Mrs. Newton, I'm Dr. Jason Bull, this is Benjamin Colón. 204 00:09:26,060 --> 00:09:28,500 We met with your husband this morning and he hired us 205 00:09:28,540 --> 00:09:30,280 to help you mount a defense. 206 00:09:30,320 --> 00:09:32,306 In about an hour, we're gonna go upstairs to arraignment court 207 00:09:32,330 --> 00:09:33,736 where you will be charged, and Mr. Colón, 208 00:09:33,760 --> 00:09:37,680 acting as your attorney, will attempt to win you bail. 209 00:09:37,720 --> 00:09:39,250 Okay. 210 00:09:39,290 --> 00:09:41,120 Can I ask you about the salt? 211 00:09:41,160 --> 00:09:43,290 I'm sorry? 212 00:09:43,340 --> 00:09:45,730 Maybe you haven't heard, but the medical examiner 213 00:09:45,780 --> 00:09:48,340 is claiming that your stepdaughter died 214 00:09:48,390 --> 00:09:50,780 of a lethal ingestion of salt. 215 00:09:50,820 --> 00:09:55,610 I read your statement to the police about the soup. 216 00:09:55,650 --> 00:09:59,700 But two bowls of soup, 20 bowls of soup, 217 00:09:59,750 --> 00:10:02,710 that's still not enough salt to kill her. 218 00:10:02,750 --> 00:10:04,790 Do you have any ideas how Lizzie 219 00:10:04,840 --> 00:10:07,010 might have taken in so much salt? 220 00:10:09,060 --> 00:10:11,190 Not really. 221 00:10:11,240 --> 00:10:13,190 I mean... 222 00:10:13,240 --> 00:10:16,760 I guess the only thing I can think of is 223 00:10:16,810 --> 00:10:18,900 yesterday morning, I found her in the pantry, 224 00:10:18,940 --> 00:10:22,250 and she had knocked over a shelf full of stuff, 225 00:10:22,290 --> 00:10:26,470 like, cereal and spices. 226 00:10:26,510 --> 00:10:29,210 Uh, she could've gotten into the salt then. 227 00:10:29,250 --> 00:10:34,040 I mean, at the time, I just thought she was making a mess. 228 00:10:34,080 --> 00:10:36,130 Let me ask you a question. 229 00:10:36,170 --> 00:10:38,870 Your husband mentioned that Lizzie's behavior 230 00:10:38,920 --> 00:10:40,570 went through a fairly significant change 231 00:10:40,610 --> 00:10:44,050 when you and your newborn son came home from the hospital. 232 00:10:44,090 --> 00:10:45,570 And I'd be curious to know, 233 00:10:45,620 --> 00:10:48,230 do you think that... those changes... 234 00:10:48,270 --> 00:10:50,270 were from her side of the relationship, 235 00:10:50,320 --> 00:10:52,360 or do you think that... 236 00:10:52,410 --> 00:10:55,190 maybe... you changed 237 00:10:55,240 --> 00:10:57,590 when you finally became a mother? 238 00:10:57,630 --> 00:11:00,280 When I "finally" became a mother? 239 00:11:03,070 --> 00:11:04,510 What did you say your name was? 240 00:11:04,550 --> 00:11:07,250 Bull. Dr. Jason Bull. 241 00:11:09,340 --> 00:11:12,990 Doctor... if you're gonna represent me, 242 00:11:13,040 --> 00:11:16,300 I need you to understand that I became a mother 243 00:11:16,340 --> 00:11:19,520 over two years ago when Lizzie first came into my life. 244 00:11:30,270 --> 00:11:32,270 My Lizzie. 245 00:11:38,320 --> 00:11:40,410 Well, nice work today, Mr. Colón. 246 00:11:40,450 --> 00:11:41,720 Please. 247 00:11:41,760 --> 00:11:43,720 All I did was get our client off 248 00:11:43,760 --> 00:11:45,370 on $5 million bail. 249 00:11:45,420 --> 00:11:47,110 Um... 250 00:11:47,160 --> 00:11:49,290 I think I'm gonna get off on this corner, sir. 251 00:11:49,330 --> 00:11:50,990 I'll take the train uptown. 252 00:11:52,340 --> 00:11:53,770 Big plans? 253 00:11:53,820 --> 00:11:57,080 Having dinner with my aunt. 254 00:11:57,120 --> 00:11:58,210 Hmm. What can I tell you? 255 00:11:58,260 --> 00:11:59,600 I'm a glutton for punishment. 256 00:11:59,650 --> 00:12:02,430 Well... 257 00:12:06,570 --> 00:12:08,570 ♪ 258 00:12:13,840 --> 00:12:15,710 Hi, this is Izzy. 259 00:12:15,750 --> 00:12:17,880 Please leave a message. 260 00:12:17,930 --> 00:12:19,710 Hey, it's Jason. 261 00:12:19,760 --> 00:12:22,280 Uh... I know you asked me not to call, 262 00:12:22,320 --> 00:12:24,760 but I just... heard about everything going on 263 00:12:24,800 --> 00:12:27,200 in your life and I just wanted you to know that... 264 00:12:27,240 --> 00:12:29,590 I was here. 265 00:12:29,630 --> 00:12:31,770 That's it. 266 00:12:31,810 --> 00:12:35,380 Call if you need to, ignore if you need to. 267 00:12:35,420 --> 00:12:37,340 Mañana, iguana. 268 00:12:38,860 --> 00:12:40,730 ♪ Can't get you off my mind 269 00:12:40,780 --> 00:12:44,040 ♪ Can't get you off my mind, uh... ♪ 270 00:12:51,220 --> 00:12:52,570 Okay. 271 00:12:52,610 --> 00:12:54,620 Here we go. 272 00:12:59,400 --> 00:13:00,580 Nice to see you boys again. 273 00:13:00,620 --> 00:13:02,800 Last minute addition to the festivities. 274 00:13:04,890 --> 00:13:06,500 Hmm. 275 00:13:06,540 --> 00:13:07,980 An updated witness list. 276 00:13:08,020 --> 00:13:10,070 Who's Susan Grey? 277 00:13:10,110 --> 00:13:12,290 She's nobody. 278 00:13:12,330 --> 00:13:14,030 Actually, she's nice. 279 00:13:14,070 --> 00:13:17,730 She runs a Baby Jingles class I took Lizzie to. 280 00:13:17,770 --> 00:13:20,290 How long did Angela and Lizzie Newton 281 00:13:20,340 --> 00:13:23,300 attend your Baby Jingle classes? 282 00:13:23,340 --> 00:13:25,260 Almost a year. 283 00:13:25,300 --> 00:13:27,870 Angela was pregnant when she first started bringing Lizzie. 284 00:13:27,910 --> 00:13:29,610 Uh, then after the baby was born, 285 00:13:29,650 --> 00:13:31,350 she stayed away for a month or so, 286 00:13:31,390 --> 00:13:33,220 and then she started bringing both children. 287 00:13:33,260 --> 00:13:35,130 And how would you describe 288 00:13:35,180 --> 00:13:37,570 Angela's relationship with Lizzie? 289 00:13:37,620 --> 00:13:39,100 Good. And early on 290 00:13:39,140 --> 00:13:41,750 I thought it was real good. 291 00:13:41,790 --> 00:13:43,620 So, what changed? 292 00:13:43,660 --> 00:13:47,490 Well, after Angela had Kyle... 293 00:13:47,540 --> 00:13:49,540 I don't know, maybe it was because Kyle 294 00:13:49,580 --> 00:13:50,800 was her own baby... 295 00:13:50,850 --> 00:13:53,280 "Her own baby"? 296 00:13:53,330 --> 00:13:55,110 How do you mean? 297 00:13:55,150 --> 00:13:57,240 Kyle was hers. He came out of her. 298 00:13:57,290 --> 00:13:59,070 Lizzie came with her husband. 299 00:13:59,120 --> 00:14:00,730 Objection. 300 00:14:00,770 --> 00:14:02,210 Calls for a conclusion. 301 00:14:02,250 --> 00:14:04,990 Sustained. Jury will disregard. 302 00:14:05,030 --> 00:14:08,040 So, how was Mrs. Newton's behavior different 303 00:14:08,080 --> 00:14:09,470 with her daughter? 304 00:14:09,520 --> 00:14:12,080 It was just... different. 305 00:14:12,130 --> 00:14:13,560 She just seemed... 306 00:14:13,610 --> 00:14:15,830 irritable with Lizzie. 307 00:14:15,870 --> 00:14:18,130 I heard her snap at her a bunch of times. 308 00:14:18,180 --> 00:14:19,960 Did she yell at her? 309 00:14:20,010 --> 00:14:22,050 Yes. 310 00:14:22,090 --> 00:14:25,230 Is that why you reached out to the police after Lizzie died? 311 00:14:25,270 --> 00:14:27,230 No, I reached out to the police because 312 00:14:27,270 --> 00:14:28,840 of something Angela said. 313 00:14:28,880 --> 00:14:31,060 Something she said the day before Lizzie died. 314 00:14:35,240 --> 00:14:37,070 And what was that? 315 00:14:37,110 --> 00:14:40,630 Well, she showed up late to class that day. 316 00:14:40,680 --> 00:14:43,380 I guess Lizzie threw up and made a big mess 317 00:14:43,420 --> 00:14:46,290 in the cab on the way over and Angela had to clean it up 318 00:14:46,340 --> 00:14:49,170 and... you know, the baby was screaming and... 319 00:14:49,210 --> 00:14:50,990 anyway, it was like, 320 00:14:51,040 --> 00:14:52,096 a whole thing... BENNY: Objection. 321 00:14:52,120 --> 00:14:54,950 Hearsay. Facts not in evidence. 322 00:14:55,000 --> 00:14:56,430 Sustained. 323 00:14:56,480 --> 00:14:59,650 Again, jury will disregard. 324 00:14:59,700 --> 00:15:02,530 So. 325 00:15:02,570 --> 00:15:05,490 What did you see or hear 326 00:15:05,530 --> 00:15:08,660 when Mrs. Newton finally arrived with the children? 327 00:15:08,710 --> 00:15:10,360 Well... 328 00:15:10,400 --> 00:15:12,360 I could see that Angela was upset. 329 00:15:13,410 --> 00:15:15,150 And she told me 330 00:15:15,190 --> 00:15:18,320 Lizzie was behaving like the kid from The Exorcist 331 00:15:18,370 --> 00:15:21,370 and she didn't know how much longer she could take it. 332 00:15:21,410 --> 00:15:23,720 And then she said... 333 00:15:23,760 --> 00:15:26,940 "I actually came this close to just leaving her in the cab." 334 00:15:30,950 --> 00:15:32,860 Talk to me. 335 00:15:32,900 --> 00:15:34,730 I have nothing good to say. 336 00:15:34,780 --> 00:15:36,430 Taylor, on the other hand, 337 00:15:36,470 --> 00:15:38,130 just e-mailed you something she says 338 00:15:38,170 --> 00:15:39,260 Benny's gonna want to see 339 00:15:39,300 --> 00:15:41,870 before he does his cross. 340 00:15:42,910 --> 00:15:44,610 Good morning, Ms. Grey. 341 00:15:44,660 --> 00:15:46,270 Just a couple of quick questions. 342 00:15:46,310 --> 00:15:47,790 Now. 343 00:15:47,830 --> 00:15:49,360 Judging from what you've witnessed, 344 00:15:49,400 --> 00:15:52,360 you think it's easy? 345 00:15:52,400 --> 00:15:55,710 Juggling a difficult toddler and a five-month-old baby? 346 00:15:55,750 --> 00:15:57,930 Of course not. I bet you've heard 347 00:15:57,970 --> 00:16:00,540 all kinds of crazy things... 348 00:16:00,580 --> 00:16:02,630 coming from stressed-out, 349 00:16:02,670 --> 00:16:04,680 sleep-deprived moms, haven't you? 350 00:16:04,720 --> 00:16:06,200 Of course I have. 351 00:16:06,240 --> 00:16:09,460 But I've never heard anyone say they wanted to just... 352 00:16:09,510 --> 00:16:12,730 leave their three-year-old in a strange cab. 353 00:16:12,770 --> 00:16:15,030 And I've never heard anyone say anything like that 354 00:16:15,080 --> 00:16:17,300 just hours before their child died. 355 00:16:18,820 --> 00:16:20,040 Duly noted. 356 00:16:20,080 --> 00:16:23,130 You know, with that in mind... 357 00:16:23,170 --> 00:16:25,870 would you mind looking at a recent 358 00:16:25,910 --> 00:16:28,920 social media post I believe you made? 359 00:16:28,960 --> 00:16:31,180 You write that, Ms. Grey? 360 00:16:31,220 --> 00:16:33,270 Yes. 361 00:16:33,310 --> 00:16:35,270 And would you mind 362 00:16:35,310 --> 00:16:37,620 reading it out loud to the court? 363 00:16:37,660 --> 00:16:39,620 Sure. 364 00:16:41,630 --> 00:16:44,450 "If my idiot neighbor doesn't stop 365 00:16:44,500 --> 00:16:47,020 "blocking the hallway with his... 366 00:16:47,070 --> 00:16:49,200 Is that the bad word? 367 00:16:49,240 --> 00:16:51,030 Yes. Oh, that's all right. 368 00:16:51,070 --> 00:16:53,070 You don't have to say it; I'm sure we could 369 00:16:53,120 --> 00:16:54,330 all make out what it is. 370 00:16:54,380 --> 00:16:56,940 Start over, please. 371 00:16:58,210 --> 00:17:00,640 "If my idiot neighbor doesn't stop blocking 372 00:17:00,690 --> 00:17:03,080 "the hallway with his blank-ing bike, 373 00:17:03,130 --> 00:17:05,040 I'm going to shove it up his..."Ooh. 374 00:17:05,080 --> 00:17:07,220 That's all right. You don't have to say that, either. 375 00:17:07,260 --> 00:17:09,220 Now. 376 00:17:09,260 --> 00:17:11,090 You wrote that, didn't you? 377 00:17:11,130 --> 00:17:13,400 I did. All right. 378 00:17:13,440 --> 00:17:15,180 So if your neighbor winds up dead, 379 00:17:15,220 --> 00:17:17,750 do you think you should be prosecuted for his murder? 380 00:17:22,750 --> 00:17:24,280 That's all right, that's all right. 381 00:17:24,320 --> 00:17:26,670 I'll withdraw the question. 382 00:17:26,710 --> 00:17:28,670 Sometimes we say things we don't mean 383 00:17:28,720 --> 00:17:31,460 when we're tired and frustrated, don't we? 384 00:17:32,500 --> 00:17:34,110 No further questions, Your Honor. 385 00:17:36,330 --> 00:17:37,940 You ready for a riddle? 386 00:17:37,990 --> 00:17:39,250 Excuse me? 387 00:17:39,290 --> 00:17:41,770 What sits and listens and just turned green? 388 00:17:41,820 --> 00:17:44,080 Don't do this to me. You're gonna make my head explode. 389 00:17:44,120 --> 00:17:46,210 One down. 11 to go. 390 00:17:55,090 --> 00:17:56,246 ♪ 'Cause I can't get you off my mind ♪ 391 00:17:56,270 --> 00:17:58,620 ♪ Can't get you off my mind... 392 00:17:58,660 --> 00:18:00,790 Mrs. Valerian. 393 00:18:00,830 --> 00:18:02,246 Your husband joining us this morning? 394 00:18:02,270 --> 00:18:03,620 Uh... no, uh, 395 00:18:03,660 --> 00:18:05,450 he's out of town for a couple of days. 396 00:18:05,490 --> 00:18:08,410 And thank you so much for seeing me so early this morning. 397 00:18:08,450 --> 00:18:11,110 I just need to be back downtown before court starts. 398 00:18:11,150 --> 00:18:13,240 Oh, no worries. 399 00:18:14,370 --> 00:18:15,940 So I've got everything right here. 400 00:18:15,980 --> 00:18:18,290 Okay, look, um... 401 00:18:18,330 --> 00:18:21,510 Here's the thing, I'm not naive. 402 00:18:21,550 --> 00:18:24,160 I froze those eggs almost 403 00:18:24,210 --> 00:18:26,770 eight years ago, actually. 404 00:18:26,820 --> 00:18:29,300 I completely understand if they are past their sell-by date. 405 00:18:30,340 --> 00:18:32,340 Your eggs are fine. 406 00:18:32,390 --> 00:18:35,130 Your eggs are frozen, and they're just fine. 407 00:18:35,170 --> 00:18:37,570 So is your uterus, so is your body chemistry. 408 00:18:37,610 --> 00:18:40,440 You're an excellent candidate for in vitro. 409 00:18:40,480 --> 00:18:43,140 Oh, my God. Seriously? 410 00:18:44,530 --> 00:18:46,530 Unfortunately, 411 00:18:46,580 --> 00:18:50,970 your husband's tests are much more problematic. 412 00:18:51,020 --> 00:18:52,540 Hmm. 413 00:18:52,580 --> 00:18:55,320 You all right? 414 00:18:55,370 --> 00:18:57,330 It was infidelity. 415 00:18:57,370 --> 00:18:59,150 Pardon me? 416 00:18:59,200 --> 00:19:02,720 My sister's marriage? Izzy's marriage? 417 00:19:02,770 --> 00:19:04,810 The reason it fell apart? Ah. 418 00:19:04,860 --> 00:19:06,380 Infidelity. 419 00:19:06,420 --> 00:19:08,990 I want to kill her husband.Benny... 420 00:19:09,030 --> 00:19:11,340 My aunt told me the night before last. 421 00:19:11,380 --> 00:19:15,080 It's been rolling around in my brain ever since. 422 00:19:15,130 --> 00:19:16,390 Benny, marriage... 423 00:19:16,430 --> 00:19:18,220 is really complicated, 424 00:19:18,260 --> 00:19:20,650 and almost impossible to understand 425 00:19:20,700 --> 00:19:22,220 unless you are on the inside of it. 426 00:19:22,260 --> 00:19:26,140 And between you and me? It's not a spectator sport. 427 00:19:26,180 --> 00:19:28,310 You should leave it alone. 428 00:19:28,360 --> 00:19:30,580 I know. I will. 429 00:19:30,620 --> 00:19:32,010 I'm just venting. 430 00:19:32,060 --> 00:19:33,540 Well, good. 'Cause if you did 431 00:19:33,580 --> 00:19:35,206 murder that guy, I wouldn't know who to call, 432 00:19:35,230 --> 00:19:38,110 'cause the best lawyer I know would be behind bars. 433 00:19:40,540 --> 00:19:42,940 So, Mrs. Newton, 434 00:19:42,980 --> 00:19:45,110 you were David Newton's first wife? 435 00:19:45,160 --> 00:19:47,070 Yes. Lizzie was my daughter. 436 00:19:47,110 --> 00:19:48,680 I gave birth to her. 437 00:19:48,730 --> 00:19:50,120 Now, it's been said by others 438 00:19:50,160 --> 00:19:53,430 that Lizzie could be a challenging child. 439 00:19:53,470 --> 00:19:54,600 Was that your impression? 440 00:19:54,640 --> 00:19:56,430 Honestly, no. 441 00:19:56,470 --> 00:19:59,780 Lizzie was... 442 00:19:59,820 --> 00:20:04,440 I used to call her my portable joy machine. 443 00:20:04,480 --> 00:20:06,920 Always smiling, always alert. 444 00:20:06,960 --> 00:20:10,270 Always paying attention. She had 445 00:20:10,310 --> 00:20:11,400 these big eyes. 446 00:20:11,440 --> 00:20:13,450 I swear, they were wide open the minute 447 00:20:13,490 --> 00:20:17,620 they put her on my chest in the delivery room. 448 00:20:19,100 --> 00:20:21,320 She didn't want to miss a thing. 449 00:20:27,890 --> 00:20:29,290 Sorry. 450 00:20:31,420 --> 00:20:33,770 And to the best of your knowledge, 451 00:20:33,810 --> 00:20:36,900 she was always like that? 452 00:20:39,340 --> 00:20:44,910 Obviously, when David left, it was difficult for everyone. 453 00:20:44,960 --> 00:20:48,920 She got upset once in a while, but that was to be expected. 454 00:20:48,960 --> 00:20:51,530 He was an enormous part of both of our lives. 455 00:20:51,570 --> 00:20:54,790 And then, he wasn't. 456 00:20:54,830 --> 00:20:57,660 Now once you and David were divorced, 457 00:20:57,710 --> 00:20:59,540 you shared custody. Is that correct? 458 00:20:59,580 --> 00:21:01,490 Yes. I had Lizzie every other week. 459 00:21:01,540 --> 00:21:04,100 It was a big adjustment for both of us. 460 00:21:04,150 --> 00:21:05,540 And how did Lizzie deal with that? 461 00:21:05,580 --> 00:21:07,890 Objection. Calls for state of mind. 462 00:21:07,930 --> 00:21:10,500 I'll rephrase. 463 00:21:10,550 --> 00:21:12,980 How did youdeal with that? 464 00:21:14,380 --> 00:21:18,820 Well, I missed Lizzie terribly when she wasn't with me. 465 00:21:18,860 --> 00:21:22,300 But it was also hard because, as much as I trusted David, 466 00:21:22,340 --> 00:21:24,430 I didn't know his new wife. 467 00:21:24,470 --> 00:21:26,430 I didn't know Angela, and suddenly, 468 00:21:26,480 --> 00:21:28,520 she was spending all this time with my daughter. 469 00:21:28,560 --> 00:21:31,130 More time than David, who actually traveled a lot. 470 00:21:31,180 --> 00:21:34,350 More time than me. I work for a living. 471 00:21:35,400 --> 00:21:37,920 I mean, this Angela person 472 00:21:37,960 --> 00:21:42,060 was the primary caregiver on the weeks that they had Lizzie. 473 00:21:42,100 --> 00:21:43,490 Okay. 474 00:21:43,540 --> 00:21:48,020 So, aside from your lack of familiarity with Angela, 475 00:21:48,060 --> 00:21:50,240 was there anything specific 476 00:21:50,280 --> 00:21:52,240 about her parenting that concerned you? 477 00:21:52,280 --> 00:21:53,850 Yes. 478 00:21:53,890 --> 00:21:55,630 She did things. 479 00:21:55,680 --> 00:21:59,330 Disciplinary things that I did not agree with. 480 00:21:59,380 --> 00:22:01,340 Like what? 481 00:22:01,380 --> 00:22:04,770 Well, one Sunday... 482 00:22:04,820 --> 00:22:08,780 I picked up Lizzie and she was crying inconsolably. 483 00:22:08,820 --> 00:22:13,170 I asked her what was wrong, and she stuck out her tongue 484 00:22:13,220 --> 00:22:16,000 and showed me a red pepper flake. 485 00:22:16,050 --> 00:22:19,140 She said Angela made her put it there because she was bad. 486 00:22:23,880 --> 00:22:25,840 Objection. Hearsay. 487 00:22:25,880 --> 00:22:27,270 Your Honor, 488 00:22:27,320 --> 00:22:28,840 she said that the child was crying. 489 00:22:28,890 --> 00:22:32,370 This is clearly an exception to the hearsay rule. 490 00:22:32,410 --> 00:22:34,500 This is excited utterance. 491 00:22:34,540 --> 00:22:38,200 I agree. Objection overruled. 492 00:22:38,240 --> 00:22:40,510 You may continue, Ms. Lake. 493 00:22:40,550 --> 00:22:45,730 So, Angela punished your daughter 494 00:22:45,770 --> 00:22:49,990 by forcing her to put something in her mouth? 495 00:22:51,040 --> 00:22:52,650 That's what she told me. 496 00:22:54,740 --> 00:22:57,350 I have no further questions, Your Honor. 497 00:23:06,580 --> 00:23:09,360 Red pepper on a three-year-old's tongue, huh? 498 00:23:09,400 --> 00:23:11,750 A red pepper flake. 499 00:23:11,800 --> 00:23:13,296 Mm.It's some kind of behavior modification 500 00:23:13,320 --> 00:23:16,150 she read about on her pediatrician's blog. 501 00:23:16,190 --> 00:23:18,760 Apparently, she caught Lizzie eating some lip balm 502 00:23:18,800 --> 00:23:22,770 and wanted to put a stop to it before the little girl got sick. 503 00:23:22,810 --> 00:23:26,550 And how am I supposed to get to that in my cross-examination? 504 00:23:26,600 --> 00:23:29,250 You push. Just got to hit her with both barrels. 505 00:23:29,290 --> 00:23:31,080 No, Bull, come on. 506 00:23:31,120 --> 00:23:33,120 She's a grieving mother. I don't want to push. 507 00:23:33,170 --> 00:23:35,340 It's a high-risk move. The jury could turn on us. 508 00:23:35,390 --> 00:23:38,040 Trust me. We've got another grieving mother to worry about, 509 00:23:38,080 --> 00:23:41,440 and if we don't do our job, she's going to jail. 510 00:23:41,480 --> 00:23:46,400 Now, Mrs. Newton, you mentioned that you don't actually know 511 00:23:46,440 --> 00:23:49,970 your ex-husband's new wife all that well. 512 00:23:50,010 --> 00:23:52,320 Would you mind telling me why that is? 513 00:23:52,360 --> 00:23:54,320 I... 514 00:23:54,360 --> 00:23:57,500 Well, I don't know. 515 00:23:57,540 --> 00:24:00,320 I mean, is that a realistic expectation? 516 00:24:00,370 --> 00:24:04,110 We just haven't spent that much time together. 517 00:24:04,150 --> 00:24:08,160 Okay, but isn't it true that Angela has been 518 00:24:08,200 --> 00:24:11,510 in a relationship with your ex-husband for over two years? 519 00:24:12,990 --> 00:24:15,380 Again, is that a realistic expectation? 520 00:24:15,430 --> 00:24:17,340 She's not someone I chose to bring into my life. 521 00:24:17,380 --> 00:24:20,340 In fact, her arrival into my life has caused me 522 00:24:20,390 --> 00:24:22,780 considerable heartache and sadness. 523 00:24:22,830 --> 00:24:25,000 Understood. 524 00:24:25,040 --> 00:24:29,700 But two years sounds like plenty of time to get to know someone. 525 00:24:29,750 --> 00:24:32,050 Especially someone who's spending so much time 526 00:24:32,100 --> 00:24:33,710 with your child.Objection. 527 00:24:33,750 --> 00:24:35,930 Counsel is testifying. 528 00:24:35,970 --> 00:24:39,840 Sustained. Ask a question, Mr. Colón. 529 00:24:39,890 --> 00:24:43,670 All right, uh, l-let me ask you this. 530 00:24:43,720 --> 00:24:46,330 Isn't it true that 531 00:24:46,370 --> 00:24:49,460 you felt replaced by my client? 532 00:24:49,500 --> 00:24:52,460 That, in your mind, she took your husband, 533 00:24:52,510 --> 00:24:55,550 took your daughter, took your family? 534 00:24:57,420 --> 00:25:00,380 I did not feel replaced by Angela, 535 00:25:00,430 --> 00:25:03,390 I was replaced by Angela. 536 00:25:03,430 --> 00:25:06,040 And don't you think that might be coloring your testimony, 537 00:25:06,090 --> 00:25:07,830 with regard to my client 538 00:25:07,870 --> 00:25:10,260 and her guilt or innocence in this matter? 539 00:25:10,310 --> 00:25:11,350 Objection. 540 00:25:11,400 --> 00:25:13,350 Fine. Fine, fine, Your Honor. 541 00:25:13,400 --> 00:25:14,790 I'll withdraw the question 542 00:25:14,830 --> 00:25:16,230 and ask another. 543 00:25:16,270 --> 00:25:18,320 Do you have any idea why my client 544 00:25:18,360 --> 00:25:20,670 put a red pepper flake on Lizzie's tongue? 545 00:25:20,710 --> 00:25:22,710 Because she didn't really like my daughter? 546 00:25:22,750 --> 00:25:24,500 Because it's cruel, 547 00:25:24,540 --> 00:25:26,580 because she's cruel. Were you aware 548 00:25:26,630 --> 00:25:28,370 of Lizzie's enormous appetite? 549 00:25:28,410 --> 00:25:32,110 I'm sorry. Lizzie did not have an enormous appetite. 550 00:25:32,160 --> 00:25:33,680 Not at my house. 551 00:25:33,720 --> 00:25:35,900 Were you aware that she liked to eat lip balm? 552 00:25:35,940 --> 00:25:37,550 God, 553 00:25:37,600 --> 00:25:39,290 no. 554 00:25:39,340 --> 00:25:41,290 Were you aware that the red pepper flake idea 555 00:25:41,340 --> 00:25:44,380 was one that she got from her pediatrician? 556 00:25:44,430 --> 00:25:48,390 Who is, of course, also your pediatrician? 557 00:25:51,440 --> 00:25:55,400 No. I wasn't aware of that. 558 00:25:55,440 --> 00:25:57,620 Thank you. I have no further questions 559 00:25:57,660 --> 00:26:00,180 at this time, Your Honor. 560 00:26:00,230 --> 00:26:02,360 You were right. 561 00:26:02,400 --> 00:26:04,450 Coming back at the first Mrs. Newton hard 562 00:26:04,490 --> 00:26:06,230 made a real difference. 563 00:26:06,280 --> 00:26:08,410 I'm sorry I ever doubted you. No, I get it. 564 00:26:08,450 --> 00:26:09,760 You're a decent man, Benny Colón. 565 00:26:09,800 --> 00:26:11,760 I, of course, am not similarly afflicted. 566 00:26:11,800 --> 00:26:13,540 Uh-oh. Here we go. 567 00:26:13,590 --> 00:26:16,630 Izzy's husband... ex-husband. Ex-husband to be. 568 00:26:16,680 --> 00:26:18,720 I'm gonna take this outside. 569 00:26:18,770 --> 00:26:20,380 Go easy on him. 570 00:26:20,420 --> 00:26:22,640 Prosecution's about to rest. We're up, 571 00:26:22,680 --> 00:26:25,640 and I'm here to tell you, we got our work cut out for us. 572 00:26:25,690 --> 00:26:27,250 Do you want me to prep Angela? 573 00:26:27,300 --> 00:26:29,260 No, we can't put Angela on the stand. 574 00:26:29,300 --> 00:26:31,650 She's too young, too pretty. 575 00:26:31,690 --> 00:26:33,260 She looks exactly like the threat 576 00:26:33,300 --> 00:26:36,310 every married female juror lives in terror of. 577 00:26:36,350 --> 00:26:38,700 Who's that leave? The husband? 578 00:26:38,740 --> 00:26:40,700 I can prep him. 579 00:26:40,750 --> 00:26:44,440 Get him to talk about how good a mother Angela was to Lizzie? 580 00:26:46,010 --> 00:26:48,490 I w... I wish there were something 581 00:26:48,540 --> 00:26:51,280 that would demonstrate... 582 00:26:51,320 --> 00:26:54,280 Uh, some kind of... TAYLOR: What if we got our hands on some videos? 583 00:26:54,320 --> 00:26:56,630 Some mementos of things they did together? 584 00:26:56,670 --> 00:26:59,370 Some pictures of a birthday party, or Christmas? 585 00:26:59,420 --> 00:27:00,980 Yeah. That kind of thing. 586 00:27:01,030 --> 00:27:02,616 You think you could round up something like that? 587 00:27:02,640 --> 00:27:04,876 Something David could show the jury that would demonstrate 588 00:27:04,900 --> 00:27:07,420 Angela's love for that little girl? 589 00:27:07,470 --> 00:27:08,616 Yeah, I'll go to the Newton's house tomorrow, 590 00:27:08,640 --> 00:27:10,040 see what I can find. 591 00:27:11,380 --> 00:27:14,910 Can I have the office, please? 592 00:27:14,950 --> 00:27:16,560 For a minute? 593 00:27:20,480 --> 00:27:22,270 I'd like everyone to leave the office 594 00:27:22,310 --> 00:27:26,010 so that I might speak to Bull alone, in private. 595 00:27:45,590 --> 00:27:47,940 So, how'd your call go? 596 00:27:47,990 --> 00:27:51,560 It went. 597 00:27:51,600 --> 00:27:54,170 Turns out, he wasn't cheating. 598 00:27:54,210 --> 00:27:56,340 Swears on the Bible he loves her. 599 00:27:56,390 --> 00:27:58,740 Oh, hey. Well, that's good news. 600 00:27:58,780 --> 00:28:00,960 That's a relief, right? 601 00:28:01,000 --> 00:28:03,740 Who knows? Maybe the marriage still has a chance. 602 00:28:03,790 --> 00:28:06,440 I don't think so. 603 00:28:06,480 --> 00:28:09,310 Turns out, my sister cheated on him. 604 00:28:09,360 --> 00:28:13,360 Really? Doesn't sound like Izzy. 605 00:28:13,400 --> 00:28:15,750 It was Izzy who told him. 606 00:28:15,800 --> 00:28:18,760 Wow. 607 00:28:20,670 --> 00:28:23,240 Have you no regard 608 00:28:23,280 --> 00:28:27,160 for anything or anyone 609 00:28:27,200 --> 00:28:29,330 other than yourself? 610 00:28:29,380 --> 00:28:32,770 Other than your appetites? 611 00:28:32,810 --> 00:28:34,340 Excuse me? 612 00:28:34,380 --> 00:28:39,170 You made love to my sister during my father's funeral? 613 00:28:39,210 --> 00:28:42,040 The man hadn't even been in the ground an hour. 614 00:28:42,080 --> 00:28:44,430 Benny... Benny! What kind of an animal are you? 615 00:28:44,480 --> 00:28:46,066 Izzy and her husband were already having problems. 616 00:28:46,090 --> 00:28:47,830 You knew this. She was upset. 617 00:28:47,870 --> 00:28:49,960 Of course she was upset. 618 00:28:50,010 --> 00:28:52,700 We had just put my father in the ground! 619 00:28:52,750 --> 00:28:55,180 She was vulnerable. You took advantage of her. 620 00:28:55,230 --> 00:28:58,010 Wait, wait, wait! I didn't take advantage of anyone. 621 00:28:58,060 --> 00:29:00,670 Izzy was upset, okay? 622 00:29:00,710 --> 00:29:02,840 And she's a grown woman. 623 00:29:02,890 --> 00:29:05,460 I probably shouldn't tell you this, but she kissed me first. 624 00:29:08,110 --> 00:29:10,500 Take that back. What? 625 00:29:10,550 --> 00:29:11,550 Take that back. 626 00:29:11,590 --> 00:29:13,330 What are you, 11? "Take that back"? 627 00:29:15,070 --> 00:29:16,770 Benny! Don't you "Benny" me! 628 00:29:20,080 --> 00:29:22,170 Okay, okay. 629 00:29:22,210 --> 00:29:25,560 I'm done with you. I'm done with this place! 630 00:29:25,610 --> 00:29:27,610 I will finish the case like a professional, 631 00:29:27,650 --> 00:29:29,910 but the second it's done, I am out the door. 632 00:29:29,960 --> 00:29:32,180 Out the door! 633 00:29:32,220 --> 00:29:33,830 Oh, Benny. 634 00:29:38,180 --> 00:29:39,750 Benny. 635 00:29:39,790 --> 00:29:41,880 Come on, I'm begging you. 636 00:29:41,930 --> 00:29:43,100 Grow up. 637 00:29:49,190 --> 00:29:51,760 You grow up. 638 00:29:51,810 --> 00:29:53,760 You grow up. 639 00:29:58,330 --> 00:30:01,080 Oh! 640 00:30:01,120 --> 00:30:03,340 Oh, goodness. He split your lip. 641 00:30:03,380 --> 00:30:04,730 Does it hurt? 642 00:30:04,780 --> 00:30:06,690 Only every time my heart beats. 643 00:30:06,730 --> 00:30:08,130 Could you get me some alcohol? 644 00:30:08,170 --> 00:30:09,910 Of course. 645 00:30:14,740 --> 00:30:16,790 Here. Give me your lip. 646 00:30:16,830 --> 00:30:18,180 What-what are you doing? 647 00:30:18,220 --> 00:30:20,880 I didn't mean that kind of alcohol. 648 00:30:58,610 --> 00:30:59,790 It's after 11:00. 649 00:30:59,830 --> 00:31:02,090 Aren't we supposed to be in court? 650 00:31:02,140 --> 00:31:04,840 I asked Benny to file for a one-day continuance. 651 00:31:04,880 --> 00:31:06,490 And why would you do that? 652 00:31:10,280 --> 00:31:11,930 Where is Benny? Told me he was gonna 653 00:31:11,970 --> 00:31:13,710 be working from home today. 654 00:31:13,760 --> 00:31:15,930 All right. Anything else I need to know? 655 00:31:15,980 --> 00:31:17,330 Actually, 656 00:31:17,370 --> 00:31:19,110 tons. 657 00:31:19,150 --> 00:31:22,550 So I got this scrapbook this morning from the Newtons' house. 658 00:31:25,120 --> 00:31:26,940 It was in Lizzie's room. 659 00:31:26,990 --> 00:31:29,950 I was thinking maybe the father could show it to the jury? 660 00:31:31,300 --> 00:31:32,820 It's clearly homemade. 661 00:31:32,860 --> 00:31:35,130 It looks like Angela made it just for the little girl. 662 00:31:35,170 --> 00:31:37,350 You can tell that thing took a lot of time, 663 00:31:37,390 --> 00:31:39,350 but it looks like it's been through hell. 664 00:31:39,390 --> 00:31:41,050 I'm not sure that's gonna send 665 00:31:41,090 --> 00:31:43,530 the right message to the jury. It's funny. 666 00:31:43,570 --> 00:31:44,530 Everything in Lizzie's room looked like 667 00:31:44,570 --> 00:31:45,750 it had been through hell. 668 00:31:45,790 --> 00:31:47,400 Her rug was torn, 669 00:31:47,440 --> 00:31:50,530 the wallpaper was... Was coming apart. 670 00:31:50,580 --> 00:31:52,970 I even saw a little hole in one of the couch cushions 671 00:31:53,010 --> 00:31:54,890 where the stuffing was pulled out. 672 00:31:54,930 --> 00:31:57,500 These look like teeth marks to you? 673 00:31:57,540 --> 00:31:59,540 Tiny ones? 674 00:31:59,590 --> 00:32:01,540 Have you ever heard of "pica"? 675 00:32:03,290 --> 00:32:07,990 Pica. It's quite rare and difficult to diagnose. 676 00:32:08,030 --> 00:32:11,160 Kids with pica will eat all kinds of things: 677 00:32:11,210 --> 00:32:14,080 dirt, chalk, paper, 678 00:32:14,120 --> 00:32:16,950 erasers, paint, hair. 679 00:32:16,990 --> 00:32:18,040 Even light bulbs. 680 00:32:18,080 --> 00:32:21,000 Light bulbs? Huh. 681 00:32:21,040 --> 00:32:24,180 But... Dr. Sommerville, 682 00:32:24,220 --> 00:32:25,870 those aren't foods. 683 00:32:25,920 --> 00:32:28,140 And according to the medical examiner, 684 00:32:28,180 --> 00:32:32,100 this child died from consuming a lethal amount of salt. 685 00:32:32,140 --> 00:32:34,270 I know it's confusing, 686 00:32:34,320 --> 00:32:37,320 but experts believe that the mineral quality of the salt 687 00:32:37,360 --> 00:32:40,190 actually satisfies the pica cravings. 688 00:32:40,240 --> 00:32:42,370 But would pica explain the consumption 689 00:32:42,410 --> 00:32:45,150 of nearly six teaspoons of salt? 690 00:32:45,200 --> 00:32:47,550 Yes. 691 00:32:47,590 --> 00:32:50,850 Sadly, there have been a number of reported cases 692 00:32:50,900 --> 00:32:52,380 of lethal salt overdoses 693 00:32:52,420 --> 00:32:54,080 in children who suffered from pica. 694 00:32:54,120 --> 00:32:55,860 Accidental overdoses? 695 00:32:55,900 --> 00:32:57,030 Oh, yes, yes. 696 00:32:57,080 --> 00:32:59,120 All of them entirely accidental. 697 00:33:02,130 --> 00:33:04,560 So, in your expert opinion, do you believe 698 00:33:04,610 --> 00:33:06,700 that Lizzie Newton suffered from pica? 699 00:33:06,740 --> 00:33:08,090 Yes. 700 00:33:08,130 --> 00:33:10,130 Thank you. 701 00:33:10,180 --> 00:33:11,610 No further questions, Your Honor. 702 00:33:13,790 --> 00:33:15,620 Dr. Sommerville, 703 00:33:15,660 --> 00:33:18,100 did you examine Lizzie Newton? 704 00:33:18,140 --> 00:33:21,060 No, I did not. 705 00:33:21,100 --> 00:33:24,110 Oh, so, you never examined this child, 706 00:33:24,150 --> 00:33:26,280 and yet you are rendering a diagnosis. 707 00:33:26,320 --> 00:33:28,200 Well, I often consult in cases 708 00:33:28,240 --> 00:33:30,550 where I don't meet personally with the patient. 709 00:33:30,590 --> 00:33:32,070 But just to be clear, 710 00:33:32,110 --> 00:33:35,730 you never witnessed Lizzie eating wallpaper or chalk 711 00:33:35,770 --> 00:33:38,120 or an abundance of salt, did you? 712 00:33:38,160 --> 00:33:40,640 No, I did not. 713 00:33:51,260 --> 00:33:54,090 Look, I know we both said a lot of things 714 00:33:54,140 --> 00:33:55,090 we didn't mean the other night... 715 00:33:55,140 --> 00:33:57,180 I meant everything I said. 716 00:33:57,230 --> 00:33:59,880 Benny, we're dying in there. 717 00:33:59,920 --> 00:34:03,230 Yeah. We need someone other than Angela 718 00:34:03,270 --> 00:34:07,100 who can testify that Lizzie was eating all that crazy stuff. 719 00:34:07,150 --> 00:34:10,110 That's what we need. That's what we don't have. 720 00:34:10,150 --> 00:34:13,070 And I don't know where you're gonna find one of those. 721 00:34:33,350 --> 00:34:34,910 I know you're still in mourning. 722 00:34:34,960 --> 00:34:39,010 Yes, I am. 723 00:34:41,230 --> 00:34:44,360 Yes, I am. 724 00:34:44,400 --> 00:34:47,490 And yet... 725 00:34:47,540 --> 00:34:51,800 you chose to eviscerate me in court the other day. 726 00:34:54,240 --> 00:34:56,720 Did you think that after the death of my daughter, 727 00:34:56,760 --> 00:35:01,330 I was beyond suffering? 728 00:35:01,380 --> 00:35:05,950 I am sorry, Mrs. Newton. 729 00:35:09,210 --> 00:35:11,730 You knew your daughter was having issues, didn't you? 730 00:35:11,780 --> 00:35:15,090 I understand why you don't want to think about it. 731 00:35:15,130 --> 00:35:16,520 You don't want to think 732 00:35:16,570 --> 00:35:19,660 she ate that salt on her own. 733 00:35:19,700 --> 00:35:22,310 Maybe you didn't put it all together. 734 00:35:22,350 --> 00:35:25,400 Three good parents and a pediatrician. 735 00:35:25,440 --> 00:35:26,660 Everyone missed it. 736 00:35:26,710 --> 00:35:30,190 But if you don't say something... 737 00:35:30,230 --> 00:35:32,760 soon... 738 00:35:32,800 --> 00:35:37,720 a woman who loved your daughter very, very much 739 00:35:37,760 --> 00:35:42,290 is going to prison for something that's not her fault. 740 00:35:44,850 --> 00:35:46,990 Angela... 741 00:35:47,030 --> 00:35:50,430 was the first one to suspect something was wrong with Lizzie. 742 00:35:53,820 --> 00:35:56,340 I didn't want to see it. 743 00:35:56,390 --> 00:36:00,830 I guess I didn't want to accept that 744 00:36:00,870 --> 00:36:04,130 she might know my own daughter better than I did. 745 00:36:07,400 --> 00:36:09,490 Was there ever an occasion when you witnessed Lizzie 746 00:36:09,530 --> 00:36:11,660 eating something that wasn't food? 747 00:36:14,230 --> 00:36:18,890 In the park, I caught her eating chalk. 748 00:36:18,930 --> 00:36:22,150 Twice. 749 00:36:22,200 --> 00:36:24,200 And then dirt. 750 00:36:24,240 --> 00:36:27,380 I brushed it off as something kids do. 751 00:36:27,420 --> 00:36:30,940 I told myself it wasn't a problem. 752 00:36:49,350 --> 00:36:50,700 Bull? 753 00:36:50,750 --> 00:36:54,010 Still no word? 754 00:36:54,050 --> 00:36:56,490 The jury or Benny? 755 00:36:59,100 --> 00:37:03,060 I told you he's working from home, and asked that 756 00:37:03,110 --> 00:37:06,720 we not call unless it's word that the jury is back. 757 00:37:09,290 --> 00:37:11,680 Are you okay if I go? 758 00:37:11,720 --> 00:37:14,070 Greg's coming back tonight. 759 00:37:14,120 --> 00:37:15,226 He was supposed to have landed already, 760 00:37:15,250 --> 00:37:17,160 but his plane keeps getting delayed. 761 00:37:17,210 --> 00:37:20,690 I just want to be there when he gets there. 762 00:37:20,730 --> 00:37:23,000 Sure. 763 00:37:39,360 --> 00:37:41,360 Hey, you. 764 00:37:41,410 --> 00:37:43,580 I finally made it. 765 00:37:46,190 --> 00:37:47,890 Mm... 766 00:37:49,810 --> 00:37:52,240 So, talk to me. 767 00:37:52,290 --> 00:37:55,720 I want to hear all about it: schedules, dates, how it works. 768 00:37:55,770 --> 00:37:57,070 What we have to do. 769 00:37:57,120 --> 00:38:00,340 I was walking around the airport tonight, 770 00:38:00,380 --> 00:38:03,950 and there were kids everywhere. 771 00:38:03,990 --> 00:38:07,690 Strollers, people carrying them in backpacks, 772 00:38:07,740 --> 00:38:10,350 buying 'em stuff at the gift shop... 773 00:38:10,390 --> 00:38:14,090 And I thought, a year from now, 774 00:38:14,130 --> 00:38:16,140 that's me. 775 00:38:19,270 --> 00:38:22,050 What? 776 00:38:24,750 --> 00:38:27,540 I changed my mind. 777 00:38:27,580 --> 00:38:31,190 You changed your mind? 778 00:38:31,240 --> 00:38:33,630 Don't hate me. 779 00:38:33,680 --> 00:38:38,550 Oh, honey... 780 00:38:38,590 --> 00:38:40,640 I could never hate you. 781 00:38:40,680 --> 00:38:44,950 Oh, my gosh, don't even think that. 782 00:38:44,990 --> 00:38:46,470 You are my everything. 783 00:38:46,510 --> 00:38:50,950 You're my everything. 784 00:38:51,000 --> 00:38:52,870 Has the jury reached a verdict? 785 00:38:52,910 --> 00:38:54,740 We have, Your Honor. 786 00:38:54,780 --> 00:38:56,220 "In the case of 787 00:38:56,260 --> 00:38:59,530 "The People of the State of New York v. Angela Newton 788 00:38:59,570 --> 00:39:02,400 "for the crime of murder in the second degree, 789 00:39:02,440 --> 00:39:06,230 "we the jury find the defendant 790 00:39:06,270 --> 00:39:08,880 not guilty." 791 00:39:10,450 --> 00:39:12,100 Oh, my God. 792 00:39:12,150 --> 00:39:14,630 Congratulations. Thank you. 793 00:39:28,470 --> 00:39:30,860 ♪ 794 00:39:46,700 --> 00:39:49,790 You want a ride? 795 00:39:49,840 --> 00:39:53,280 Nah. I'm good. 796 00:40:09,900 --> 00:40:11,250 Hello, stranger. 797 00:40:14,430 --> 00:40:16,780 My brother said I'd find you here. 798 00:40:30,310 --> 00:40:32,530 Where can I take you? 799 00:40:32,580 --> 00:40:34,580 Where are you going? 800 00:40:34,620 --> 00:40:37,540 To hell, clearly. 801 00:40:42,060 --> 00:40:45,150 I'm sorry about your divorce. 802 00:40:45,200 --> 00:40:48,290 I'm sorry about all the... 803 00:40:48,330 --> 00:40:51,250 pain... 804 00:40:51,290 --> 00:40:56,250 and the role I apparently played in it. 805 00:40:56,300 --> 00:41:00,040 I lost you, now I've lost your brother. 806 00:41:00,080 --> 00:41:01,690 You sure you want to ride with me? 807 00:41:01,740 --> 00:41:04,130 You haven't lost my brother. 808 00:41:04,170 --> 00:41:06,870 Well, not permanently. 809 00:41:06,920 --> 00:41:10,310 He's just a real hardhead, especially about family. 810 00:41:12,570 --> 00:41:14,530 He'll be back. 811 00:41:14,580 --> 00:41:17,140 Hmm. How can you say that? 812 00:41:17,190 --> 00:41:18,320 How do you know? 813 00:41:21,230 --> 00:41:23,280 I'm pregnant, you big Bull. 814 00:41:27,890 --> 00:41:28,890 What? 815 00:41:30,770 --> 00:41:33,120 I think maybe you're stuck with both of us. 816 00:41:36,210 --> 00:41:39,080 He's gonna be an uncle, 817 00:41:39,120 --> 00:41:41,170 and you're gonna be a daddy. 818 00:41:41,210 --> 00:41:43,260 ♪ Ah 819 00:41:43,300 --> 00:41:46,560 A daddy. 820 00:41:51,260 --> 00:41:53,400 Have you forgotten how to kiss? 821 00:41:53,440 --> 00:41:55,440 Wait a second. No. 822 00:41:55,490 --> 00:41:57,010 I won't.♪ Can't get you off my mind 823 00:41:57,050 --> 00:42:00,580 ♪ I can't seem to get you off my mind ♪ 824 00:42:00,620 --> 00:42:03,150 ♪ Yeah, let's got lost tonight 825 00:42:03,190 --> 00:42:05,710 ♪ Let's get lost tonight 826 00:42:05,760 --> 00:42:07,190 ♪ Baby, you and 827 00:42:07,240 --> 00:42:10,370 ♪ I can't seem to get you off my mind ♪ 828 00:42:10,410 --> 00:42:11,720 ♪ Let's get lost tonight. 829 00:42:12,070 --> 00:42:14,030 Captioning sponsored by CBS 830 00:42:14,070 --> 00:42:16,230 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 830 00:42:17,305 --> 00:42:23,415 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 59845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.