Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,585
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,087
DANNY:
His hacker handle is "Toast."
3
00:00:04,170 --> 00:00:07,215
He's really a-a genius,
42 minutes of the day.
4
00:00:07,298 --> 00:00:08,174
What about the rest
of the time?
5
00:00:08,258 --> 00:00:10,927
Baked like a potato.
6
00:00:08,258 --> 00:00:10,927
Uh-huh. Pakalolo.
7
00:00:11,010 --> 00:00:12,762
Can I smoke in here, guys?
8
00:00:11,010 --> 00:00:12,762
BOTH: No.
9
00:00:12,846 --> 00:00:14,597
Huh, look at that.
It's Toast.
10
00:00:14,681 --> 00:00:16,099
Hey, yo, Toast, what's up, man?
11
00:00:16,182 --> 00:00:19,269
TOAST: Please! Please! Please!
12
00:00:16,182 --> 00:00:19,269
MAN: You're not talking
much now, are you?
13
00:00:19,352 --> 00:00:22,564
Hey, hey, Jerry, listen,
McGarrett is on a phone call
14
00:00:22,647 --> 00:00:25,442
from Toast...
15
00:00:22,647 --> 00:00:25,442
(gunshots over phone)
16
00:00:25,525 --> 00:00:27,444
What if Wright stole
that CI list
17
00:00:27,527 --> 00:00:29,154
the first time
he breached the system?
18
00:00:29,237 --> 00:00:30,780
What, like an insurance policy?
19
00:00:30,864 --> 00:00:33,408
Exactly like
an insurance policy.
20
00:00:33,491 --> 00:00:35,577
Now we find ourselves
with no other option
21
00:00:35,660 --> 00:00:36,911
but to go to Wright for help.
22
00:00:36,995 --> 00:00:38,246
So you want me
to figure out who accessed
23
00:00:38,329 --> 00:00:39,664
your server and smoked your CI.
24
00:00:39,748 --> 00:00:41,958
His name was Toast.
25
00:00:42,041 --> 00:00:44,669
Unfortunately, now, he's...
26
00:00:42,041 --> 00:00:44,669
Toast?
27
00:00:44,753 --> 00:00:46,671
I'm sorry. Was that too soon?
28
00:00:46,755 --> 00:00:49,132
You're the last person
we wanted to see,
29
00:00:49,215 --> 00:00:51,968
but you breached
our system successfully,
30
00:00:52,051 --> 00:00:53,303
which makes you the expert,
you understand?
31
00:00:53,386 --> 00:00:55,930
How much longer?
32
00:00:53,386 --> 00:00:55,930
Won't be long now.
33
00:01:02,896 --> 00:01:03,938
Don't.
34
00:01:13,364 --> 00:01:17,327
Okay. Excuse me,
excuse me, excuse me.
35
00:01:17,410 --> 00:01:19,412
Sorry, sorry, there...
36
00:01:31,257 --> 00:01:33,009
Wait, wait, wait,
could you hold it please?
37
00:01:33,092 --> 00:01:35,094
Yes.
38
00:01:33,092 --> 00:01:35,094
Would you hit 16 for us?
39
00:01:35,178 --> 00:01:37,514
16, sure. You got it.
40
00:01:37,597 --> 00:01:39,641
Thank you.
41
00:01:39,724 --> 00:01:41,684
How you guys
doing today?
42
00:01:41,768 --> 00:01:44,354
Hello.
43
00:01:41,768 --> 00:01:44,354
Morning.
44
00:01:44,437 --> 00:01:46,856
Java time.
45
00:01:46,940 --> 00:01:49,317
Get it while
it's hot.
46
00:01:49,400 --> 00:01:51,236
Hey, hey.
47
00:01:49,400 --> 00:01:51,236
There you are.
48
00:01:51,319 --> 00:01:52,862
Thank you.
49
00:01:52,946 --> 00:01:55,365
Mmm.
50
00:01:52,946 --> 00:01:55,365
Cheers.
51
00:01:55,448 --> 00:01:57,492
TIM: Drew, dude,
why is it when
52
00:01:57,575 --> 00:02:00,328
it's your turn to pick up
the coffee, it's always late?
53
00:02:00,411 --> 00:02:01,746
Because I'm a good person, Tim.
54
00:02:01,830 --> 00:02:03,873
I take the time to talk
to people, unlike you,
55
00:02:03,957 --> 00:02:05,875
who's a socially inept
misanthrope.
56
00:02:15,593 --> 00:02:17,137
(muffled gunshots)
57
00:02:15,593 --> 00:02:17,137
(man grunts)
58
00:02:37,740 --> 00:02:40,577
MAN: Sir, there are
only four bodies here.
59
00:02:40,660 --> 00:02:42,579
The guy from the elevator,
where is he?
60
00:02:48,501 --> 00:02:51,671
(Hawaii Five-O
theme song playing)
61
00:03:28,499 --> 00:03:29,918
It's delicious. Okay.
62
00:03:31,377 --> 00:03:32,587
Now try this one.
63
00:03:32,670 --> 00:03:34,005
(sighs) Percy.
64
00:03:39,385 --> 00:03:43,181
Okay, do you want
my honest opinion?
65
00:03:43,264 --> 00:03:45,642
Yeah.
66
00:03:43,264 --> 00:03:45,642
I don't taste a damn
bit of difference
67
00:03:45,725 --> 00:03:46,851
between either one of these.
68
00:03:46,935 --> 00:03:47,977
Exactly.
69
00:03:48,061 --> 00:03:50,313
Am I missing something?
70
00:03:50,396 --> 00:03:52,523
I've been hearing about
this place on the North Shore
71
00:03:52,607 --> 00:03:56,319
selling kouign-amann, not your
average, run of the mill pastry.
72
00:03:56,402 --> 00:03:59,489
So, this morning, I get one
of the guys from the kitchen
73
00:03:59,572 --> 00:04:01,616
and run around there
and pick up one for me.
74
00:04:01,699 --> 00:04:03,493
You know, I want
to check out my competition.
75
00:04:03,576 --> 00:04:05,578
Okay.
76
00:04:03,576 --> 00:04:05,578
Turns out
77
00:04:05,662 --> 00:04:09,248
my competition... is me.
78
00:04:09,332 --> 00:04:11,626
Wait, so one of these is...
79
00:04:11,709 --> 00:04:12,835
Yeah.
80
00:04:12,919 --> 00:04:15,380
Oh, wow.
81
00:04:15,463 --> 00:04:18,466
That's pretty good, then.
Must've figured out your recipe.
82
00:04:18,549 --> 00:04:20,510
So by "figured out,"
you mean "ripped off"?
83
00:04:20,593 --> 00:04:22,637
That's cold, P.
84
00:04:22,720 --> 00:04:25,515
All right, well, what do you
want me to do about it?
85
00:04:25,598 --> 00:04:28,351
I've been robbed, Officer.
What you gonna do about it?
86
00:04:28,434 --> 00:04:30,144
All right, first of all,
I'm a captain.
87
00:04:30,228 --> 00:04:33,147
Whatever, man.
88
00:04:30,228 --> 00:04:33,147
Look, second
of all, Percy,
89
00:04:33,231 --> 00:04:35,525
copying somebody's recipe
is dishonest, okay?
90
00:04:35,608 --> 00:04:38,820
I'd-I'd even go as far as to say
it's-it's unethical,
91
00:04:38,903 --> 00:04:41,239
but illegal? Percy.
92
00:04:41,322 --> 00:04:43,157
You'll have a hard time
proving that.
93
00:04:43,241 --> 00:04:45,201
You're my brother
and I love you
94
00:04:45,284 --> 00:04:46,744
and I'd love
to help you, but, um,
95
00:04:46,828 --> 00:04:48,705
I don't really think
there's much I can do,
96
00:04:48,788 --> 00:04:51,082
and I'm late, okay? I got to go.
97
00:04:51,165 --> 00:04:53,001
Call me later, call me later.
98
00:04:53,084 --> 00:04:56,045
You know what? Fine.
99
00:04:56,129 --> 00:04:58,548
That's fine, man.
Go on, get back to work.
100
00:04:58,631 --> 00:05:00,049
Don't be mad.
101
00:05:00,133 --> 00:05:01,676
Yeah? Well, it ain't like Five-O
102
00:05:01,759 --> 00:05:02,552
ain't got enough manpower
103
00:05:02,635 --> 00:05:04,387
to handle things
for a couple of hours,
104
00:05:04,470 --> 00:05:06,180
especially today,
105
00:05:06,264 --> 00:05:08,224
when your brother needs you.
106
00:05:06,264 --> 00:05:08,224
You gonna play
the brother card
107
00:05:08,307 --> 00:05:10,226
now? Come on, Percy,
I got to go to work.
108
00:05:10,310 --> 00:05:12,061
And never mind
all those times, man, when I
109
00:05:12,145 --> 00:05:14,439
stood up for you come
running home crying,
110
00:05:12,145 --> 00:05:14,439
Oh, here we go.
111
00:05:14,522 --> 00:05:17,692
(fake crying): "Percy, Percy,
they're calling me names."
112
00:05:17,775 --> 00:05:20,069
All right, all right.
113
00:05:17,775 --> 00:05:20,069
"Percy, they keep
picking on me."
114
00:05:20,153 --> 00:05:22,822
I will, I will help you, okay?
115
00:05:22,905 --> 00:05:24,449
Just saying, brah, I'm saying...
116
00:05:22,905 --> 00:05:24,449
But, look,
all right, fine,
117
00:05:24,532 --> 00:05:25,700
we'll ride out
there together,
118
00:05:25,783 --> 00:05:26,951
we'll talk to
this guy and see
119
00:05:27,035 --> 00:05:28,619
if he'll be
reasonable, okay?
120
00:05:28,703 --> 00:05:29,746
That's what I'm
talking about, bro.
121
00:05:29,829 --> 00:05:33,207
You walk in there, flash
your badge, bust a few heads.
122
00:05:33,291 --> 00:05:35,251
You ain't busting-- What?
123
00:05:33,291 --> 00:05:35,251
You know what I'm saying?
124
00:05:35,334 --> 00:05:36,502
They'll think twice
about messing
125
00:05:36,586 --> 00:05:37,587
with my
kouign-amann again.
126
00:05:36,586 --> 00:05:37,587
All right,
127
00:05:37,670 --> 00:05:38,796
slow your roll there,
Death Wish.
128
00:05:38,880 --> 00:05:40,757
These are bakers,
not dope dealers,
129
00:05:40,840 --> 00:05:42,091
and we ain't on the South Side
130
00:05:42,175 --> 00:05:43,718
of Chicago anymore, okay?
131
00:05:43,801 --> 00:05:44,761
Now, I'll take you out there,
132
00:05:44,844 --> 00:05:46,429
and I told you we'd get
this straightened out,
133
00:05:46,512 --> 00:05:47,597
but you listen to me:
134
00:05:47,680 --> 00:05:48,890
we're gonna do this,
135
00:05:48,973 --> 00:05:50,141
we're gonna do this my way.
136
00:05:50,224 --> 00:05:52,769
You in or you out?
137
00:05:52,852 --> 00:05:54,604
All right, that's cool.
138
00:05:52,852 --> 00:05:54,604
All right.
139
00:05:54,687 --> 00:05:57,065
Hey, just know I got
your back, big dog.
140
00:05:57,148 --> 00:05:59,734
This is good. This must be
the other guy.
141
00:05:59,817 --> 00:06:02,945
TANI:
Listen, Troy, I'm flattered,
142
00:06:03,029 --> 00:06:05,656
um, but that was
an undercover assignment.
143
00:06:05,740 --> 00:06:07,533
It was a one-time thing.
I'm a cop.
144
00:06:07,617 --> 00:06:08,951
I'm not a fitness instructor.
145
00:06:09,035 --> 00:06:12,789
Totally get that, but people
really love your class.
146
00:06:12,872 --> 00:06:14,749
They keep asking
when you're coming back.
147
00:06:14,832 --> 00:06:16,751
Well, of course they did.
148
00:06:16,834 --> 00:06:19,462
My Booty Boost routine
is off the chains.
149
00:06:19,545 --> 00:06:23,424
Well, if you ever want to make
a little extra cash, hit me up.
150
00:06:23,508 --> 00:06:25,802
(chuckles) Okay, yeah, thanks.
I'll keep that in mind.
151
00:06:25,885 --> 00:06:28,012
Shootz.
152
00:06:28,096 --> 00:06:31,474
Cortana, how long is it gonna
take me to get to the office?
153
00:06:31,557 --> 00:06:33,476
CORTANA:
Your office
154
00:06:33,559 --> 00:06:35,311
is 8.7 miles.
155
00:06:35,394 --> 00:06:37,522
Fastest route is the H-1 East.
156
00:06:37,605 --> 00:06:40,691
Because of unusual traffic,
it will take you 21 minutes.
157
00:06:40,775 --> 00:06:41,692
Traffic sucks.
158
00:06:41,776 --> 00:06:43,111
I wouldn't know.
159
00:06:43,194 --> 00:06:45,113
I don't drive.
160
00:06:45,196 --> 00:06:46,989
How many days till Christmas?
161
00:06:47,073 --> 00:06:51,661
There are 227 days
until Christmas.
162
00:06:51,744 --> 00:06:53,329
Don't tell Santa
I've been naughty.
163
00:06:53,412 --> 00:06:55,289
It will be our secret.
164
00:06:53,412 --> 00:06:55,289
(cell phone ringing)
165
00:06:59,919 --> 00:07:01,462
Hey, Joons, what's up?
166
00:07:01,546 --> 00:07:03,089
JUNIOR: Yo, I just picked up
some Cocoa Puffs.
167
00:07:03,172 --> 00:07:05,174
If you don't get in soon,
they're gonna be all gone.
168
00:07:05,258 --> 00:07:07,677
Cocoa Puffs, wow.
This from a man
169
00:07:07,760 --> 00:07:09,887
who considers oatmeal
an indulgence.
170
00:07:09,971 --> 00:07:11,681
What's going on?
171
00:07:11,764 --> 00:07:13,516
I'm just stress eating.
Was up all night
172
00:07:13,599 --> 00:07:14,851
preparing for this
hearing today.
173
00:07:14,934 --> 00:07:16,185
How's the statement going?
174
00:07:16,269 --> 00:07:18,396
Uh, last count,
I was on my 15th draft.
175
00:07:18,479 --> 00:07:19,981
At this point,
I'm just moving words around.
176
00:07:20,064 --> 00:07:22,525
I'm sure whatever you're
gonna say is gonna be powerful.
177
00:07:22,608 --> 00:07:24,861
Yeah, let's just hope
it's powerful enough
178
00:07:24,944 --> 00:07:25,778
to keep this guy behind bars.
179
00:07:25,862 --> 00:07:28,698
Tani, I need to get
this right for Maya
180
00:07:28,781 --> 00:07:30,908
and for my parents.
181
00:07:28,781 --> 00:07:30,908
You will, you will.
182
00:07:30,992 --> 00:07:32,702
It's gonna be great.
I know it is.
183
00:07:32,785 --> 00:07:34,537
And you're gonna have
your mom and your dad there.
184
00:07:34,620 --> 00:07:35,872
Yeah.
185
00:07:35,955 --> 00:07:37,123
(doorbell rings)
186
00:07:37,206 --> 00:07:38,666
Hey, um, let's talk
about this at work
187
00:07:38,749 --> 00:07:40,251
'cause someone's at my door.
188
00:07:38,749 --> 00:07:40,251
Sounds good.
189
00:07:40,334 --> 00:07:42,295
Okay, bye.
190
00:07:40,334 --> 00:07:42,295
(phone beeps off)
191
00:07:53,764 --> 00:07:56,767
What the hell
are you doing here?
192
00:07:56,851 --> 00:07:58,394
Just hear me out.
193
00:07:58,477 --> 00:08:00,730
I don't hear well
with a gun in my face.
194
00:08:02,523 --> 00:08:04,942
You were saying?
195
00:08:02,523 --> 00:08:04,942
I need your help.
196
00:08:05,026 --> 00:08:06,068
You've got to be kidding me.
197
00:08:06,152 --> 00:08:08,571
I know how this looks,
but I saved your life once,
198
00:08:08,654 --> 00:08:09,864
and I need you to
return me the favor.
199
00:08:09,947 --> 00:08:10,865
Let's be clear about one thing,
200
00:08:10,948 --> 00:08:11,782
I don't owe you anything.
201
00:08:11,866 --> 00:08:13,868
Listen to me,
a bunch of guys with guns
202
00:08:13,951 --> 00:08:15,912
just shot up my office.
203
00:08:13,951 --> 00:08:15,912
You have an office?
204
00:08:15,995 --> 00:08:17,288
That's not the key takeaway
from that sentence.
205
00:08:17,371 --> 00:08:19,207
The point is,
I barely escaped with my life.
206
00:08:19,290 --> 00:08:20,750
The other four people
that I work with,
207
00:08:20,833 --> 00:08:22,543
they weren't so lucky.
And the killers know
208
00:08:22,627 --> 00:08:24,420
that I saw their faces,
and they're gonna hunt me down
209
00:08:24,503 --> 00:08:26,631
till they finish
whatever it is they started.
210
00:08:27,840 --> 00:08:29,383
Well, then we
better get moving.
211
00:08:29,467 --> 00:08:31,761
I think the safest place for you
is behind bars.
212
00:08:31,844 --> 00:08:35,765
I don't think you understand.
This is not about my safety.
213
00:08:35,848 --> 00:08:38,267
This is about national security.
214
00:08:38,351 --> 00:08:41,270
This is about the safety
of everyone on this island.
215
00:08:49,195 --> 00:08:50,905
AARON:
Since our last tango,
216
00:08:50,988 --> 00:08:52,406
I spent the year
seeing the world.
217
00:08:52,490 --> 00:08:55,284
And I settled in Singapore,
and life was pretty good.
218
00:08:55,368 --> 00:08:57,495
I had a beautiful Dutch
stewardess on my arm and a bar
219
00:08:57,578 --> 00:08:59,288
up the street that made
the best Sling in the city.
220
00:08:59,372 --> 00:09:00,957
And then my luck turned.
221
00:09:01,040 --> 00:09:02,291
U.S. Marshals
caught up with me,
222
00:09:02,375 --> 00:09:04,293
and I spent a few weeks
in custody,
223
00:09:04,377 --> 00:09:07,421
but then the darnedest thing
happened, my luck turned again.
224
00:09:07,505 --> 00:09:09,090
Turns out,
my skill set
225
00:09:09,173 --> 00:09:11,217
is highly valued by Uncle Sam,
226
00:09:11,300 --> 00:09:13,094
so he offered me a job...
227
00:09:13,177 --> 00:09:15,304
in exchange for
full immunity, of course.
228
00:09:15,388 --> 00:09:16,806
And what's Uncle Sam
got you doing?
229
00:09:16,889 --> 00:09:19,308
I presume you're not, uh,
sweeping floors.
230
00:09:19,392 --> 00:09:23,104
Working for the NSA in a covert
station right here on Oahu.
231
00:09:23,187 --> 00:09:25,314
Like hiring Jaws
to be a lifeguard.
232
00:09:25,398 --> 00:09:27,358
I'm a changed man.
233
00:09:27,441 --> 00:09:30,987
I swear. And don't you think
I'd rather be in that office
234
00:09:31,070 --> 00:09:32,488
than rotting away in a cell?
235
00:09:32,572 --> 00:09:34,323
Now why don't you start
by telling us
236
00:09:34,407 --> 00:09:36,325
what happened this morning?
237
00:09:34,407 --> 00:09:36,325
Three gunmen came in
238
00:09:36,409 --> 00:09:38,661
and shot up the place.
It was...
239
00:09:38,744 --> 00:09:42,123
it was brutal.
I only managed to slip away
240
00:09:42,206 --> 00:09:44,125
because I was in the kitchen
when they showed up.
241
00:09:44,208 --> 00:09:45,501
ADAM: Right,
I'm assuming nobody
242
00:09:45,584 --> 00:09:47,044
called it in because
no one knows
243
00:09:47,128 --> 00:09:48,671
this place even exists,
is that right?
244
00:09:48,754 --> 00:09:50,172
STEVE: The NSA keep
everything hidden,
245
00:09:50,256 --> 00:09:51,507
from the existence
of their stations
246
00:09:51,591 --> 00:09:53,134
to the identity
of their personnel.
247
00:09:53,217 --> 00:09:55,469
And now their personnel
are dead because of me.
248
00:09:55,553 --> 00:09:56,679
JUNIOR: What are you
talking about?
249
00:09:56,762 --> 00:09:58,514
It was my fault.
They came up to me in
250
00:09:58,597 --> 00:10:00,349
the lobby and asked me
to hold the elevator.
251
00:10:00,433 --> 00:10:03,311
I used my badge
to give them access.
252
00:10:03,394 --> 00:10:04,395
It's all my fault.
253
00:10:04,478 --> 00:10:07,189
Don't flatter yourself.
Those hitters would've found
254
00:10:07,273 --> 00:10:09,525
their way up with
or without your badge.
255
00:10:09,608 --> 00:10:11,068
You think the NSA's
gonna believe that?
256
00:10:12,820 --> 00:10:14,488
You know what this looks like.
257
00:10:14,572 --> 00:10:15,948
They're gonna think
that I was involved.
258
00:10:16,032 --> 00:10:17,867
That's why you came to us?
259
00:10:16,032 --> 00:10:17,867
Yeah.
260
00:10:17,950 --> 00:10:22,538
And I was hoping you guys could
protect me from these psychos
261
00:10:22,621 --> 00:10:24,373
because I saw their faces
and they saw mine.
262
00:10:24,457 --> 00:10:25,666
STEVE: Yeah, they're
gonna be coming for you.
263
00:10:25,750 --> 00:10:28,169
All right, I'm gonna need you
to give Junior here the address
264
00:10:28,252 --> 00:10:29,378
of where the NSA's
been putting you up.
265
00:10:29,462 --> 00:10:31,714
All right? We're gonna put
a security detail on that place
266
00:10:31,797 --> 00:10:34,175
in case these hitters
come looking for you.
267
00:10:31,797 --> 00:10:34,175
ADAM: We'll also need
268
00:10:34,258 --> 00:10:37,303
you to provide us
a description of them.
269
00:10:39,138 --> 00:10:40,389
Had to see this for myself.
270
00:10:40,473 --> 00:10:42,141
I don't think we've met.
Aaron Wri...
271
00:10:43,559 --> 00:10:45,436
That was for a friend of mine.
272
00:10:45,519 --> 00:10:47,563
Toast.
273
00:10:47,646 --> 00:10:49,565
I guess I deserve that.
274
00:10:49,649 --> 00:10:51,525
Yeah, that's nowhere near
what you deserve.
275
00:10:51,609 --> 00:10:53,986
I knew what I was walking into
when I came here.
276
00:10:55,654 --> 00:10:57,406
I came anyway.
277
00:10:57,490 --> 00:10:58,783
Because I'm not
the only one in danger.
278
00:10:58,866 --> 00:11:00,201
The NSA wasn't
279
00:11:00,284 --> 00:11:01,369
wasting my talents
280
00:11:01,452 --> 00:11:03,037
on some
garden-variety listening post.
281
00:11:03,120 --> 00:11:04,580
If you weren't listening,
what were you doing?
282
00:11:04,663 --> 00:11:07,208
Committing acts of war.
283
00:11:07,291 --> 00:11:08,542
Using cyber weapons
284
00:11:08,626 --> 00:11:11,212
to attack hostile countries.
285
00:11:11,295 --> 00:11:14,215
Sabotaging missile programs,
disrupting power grids.
286
00:11:14,298 --> 00:11:17,426
We are conducting
covert black-op campaigns
287
00:11:17,510 --> 00:11:20,262
against our enemies
every single day.
288
00:11:20,346 --> 00:11:22,556
And they're doing
the exact same thing.
289
00:11:24,225 --> 00:11:26,435
We are just much better at it.
290
00:11:26,519 --> 00:11:29,730
Our tools of the trade are some
of the most malicious code
291
00:11:29,814 --> 00:11:32,400
and cyber weaponry
ever developed.
292
00:11:32,483 --> 00:11:34,735
That's what worries me
about a hit on that office.
293
00:11:34,819 --> 00:11:36,612
So if the code gets
in the wrong hands...
294
00:11:36,695 --> 00:11:38,239
It could lead to world war.
295
00:11:38,322 --> 00:11:40,282
Why should we believe you?
296
00:11:40,366 --> 00:11:42,410
Don't.
297
00:11:44,078 --> 00:11:45,788
Go see for yourself.
298
00:11:45,871 --> 00:11:47,123
(elevator dings)
299
00:11:48,499 --> 00:11:49,792
Hey!
300
00:11:48,499 --> 00:11:49,792
Drop your weapon!
301
00:11:49,875 --> 00:11:50,918
Drop your weapon, now!
302
00:11:51,001 --> 00:11:52,169
Five-O!
303
00:11:51,001 --> 00:11:52,169
FLORES: Stand down!
304
00:11:52,253 --> 00:11:53,295
Stand down, stand down.
305
00:11:53,379 --> 00:11:54,755
Stand down.
306
00:11:53,379 --> 00:11:54,755
All right, stand down.
307
00:11:54,839 --> 00:11:57,258
I'm NSA Branch Chief
Michael Flores.
308
00:11:57,341 --> 00:11:58,384
Lieutenant Commander
Steve McGarrett
309
00:11:58,467 --> 00:12:01,011
of the Five-O Task Force.
310
00:12:01,095 --> 00:12:02,805
This is my partner,
Officer Tani Rey.
311
00:12:02,888 --> 00:12:05,015
You want to tell me what
you're doing here, Commander?
312
00:12:05,099 --> 00:12:07,101
HPD got a call from the tenant
in this building,
313
00:12:07,184 --> 00:12:08,477
said they heard shots fired.
314
00:12:08,561 --> 00:12:09,937
Looks like they heard right.
315
00:12:10,020 --> 00:12:11,439
You want to tell me
what the hell's
316
00:12:11,522 --> 00:12:13,983
going on here,
Branch Chief Michael Flores?
317
00:12:14,066 --> 00:12:16,986
I'm aware of the Five-O's
standing on the island.
318
00:12:17,069 --> 00:12:21,240
So, as a professional courtesy,
I'm gonna fill you in.
319
00:12:21,323 --> 00:12:24,535
This place is an NSA fieldoffice. We got four victims,
320
00:12:24,618 --> 00:12:26,495
all intel analysts.
Based on the casings,
321
00:12:26,579 --> 00:12:28,539
we got multiple shooters,
all of them well-trained.
322
00:12:28,622 --> 00:12:30,207
We just don't know
how many.
323
00:12:30,291 --> 00:12:31,667
Now, security cameras
were disabled
324
00:12:31,750 --> 00:12:33,043
in and outside the building
325
00:12:33,127 --> 00:12:34,670
in advance of the attack.
326
00:12:34,753 --> 00:12:36,839
You guys got any idea why
they'd choose to hit you here?
327
00:12:36,922 --> 00:12:38,299
Well, that's the thing.
328
00:12:38,382 --> 00:12:39,508
This is just a standard
listening station
329
00:12:39,592 --> 00:12:41,677
focused on gathering
North Korea SIGINT.
330
00:12:41,760 --> 00:12:44,472
We got a dozen of them
throughout the Pacific.
331
00:12:44,555 --> 00:12:45,848
So these guys
were just unlucky, then.
332
00:12:45,931 --> 00:12:47,516
Yeah.
333
00:12:47,600 --> 00:12:48,684
Look, I'm sure
you understand that,
334
00:12:48,767 --> 00:12:50,686
due to the sensitivity
of this matter,
335
00:12:50,769 --> 00:12:53,022
my agency is now gonna take
over this investigation.
336
00:12:53,105 --> 00:12:54,565
You bet. No problem. Listen,
337
00:12:54,648 --> 00:12:55,524
uh, we're around.
You need anything,
338
00:12:55,608 --> 00:12:57,359
you just give us
a call, all right?
339
00:12:55,608 --> 00:12:57,359
Will do.
340
00:12:59,278 --> 00:13:01,363
Oh, just one last thing
before we head out.
341
00:13:01,447 --> 00:13:04,366
You said there were
four victims.
342
00:13:04,450 --> 00:13:09,038
You sure there were no, uh,
no survivors, no witnesses?
343
00:13:09,121 --> 00:13:10,998
That's right. Just the four.
344
00:13:11,999 --> 00:13:14,335
Copy that.
345
00:13:14,418 --> 00:13:15,336
STEVE:
The NSA
346
00:13:15,419 --> 00:13:16,212
lied to our face. Twice.
347
00:13:16,295 --> 00:13:18,339
Yeah. Meanwhile,
I am telling the truth,
348
00:13:18,422 --> 00:13:20,090
so can you take
these cuffs off, please?
349
00:13:20,174 --> 00:13:21,217
Yeah, not happening.
350
00:13:21,300 --> 00:13:22,384
TANI:
Not that we can take them
351
00:13:22,468 --> 00:13:23,677
at their word,
but for what it's worth,
352
00:13:23,761 --> 00:13:25,679
they're saying
the computers were wiped.
353
00:13:25,763 --> 00:13:27,389
Hope that's true.
For all our sakes.
354
00:13:27,473 --> 00:13:28,682
Well, the fact
is, any number
355
00:13:28,766 --> 00:13:29,391
of foreign countries
and rogue groups
356
00:13:29,475 --> 00:13:30,476
would want to hit this place.
357
00:13:30,559 --> 00:13:32,728
Yeah, whoever it was,
someone had to clue them in
358
00:13:32,811 --> 00:13:34,104
on the office's location.
359
00:13:34,188 --> 00:13:35,689
So who knew about it?
360
00:13:35,773 --> 00:13:37,691
Aside from a few suits
at the Pentagon and DOD,
361
00:13:37,775 --> 00:13:39,735
it was just the six of us
at the station.
362
00:13:39,818 --> 00:13:40,694
ADAM:
Hang on. Six?
363
00:13:40,778 --> 00:13:43,531
You said it was you
and the four victims.
364
00:13:43,614 --> 00:13:44,907
So who's the sixth?
365
00:13:44,990 --> 00:13:46,700
Our branch chief,
Michael Flores.
366
00:13:46,784 --> 00:13:48,452
That's the guy
we just talked to.
367
00:13:48,536 --> 00:13:49,828
Why wasn't he there
this morning?
368
00:13:49,912 --> 00:13:51,705
AARON:
Had a briefing
at the FBI field office,
369
00:13:51,789 --> 00:13:53,415
said he'd be in late.
370
00:13:53,499 --> 00:13:54,375
Oh. Well, that's convenient.
371
00:13:54,458 --> 00:13:57,795
Either Agent Flores
is one very lucky man...
372
00:13:57,878 --> 00:13:59,088
Or he knew about
the attack in advance.
373
00:13:59,171 --> 00:14:00,548
STEVE: Okay, guys,
we got eyes on Flores.
374
00:14:00,631 --> 00:14:03,300
I think we're gonna go ask him.
375
00:14:04,635 --> 00:14:05,594
(engine starts)
376
00:14:05,678 --> 00:14:07,846
(brakes screech)
377
00:14:09,765 --> 00:14:11,475
(tires screeching)
378
00:14:13,686 --> 00:14:15,813
Hands. Keep them
where I can see them.
379
00:14:17,314 --> 00:14:19,650
Open the door.
380
00:14:19,733 --> 00:14:22,069
Shut the door.
381
00:14:22,152 --> 00:14:23,737
Turn around,
put your hands on the vehicle.
382
00:14:27,950 --> 00:14:29,618
Turn around.
383
00:14:29,702 --> 00:14:31,954
There's that famous
Five-O hospitality.
384
00:14:32,037 --> 00:14:34,123
Oh, that's, uh, that's rich,
coming from the person
385
00:14:34,206 --> 00:14:35,749
who just lied to us twice.
386
00:14:35,833 --> 00:14:38,586
We know what was really
going on at that station.
387
00:14:38,669 --> 00:14:40,462
We also know Aaron Wright
was working for you
388
00:14:40,546 --> 00:14:41,797
and that he got away.
389
00:14:41,880 --> 00:14:43,966
You got him?
390
00:14:41,880 --> 00:14:43,966
TANI: No.
391
00:14:44,049 --> 00:14:45,843
We were hoping that you did.
392
00:14:44,049 --> 00:14:45,843
Still looking for him.
393
00:14:45,926 --> 00:14:46,844
All right, he's
a tough guy
394
00:14:46,927 --> 00:14:48,637
to pin down, just like you.
395
00:14:48,721 --> 00:14:49,847
What's that supposed to mean?
396
00:14:49,930 --> 00:14:51,765
Well, we did
our homework.
397
00:14:51,849 --> 00:14:54,643
You were supposed to be at an
FBI field office this morning.
398
00:14:54,727 --> 00:14:56,812
The security logs show
that you were never there.
399
00:14:56,895 --> 00:14:58,814
Got changed
to the U.S. District Court.
400
00:14:58,897 --> 00:15:00,482
Why don't you check the logs?
401
00:15:00,566 --> 00:15:03,819
We will. You got an explanation
for everything, don't you?
402
00:15:03,902 --> 00:15:06,447
Why don't you
do us a favor
403
00:15:06,530 --> 00:15:07,823
and explain this?
404
00:15:07,906 --> 00:15:09,658
That's a photograph of you
405
00:15:09,742 --> 00:15:11,619
and Colonel
Farzin Shogredhi
406
00:15:11,702 --> 00:15:14,622
having lunch in Istanbul
last month.
407
00:15:14,705 --> 00:15:17,666
Why don't you tell me
why you would be breaking bread
408
00:15:17,750 --> 00:15:20,502
with a high-ranking member
of Iran's
409
00:15:20,586 --> 00:15:23,839
Revolutionary Guard?
410
00:15:20,586 --> 00:15:23,839
It's curious, and given
411
00:15:23,922 --> 00:15:25,674
that your office targets
Iran's missile programs,
412
00:15:25,758 --> 00:15:27,176
it's possibly treasonous.
413
00:15:27,259 --> 00:15:28,719
Where'd you get that photo?
414
00:15:28,802 --> 00:15:30,387
From a buddy of mine at Langley.
415
00:15:30,471 --> 00:15:34,183
Well, your buddy clearly
wasn't read into this op.
416
00:15:34,266 --> 00:15:36,477
The man in that photo,
417
00:15:36,560 --> 00:15:40,022
Colonel Shogredhi, is one of
our most trusted double agents.
418
00:15:40,105 --> 00:15:44,318
He's been working
the American side for years now.
419
00:15:44,401 --> 00:15:47,321
You understand, Commander?
420
00:15:47,404 --> 00:15:49,698
It's taken me five
years to establish
421
00:15:49,782 --> 00:15:52,034
this station's global
intelligence footprint.
422
00:15:52,117 --> 00:15:54,870
Do you think that I want
to see it destroyed?
423
00:15:54,953 --> 00:15:57,998
Or see what happened
to my colleagues?
424
00:15:58,999 --> 00:16:00,709
McGarrett.
425
00:16:00,793 --> 00:16:02,753
PUA (over phone):
Commander, it's Officer Kai.
426
00:16:02,836 --> 00:16:05,089
The officers sitting
on Aaron Wright's place noticed
427
00:16:05,172 --> 00:16:07,091
a suspect attempting
to break in.
428
00:16:07,174 --> 00:16:10,135
When they engaged him,
gunfire was exchanged.
429
00:16:10,219 --> 00:16:11,720
One officer was hit.
He's in stable condition.
430
00:16:11,804 --> 00:16:13,180
And the suspect?
431
00:16:13,263 --> 00:16:16,725
He's dead. No ID on him,
but CSU pulled a print.
432
00:16:16,809 --> 00:16:19,603
Lab is running it now.
433
00:16:22,815 --> 00:16:25,526
Results are back. Our dead
shooter's name is Adlan Rugova.
434
00:16:25,609 --> 00:16:26,902
He's an international
gun for hire
435
00:16:26,985 --> 00:16:28,529
wanted by authorities
across Europe.
436
00:16:28,612 --> 00:16:30,781
Let me guess, he came
in under an alias.
437
00:16:30,864 --> 00:16:32,533
ADAM:
Correct.
And he didn't travel alone.
438
00:16:32,616 --> 00:16:36,745
We checked CCTV at HNL
arrivals and it seems Rugova
439
00:16:36,829 --> 00:16:38,747
was accompanied by
two other gentlemen.
440
00:16:38,831 --> 00:16:40,749
Facial rec IDed them
as Petra Salamov
441
00:16:40,833 --> 00:16:43,377
and Andre Malaj,
Albanian nationals.
442
00:16:43,460 --> 00:16:44,420
JERRY:
Aaron here confirmed
443
00:16:44,503 --> 00:16:45,754
that these were the guys
that hit the NSA station.
444
00:16:45,838 --> 00:16:46,964
AARON:
That's them, for sure.
445
00:16:47,047 --> 00:16:48,924
100%. No way
I'm forgetting those faces.
446
00:16:49,007 --> 00:16:50,926
Uh, let's get their names
and their photographs out
447
00:16:51,009 --> 00:16:52,886
to all authorities,
ports, airports.
448
00:16:52,970 --> 00:16:55,597
Jerry, dig into this, see if you
can find out who hired them.
449
00:16:55,681 --> 00:16:56,682
Copy that.
450
00:16:55,681 --> 00:16:56,682
STEVE: Here's the good news.
451
00:16:56,765 --> 00:16:58,934
I'm thinking these guys must
still be on the island.
452
00:16:59,017 --> 00:17:01,395
They're guns for hire, which
means they don't get paid
453
00:17:01,478 --> 00:17:02,938
until the job is done.
454
00:17:03,021 --> 00:17:04,940
And right now, their job
is killing Aaron Wright.
455
00:17:05,023 --> 00:17:07,276
Which is why we're gonna
let them take a shot.
456
00:17:07,359 --> 00:17:08,944
Wait, what?
457
00:17:09,028 --> 00:17:10,487
Sounds to me like you're bait.
458
00:17:17,703 --> 00:17:19,121
STEVE:
All right, here's the deal.
459
00:17:19,204 --> 00:17:20,289
We have to find out
who hired these hitters,
460
00:17:20,372 --> 00:17:22,291
which means we have to take
at least one of them alive.
461
00:17:22,374 --> 00:17:23,208
TANI:
Okay, I thought the
whole point was that
462
00:17:23,292 --> 00:17:25,085
we're using Wright as bait.
Where is he?
463
00:17:25,169 --> 00:17:26,628
He's in Rendition,
safe and sound.
464
00:17:26,712 --> 00:17:28,672
All you need is this:
465
00:17:28,756 --> 00:17:31,467
Wright's phone.
466
00:17:28,756 --> 00:17:31,467
I'm the bait?
467
00:17:31,550 --> 00:17:32,468
You and Junior.
468
00:17:32,551 --> 00:17:33,802
I'm gonna put you guys
469
00:17:33,886 --> 00:17:35,804
in a tactical, unmarked SUV.
470
00:17:35,888 --> 00:17:37,222
Okay, so we're just gonna
drive around and wait
471
00:17:37,306 --> 00:17:38,307
for them to get up
on our location
472
00:17:38,390 --> 00:17:39,641
and start shooting at us?
473
00:17:39,725 --> 00:17:41,310
Exactly.
474
00:17:41,393 --> 00:17:42,978
That's a great plan.
475
00:17:44,897 --> 00:17:46,356
GROVER:
All right, Steve, you know
476
00:17:46,440 --> 00:17:47,816
where to find meif you need me.
477
00:17:47,900 --> 00:17:50,486
All right, take care, buddy.
478
00:17:50,569 --> 00:17:51,653
Damn it.
479
00:17:51,737 --> 00:17:53,655
Hey, yo, that didn't
sound so good.
480
00:17:53,739 --> 00:17:54,865
Everything okay?
481
00:17:54,948 --> 00:17:57,409
No, Percy,
everything is not okay.
482
00:17:57,493 --> 00:17:58,619
Listen, if you got
to get back, man,
483
00:17:58,702 --> 00:18:00,454
it's all right.
484
00:17:58,702 --> 00:18:00,454
Nah, they...
485
00:18:00,537 --> 00:18:02,831
We halfway there now.
T-They got enough people.
486
00:18:02,915 --> 00:18:04,416
They're fine.
487
00:18:02,915 --> 00:18:04,416
All right.
488
00:18:04,500 --> 00:18:05,959
Let's just get
this over with.
489
00:18:06,043 --> 00:18:09,421
You know, why they got
to steal your recipe?
490
00:18:09,505 --> 00:18:11,423
Can't blame them for trying.
491
00:18:09,505 --> 00:18:11,423
What you mean?
492
00:18:11,507 --> 00:18:13,509
Kamekona's restaurant
is doing pretty good.
493
00:18:13,592 --> 00:18:15,219
Is that right?
494
00:18:13,592 --> 00:18:15,219
Yeah.
495
00:18:15,302 --> 00:18:17,346
Profits are going
through the roof.
496
00:18:15,302 --> 00:18:17,346
Really?
497
00:18:17,429 --> 00:18:20,682
Yeah. We packed,
breakfast, lunch and dinner.
498
00:18:20,766 --> 00:18:22,392
Oh, and I suppose
that that's all due
499
00:18:22,476 --> 00:18:26,146
to your would-famous
kouign-amann, then, huh?
500
00:18:26,230 --> 00:18:27,356
In part, yeah.
501
00:18:27,439 --> 00:18:29,149
Makes sense.
502
00:18:29,233 --> 00:18:31,527
Hey, you know
something? Uh...
503
00:18:31,610 --> 00:18:33,362
I'm thinking about
making a move.
504
00:18:33,445 --> 00:18:34,363
Really?
505
00:18:33,445 --> 00:18:34,363
Yeah.
506
00:18:34,446 --> 00:18:37,658
Open my own shop.
507
00:18:34,446 --> 00:18:37,658
Oh, that's good. Good for you.
508
00:18:37,741 --> 00:18:40,494
You play your cards right,
509
00:18:40,577 --> 00:18:43,038
I might let you get in
on the ground floor.
510
00:18:44,081 --> 00:18:45,582
Is that right?
511
00:18:45,666 --> 00:18:46,375
Yes, sir.
512
00:18:46,458 --> 00:18:48,418
(laughs)
513
00:18:46,458 --> 00:18:48,418
Mm-hmm.
514
00:18:49,920 --> 00:18:52,005
Yo, man, what are we doing?
515
00:18:52,089 --> 00:18:54,466
What are you doing, brah?
516
00:18:54,550 --> 00:18:56,677
Let me ask you
a question, Percy.
517
00:18:56,760 --> 00:18:59,680
Why is it that whenever you want
to ask me for one thing,
518
00:18:59,763 --> 00:19:01,515
you do it by asking
for something else?
519
00:19:01,598 --> 00:19:03,725
Man, come on.
520
00:19:01,598 --> 00:19:03,725
Boy, I've been a
cop for 30 years.
521
00:19:03,809 --> 00:19:06,687
You think I don't know a load
of bull when I smell one?
522
00:19:06,770 --> 00:19:08,856
Here I am, driving
all the way to the North Shore
523
00:19:08,939 --> 00:19:12,067
chasing behind your "stolen
recipe," when the truth is,
524
00:19:12,150 --> 00:19:13,569
all you want to do
is soften me up
525
00:19:13,652 --> 00:19:15,362
to get me to invest
in your new bakery.
526
00:19:15,445 --> 00:19:18,240
You know, Percy,
if you want me to invest
527
00:19:18,323 --> 00:19:20,576
in one of your harebrained
schemes, why don't you just say,
528
00:19:20,659 --> 00:19:23,036
"Hey, Lou, I got a harebrained
scheme. You want to invest?"
529
00:19:23,120 --> 00:19:25,205
And then I'll say,
"Hell no, Percy,
530
00:19:25,289 --> 00:19:27,624
and then we can just move on.
531
00:19:25,289 --> 00:19:27,624
Whoa, whoa, whoa!
532
00:19:27,708 --> 00:19:30,043
Let's get one thing straight,
little brother.
533
00:19:27,708 --> 00:19:30,043
What?
534
00:19:30,127 --> 00:19:33,547
I don't need your help, brah.
535
00:19:30,127 --> 00:19:33,547
What?
536
00:19:33,630 --> 00:19:35,424
Besides, what the hell
makes you think
537
00:19:35,507 --> 00:19:37,092
I would want you to have you
as a partner?
538
00:19:37,175 --> 00:19:39,970
You just pitched me this thing.
539
00:19:37,175 --> 00:19:39,970
It don't matter!
540
00:19:40,053 --> 00:19:41,430
If I ask you what time it is,
541
00:19:41,513 --> 00:19:43,432
you'd tell me
how to build a watch.
542
00:19:43,515 --> 00:19:46,101
You think that 'cause you've
been a cop for 30 years,
543
00:19:46,184 --> 00:19:48,061
you know every damn thing,
and I'm just an idiot
544
00:19:48,145 --> 00:19:49,563
with a harebrained scheme?
545
00:19:49,646 --> 00:19:51,940
Let me tell you something,
L'il Percy.
546
00:19:52,024 --> 00:19:53,400
Well, bring it, brah.
547
00:19:54,568 --> 00:19:55,569
Bring it.
548
00:19:55,652 --> 00:19:58,030
I apologize.
549
00:19:58,113 --> 00:19:59,239
Yeah, well, you know what?
550
00:19:59,323 --> 00:20:02,576
You can kiss my black...
551
00:20:02,659 --> 00:20:04,119
What did you say, brah?
552
00:20:04,202 --> 00:20:07,623
I mean it, Percy.
I was being a jerk. I'm sorry.
553
00:20:07,706 --> 00:20:09,124
You feeling okay,
little brother?
554
00:20:09,207 --> 00:20:11,043
Shut up, fool.
555
00:20:11,126 --> 00:20:13,128
(both laughing)
556
00:20:13,211 --> 00:20:14,504
You're so stupid.
557
00:20:14,588 --> 00:20:17,466
No, you stupid.
558
00:20:14,588 --> 00:20:17,466
Percy, I'm
your brother.
559
00:20:17,549 --> 00:20:19,927
Yeah.
560
00:20:17,549 --> 00:20:19,927
I-I'm not one of these guys
561
00:20:20,010 --> 00:20:21,511
you deal with out in the streets
562
00:20:21,595 --> 00:20:23,263
back in Chicago.
563
00:20:23,347 --> 00:20:25,474
Y-You ain't got to try
to be slick when you want
564
00:20:25,557 --> 00:20:27,768
to ask me for something
you need if you need it.
565
00:20:27,851 --> 00:20:29,937
I love you, man. Damn.
566
00:20:30,020 --> 00:20:31,438
And I love you, too,
little brother.
567
00:20:31,521 --> 00:20:32,981
So does that, uh,
568
00:20:33,065 --> 00:20:34,775
that mean you gonna come in...
569
00:20:34,858 --> 00:20:37,152
Hell no, I'm not giving
you any money, boy.
570
00:20:37,235 --> 00:20:40,489
I said I love you, I didn't say
I just lost my damn mind.
571
00:20:40,572 --> 00:20:42,616
Are you crazy?
572
00:20:42,699 --> 00:20:43,992
(chuckles)
573
00:20:44,076 --> 00:20:47,704
Now, let's go get
this pastry-stealing punk.
574
00:20:55,253 --> 00:20:59,883
I feel like w-we're, like,
gazelles at a watering hole.
575
00:20:59,967 --> 00:21:01,677
Do you not watch, uh,
nature documentaries?
576
00:21:01,760 --> 00:21:02,803
Like, there's
always a gazelle
577
00:21:02,886 --> 00:21:04,680
at a watering hole,
she's minding her own business,
578
00:21:04,763 --> 00:21:06,848
she's getting a sip of water,
and then...
579
00:21:06,932 --> 00:21:09,851
and a lion comes up and...
and eats her.
580
00:21:09,935 --> 00:21:11,520
I feel like that.
581
00:21:11,603 --> 00:21:13,855
That's basically us.
We're just driving around,
582
00:21:13,939 --> 00:21:18,694
waiting for some Euro assassins
to, uh, start shooting at us.
583
00:21:18,777 --> 00:21:20,529
Gazelles.
584
00:21:20,612 --> 00:21:21,697
Hmm?
585
00:21:24,574 --> 00:21:27,327
My parents won't be coming
to the parole hearing today.
586
00:21:29,329 --> 00:21:31,540
What?
587
00:21:29,329 --> 00:21:31,540
I meant
to tell you before,
588
00:21:31,623 --> 00:21:35,711
but there was always a plan
for me to go on my own.
589
00:21:35,794 --> 00:21:37,838
The truth is, my dad doesn't
even know it's happening.
590
00:21:37,921 --> 00:21:39,339
My mom found the notice
in the mail,
591
00:21:39,423 --> 00:21:41,383
she just didn't tell him.
592
00:21:41,466 --> 00:21:42,801
Yeah, we figured
it was for the best.
593
00:21:42,884 --> 00:21:46,430
So you have to go there
594
00:21:46,513 --> 00:21:50,392
and then make a statement
on behalf of your family?
595
00:21:50,475 --> 00:21:52,019
It's-it's all on you?
596
00:21:52,102 --> 00:21:53,729
Mm-hmm.
597
00:21:52,102 --> 00:21:53,729
That seems like
598
00:21:53,812 --> 00:21:54,730
a lot of pressure.
599
00:21:54,813 --> 00:21:57,899
Yeah. It's not the kind
I'm used to, either.
600
00:21:57,983 --> 00:21:59,901
Well, you're not going alone.
I'm coming with you.
601
00:21:59,985 --> 00:22:01,695
No, no, you don't have to.
602
00:22:01,778 --> 00:22:04,740
I know.
603
00:22:06,491 --> 00:22:07,743
Hey.
604
00:22:07,826 --> 00:22:09,703
So we've been digging
into everyone that worked
605
00:22:09,786 --> 00:22:12,080
in this NSA office,
and it turns out
606
00:22:12,164 --> 00:22:14,624
taking highly skilled hackers
and giving them NSA cyber tools
607
00:22:14,708 --> 00:22:17,252
can have unintended
consequences.
608
00:22:17,336 --> 00:22:20,297
One of our dead analysts,
a Mr. Tim Aquino,
609
00:22:20,380 --> 00:22:21,715
was running
a side hustle,
610
00:22:21,798 --> 00:22:23,925
using his NSA resources
to blackmail
611
00:22:24,009 --> 00:22:25,093
everyday citizens.
612
00:22:25,177 --> 00:22:26,928
What kind of blackmail?
613
00:22:25,177 --> 00:22:26,928
Standard stuff.
614
00:22:27,012 --> 00:22:29,556
He was pulling texts and e-mails
off of people's devices,
615
00:22:29,639 --> 00:22:31,641
threatening to reveal
compromising photos,
616
00:22:31,725 --> 00:22:34,603
details of affairs,
other illegal activities.
617
00:22:34,686 --> 00:22:36,730
He'd get a few grand
per shakedown, and then
618
00:22:36,813 --> 00:22:39,274
a couple of weeks ago, he hit
pay dirt on something big
619
00:22:39,357 --> 00:22:42,277
because that's when he opened up
an account in Zurich
620
00:22:42,360 --> 00:22:44,946
into which 325K
were recently wired.
621
00:22:45,030 --> 00:22:46,239
ADAM:
We traced the wire
622
00:22:46,323 --> 00:22:48,325
and it came back to this guy.
623
00:22:48,408 --> 00:22:52,245
Meet Alan Kinross,
CEO of Cryolaris Technologies.
624
00:22:52,329 --> 00:22:55,791
It's a medical device
manufacturer based on Oahu.
625
00:22:55,874 --> 00:22:59,878
Okay, so this CEO just paid
a small fortune in blackmail.
626
00:22:59,961 --> 00:23:03,548
I'm thinking it's probably not
to cover up something salacious,
627
00:23:03,632 --> 00:23:06,259
like an affair.
628
00:23:03,632 --> 00:23:06,259
More like a corporate scandal.
629
00:23:06,343 --> 00:23:08,637
Something that could take down
a publicly traded company.
630
00:23:08,720 --> 00:23:10,639
JERRY: Yeah, I tried digging
deeper into Cryolaris,
631
00:23:10,722 --> 00:23:11,807
but I hit a wall.
632
00:23:11,890 --> 00:23:13,600
It seems they installed
some next level cyber security
633
00:23:13,683 --> 00:23:15,477
after the blackmail payment.
634
00:23:15,560 --> 00:23:17,813
So Tim Aquino uncovers something
about this company,
635
00:23:17,896 --> 00:23:20,649
and then threatens them.
The company makes a big payment,
636
00:23:20,732 --> 00:23:21,817
and now they don't
637
00:23:21,900 --> 00:23:22,859
want the information out there.
638
00:23:22,943 --> 00:23:25,320
So they hire hitters
to take out the NSA office
639
00:23:25,403 --> 00:23:26,822
and wipe all the drives.
640
00:23:26,905 --> 00:23:28,490
STEVE: Yeah.
641
00:23:26,905 --> 00:23:28,490
Burying the scandal for good.
642
00:23:28,573 --> 00:23:31,284
All right, look, my instinct is
we bring the CEO in
643
00:23:31,368 --> 00:23:33,703
and rake him over the coals,
find out what he's hiding,
644
00:23:33,787 --> 00:23:34,955
but this guy looks
like he'd be
645
00:23:35,038 --> 00:23:36,081
lawyered up and
probably with the best,
646
00:23:36,164 --> 00:23:38,375
so we need some evidence before
we go anywhere near him.
647
00:23:38,458 --> 00:23:41,002
Jerry, we need to look under the
hood of this company, and now.
648
00:23:41,086 --> 00:23:43,839
I hear you, but their servers
are air-gapped.
649
00:23:43,922 --> 00:23:45,173
Accessing the
data requires
650
00:23:45,257 --> 00:23:46,424
being physically on site,
651
00:23:46,508 --> 00:23:47,676
and I can handle that,
652
00:23:47,759 --> 00:23:49,678
but I can't do it
while also hacking
653
00:23:49,761 --> 00:23:52,681
into their security so I can get
in and navigate the building.
654
00:23:52,764 --> 00:23:54,641
Sounds like you could
use some help.
655
00:23:57,602 --> 00:23:59,980
(sighs) Me and my big mouth.
656
00:23:57,602 --> 00:23:59,980
(door buzzes)
657
00:24:00,063 --> 00:24:02,065
(latch clicks)
658
00:24:05,610 --> 00:24:08,738
Uh-oh. Did you come here
to lay me out again, Slugger?
659
00:24:08,822 --> 00:24:12,325
Sadly, no. I'm here because
we have to work together.
660
00:24:23,753 --> 00:24:27,007
Hi, there. Ron Janderman,
Oahu HVAC Repair.
661
00:24:27,090 --> 00:24:28,425
Here for a
service call.
662
00:24:28,508 --> 00:24:29,843
Janderman...
663
00:24:29,926 --> 00:24:32,220
Janderman...
664
00:24:29,926 --> 00:24:32,220
(computer beeps)
665
00:24:32,304 --> 00:24:34,014
Don't have you here.
666
00:24:34,097 --> 00:24:35,390
Can I see some ID?
667
00:24:35,473 --> 00:24:37,684
JERRY (over comms):
Please don't tell me I went
668
00:24:37,767 --> 00:24:39,060
to the wrong address again.
669
00:24:39,144 --> 00:24:41,021
STEVE: Stop messing around
and do your job.
670
00:24:41,104 --> 00:24:43,940
My boss is gonna
have my ass.
671
00:24:44,024 --> 00:24:45,358
STEVE:
You're good to go.
672
00:24:45,442 --> 00:24:46,943
Hey, will you do a guy a solid
673
00:24:47,027 --> 00:24:49,196
and just check
one more time, please?
674
00:24:53,033 --> 00:24:54,659
There you are.
675
00:24:54,743 --> 00:24:57,078
Must've missed it.
Elevator Four will
676
00:24:57,162 --> 00:24:58,288
take you down
to the basement.
677
00:24:58,371 --> 00:25:01,750
Sorry, big guy. Had to make him
sweat a little, am I right?
678
00:25:01,833 --> 00:25:03,335
STEVE: Let me tell you
something, you pull another
679
00:25:03,418 --> 00:25:06,254
stunt like that, you're leaving
this van in a bag.
680
00:25:06,338 --> 00:25:08,924
AARON:
Copy that. Hold up, Jer.
681
00:25:09,007 --> 00:25:12,177
You can step off
that elevator in three...
682
00:25:12,260 --> 00:25:15,013
two... one.
683
00:25:19,017 --> 00:25:22,354
All clear. Now we are the only
ones that can see the live feed.
684
00:25:24,856 --> 00:25:27,108
Chop, chop. Don't go left,
don't right, go straight
685
00:25:27,192 --> 00:25:29,152
through the double doors.
686
00:25:33,156 --> 00:25:35,242
We got a problem.
687
00:25:35,325 --> 00:25:37,077
There's a biometric
palm scanner.
688
00:25:37,160 --> 00:25:38,620
This was supposed to be
a super-hackable
689
00:25:38,703 --> 00:25:40,121
RFID badge reader.
690
00:25:40,205 --> 00:25:41,957
Looks like you could use a hand.
691
00:25:43,166 --> 00:25:44,459
Come on, that was solid.
692
00:25:44,542 --> 00:25:46,336
Stupid. Make it work.
693
00:25:46,419 --> 00:25:48,296
Less talking, more helping.
694
00:25:46,419 --> 00:25:48,296
AARON: Relax.
695
00:25:48,380 --> 00:25:50,757
This is gonna be easy
like a Sunday morning.
696
00:25:50,840 --> 00:25:53,426
Why? Wh--
Just stop talking.
697
00:25:53,510 --> 00:25:55,178
(chuckles)
698
00:25:56,263 --> 00:25:58,306
(latch clicks)
699
00:26:10,694 --> 00:26:12,654
I spent a few weeks hacking
palm scan access ATMs
700
00:26:12,737 --> 00:26:15,115
in Japan.
Paid for my whole trip.
701
00:26:15,198 --> 00:26:16,324
And then some.
702
00:26:21,454 --> 00:26:23,290
All right, Jerry,
how you doing in there?
703
00:26:23,373 --> 00:26:25,000
65%, almost there.
704
00:26:25,083 --> 00:26:25,917
All right, Steve, check it.
705
00:26:26,001 --> 00:26:28,295
Oh, oh, oh, Jerry, Jerry,
you got company,
706
00:26:28,378 --> 00:26:29,296
you got a bogey.
707
00:26:29,379 --> 00:26:31,506
A security guard headed
towards the server room.
708
00:26:31,589 --> 00:26:35,093
I need more time.
709
00:26:31,589 --> 00:26:35,093
Do something.
710
00:26:35,176 --> 00:26:37,137
What, do you think I'm back here
playing Fortnite?
711
00:26:46,396 --> 00:26:48,315
(latch clicks)
712
00:26:48,398 --> 00:26:50,233
(cell phone ringing)
713
00:26:55,030 --> 00:26:56,072
Hello?
714
00:26:56,156 --> 00:26:58,074
(pinched voice):
Mr. Anahi, this is
715
00:26:58,158 --> 00:27:01,369
Ed LaFontaine of lead
counsel in HR Legal.
716
00:27:01,453 --> 00:27:02,495
Uh, we need to speak
717
00:27:02,579 --> 00:27:05,415
to you about a conduct complaint
our office received.
718
00:27:08,668 --> 00:27:10,086
Seems some very
serious allegations
719
00:27:10,170 --> 00:27:11,755
have been levied
against you.
720
00:27:11,838 --> 00:27:14,215
You need to come up
to floor seven immediately.
721
00:27:14,299 --> 00:27:16,676
Of course. I'll be right there.
722
00:27:20,430 --> 00:27:22,891
What do you say, pal?
723
00:27:20,430 --> 00:27:22,891
I'm not your pal,
724
00:27:22,974 --> 00:27:25,268
but thanks.
725
00:27:22,974 --> 00:27:25,268
Journey of a thousand miles
726
00:27:25,352 --> 00:27:27,562
begins with a baby step,
so I'll take it.
727
00:27:27,645 --> 00:27:29,731
He's good at what he does.
I'll give him that.
728
00:27:29,814 --> 00:27:32,692
Yeah, but the face,
the face is-is so punchable.
729
00:27:32,776 --> 00:27:35,278
(chuckles) Yeah.
730
00:27:35,362 --> 00:27:37,238
STEVE: That's a mountain of data
you got there, Jer. How are
731
00:27:37,322 --> 00:27:38,865
you gonna find a needle
in that haystack?
732
00:27:38,948 --> 00:27:42,243
Split the haystacks.
I'm digging into finances.
733
00:27:42,327 --> 00:27:43,995
AARON: And I'm on legal
searching for keywords
734
00:27:44,079 --> 00:27:45,789
like "exposure,"
735
00:27:45,872 --> 00:27:48,083
"non-disclosure,"
and "settlement."
736
00:27:48,166 --> 00:27:51,252
Oh, speaking of settlement,
I found a bunch of payments,
737
00:27:51,336 --> 00:27:52,712
big ones, all clustered between
738
00:27:52,796 --> 00:27:54,756
May and October of 2017.
739
00:27:54,839 --> 00:27:57,550
AARON: Narrowing my search
of that timeframe.
740
00:28:02,847 --> 00:28:05,225
Oh, my, my.
741
00:28:02,847 --> 00:28:05,225
Let me see that.
742
00:28:05,308 --> 00:28:07,560
Yeah, this is bad.
743
00:28:07,644 --> 00:28:09,938
Two years ago,
Cryolaris developed
744
00:28:10,021 --> 00:28:12,941
a cutting-edge
new anesthesia machine.
745
00:28:13,024 --> 00:28:15,110
Only problem was the three
people it killed during R&D.
746
00:28:15,193 --> 00:28:17,112
STEVE:
Three people killed?
747
00:28:17,195 --> 00:28:19,781
With those numbers, there's no
way this machine goes to market.
748
00:28:19,864 --> 00:28:21,157
Yeah, and yet, it did.
749
00:28:21,241 --> 00:28:22,784
And quite the market it's been.
750
00:28:22,867 --> 00:28:24,619
They cleared half a billion
on this device alone.
751
00:28:24,702 --> 00:28:25,912
ADAM:
They do the math
752
00:28:25,995 --> 00:28:28,123
and decide it's cheaper
to pay out settlements
753
00:28:28,206 --> 00:28:30,583
than fix the product flaw
that's killing people?
754
00:28:30,667 --> 00:28:32,168
This information got
out, we're talking
755
00:28:32,252 --> 00:28:33,586
a Class I FDA recall,
756
00:28:33,670 --> 00:28:36,339
millions in payouts
and penalties.
757
00:28:36,423 --> 00:28:38,425
Yeah, not to mention
criminal negligence charges
758
00:28:38,508 --> 00:28:39,551
for the top brass.
759
00:28:39,634 --> 00:28:40,760
All right, sounds like
there's a whole bunch of people
760
00:28:40,844 --> 00:28:43,430
that need to be rounded up,
starting with the CEO. Adam,
761
00:28:43,513 --> 00:28:45,432
call HPD. Have them lend
a hand with the arrests.
762
00:28:45,515 --> 00:28:47,600
(phone ringing)
763
00:28:45,515 --> 00:28:47,600
Jerry, reach out to the FDA.
We got to get this machine
764
00:28:47,684 --> 00:28:50,145
off the market
before it kills somebody else.
765
00:28:50,228 --> 00:28:51,187
You want to task me
to do something?
766
00:28:50,228 --> 00:28:51,187
(phone beeps)
767
00:28:51,271 --> 00:28:53,565
I do. Stop talking.
768
00:28:53,648 --> 00:28:55,733
Junior, what's good?
769
00:28:53,648 --> 00:28:55,733
JUNIOR: Hey,
looks like the hitters
770
00:28:55,817 --> 00:28:58,319
took the bait.
We just picked up a tail.
771
00:28:55,817 --> 00:28:58,319
Where you at?
772
00:28:58,403 --> 00:29:00,613
Heading east on Kanealii.
773
00:29:00,697 --> 00:29:02,657
We're passing Star Road.
774
00:29:00,697 --> 00:29:02,657
All right, here we go.
775
00:29:02,740 --> 00:29:03,700
They're making an approach.
776
00:29:02,740 --> 00:29:03,700
(tires squealing)
777
00:29:10,123 --> 00:29:11,374
All right, I got eyes on them.
778
00:29:11,458 --> 00:29:12,959
Yep, it's our hitters.
779
00:29:13,042 --> 00:29:14,127
Okay, hold on.
780
00:29:14,210 --> 00:29:16,296
(tires screeching)
781
00:29:19,090 --> 00:29:20,633
(horn honks)
782
00:29:19,090 --> 00:29:20,633
(siren wailing)
783
00:29:22,385 --> 00:29:24,596
We're in pursuit.
784
00:29:22,385 --> 00:29:24,596
Don't lose them. I'm on the way.
785
00:29:29,434 --> 00:29:32,187
(horn honking)
786
00:29:36,941 --> 00:29:39,068
(horns honking)
787
00:29:47,452 --> 00:29:49,120
(siren wailing)
788
00:29:54,751 --> 00:29:55,835
(tires screeching)
789
00:30:01,633 --> 00:30:03,510
(grunts)
790
00:30:32,497 --> 00:30:34,499
♪ ♪
791
00:30:35,333 --> 00:30:37,293
RPG incoming, one o'clock!
792
00:30:37,377 --> 00:30:38,586
(RPG fires)
793
00:30:37,377 --> 00:30:38,586
TANI:
Hang on!
794
00:30:41,506 --> 00:30:42,840
(Junior grunts)
795
00:31:01,359 --> 00:31:03,444
(high-pitched ringing)
796
00:31:03,528 --> 00:31:07,282
(grunts) Tani, you okay?
797
00:31:07,365 --> 00:31:08,825
Yeah.
798
00:31:08,908 --> 00:31:10,868
(gunfire)
799
00:31:08,908 --> 00:31:10,868
(both grunting)
800
00:31:32,557 --> 00:31:34,976
(grunts)
801
00:31:36,185 --> 00:31:38,146
(cries out)
802
00:31:51,117 --> 00:31:54,162
Told you my plan would work.
803
00:31:54,245 --> 00:31:56,873
Yeah, like a charm.
804
00:32:00,084 --> 00:32:01,836
(door buzzes)
805
00:32:01,919 --> 00:32:03,921
(latch clicks)
806
00:32:07,050 --> 00:32:08,343
Mr. Kinross, how you doing?
807
00:32:08,426 --> 00:32:09,677
I'm Commander Steve McGarrett,
808
00:32:09,761 --> 00:32:11,179
this is Jerry Ortega.
809
00:32:11,262 --> 00:32:14,015
Thank you for the names.
Now I know who to sue.
810
00:32:14,098 --> 00:32:16,309
You're welcome.
811
00:32:14,098 --> 00:32:16,309
Spoken like a true
corporate scumbag.
812
00:32:16,392 --> 00:32:17,560
So, an hour ago,
813
00:32:17,644 --> 00:32:21,272
I, uh, I personally pulled this
phone off of a dead assassin.
814
00:32:21,356 --> 00:32:22,690
What's that got to do with me?
815
00:32:22,774 --> 00:32:24,734
Well...
816
00:32:22,774 --> 00:32:24,734
Well, you see,
this phone gave me access
817
00:32:24,817 --> 00:32:26,694
to the dead guy's
overseas bank accounts,
818
00:32:26,778 --> 00:32:29,364
one of which shows
a large payment from you.
819
00:32:29,447 --> 00:32:31,324
I don't know
what you're talking about.
820
00:32:31,407 --> 00:32:33,159
That's fine. I'm gonna break it
down for you, all right?
821
00:32:33,242 --> 00:32:34,994
In this phone,
there is evidence of you
822
00:32:35,078 --> 00:32:37,372
personally sending
a wire transfer
823
00:32:37,455 --> 00:32:40,541
of $325,000 to Tim Aquino.
824
00:32:40,625 --> 00:32:42,710
Tim Aquino is the NSA agent
825
00:32:42,794 --> 00:32:45,046
who blackmailed you
and your company. You remember?
826
00:32:45,129 --> 00:32:46,923
JERRY:
We know about the devices
you were selling.
827
00:32:47,006 --> 00:32:48,716
Remember?
The highly profitable ones
828
00:32:48,800 --> 00:32:51,552
that saved lives but also
occasionally killed people?
829
00:32:51,636 --> 00:32:53,680
STEVE: But what
we didn't know
830
00:32:53,763 --> 00:32:56,724
was that your company has
a secret little slush fund.
831
00:32:56,808 --> 00:33:00,103
A slush fund that you used
to hire a bunch of paid gunmen
832
00:33:00,186 --> 00:33:02,605
to kill Tim Aquino
and three of his colleagues.
833
00:33:02,689 --> 00:33:04,232
(chuckles):
Wait, wait, wait. What?
834
00:33:04,315 --> 00:33:06,401
That's right. Right here.
835
00:33:06,484 --> 00:33:08,569
We got you tied
to blackmail and murder.
836
00:33:08,653 --> 00:33:10,863
Basically, dude,
you're in deep.
837
00:33:10,947 --> 00:33:12,573
I want my lawyer.
838
00:33:12,657 --> 00:33:15,743
Probably not the worst idea.
839
00:33:17,328 --> 00:33:19,706
So what's next for Mr. Wright?
840
00:33:19,789 --> 00:33:21,749
Same as before. He can continue
to working for the government,
841
00:33:21,833 --> 00:33:24,043
or go to jail.
842
00:33:21,833 --> 00:33:24,043
Hmm. Decisions, decisions.
843
00:33:24,127 --> 00:33:25,253
Hey.
844
00:33:25,336 --> 00:33:27,255
You're back
on my radar.
845
00:33:27,338 --> 00:33:28,840
You mess up one more time,
I'm gonna make sure
846
00:33:28,923 --> 00:33:30,758
you're out of a job and back
in prison. Are we clear?
847
00:33:30,842 --> 00:33:33,428
I'll be a good boy, I promise.
848
00:33:33,511 --> 00:33:34,971
Put 'er there, partner.
849
00:33:35,054 --> 00:33:36,514
Really?
850
00:33:36,597 --> 00:33:38,725
I thought we had made
some progress.
851
00:33:38,808 --> 00:33:40,435
I'm not decking you again.
That's progress.
852
00:33:40,518 --> 00:33:43,646
Well, it's been a pleasure
working with you.
853
00:33:43,730 --> 00:33:46,274
All of you.
(chuckles)
854
00:33:46,357 --> 00:33:48,943
Look at me, I'm getting
teary-eyed. In fact,
855
00:33:49,026 --> 00:33:51,279
are you guys sure you don't have
a spot for me on your roster?
856
00:33:51,362 --> 00:33:52,947
I feel like you guys
could use my help.
857
00:33:53,030 --> 00:33:54,449
I'm sure you pay better
than the NSA, too.
858
00:33:54,532 --> 00:33:55,783
It's like peanuts over there.
859
00:33:55,867 --> 00:33:57,118
That's enough, let's go.
860
00:33:57,201 --> 00:33:58,745
I'm just saying,
there's a reason why Tim Aquino
861
00:33:58,828 --> 00:34:00,705
needed that extra 325K.
862
00:34:04,667 --> 00:34:06,919
(sighs)
Hey, Jer...
863
00:34:07,879 --> 00:34:10,298
...I meant to tell you
this morning:
864
00:34:10,381 --> 00:34:12,925
that was a hell
of a right cross.
865
00:34:13,009 --> 00:34:14,677
Yeah, I agree.
866
00:34:14,761 --> 00:34:17,138
I'm just jealous
I didn't get in one of my own.
867
00:34:17,221 --> 00:34:19,223
Thanks.
868
00:34:26,230 --> 00:34:29,442
Mm.
869
00:34:29,525 --> 00:34:30,818
Wow.
870
00:34:30,902 --> 00:34:34,405
Man, this thing
is the meaning of life.
871
00:34:34,489 --> 00:34:37,200
(chuckles)
My compliments to the chef.
872
00:34:37,283 --> 00:34:40,787
Thank you. They're flying off
the shelves, that's for sure.
873
00:34:40,870 --> 00:34:42,205
They damn well should be.
874
00:34:42,288 --> 00:34:45,291
And priced right, too. $3.65.
875
00:34:45,374 --> 00:34:48,836
You ain't slick. One for every
day of the year, right?
876
00:34:48,920 --> 00:34:51,839
(laughter)
877
00:34:48,920 --> 00:34:51,839
And all these things,
878
00:34:51,923 --> 00:34:53,591
you-you bake right here,
in-house?
879
00:34:51,923 --> 00:34:53,591
Mm-hmm.
880
00:34:53,674 --> 00:34:55,802
Since 1968.
My mother opened the place.
881
00:34:55,885 --> 00:34:57,345
All the recipes are hers.
882
00:34:57,428 --> 00:34:59,347
GROVER:
Is that right?
883
00:34:59,430 --> 00:35:00,973
Well, I'll tell you what,
this thing here...
884
00:35:01,057 --> 00:35:03,142
I've never even heard of it.
This, this, uh,
885
00:35:03,226 --> 00:35:05,478
koogan, kween-uh...
886
00:35:05,561 --> 00:35:06,771
Kouign-amann.
887
00:35:06,854 --> 00:35:07,980
Huh?
888
00:35:06,854 --> 00:35:07,980
(chuckles)
889
00:35:10,608 --> 00:35:13,277
It's called kouign-amann.
890
00:35:13,361 --> 00:35:15,696
Oh.
891
00:35:13,361 --> 00:35:15,696
The pastry originated
in Northern France.
892
00:35:15,780 --> 00:35:16,697
My parents
893
00:35:16,781 --> 00:35:18,199
tried it on their honeymoon.
894
00:35:18,282 --> 00:35:19,700
PERCY:
Your parents
didn't eat no damn
895
00:35:19,784 --> 00:35:22,495
kouign-amann in France
or no other damn place.
896
00:35:22,578 --> 00:35:25,248
That's my recipe,
and you stole it.
897
00:35:25,331 --> 00:35:26,541
I don't know what
you're talking about.
898
00:35:26,624 --> 00:35:28,543
Oh, I think you do.
899
00:35:28,626 --> 00:35:30,419
And you'd better cop to it
before my brother
900
00:35:30,503 --> 00:35:32,547
goes all "Hulk smash"
up in here.
901
00:35:32,630 --> 00:35:34,966
All right, relax.
You got me, okay?
902
00:35:35,967 --> 00:35:37,552
It's not a family recipe.
903
00:35:37,635 --> 00:35:39,554
'Course it's not
a family recipe,
904
00:35:39,637 --> 00:35:42,056
'cause your thieving ass
stole it from me.
905
00:35:42,139 --> 00:35:43,891
All right, Percy.
906
00:35:42,139 --> 00:35:43,891
DANIEL:
I didn't steal anything.
907
00:35:43,975 --> 00:35:46,269
You did.
908
00:35:43,975 --> 00:35:46,269
I swear. No-- we bake
everything else here.
909
00:35:46,352 --> 00:35:49,105
But these, we buy wholesale.
910
00:35:49,188 --> 00:35:50,982
Wait, what?
911
00:35:51,065 --> 00:35:52,733
Wholesale?
912
00:35:52,817 --> 00:35:56,737
Exactly who are you buying
these things wholesale from?
913
00:35:56,821 --> 00:35:58,531
Yeah.
914
00:35:58,614 --> 00:35:59,574
GROVER: You know, I'm reallydisappointed in you, Flippa.
915
00:35:59,657 --> 00:36:02,660
I mean, you're the last person
in the world I thought
916
00:36:02,743 --> 00:36:03,911
would do something
like this.
917
00:36:03,995 --> 00:36:05,705
Explain yourself.
918
00:36:05,788 --> 00:36:08,249
Ever since my food truck
burned down,
919
00:36:08,332 --> 00:36:10,710
I've been trying
to reopen a new business.
920
00:36:10,793 --> 00:36:11,836
Kamekona mentioned
921
00:36:11,919 --> 00:36:15,798
your baked goods being
the "toast of the restaurant."
922
00:36:15,882 --> 00:36:17,425
So I've been testing the market,
923
00:36:17,508 --> 00:36:19,260
seeing what kind
of appetite there is
924
00:36:19,343 --> 00:36:21,637
for the best pastries
I ever tasted.
925
00:36:21,721 --> 00:36:24,891
Turns out, sky's the limit.
926
00:36:24,974 --> 00:36:26,475
So, let me get this right.
927
00:36:26,559 --> 00:36:28,769
My hard work becomes
your side hustle.
928
00:36:28,853 --> 00:36:30,605
How is that fair to me, man?
929
00:36:30,688 --> 00:36:34,442
You're not hearing me. I want us
to start a wholesale business.
930
00:36:34,525 --> 00:36:36,068
Together.
931
00:36:36,152 --> 00:36:38,279
Was planning on talking
to you next week
932
00:36:38,362 --> 00:36:40,573
after I crunched the numbers.
933
00:36:40,656 --> 00:36:41,949
PERCY:
What?
934
00:36:43,367 --> 00:36:46,120
(chuckles) Man, I-I don't know
what to say, man.
935
00:36:46,203 --> 00:36:51,292
Say yes. We partner up,
split the profits 70-30.
936
00:36:51,375 --> 00:36:54,086
No, no, no.
I think you mispronounced 50-50.
937
00:36:54,170 --> 00:36:56,797
Bruddah, I'll be putting up
the capital,
938
00:36:56,881 --> 00:37:00,009
taking all the risk;
ergo, I take more of the profit.
939
00:37:00,092 --> 00:37:01,552
All right,
first of all, who said
940
00:37:01,636 --> 00:37:02,970
you putting up
all the capital?
941
00:37:03,054 --> 00:37:04,972
Count me in.
942
00:37:05,056 --> 00:37:07,141
Grover brothers in for half.
943
00:37:07,224 --> 00:37:08,017
That works.
944
00:37:08,100 --> 00:37:10,978
Lou, you'd do that for me, man?
945
00:37:11,062 --> 00:37:11,979
Didn't you hear him say
sky's the limit?
946
00:37:12,063 --> 00:37:13,814
I'm doing it for me.
947
00:37:13,898 --> 00:37:14,982
But yeah.
948
00:37:15,066 --> 00:37:16,776
That's what
brothers do.
949
00:37:16,859 --> 00:37:17,985
I love you, brother.
950
00:37:18,069 --> 00:37:19,987
Eh, I love you, too.
951
00:37:20,071 --> 00:37:20,905
(chuckles):
Yeah.
952
00:37:20,988 --> 00:37:21,822
Next time, ask.
953
00:37:21,906 --> 00:37:23,658
All right, sorry.
954
00:37:21,906 --> 00:37:23,658
Come on, bring it in.
955
00:37:23,741 --> 00:37:25,493
Thank you, thank you.
(laughs)
956
00:37:25,576 --> 00:37:27,495
Hey, you guys,
you guys are so...
957
00:37:27,578 --> 00:37:29,497
Yeah, yeah. Mm-hmm
958
00:37:27,578 --> 00:37:29,497
Okay, okay,
959
00:37:29,580 --> 00:37:30,706
(door buzzes)
960
00:37:30,790 --> 00:37:33,626
CHAIRPERSON: The Hawaii ParolingAuthority will now hear
961
00:37:33,709 --> 00:37:35,836
the case for early release
of inmate
962
00:37:35,920 --> 00:37:37,171
Palani Kuewa.
963
00:37:37,254 --> 00:37:38,798
Inmate has served
six years
964
00:37:38,881 --> 00:37:41,342
of his first-degree negligent
homicide conviction.
965
00:37:41,425 --> 00:37:43,844
The board has reviewed
the inmate's parole plan
966
00:37:43,928 --> 00:37:46,013
and recognize
Mr. Kuewa's completion
967
00:37:46,097 --> 00:37:48,599
of IOP substance
abuse treatment
968
00:37:48,683 --> 00:37:51,394
in addition to his involvement
in community outreach programs
969
00:37:51,477 --> 00:37:53,562
during his incarceration.
970
00:37:55,272 --> 00:37:58,401
Mr. Kuewa, I understand
you'd like to say something?
971
00:38:03,072 --> 00:38:06,826
On the night of August 5, 2012,
I made a mistake.
972
00:38:06,909 --> 00:38:10,621
I had a few too many drinks, and
I got behind the wheel of a car.
973
00:38:10,705 --> 00:38:11,998
People do it
all the time,
974
00:38:12,081 --> 00:38:14,542
but the difference is,
because of me,
975
00:38:14,625 --> 00:38:18,713
a young woman died, and several
more lives were ruined.
976
00:38:18,796 --> 00:38:23,009
There's nothing I can do
or say that'll change that.
977
00:38:23,092 --> 00:38:25,011
This system is supposed
to be about justice,
978
00:38:25,094 --> 00:38:28,806
but if there were
any real justice in this world,
979
00:38:28,889 --> 00:38:30,933
Maya Reigns would still
be alive,
980
00:38:31,017 --> 00:38:32,643
and I'd be in her place.
981
00:38:34,645 --> 00:38:37,148
All I can
tell you is this:
982
00:38:37,231 --> 00:38:38,733
whatever the board
decides today,
983
00:38:38,816 --> 00:38:41,360
it won't change what I do
with the rest of my life,
984
00:38:41,444 --> 00:38:44,697
which is to continue the work
I started in prison,
985
00:38:44,780 --> 00:38:46,907
educating people
and doing everything I can
986
00:38:46,991 --> 00:38:51,245
to make sure that no one makes
the same terrible mistake I did.
987
00:38:53,622 --> 00:38:56,042
But as for forgiveness?
988
00:38:56,125 --> 00:38:58,586
I would never think to ask
your family for that,
989
00:38:58,669 --> 00:39:02,089
because I know I will
never forgive myself.
990
00:39:14,018 --> 00:39:16,228
CHAIRPERSON:
The board will now
hear a statement
991
00:39:16,312 --> 00:39:18,898
from the immediate family
of the victim, Maya Reigns.
992
00:39:18,981 --> 00:39:20,191
Please.
993
00:39:27,823 --> 00:39:30,284
(exhales)
994
00:39:30,367 --> 00:39:32,953
My name is Junior Reigns.
995
00:39:33,037 --> 00:39:34,747
Maya was my sister.
996
00:39:34,830 --> 00:39:36,123
I'm here on behalf of my family
997
00:39:36,207 --> 00:39:38,125
to argue for parole
to be denied.
998
00:39:48,344 --> 00:39:52,681
See, in my line of work,
I see the worst kind of people.
999
00:39:52,765 --> 00:39:55,643
People beyond reform,
1000
00:39:55,726 --> 00:39:58,813
beyond forgiveness.
1001
00:39:58,896 --> 00:40:04,193
But this man that I just heard,
he's not that.
1002
00:40:04,276 --> 00:40:06,987
You know, I came
here thinking that
1003
00:40:07,071 --> 00:40:11,826
he needed to pay for what
he did, for what he took.
1004
00:40:11,909 --> 00:40:13,119
But honestly,
I wouldn't even know
1005
00:40:13,202 --> 00:40:14,703
what that price would look like.
1006
00:40:17,790 --> 00:40:19,959
What I do know is that the hate
1007
00:40:20,042 --> 00:40:21,961
that I've carried
towards this man
1008
00:40:22,044 --> 00:40:25,464
has cost me
way too much.
1009
00:40:25,548 --> 00:40:28,134
It's blocked out my
good memories of Maya.
1010
00:40:28,217 --> 00:40:31,804
And I-I'm afraid that some
of them are gone for good.
1011
00:40:31,887 --> 00:40:34,265
I don't want to give hate
that power anymore.
1012
00:40:36,267 --> 00:40:38,018
I want to remember
my sister for the joy
1013
00:40:38,102 --> 00:40:40,855
that she brought to this world,
and not for what happened
1014
00:40:40,938 --> 00:40:44,066
that one day.
1015
00:40:44,150 --> 00:40:46,193
I owe her that much.
1016
00:40:50,239 --> 00:40:54,034
And I know what Maya
would want me to do today.
1017
00:40:55,327 --> 00:40:57,371
Thank you.
1018
00:41:14,305 --> 00:41:16,307
(exhales)
1019
00:41:19,310 --> 00:41:22,354
I really think
you did the right thing.
1020
00:41:24,315 --> 00:41:27,151
I hope my dad sees it that way.
1021
00:41:31,614 --> 00:41:34,283
(wind whooshing)
1022
00:41:38,037 --> 00:41:39,079
We got a problem.
1023
00:41:39,163 --> 00:41:41,749
Whoa, whoa. Slow down.
Slow down. What's going on?
1024
00:41:41,832 --> 00:41:42,833
When Wright was leaving,
1025
00:41:42,917 --> 00:41:45,252
he mentioned the 325K
that Kinross paid to Aquino.
1026
00:41:45,336 --> 00:41:47,087
The thing is,
he was down in Rendition
1027
00:41:47,171 --> 00:41:48,589
when I discovered
that wire transfer.
1028
00:41:48,672 --> 00:41:51,258
So how did he know
the exact amount?
1029
00:41:51,342 --> 00:41:53,802
Here's how. He was aware
of Tim Aquino's blackmail scam,
1030
00:41:53,886 --> 00:41:55,596
and he used that to play us.
1031
00:41:55,679 --> 00:41:57,765
Wait. What?
1032
00:41:55,679 --> 00:41:57,765
I looked into the payment
1033
00:41:57,848 --> 00:41:59,099
made to the hitters.
1034
00:41:59,183 --> 00:41:59,975
It originated overseas
1035
00:42:00,059 --> 00:42:01,727
and then was rerouted
through dozens
1036
00:42:01,810 --> 00:42:03,854
of anonymous IP addresses
to make it look like
1037
00:42:03,938 --> 00:42:06,273
it came from Cryolaris,
when it actually came from...
1038
00:42:06,357 --> 00:42:09,109
Aaron Wright.
We got to call Flores.
1039
00:42:09,193 --> 00:42:09,985
Wright knows the tech
1040
00:42:10,069 --> 00:42:11,779
in that NSA station
is worth millions,
1041
00:42:11,862 --> 00:42:14,073
so he hires a team to
pull it off the drives,
1042
00:42:14,156 --> 00:42:16,283
wipe them, then takes out the
entire office for good measure.
1043
00:42:14,156 --> 00:42:16,283
(line ringing)
1044
00:42:16,367 --> 00:42:18,285
Yeah, and he gets away with it
by pinning it all on Cryolaris
1045
00:42:18,369 --> 00:42:20,287
and making himself
look like a victim.
1046
00:42:20,371 --> 00:42:21,288
Son of a bitch.
1047
00:42:21,372 --> 00:42:22,623
This is Agent Flores.
1048
00:42:22,706 --> 00:42:24,750
Hey, this is Steve McGarrett.
I'm on speaker?
1049
00:42:24,833 --> 00:42:26,001
No.
1050
00:42:26,085 --> 00:42:27,294
All right, keep it that way.
1051
00:42:27,378 --> 00:42:29,296
Listen to me very carefully.
Don't react.
1052
00:42:29,380 --> 00:42:31,298
Wright set this whole thing up.
1053
00:42:31,382 --> 00:42:33,425
It was his play
from the beginning.
1054
00:42:35,177 --> 00:42:36,303
(gunshot, groans)
1055
00:42:36,387 --> 00:42:37,596
(tires screeching)
1056
00:42:42,685 --> 00:42:44,687
Flores, talk to me!
1057
00:43:01,412 --> 00:43:03,330
Captioning sponsored by
CBS
1058
00:43:03,414 --> 00:43:06,166
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
76741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.