All language subtitles for What.Doesnt.Kill.Us.2018.1080p.BluRay.x264-UNVEiL-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,720 --> 00:02:30,199 Can I send it back? 2 00:02:32,520 --> 00:02:34,397 I don't need a new computer. 3 00:02:37,360 --> 00:02:40,670 Just bill me for your percentage, Patricia, I don't care. 4 00:02:58,440 --> 00:03:00,954 Good morning. - Susanne, Sabine, Steffi... 5 00:03:11,200 --> 00:03:12,394 Fuck! 6 00:03:26,200 --> 00:03:27,758 I'm gonna lose it. 7 00:03:43,040 --> 00:03:44,109 Bye. 8 00:03:44,280 --> 00:03:46,430 Hey, you haven't had breakfast. 9 00:03:46,600 --> 00:03:48,113 I'm not hungry! 10 00:03:51,120 --> 00:03:52,235 Shit. 11 00:03:58,000 --> 00:04:00,150 Esther, are you awake? 12 00:04:02,600 --> 00:04:04,033 Morning. - Morning. 13 00:04:09,720 --> 00:04:11,312 Morning. - Morning. 14 00:04:26,080 --> 00:04:27,229 OK. 15 00:04:27,840 --> 00:04:29,319 May I? - OK. 16 00:04:37,040 --> 00:04:38,029 Stop that. 17 00:04:38,200 --> 00:04:39,713 When we're married, 18 00:04:39,880 --> 00:04:41,836 I want a bath three times a day. 19 00:04:42,880 --> 00:04:44,916 When we're married... 20 00:04:47,080 --> 00:04:48,991 You mean to each other? 21 00:05:02,200 --> 00:05:03,792 Are you alright? 22 00:05:04,000 --> 00:05:05,592 Can I help you? 23 00:05:24,040 --> 00:05:25,314 No, no, thank you. 24 00:05:25,520 --> 00:05:26,635 It's alright. 25 00:05:26,760 --> 00:05:28,557 I'm fine, thank you. 26 00:05:33,040 --> 00:05:34,553 I'm fine. 27 00:05:58,720 --> 00:06:01,393 It only moves to the left. Never to the right. 28 00:06:01,600 --> 00:06:03,716 I've pulled it up, down, 29 00:06:03,880 --> 00:06:06,838 I've moved the weight, put it to the right, to the left... 30 00:06:07,000 --> 00:06:08,797 I cleared the stuff under the sink, 31 00:06:08,960 --> 00:06:12,635 I pulled the hose to the front, to the back, | taped it down, hooked it up, you name it. 32 00:06:12,800 --> 00:06:15,917 But when I turn on the water, the tap moves to the left. 33 00:06:16,120 --> 00:06:17,633 Only to the left. 34 00:06:17,800 --> 00:06:18,869 Always left. 35 00:06:19,600 --> 00:06:21,397 Call a plumber. 36 00:06:22,600 --> 00:06:25,558 What? - Call a plumber. 37 00:06:28,680 --> 00:06:31,990 Ah shit. Like the tap is my problem. 38 00:06:38,320 --> 00:06:40,390 Loretta, please. 39 00:06:42,320 --> 00:06:44,550 I can't be your therapist. 40 00:06:45,720 --> 00:06:46,755 Why not? 41 00:06:47,640 --> 00:06:49,153 I'm your ex-husband. 42 00:06:49,320 --> 00:06:50,230 So what? 43 00:06:50,400 --> 00:06:53,597 You're also the only man who sees right through me. 44 00:07:00,160 --> 00:07:01,513 Bladder cancer. 45 00:07:01,640 --> 00:07:03,312 Smoker? - Yes. 46 00:07:05,360 --> 00:07:06,873 Long? 47 00:07:07,800 --> 00:07:09,279 Henriette. 48 00:07:17,960 --> 00:07:20,633 Did you know that, of women who smoke as much as men, 49 00:07:20,800 --> 00:07:22,597 twice as many get bladder cancer, 50 00:07:22,760 --> 00:07:25,638 even though three times as many men get it at all, 51 00:07:25,800 --> 00:07:28,394 and in Germany alone about fifteen... 52 00:07:34,800 --> 00:07:37,633 We have to drink more, that's supposed to help. 53 00:07:46,400 --> 00:07:48,231 I'm sorry. 54 00:07:48,400 --> 00:07:50,755 I'm so late, it's terrible, sorry. 55 00:07:52,640 --> 00:07:54,119 That's new. 56 00:07:54,760 --> 00:07:57,035 Yes. It suddenly started doing that. 57 00:07:57,960 --> 00:07:59,712 It's the weather. 58 00:08:02,080 --> 00:08:03,399 Sounds good. 59 00:08:03,600 --> 00:08:05,079 What happened? 60 00:08:05,840 --> 00:08:07,751 Nothing happened. 61 00:08:08,920 --> 00:08:13,516 If you can't fight with your girlfriend without her gambling away half her paycheck, 62 00:08:13,720 --> 00:08:16,188 maybe you should find yourself a new girlfriend. 63 00:08:17,080 --> 00:08:19,753 Would you stop him if he wanted to? 64 00:08:20,840 --> 00:08:22,034 No. 65 00:08:23,280 --> 00:08:24,838 Do you consider David a grown man 66 00:08:25,000 --> 00:08:27,355 who can make his own decisions? 67 00:08:31,000 --> 00:08:34,675 In that case maybe you should find yourself a new boyfriend. 68 00:08:37,600 --> 00:08:38,828 What happened? 69 00:08:45,360 --> 00:08:48,238 We had a date and he forgot. 70 00:08:49,360 --> 00:08:52,875 And when he showed up at my place later, he still didn't remember. 71 00:08:53,000 --> 00:08:56,390 And when I called him on it, 72 00:08:56,600 --> 00:08:58,113 he got angry. 73 00:08:58,320 --> 00:08:59,992 He said I should have called him. 74 00:09:00,160 --> 00:09:03,118 He said I was just testing him. - Is that true? 75 00:09:04,120 --> 00:09:05,314 No. 76 00:09:10,400 --> 00:09:12,550 | just don't want to be forgotten. 77 00:09:27,920 --> 00:09:30,718 This means not simply to settle for 78 00:09:30,880 --> 00:09:33,314 a more tolerable patient. 79 00:09:33,520 --> 00:09:37,638 Most importantly, we have to appeal to the healthy part of the patient, 80 00:09:37,800 --> 00:09:39,711 no matter how small it may be. 81 00:09:39,840 --> 00:09:44,356 Allegedly, chronic tardiness is merely a sign of rebellion, 82 00:09:44,600 --> 00:09:47,751 arrogance or unrealistic optimism, 83 00:09:47,880 --> 00:09:51,555 but definitely rooted in a childhood conflict. 84 00:09:51,760 --> 00:09:53,751 Do you agree, Mrs. Lang? 85 00:09:56,800 --> 00:09:58,074 No. 86 00:09:59,800 --> 00:10:00,789 Why not? 87 00:10:00,960 --> 00:10:03,997 It's merely a sign of not enough parking places. 88 00:10:08,560 --> 00:10:11,757 Voltaire wrote, medicine is the art of passing the time 89 00:10:11,880 --> 00:10:14,348 the body needs to heal itself. 90 00:10:14,720 --> 00:10:16,153 How are you? 91 00:10:23,360 --> 00:10:26,716 Would you like some tea? I was gonna make one anyway. 92 00:10:43,440 --> 00:10:46,637 I thought about getting a dog for a really long time. 93 00:10:47,880 --> 00:10:49,871 19 years actually. 94 00:10:51,520 --> 00:10:53,829 My ex-wife didn't want a dog. 95 00:10:53,960 --> 00:10:57,669 She said she can't relate to their sunny disposition. 96 00:11:06,600 --> 00:11:10,798 And now I got myself the moodiest dog I could find. 97 00:11:22,880 --> 00:11:25,235 He wants to save everybody, 98 00:11:25,400 --> 00:11:27,197 what are you gonna do... 99 00:11:29,080 --> 00:11:30,593 Are you alright? 100 00:12:06,560 --> 00:12:08,232 Can I help you? 101 00:12:08,880 --> 00:12:11,155 I would like to plan a funeral. 102 00:12:13,240 --> 00:12:14,275 Really? 103 00:12:14,880 --> 00:12:16,313 Does that surprise you? 104 00:12:17,800 --> 00:12:19,677 No, it'sjust... 105 00:12:19,840 --> 00:12:23,310 most people who walk in here have to plan a funeral. 106 00:12:23,560 --> 00:12:25,630 You say you would like to. 107 00:12:27,040 --> 00:12:28,758 I don't get that a lot. 108 00:12:28,960 --> 00:12:31,235 Are you always this blunt? 109 00:12:34,800 --> 00:12:36,756 I'm having a bad day. 110 00:12:38,560 --> 00:12:40,949 Can I offer you a cup of coffee? 111 00:12:41,080 --> 00:12:42,069 Yes, thank you. 112 00:12:42,240 --> 00:12:44,196 It's my funeral. 113 00:12:44,800 --> 00:12:46,313 Are you ill? - What? 114 00:12:46,560 --> 00:12:49,632 No. - It can be crushing to lose a loved one. 115 00:12:49,800 --> 00:12:51,518 Excuse me? - Are you sure? 116 00:12:51,680 --> 00:12:54,558 Henriette, would you please call the crematory and tell them... 117 00:12:54,720 --> 00:12:58,713 My brother has read all of your books, he thinks you're a marvelous writer. 118 00:12:58,880 --> 00:13:00,871 ...l'm gonna be late? - Why can't l...? 119 00:13:01,000 --> 00:13:03,389 Don't you think she's a bit pale? - Thank you. 120 00:13:21,160 --> 00:13:23,196 Can you put me on sick leave? 121 00:13:25,920 --> 00:13:27,319 Yes, sure. 122 00:13:31,560 --> 00:13:32,709 Good. 123 00:13:33,600 --> 00:13:34,999 Thank you. 124 00:13:36,440 --> 00:13:37,953 We still have time. 125 00:13:41,040 --> 00:13:42,632 You might. 126 00:13:51,720 --> 00:13:55,679 One of the upsides of my imminent demise - 127 00:13:55,840 --> 00:14:00,391 apart from my own obvious advantages - 128 00:14:00,640 --> 00:14:02,551 is the fact 129 00:14:03,040 --> 00:14:06,237 that you will no longer be able to hide out here. 130 00:14:07,240 --> 00:14:11,028 February 2004 until December 2005. 131 00:14:11,200 --> 00:14:14,795 Into the deep dark sea. 132 00:14:15,520 --> 00:14:17,158 I'm not hiding out. 133 00:14:17,320 --> 00:14:18,912 I like helping you. 134 00:14:19,080 --> 00:14:22,959 Would you like something to eat? - No thanks, I'm not hungry. 135 00:14:26,440 --> 00:14:27,759 Sunny? 136 00:14:29,080 --> 00:14:31,719 You don't need to visit every day. 137 00:14:43,400 --> 00:14:45,789 Mr. Bender, you have to leave now. 138 00:14:46,640 --> 00:14:47,629 Please. 139 00:14:47,800 --> 00:14:49,677 If someone sees you here... 140 00:14:50,800 --> 00:14:52,358 How is he? 141 00:14:53,920 --> 00:14:56,718 You know I'm not authorized to tell you. 142 00:15:01,080 --> 00:15:02,593 See you tomorrow. 143 00:15:07,000 --> 00:15:08,399 I love you. 144 00:15:42,680 --> 00:15:43,874 Get out! 145 00:15:44,040 --> 00:15:45,075 Out! 146 00:16:43,400 --> 00:16:44,879 Yes, of course. 147 00:16:47,000 --> 00:16:49,434 I'll call ifl see her. 148 00:16:49,880 --> 00:16:51,029 Sure. 149 00:17:01,880 --> 00:17:05,953 If I'm gonna risk your mother's goodwill, I need to know why. 150 00:17:10,240 --> 00:17:11,992 Have you been drinking? 151 00:17:12,800 --> 00:17:13,789 No. 152 00:17:14,400 --> 00:17:16,755 So that's why you don't dare to go home. 153 00:17:18,600 --> 00:17:20,591 Please, don't say anything to Mom, OK? 154 00:17:20,800 --> 00:17:23,189 Or she might not let me go to the concert on Friday, 155 00:17:23,320 --> 00:17:25,550 and I've had those tickets forever! 156 00:17:26,000 --> 00:17:28,434 And you think I won't get mad? 157 00:17:28,600 --> 00:17:29,999 Dad, please. 158 00:17:30,920 --> 00:17:34,595 And tell her if she ever disappears like that again, 159 00:17:34,800 --> 00:17:38,110 I will not only confiscate her iPad and her phone, I will... 160 00:17:38,240 --> 00:17:39,229 Shit. 161 00:17:40,120 --> 00:17:41,519 Hang on a second. 162 00:17:41,640 --> 00:17:44,200 You and I agreed that we don't negotiate with terrorists... 163 00:17:44,360 --> 00:17:46,271 Why do you make your life so difficult? 164 00:17:46,440 --> 00:17:48,715 Why does she make my life so difficult? 165 00:17:49,240 --> 00:17:51,231 Seriously, my appendix could rupture 166 00:17:51,360 --> 00:17:53,635 and she would still ask me how I did in math. 167 00:17:53,840 --> 00:17:56,593 Honey, they took out your appendix years ago... 168 00:17:59,240 --> 00:18:00,719 Sure, 169 00:18:00,880 --> 00:18:02,279 I'll tell her. 170 00:18:03,200 --> 00:18:04,918 No, never again. 171 00:18:05,520 --> 00:18:07,397 I'll take her to school tomorrow. 172 00:18:07,840 --> 00:18:09,796 OK. Bye. 173 00:18:20,040 --> 00:18:21,553 Are you still there? 174 00:18:21,680 --> 00:18:24,990 I have to tell you something and please don 't hang up. 175 00:18:25,160 --> 00:18:26,195 What? 176 00:18:26,320 --> 00:18:28,709 It's incredibly sexy when you get so mad... 177 00:18:33,080 --> 00:18:34,354 Damn. 178 00:18:38,160 --> 00:18:40,151 | forgot all about you. Come here. 179 00:18:42,680 --> 00:18:47,629 Of all the funeral homes in the world she had to walk into yours. 180 00:18:50,520 --> 00:18:52,829 Is she married? - No. 181 00:18:55,840 --> 00:18:57,319 In a relationship? 182 00:18:57,560 --> 00:18:59,551 Not that I know of. 183 00:19:00,040 --> 00:19:01,837 And you'd know. 184 00:19:05,920 --> 00:19:09,879 As far as I know, her boyfriend got killed in Syria two years ago. 185 00:19:10,040 --> 00:19:12,156 He was a war photographer. 186 00:19:12,320 --> 00:19:14,675 She hasn't published anything since. 187 00:19:19,880 --> 00:19:22,189 You think she wants to kill herself? 188 00:19:22,440 --> 00:19:24,078 No! What makes you say that? 189 00:19:24,280 --> 00:19:27,192 Come on, someone wants to arrange her own funeral. 190 00:19:27,360 --> 00:19:31,353 Who does such a thing without planning to die any time soon? 191 00:19:31,520 --> 00:19:34,318 A reasonable, considerate person 192 00:19:35,040 --> 00:19:38,032 who doesn't want to be anyone's burden after her passing. 193 00:19:38,200 --> 00:19:40,714 Oh please, only you could think like that. 194 00:19:49,400 --> 00:19:51,595 You think she wants to die? 195 00:19:51,760 --> 00:19:54,274 No. But I think she has a problem. 196 00:19:54,800 --> 00:19:56,711 And I don't mean a health problem. 197 00:20:49,600 --> 00:20:53,036 Isabelle? Finally! Please don’t hang up again. 198 00:20:53,200 --> 00:20:56,829 Listen. I can't wait forever. I’m gonna cancel Tom's lease. 199 00:20:57,560 --> 00:20:59,232 Did you hear me? 200 00:21:01,320 --> 00:21:03,072 OK. If you refuse to talk to me, 201 00:21:03,240 --> 00:21:05,754 I’ll decide what to do with Tom's stuff without you. 202 00:21:05,880 --> 00:21:07,677 Let me know if you want to keep any... 203 00:21:53,840 --> 00:21:56,832 Watch it, Sunny, you're gonna end up in China. 204 00:21:58,800 --> 00:22:00,233 What? 205 00:22:00,600 --> 00:22:03,068 I mean if you keep scrubbing... 206 00:22:03,240 --> 00:22:04,673 Never mind. 207 00:22:06,720 --> 00:22:09,393 Are you going to the company party next week? 208 00:22:27,840 --> 00:22:30,957 But I have to let someone go, 209 00:22:31,160 --> 00:22:33,799 and Sunny is the one with the least... 210 00:22:33,960 --> 00:22:35,598 You can't fire Sunny. 211 00:22:35,760 --> 00:22:37,876 She knows every animal here by name. - Kriiger! 212 00:22:38,440 --> 00:22:41,193 Sunny named them herself. 213 00:22:41,880 --> 00:22:43,757 Yeah, so? -All the animals, even the... 214 00:22:51,840 --> 00:22:54,673 She counts the penguins four times a day. 215 00:22:54,840 --> 00:22:57,798 OK, then I quit. - Don't be ridiculous! 216 00:22:58,640 --> 00:23:00,631 I mean it, I quit. 217 00:23:00,800 --> 00:23:03,837 And you keep Sunny on. Or I quit for sure! 218 00:23:04,200 --> 00:23:06,555 And you can't afford to lose us both. 219 00:23:07,640 --> 00:23:10,279 One, two, three, four, five, six, seven... 220 00:23:26,000 --> 00:23:28,150 If you go, I'll go too. 221 00:23:28,880 --> 00:23:30,313 What? 222 00:23:31,040 --> 00:23:32,712 To the company party. 223 00:23:33,600 --> 00:23:36,034 Oh right. Yes. I'm going. 224 00:23:37,000 --> 00:23:38,513 So we'll go together. 225 00:23:38,680 --> 00:23:40,159 That's nice. 226 00:23:40,840 --> 00:23:46,233 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven... 227 00:23:46,520 --> 00:23:50,718 Sunny, they're all still here. -12, 13,14,15, 16,17... 228 00:24:00,720 --> 00:24:03,154 OK, one, two, three... - Sunny! 229 00:24:06,680 --> 00:24:08,671 A pilot with a fear of flying. 230 00:24:10,720 --> 00:24:12,711 Sounds like a bad joke. 231 00:24:16,400 --> 00:24:18,709 Robert would make fun of me. 232 00:24:22,080 --> 00:24:24,355 We've been together for 13 years now. 233 00:24:26,040 --> 00:24:28,759 You know the last time I've been scared? 234 00:24:30,720 --> 00:24:33,632 When I thought I'd lost his phone number, 235 00:24:33,800 --> 00:24:35,836 the first night we met. 236 00:24:37,840 --> 00:24:40,070 He knows everything about me. 237 00:24:40,920 --> 00:24:42,592 And me about him. 238 00:24:45,600 --> 00:24:48,239 But I only met his mother two weeks ago. 239 00:24:50,240 --> 00:24:52,515 When Robert fell into a coma. 240 00:24:55,560 --> 00:24:57,039 NHL. 241 00:24:58,720 --> 00:25:00,199 Cancer. 242 00:25:01,400 --> 00:25:03,072 Non-Hodgkin. 243 00:25:03,280 --> 00:25:04,599 I'm familiar with it. 244 00:25:04,720 --> 00:25:05,948 Sure. 245 00:25:06,120 --> 00:25:08,634 Some of your best friends are gay, right? 246 00:25:11,440 --> 00:25:13,112 My brother. 247 00:25:14,720 --> 00:25:16,676 1993. 248 00:25:19,920 --> 00:25:21,433 l have to go. 249 00:25:22,720 --> 00:25:24,233 We still have time. 250 00:25:26,400 --> 00:25:27,753 I want to help you. 251 00:25:27,880 --> 00:25:29,632 I think I can help you. 252 00:25:29,800 --> 00:25:31,677 Look. I'm sorry about your brother. 253 00:25:32,280 --> 00:25:35,113 But if you want to help me, spare me the sympathy. 254 00:25:35,840 --> 00:25:37,910 You have no idea how I feel. 255 00:25:44,840 --> 00:25:46,319 Hey, hi. 256 00:25:46,520 --> 00:25:50,991 I hope I'm not too late. I missed the bus by a thread. 257 00:25:52,560 --> 00:25:56,519 If you don't stick to the arrangement, I won't either. 258 00:25:57,560 --> 00:25:59,391 What are you doing here? 259 00:25:59,600 --> 00:26:01,079 Wait a minute. 260 00:26:01,280 --> 00:26:05,558 So I'm not the only one who didn't know your girlfriend was coming tonight? 261 00:26:07,640 --> 00:26:11,189 Or did you tell him and he forgot? 262 00:26:12,400 --> 00:26:13,879 I invited her, Mom. 263 00:26:15,760 --> 00:26:16,749 What? 264 00:26:17,200 --> 00:26:19,191 What arrangement? 265 00:26:19,400 --> 00:26:21,038 Yeah, what arrangement? 266 00:26:21,400 --> 00:26:24,153 Why don't you guys head inside... - Come on, honey. 267 00:26:24,360 --> 00:26:25,839 I want to get a good seat. 268 00:26:27,840 --> 00:26:30,149 Why didn't you tell me you were coming? 269 00:26:30,360 --> 00:26:33,716 I could have told you it's a bad idea. - A bad idea? 270 00:26:34,160 --> 00:26:35,388 It was Lars' idea. 271 00:26:35,600 --> 00:26:39,673 And he knows very well that his mother doesn't like it... - What about you? 272 00:26:41,760 --> 00:26:44,274 A little late to ask that, don't you think? 273 00:26:48,600 --> 00:26:50,079 What arrangement? 274 00:26:53,880 --> 00:26:55,074 Sorry. 275 00:27:29,040 --> 00:27:32,191 I swear I'm gonna shoot myself before this kid is getting a drum set. 276 00:27:32,400 --> 00:27:34,868 If Esther is getting a drum set, I want a moped. 277 00:27:35,000 --> 00:27:37,639 Esther is getting a drum set? - No, but I want one. 278 00:27:37,840 --> 00:27:40,593 When do you get that speaking English doesn't work anymore? 279 00:27:40,760 --> 00:27:42,990 As soon as you stop failing English. 280 00:27:43,120 --> 00:27:45,236 Oh and you can smoke and I can't? 281 00:27:45,440 --> 00:27:46,873 Exactly. 282 00:27:48,520 --> 00:27:50,397 It's all downhill from here. 283 00:27:50,600 --> 00:27:52,158 You suck! 284 00:27:52,360 --> 00:27:54,669 Alright, that's it. The concert tomorrow is off. 285 00:27:54,840 --> 00:27:55,955 What?! 286 00:27:56,080 --> 00:27:57,593 Excuse me. 287 00:27:58,360 --> 00:28:00,351 There go the rats. 288 00:28:02,520 --> 00:28:04,397 Go screw yourself. 289 00:28:22,400 --> 00:28:23,833 Dr. Lang! 290 00:28:23,960 --> 00:28:25,393 Oh, hello. 291 00:28:25,920 --> 00:28:27,592 What are you doing here? 292 00:28:27,800 --> 00:28:30,030 Lars is in the orchestra, David's son. 293 00:28:30,160 --> 00:28:31,991 He invited me. 294 00:28:32,280 --> 00:28:34,111 That's David, 295 00:28:34,280 --> 00:28:36,157 the one with the cell phone. 296 00:28:36,320 --> 00:28:38,709 Father of the flute. - Exactly. 297 00:28:42,720 --> 00:28:44,756 My daughter is in the orchestra too. 298 00:28:44,920 --> 00:28:46,353 Which one is it? 299 00:28:46,560 --> 00:28:48,551 The furious cello. 300 00:28:52,120 --> 00:28:53,678 Do you have a seat up front? 301 00:28:53,880 --> 00:28:55,518 No, I'll stay back here. 302 00:28:55,680 --> 00:28:57,352 David has... 303 00:28:57,600 --> 00:28:59,989 I don't want to spoil the evening for Lars. 304 00:29:00,120 --> 00:29:04,079 You mean you don't want Lars' mom to spoil the evening for Lars. 305 00:29:06,360 --> 00:29:08,635 Are you gonna bill me for that one? 306 00:29:09,280 --> 00:29:11,271 That one was on the house. 307 00:29:17,640 --> 00:29:19,676 I'll see you Tuesday? 308 00:29:19,840 --> 00:29:21,956 In case we miss each other later. 309 00:29:33,000 --> 00:29:34,399 You know what? 310 00:29:34,640 --> 00:29:37,996 I'm done dragging your daughter to rehearsals. 311 00:29:38,120 --> 00:29:40,953 As far as I'm concerned, she can just quit cello. 312 00:29:41,120 --> 00:29:45,557 I've been tearing my hair out for ten years and I like my hair. Now it's your turn. 313 00:29:45,720 --> 00:29:48,553 If you want her to keep playing, you drive her. 314 00:29:48,720 --> 00:29:49,914 Alright. 315 00:29:52,200 --> 00:29:53,713 Who is that? 316 00:29:54,200 --> 00:29:56,873 The girlfriend of the father of the flute. 317 00:29:59,080 --> 00:30:00,991 David's? - Yes. 318 00:30:05,520 --> 00:30:07,033 Patient? 319 00:30:13,880 --> 00:30:15,552 It's a small world. 320 00:30:18,720 --> 00:30:20,551 With big problems. 321 00:31:17,240 --> 00:31:21,518 If we were at your place, no one would have to leave in the middle of the night. 322 00:31:21,720 --> 00:31:22,869 Yes. 323 00:31:23,040 --> 00:31:24,439 You would. 324 00:31:25,840 --> 00:31:27,319 Why? 325 00:31:29,240 --> 00:31:32,994 No offense but you're not exactly stepfather material. 326 00:31:44,120 --> 00:31:45,189 Do us a favor 327 00:31:45,360 --> 00:31:48,716 and wait with having kids for as long as you can. 328 00:31:50,200 --> 00:31:54,637 No offense but I don't think you can afford to wait much longer. 329 00:31:55,440 --> 00:31:56,953 Excuse me? 330 00:31:57,800 --> 00:31:59,916 I'm not getting any younger either. 331 00:32:11,120 --> 00:32:12,712 I'm serious. 332 00:32:15,160 --> 00:32:17,071 I was afraid of that. 333 00:32:41,960 --> 00:32:43,678 I was looking for you. 334 00:32:54,240 --> 00:32:56,231 How much did you lose? 335 00:32:58,320 --> 00:33:00,788 You mean other than my self-respect? 336 00:33:47,120 --> 00:33:50,192 Where the hell are you coming from now? 337 00:33:51,000 --> 00:33:53,389 And where the hell are you coming from? 338 00:33:55,640 --> 00:33:56,993 Hey, stop! 339 00:33:57,160 --> 00:33:59,799 Are you totally gone? Tell me where you were, right now. 340 00:34:01,880 --> 00:34:03,836 None of your business! - Are you nuts? 341 00:34:04,000 --> 00:34:06,195 You tell me where you were or... - Or what, eh? 342 00:34:06,320 --> 00:34:08,629 Let me smell your breath. - No, leave me... 343 00:34:08,840 --> 00:34:10,398 Screw you! 344 00:34:10,600 --> 00:34:12,955 No wonder Dad couldn't stand you anymore! 345 00:34:14,040 --> 00:34:16,349 I couldn't stand him anymore. 346 00:34:19,240 --> 00:34:21,071 Why are you dressed? 347 00:34:21,240 --> 00:34:23,515 I was looking for your sister. 348 00:34:23,680 --> 00:34:26,353 That's a total lie! She was gone all night! 349 00:35:42,280 --> 00:35:43,269 Mr. Geller? 350 00:35:43,400 --> 00:35:45,550 Would you like to start? 351 00:35:46,280 --> 00:35:48,919 There is nothing wrong with me. - There is a lot wrong with me. 352 00:35:49,080 --> 00:35:51,310 There is nothing wrong with you. 353 00:35:52,920 --> 00:35:57,869 Henriette thinks we suffer from all kinds of fatal diseases. 354 00:35:59,320 --> 00:36:01,117 It used to be just her. 355 00:36:02,960 --> 00:36:04,632 Now I am terminally ill too. 356 00:36:05,240 --> 00:36:08,152 You're my brother, of course I worry about you. 357 00:36:08,320 --> 00:36:11,676 She's even suspecting our clients now. 358 00:36:13,240 --> 00:36:14,559 But... 359 00:36:15,360 --> 00:36:17,112 you are undertakers. 360 00:36:17,280 --> 00:36:20,078 Our living clients. - I was just wondering. 361 00:36:20,240 --> 00:36:22,151 You would have wondered too. 362 00:36:42,040 --> 00:36:44,235 Mark has trouble sleeping lately. 363 00:36:45,560 --> 00:36:47,118 Excuse me? 364 00:36:47,320 --> 00:36:50,676 How do you know...? - Oh please, I know everything about you. 365 00:36:51,160 --> 00:36:52,673 Is that true? 366 00:36:53,560 --> 00:36:54,913 Well... 367 00:36:57,320 --> 00:36:59,515 She's my sister. 368 00:36:59,640 --> 00:37:01,710 Of course I tell her things but... 369 00:37:01,920 --> 00:37:04,753 I mean, is it true that you have trouble sleeping? 370 00:37:05,080 --> 00:37:06,069 Oh. 371 00:37:06,760 --> 00:37:10,230 Sometimes I have a hard time falling asleep, that's true. 372 00:37:10,400 --> 00:37:11,833 Are you worried? 373 00:37:12,040 --> 00:37:14,952 Of course he's worried. Aren't you? 374 00:37:17,160 --> 00:37:19,993 I have no idea how to do all that in one semester. 375 00:37:20,160 --> 00:37:22,674 We always meet Wednesdays, if you want to join us. 376 00:37:22,840 --> 00:37:24,239 I'm not always free. 377 00:37:25,120 --> 00:37:28,032 Or I just bring the stuff and we meet whenever. 378 00:37:28,200 --> 00:37:30,555 That would be great. Let's do that. 379 00:37:30,680 --> 00:37:32,033 Mrs. Lang? 380 00:37:35,200 --> 00:37:36,713 See you later. - Don't go. 381 00:37:36,880 --> 00:37:39,952 You want to go to lunch with me? - I can't, sorry. 382 00:37:41,240 --> 00:37:44,755 How about we do something this weekend, you and me and your daughters? 383 00:37:44,960 --> 00:37:47,679 This weekend doesn't work. Another time, OK? 384 00:37:47,840 --> 00:37:50,229 I gotta go, I'll call you later. - You say that every time. 385 00:37:51,440 --> 00:37:53,112 What... Are you crazy? 386 00:37:54,520 --> 00:37:55,999 What's the matter with you? 387 00:37:56,200 --> 00:37:57,235 Nothing. 388 00:37:57,400 --> 00:37:59,231 I'm really just busy. 389 00:37:59,720 --> 00:38:02,996 Esther wants to paint her room and I... - You know what? 390 00:38:03,160 --> 00:38:06,994 Even my ego isn't big enough to ignore how you treat me. 391 00:38:08,280 --> 00:38:11,238 I don't want the girls to get a wrong impression, that's all. 392 00:38:11,400 --> 00:38:13,550 How about any impression at all? 393 00:38:13,680 --> 00:38:15,352 Trust me, the last thing I need 394 00:38:15,560 --> 00:38:19,269 is having to explain to the girls in six weeks why you ran away. 395 00:38:21,400 --> 00:38:23,038 Why I ran away? 396 00:38:23,200 --> 00:38:24,394 You see me running away? 397 00:38:25,160 --> 00:38:27,151 You're the one running away! 398 00:38:31,520 --> 00:38:32,748 Slower. 399 00:38:45,160 --> 00:38:46,673 Can I ask you something? 400 00:38:46,800 --> 00:38:48,153 Of course. 401 00:38:51,520 --> 00:38:54,637 Why don't you find yourself a different boyfriend? 402 00:38:55,640 --> 00:38:58,438 Why, you want to get rid of me? - No. 403 00:39:01,640 --> 00:39:04,029 Seriously, why do you say that? 404 00:39:04,920 --> 00:39:07,354 You could find a guy who is nicer to you. 405 00:39:08,880 --> 00:39:11,155 I think my therapist thinks that too. 406 00:39:13,640 --> 00:39:15,153 You have a therapist? 407 00:39:25,200 --> 00:39:27,316 We don't choose the ones we love. 408 00:39:28,720 --> 00:39:32,269 Panama, first you have to change your behavior 409 00:39:32,520 --> 00:39:35,671 then your feelings will change too. Trust me. 410 00:39:53,640 --> 00:39:54,959 I'm early. 411 00:39:55,160 --> 00:39:57,913 No problem. But I need to take a quick walk. 412 00:39:59,040 --> 00:40:01,429 Would you like to wait inside? Icanletyouin. 413 00:40:01,640 --> 00:40:02,959 No, thanks. 414 00:40:03,640 --> 00:40:06,393 OK, then. See you in a few minutes. 415 00:40:06,600 --> 00:40:08,079 Panama, let's go. 416 00:40:12,000 --> 00:40:13,319 Panama! 417 00:40:18,440 --> 00:40:20,271 Would you like to join us? 418 00:40:21,960 --> 00:40:23,712 Sure, I can do that. 419 00:40:27,920 --> 00:40:31,390 ls being late a compulsion for you? - It wasn't my fault. 420 00:40:31,640 --> 00:40:33,198 Aren't you embarrassed? 421 00:40:33,360 --> 00:40:35,920 I'm always embarrassed. Give me that. 422 00:40:36,120 --> 00:40:37,633 And be quiet! 423 00:40:44,680 --> 00:40:45,874 Hello. 424 00:40:49,160 --> 00:40:50,513 Hello. 425 00:41:01,720 --> 00:41:03,790 Do you come to rehearsals a lot? 426 00:41:03,960 --> 00:41:06,030 I've never seen you here. 427 00:41:06,240 --> 00:41:07,275 No, I... 428 00:41:08,720 --> 00:41:11,234 Usually my wife... Eleonor... 429 00:41:11,440 --> 00:41:14,273 Usually my ex-wife takes my daughter. 430 00:41:14,440 --> 00:41:16,954 Eleonor is my daughter, not my wife. 431 00:41:17,080 --> 00:41:19,594 My wife's name is Loretta. My ex-wife's. 432 00:41:21,120 --> 00:41:23,111 But the two of them are currently... 433 00:41:23,320 --> 00:41:25,231 Well, it's my turn for now. 434 00:41:39,400 --> 00:41:41,038 I am Sophie. 435 00:41:46,120 --> 00:41:47,109 Maximilian. 436 00:41:47,840 --> 00:41:48,829 Max. 437 00:41:50,000 --> 00:41:52,036 Nice to meet you, Max. 438 00:42:01,880 --> 00:42:04,314 And what do you do for a living, Max? 439 00:42:07,160 --> 00:42:08,673 I'm a doctor. 440 00:42:09,240 --> 00:42:11,071 Well, I'm not a real doctor. 441 00:42:11,280 --> 00:42:13,874 But sometimes I help people. 442 00:42:14,720 --> 00:42:16,312 I try. 443 00:42:22,760 --> 00:42:24,910 And you? What do you do for a living? 444 00:42:29,520 --> 00:42:30,669 OK, 445 00:42:31,400 --> 00:42:33,072 you have to ask me two questions. 446 00:42:33,280 --> 00:42:35,396 First: what do you do for a living? 447 00:42:35,600 --> 00:42:38,068 And then: what is your problem? 448 00:42:38,800 --> 00:42:39,630 OK. 449 00:42:40,040 --> 00:42:41,917 What do you do for a living? 450 00:42:42,880 --> 00:42:44,916 I'm an actress. 451 00:42:49,680 --> 00:42:52,353 Excuse me, what was the second question? 452 00:42:54,080 --> 00:42:55,559 What is your problem? 453 00:42:56,720 --> 00:42:58,278 No, you have to... 454 00:42:59,200 --> 00:43:00,679 Never mind. 455 00:43:01,360 --> 00:43:03,351 Shall we go get a cup of coffee? 456 00:43:06,840 --> 00:43:08,114 Why not? 457 00:43:08,320 --> 00:43:09,912 Coffee! Yes. 458 00:43:12,000 --> 00:43:13,115 Good. 459 00:43:20,560 --> 00:43:22,312 So ask me again. 460 00:43:22,920 --> 00:43:24,035 OK. 461 00:43:24,200 --> 00:43:26,031 What is your... no. 462 00:43:27,160 --> 00:43:29,037 What do you do for a living? 463 00:43:29,200 --> 00:43:30,713 I'm an actress. 464 00:43:32,240 --> 00:43:33,912 And what is your...? - Timing! 465 00:43:36,720 --> 00:43:38,119 What is your...? 466 00:43:42,040 --> 00:43:45,191 You don't tell a lot ofjokes, do you? - Me? 467 00:43:46,560 --> 00:43:49,028 You keep raw pasta in your purse? 468 00:43:54,640 --> 00:43:56,232 That is horrifying. 469 00:44:05,560 --> 00:44:06,788 And now you. 470 00:44:06,920 --> 00:44:09,275 Make a typical gesture. 471 00:44:11,600 --> 00:44:13,556 I don't have one, I don't know. 472 00:44:19,560 --> 00:44:20,834 Kleenex! 473 00:44:24,560 --> 00:44:29,714 I once had a therapist who handed me a roll of toilet paper instead of a tissue. 474 00:44:34,200 --> 00:44:36,589 And now you have a different therapist. 475 00:44:36,920 --> 00:44:37,909 Oh yeah. 476 00:44:38,520 --> 00:44:40,158 He's completely different. 477 00:44:42,240 --> 00:44:43,992 He's very nice. 478 00:44:44,160 --> 00:44:46,594 A bit strict. But very nice. 479 00:44:48,440 --> 00:44:50,112 May I ask why? 480 00:44:51,240 --> 00:44:52,832 Well, he thinks I'm not... 481 00:44:53,000 --> 00:44:54,991 I mean why you're in therapy. 482 00:45:02,200 --> 00:45:05,158 I'll tell you when I get to know you better. 483 00:45:11,080 --> 00:45:15,596 For months everything's under control, everything's calm. 484 00:45:17,120 --> 00:45:20,795 Then suddenly, there is a sock missing in the laundry, 485 00:45:20,960 --> 00:45:23,599 the faucet is going nuts, the garbage starts to smell, 486 00:45:23,800 --> 00:45:25,597 your daughter wants you dead, 487 00:45:25,760 --> 00:45:27,910 and your lover is getting serious. 488 00:45:32,960 --> 00:45:36,157 You think our first-born got switched in the hospital? 489 00:45:40,120 --> 00:45:42,588 Oh well, at least we have the other one. 490 00:45:43,960 --> 00:45:45,871 I'm dropping out of school. 491 00:45:47,600 --> 00:45:49,591 I'm too old for this shit. 492 00:45:51,600 --> 00:45:53,875 See, you think so too. 493 00:46:01,600 --> 00:46:02,828 Are you serious? 494 00:46:02,960 --> 00:46:04,439 That's easy for you to say. 495 00:46:04,640 --> 00:46:07,279 You were in school when your hair wasn't grey yet. 496 00:46:07,520 --> 00:46:10,159 No, I meant are you serious that that's your problem, 497 00:46:10,320 --> 00:46:12,993 that your boyfriend wants to get serious. 498 00:46:13,160 --> 00:46:16,152 He's not my boyfriend, he's my lover. 499 00:46:17,800 --> 00:46:20,075 If he's serious, he's your boyfriend. 500 00:46:22,880 --> 00:46:24,711 Well, you're a great help. 501 00:46:24,880 --> 00:46:28,350 What am I paying you for, so you can insult me? 502 00:46:28,560 --> 00:46:30,152 Unbelievable. 503 00:46:30,320 --> 00:46:33,630 You're not paying me. - You're a killjoy, you know that? 504 00:46:33,800 --> 00:46:35,950 No wonder your wife left you. 505 00:46:44,240 --> 00:46:45,514 German, please. 506 00:46:46,920 --> 00:46:48,592 I don't understand you. 507 00:46:50,840 --> 00:46:52,751 You want to order? 508 00:46:56,160 --> 00:46:58,799 If you made up your mind, let me know. 509 00:47:03,640 --> 00:47:07,599 She's allergic to nuts and just wants to know if any of that has nuts in it. 510 00:47:07,760 --> 00:47:09,637 That'll be the day. 511 00:48:34,160 --> 00:48:36,799 You want a drink? - I'll have a beer. 512 00:48:37,000 --> 00:48:38,035 Cheers. - Cheers. 513 00:48:38,160 --> 00:48:39,752 Two tall beers. 514 00:48:39,960 --> 00:48:41,518 40, 42? 515 00:48:44,520 --> 00:48:45,509 There. 516 00:48:46,160 --> 00:48:48,833 I'm not wearing those. - If you want to bowl here you are. 517 00:48:49,040 --> 00:48:50,393 Absolutely not. - It's OK. 518 00:48:51,680 --> 00:48:53,750 She has her own pair. - OK. 519 00:48:58,520 --> 00:49:00,875 You bought me bowling shoes? 520 00:49:07,680 --> 00:49:10,353 OK, watch this. - Yeah, let's see that. 521 00:49:12,160 --> 00:49:13,275 Oh, right... 522 00:49:57,040 --> 00:49:58,439 Hannes! 523 00:50:00,160 --> 00:50:02,435 Shut up everyone for a moment. 524 00:50:04,880 --> 00:50:07,872 Hannes, here's to you, you old... 525 00:50:10,920 --> 00:50:13,559 We've been shuffling shit together for 15 years, 526 00:50:13,760 --> 00:50:17,230 and I've never seen you mess up. 527 00:50:17,360 --> 00:50:19,191 I wish you well, you old fart. 528 00:50:19,360 --> 00:50:21,828 Is it your birthday? - To Hannes! 529 00:50:22,840 --> 00:50:24,558 Bottoms up! 530 00:54:12,720 --> 00:54:14,950 And you didn't tell her who you are? 531 00:54:15,120 --> 00:54:16,348 No. 532 00:54:18,800 --> 00:54:21,268 Wouldn't it be better to tell her the truth? 533 00:54:22,440 --> 00:54:23,953 What for? 534 00:54:26,040 --> 00:54:28,508 Because the truth might help you? 535 00:54:31,240 --> 00:54:34,232 Why don't you just give me something for the fear? 536 00:54:34,400 --> 00:54:35,515 I can do that. 537 00:54:35,640 --> 00:54:39,189 But under the influence of such medication you wouldn't be able to fly a plane. 538 00:54:39,800 --> 00:54:43,190 And it might be wise to confront the fear rather than suppress it. 539 00:54:43,360 --> 00:54:47,114 How many times do you want me to say it? I have no reason to be afraid of flying. 540 00:54:47,280 --> 00:54:50,750 I've been a pilot for 19 years. I've never been afraid. 541 00:54:50,880 --> 00:54:53,155 Even when I didn't know how to fly yet. 542 00:54:53,320 --> 00:54:56,073 I've been through four emergency landings and I don't know how many storms. 543 00:54:56,240 --> 00:54:58,231 I bring down every plane safely. 544 00:54:58,760 --> 00:55:00,751 I've never made a mistake. 545 00:55:03,360 --> 00:55:05,271 I just want to fly again. 546 00:55:06,000 --> 00:55:07,592 That's all. 547 00:55:15,080 --> 00:55:17,196 Morning, Sunny. - Morning. 548 00:55:17,360 --> 00:55:19,032 You gonna get by without Hannes? 549 00:55:19,200 --> 00:55:22,272 I'm sure he'll be in soon. - He's not coming back. 550 00:55:22,440 --> 00:55:24,317 He quit. 551 00:55:24,520 --> 00:55:26,351 Didn't you know that? 552 00:55:26,920 --> 00:55:28,433 Morning. - Morning. 553 00:55:29,560 --> 00:55:31,551 Yesterday was his last day. 554 00:55:32,520 --> 00:55:34,750 He said he'll find something better. 555 00:55:43,720 --> 00:55:45,517 Is there a family grave? 556 00:55:46,280 --> 00:55:47,395 No. 557 00:55:47,560 --> 00:55:50,199 My boyfriend's body got dumped somewhere in Syria. 558 00:55:50,400 --> 00:55:51,958 I don't know where. 559 00:55:53,280 --> 00:55:56,875 His parents finally buried an empty casket back here. 560 00:56:00,360 --> 00:56:04,069 I'm definitely not going into the ground next to an empty casket. 561 00:56:04,240 --> 00:56:08,756 I could show you some of the cemeteries if you like. 562 00:56:09,560 --> 00:56:11,516 How many are there in Hamburg? 563 00:56:11,640 --> 00:56:13,198 54. 564 00:56:27,760 --> 00:56:30,877 Mona doesn't want you to spend so much time with Lars. 565 00:56:31,400 --> 00:56:32,515 What? 566 00:56:32,640 --> 00:56:35,837 She's concerned he'll connect with you emotionally 567 00:56:36,000 --> 00:56:38,309 and only get hurt once we break up. 568 00:56:38,760 --> 00:56:41,194 And what makes her think we'll break up? 569 00:56:46,680 --> 00:56:50,150 She says I've never had a serious relationship except with her, 570 00:56:50,320 --> 00:56:52,834 so she assumes we'll break up eventually too. 571 00:56:54,640 --> 00:56:56,437 And what did you say? 572 00:56:56,640 --> 00:57:00,997 I told her Lars will inevitably spend time with you 573 00:57:01,160 --> 00:57:03,151 once you and I live together. 574 00:57:07,600 --> 00:57:09,192 Excuse me? 575 00:57:50,840 --> 00:57:55,789 I heard this happens when you breathe into a bag without actually hyperventilating. 576 00:57:55,960 --> 00:57:58,599 I want you to look after yourself better. 577 00:57:58,760 --> 00:58:01,752 I'm way too busy looking after you. 578 00:58:43,200 --> 00:58:45,634 But I didn't put my keys there. 579 00:58:45,760 --> 00:58:49,230 Does anyone else live with you that I don't know about? - Very funny. 580 00:58:50,840 --> 00:58:52,398 See you later. 581 00:59:11,960 --> 00:59:14,235 David wants us to move in together. 582 00:59:22,080 --> 00:59:23,752 The noise is gone. 583 00:59:25,280 --> 00:59:27,271 That's a big adjustment. 584 00:59:39,800 --> 00:59:41,392 Don't you want to sit down? 585 01:00:00,800 --> 01:00:04,110 I have an appointment to look at a flat around the corner. 586 01:00:05,840 --> 01:00:07,353 Want to come along? 587 01:00:07,600 --> 01:00:12,196 The floors are all refinished and a whole new kitchen will be put in. 588 01:00:12,400 --> 01:00:15,119 Of course we can accommodate any special wishes 589 01:00:15,320 --> 01:00:18,756 you and your husband might have if you're interested. 590 01:00:22,560 --> 01:00:25,711 I'm trying to teach him not to drag me all over town, 591 01:00:25,840 --> 01:00:27,990 but he really doesn't care. 592 01:00:28,800 --> 01:00:30,995 Maybe he's a lost cause. 593 01:00:32,720 --> 01:00:34,711 I don't believe in lost causes. 594 01:00:38,200 --> 01:00:39,713 Then maybe you're one too. 595 01:00:39,840 --> 01:00:41,717 190 square meters... 596 01:00:50,880 --> 01:00:52,757 My husband is in research. 597 01:00:54,240 --> 01:00:56,151 At the university hospital. 598 01:00:57,880 --> 01:01:00,348 And you are also... - I'm an actress. 599 01:01:00,560 --> 01:01:01,834 Great. 600 01:01:21,280 --> 01:01:24,829 Listen, I'm gonna to talk to Lars about this myself, OK? Good... 601 01:01:25,000 --> 01:01:28,037 OK. Yes, talk later. Yes. 602 01:01:31,840 --> 01:01:34,070 Not on the couch, Panama. 603 01:01:40,920 --> 01:01:46,517 I shouldn't mention it but being a childless couple puts you at the top of the list. 604 01:01:51,640 --> 01:01:52,709 There. 605 01:01:57,600 --> 01:02:01,309 Hey, you don't give my daughter cigarettes, understood? 606 01:02:01,560 --> 01:02:03,437 I'm sorry, Mr. Lang. 607 01:02:06,040 --> 01:02:07,951 Where have you been, anyway? 608 01:02:13,440 --> 01:02:16,750 Have you ever heard ofAlien Hand Syndrome? - No. 609 01:02:22,960 --> 01:02:27,875 You can get it after a stroke or because of a brain tumor. 610 01:02:28,360 --> 01:02:32,592 And then your own hand may actually try to strangle you. 611 01:02:33,960 --> 01:02:35,757 Out of the blue? 612 01:02:37,560 --> 01:02:38,913 Well... 613 01:02:42,840 --> 01:02:44,831 I don't want a service. 614 01:02:46,440 --> 01:02:50,149 It wouldn't be for you but for the people you leave behind. 615 01:02:51,640 --> 01:02:53,870 I never got the point of that. 616 01:02:54,560 --> 01:02:57,836 Nobody tells the truth and everyone's scared to be next. 617 01:02:59,040 --> 01:03:01,235 It helps to say goodbye. 618 01:03:03,760 --> 01:03:05,318 I don't believe that. 619 01:03:09,800 --> 01:03:11,870 Your books helped me. 620 01:03:13,760 --> 01:03:16,354 You don't seem like someone who needs help. 621 01:03:17,680 --> 01:03:19,557 Occupational hazard. 622 01:03:24,160 --> 01:03:26,151 Is it true what people say? 623 01:03:26,800 --> 01:03:28,950 That you don't want to write anymore? 624 01:03:47,960 --> 01:03:49,712 Can I take you home? 625 01:03:50,040 --> 01:03:51,234 No. 626 01:03:51,360 --> 01:03:53,828 Can I walk with you a bit? - No. 627 01:03:57,080 --> 01:04:00,277 I tried calling you a few times but you never pick up. 628 01:04:03,400 --> 01:04:05,277 Why did you quit? 629 01:04:06,200 --> 01:04:08,270 I needed a change of scenery. 630 01:04:11,240 --> 01:04:13,959 I'm sorry I didn't tell you before. 631 01:04:15,640 --> 01:04:17,676 I didn't want you to be sad. 632 01:04:20,920 --> 01:04:24,310 I always thought if I ever drop dead in my apartment, 633 01:04:24,440 --> 01:04:26,749 you'd be the one to find me. 634 01:04:31,360 --> 01:04:34,716 That is the most romantic thing a woman has ever said to me. 635 01:04:36,200 --> 01:04:37,713 I didn't mean it that way. 636 01:04:37,920 --> 01:04:39,751 Forget it, I gotta go. 637 01:04:41,600 --> 01:04:43,079 But I would! 638 01:04:43,800 --> 01:04:45,199 I would love to find you! 639 01:04:47,360 --> 01:04:50,318 I mean I wouldn't love it. But I would find you! 640 01:05:06,360 --> 01:05:07,839 Hello. May I... 641 01:05:09,120 --> 01:05:10,792 Follow me, please. 642 01:05:34,760 --> 01:05:37,558 I'm sorry, he's probably stuck at the office. 643 01:05:37,760 --> 01:05:39,318 I got ten minutes. 644 01:05:39,520 --> 01:05:42,990 If you have any questions, I'll be in the kitchen. - Thank you. 645 01:05:53,160 --> 01:05:54,195 Excuse me. 646 01:05:55,120 --> 01:05:57,680 I thought I was the only one left here. 647 01:06:08,600 --> 01:06:10,352 I'm waiting for my boyfriend. 648 01:06:15,840 --> 01:06:17,592 Do you like the apartment? 649 01:06:18,960 --> 01:06:20,439 Yes. 650 01:06:28,920 --> 01:06:30,638 Do you want it? 651 01:06:32,800 --> 01:06:34,631 I don't need a new apartment. 652 01:06:41,720 --> 01:06:43,950 Why are you looking at one then? 653 01:06:47,000 --> 01:06:49,434 I like the idea of a new apartment. 654 01:06:57,200 --> 01:07:00,829 If you don't really want to move, why don't you just say so? 655 01:07:01,040 --> 01:07:03,634 Why are we looking for an apartment at all? 656 01:07:03,840 --> 01:07:06,035 Or rather, why am I looking for one? 657 01:07:06,200 --> 01:07:08,873 You hardly ever... - Of course I want to move. 658 01:07:09,040 --> 01:07:11,554 I just forgot the appointment. 659 01:07:11,760 --> 01:07:14,513 Do you have any idea how busy I am right now? 660 01:07:14,680 --> 01:07:17,638 I just don't have time to look at all these places. 661 01:07:17,840 --> 01:07:19,319 But this was your idea. 662 01:07:19,440 --> 01:07:22,512 Why am I the one bothering you about it? 663 01:07:22,680 --> 01:07:26,309 I don't need to move. I like living here. - I don't get it. 664 01:07:30,760 --> 01:07:31,875 What? 665 01:07:32,760 --> 01:07:35,911 You paid my rent without telling me? Are you nuts? 666 01:07:36,080 --> 01:07:40,790 You were four months behind. I just made sure you wouldn't get evicted. 667 01:07:40,960 --> 01:07:43,793 And instead of arguing... - I can take care of myself. 668 01:07:43,960 --> 01:07:46,554 Yeah, sure, you prove that almost every day. 669 01:07:49,840 --> 01:07:51,717 I don't want you to pay my rent 670 01:07:51,920 --> 01:07:54,559 and I don't want you to move in with me for my sake. 671 01:07:54,720 --> 01:07:56,199 And why not? 672 01:07:56,920 --> 01:07:59,639 Why can't I do something for your sake? 673 01:08:01,040 --> 01:08:02,519 What's so wrong with that? 674 01:08:02,640 --> 01:08:05,393 I'm not your problem, I'm your girlfriend. 675 01:08:05,600 --> 01:08:07,079 It's always the same. 676 01:08:07,240 --> 01:08:08,958 What is always the same? - Nothing. 677 01:08:09,120 --> 01:08:11,236 Where are you going? - I'm going home. 678 01:08:43,120 --> 01:08:47,033 Sunny, it's time for George to settle his affairs. 679 01:08:49,320 --> 01:08:51,834 Do you understand what that means? 680 01:08:54,120 --> 01:08:57,999 OK, I'm gonna go. You can call me anytime, day and night. 681 01:11:15,040 --> 01:11:17,679 We don't say goodbye to the people we love. 682 01:11:21,600 --> 01:11:23,318 But I can't picture it. 683 01:11:27,760 --> 01:11:29,512 Picture what? 684 01:11:31,440 --> 01:11:33,670 I can't picture me without him. 685 01:11:43,520 --> 01:11:45,112 Hello. - Hello. 686 01:11:45,760 --> 01:11:47,318 I'm sorry... 687 01:11:56,920 --> 01:11:58,399 Is everything alright? 688 01:11:58,600 --> 01:11:59,919 I should have called. 689 01:12:00,120 --> 01:12:01,758 Do you want to come in? 690 01:12:01,920 --> 01:12:03,148 I'd rather not. 691 01:12:03,800 --> 01:12:06,678 I was hoping we could maybe go somewhere. 692 01:12:09,120 --> 01:12:12,396 You try so damn hard not to become like everyone else, 693 01:12:12,560 --> 01:12:15,438 and then you become exactly like everyone else. 694 01:12:19,040 --> 01:12:21,270 Do you think it's a good idea that we... 695 01:12:21,440 --> 01:12:23,954 Will I see you at rehearsals tomorrow? 696 01:12:30,600 --> 01:12:31,919 Of course. 697 01:13:00,920 --> 01:13:03,229 Why can't I just be someone else? 698 01:13:20,360 --> 01:13:21,395 What's that? 699 01:13:22,400 --> 01:13:23,753 That? 700 01:13:25,240 --> 01:13:27,435 That's the end of your excuses. 701 01:13:32,120 --> 01:13:35,237 I wasn't sure about hand or foot breaks, 702 01:13:35,400 --> 01:13:37,152 so I went for hand breaks. 703 01:13:38,000 --> 01:13:41,276 It has eight gears and I got you a lock, 704 01:13:41,440 --> 01:13:43,431 so it won't get stolen right away. 705 01:13:43,640 --> 01:13:45,392 You want to try it? 706 01:13:45,880 --> 01:13:46,995 No. 707 01:13:50,840 --> 01:13:54,799 Why are you giving me a bicycle?! - Cause I'm enjoying it, I... 708 01:13:54,960 --> 01:13:56,951 But I don't want a bicycle. 709 01:13:57,160 --> 01:14:00,232 I like my car. I always drive. I never ride a bike. 710 01:14:00,400 --> 01:14:02,914 That is so... - That is so what? 711 01:14:07,000 --> 01:14:09,912 I can't start over, that's crazy. 712 01:14:11,240 --> 01:14:12,753 What do you mean? 713 01:14:12,920 --> 01:14:14,512 Of course you can. 714 01:14:19,960 --> 01:14:22,428 I don't want to start over. 715 01:14:29,640 --> 01:14:30,755 Yeah. 716 01:14:33,440 --> 01:14:34,793 I heard you. 717 01:15:09,080 --> 01:15:11,913 You have to give them back to me. - No, I don't. 718 01:15:12,680 --> 01:15:14,511 I want them back, all of them. 719 01:15:14,680 --> 01:15:17,797 Isabelle, how much longer do you want to go on like this? 720 01:15:17,920 --> 01:15:19,911 I want you to give me your keys. 721 01:15:20,080 --> 01:15:22,355 It’s not your apartment, Isabelle. 722 01:15:23,360 --> 01:15:25,954 The lease runs out at the end of this month. 723 01:15:26,520 --> 01:15:28,750 It’s time. For you too. 724 01:15:28,880 --> 01:15:30,711 That is not your decision to make! 725 01:15:30,880 --> 01:15:32,552 He is not coming back! 726 01:15:49,760 --> 01:15:52,149 I really appreciate it. Keep the change. 727 01:15:52,360 --> 01:15:54,555 Thank you. 728 01:16:01,320 --> 01:16:03,356 Where is your sister? 729 01:16:06,600 --> 01:16:08,113 At the doctor's. 730 01:16:26,840 --> 01:16:31,038 You know, lately, I keep thinking that maybe it's enough already. 731 01:16:34,120 --> 01:16:36,873 That I've buried enough people. 732 01:16:38,040 --> 01:16:39,792 Comforted enough people. 733 01:16:49,960 --> 01:16:53,396 I bet you'd rather deal with your own problems too. 734 01:16:56,600 --> 01:16:58,750 If that's the impression I make, 735 01:16:58,880 --> 01:17:01,599 then I'm even more in trouble than you are. 736 01:17:04,880 --> 01:17:06,950 The dog gave you away. 737 01:17:15,760 --> 01:17:17,751 You think I'm in trouble? 738 01:17:19,960 --> 01:17:24,033 It's not easy to take in the grief of others day after day. 739 01:17:33,960 --> 01:17:36,838 You're probably better at my job than I am. 740 01:17:39,240 --> 01:17:40,832 Or you at mine. 741 01:18:00,360 --> 01:18:01,873 Are you Dr. Lang? 742 01:18:03,280 --> 01:18:04,918 Yes, I am. 743 01:18:06,560 --> 01:18:07,993 Can I help you? 744 01:18:08,120 --> 01:18:09,189 No. 745 01:18:16,320 --> 01:18:18,311 Would you like to come in anyway? 746 01:18:19,080 --> 01:18:21,548 You must have me confused with someone else. 747 01:18:21,720 --> 01:18:23,597 My father died a long time ago. 748 01:18:25,440 --> 01:18:27,112 How do you know? 749 01:18:32,080 --> 01:18:33,832 From my mother. 750 01:18:38,160 --> 01:18:41,914 Then you have to ask your mother why she is lying to you. 751 01:18:44,600 --> 01:18:45,999 I can't. 752 01:18:46,120 --> 01:18:48,156 My mother passed away six years ago. 753 01:19:17,320 --> 01:19:20,995 Last time I saw my father was 40 years ago. - 42. 754 01:19:30,800 --> 01:19:32,631 This is his address. 755 01:19:32,800 --> 01:19:36,395 I'm always there in the afternoons. Icanletyouin. 756 01:19:39,920 --> 01:19:41,831 You don't have much time. 757 01:20:15,280 --> 01:20:17,191 You know what? I don't believe you. 758 01:20:17,360 --> 01:20:21,592 I don't believe you want to live with me, you just want to know that you can. 759 01:20:21,760 --> 01:20:25,116 You want me to come to you, but you don't want me to be with you. 760 01:20:25,240 --> 01:20:27,549 What does that mean? I'm here, aren't I? 761 01:20:27,720 --> 01:20:30,439 What do you want me to do? Tell me. I have no idea. 762 01:20:31,160 --> 01:20:32,752 What do you want from me, Sophie? 763 01:20:32,960 --> 01:20:35,155 I want to believe you. 764 01:20:35,280 --> 01:20:38,352 I don't want to be the one who can't believe you anymore. 765 01:20:38,600 --> 01:20:41,797 My life would be so much easier if I had stayed with Mona. 766 01:20:53,120 --> 01:20:54,314 Don't. Don't go. 767 01:20:54,560 --> 01:20:56,232 Let me go! 768 01:21:24,400 --> 01:21:26,118 You better go in alone. 769 01:21:27,880 --> 01:21:29,279 I'll wait here. 770 01:21:30,360 --> 01:21:31,952 If he needs anything... 771 01:21:58,640 --> 01:22:00,631 Was this your idea? 772 01:22:02,320 --> 01:22:03,435 No. 773 01:22:04,240 --> 01:22:06,674 Sunny was... - Is she my sister? 774 01:22:14,960 --> 01:22:16,996 I thought you were dead. 775 01:22:19,440 --> 01:22:22,113 Your mother would have probably preferred that. 776 01:22:22,280 --> 01:22:24,874 So what! Where have you been? 777 01:22:43,000 --> 01:22:45,389 He adopted me when my mother died. 778 01:22:47,240 --> 01:22:49,356 Shortly after they got married. 779 01:22:52,280 --> 01:22:54,794 He tried to be a good father. 780 01:23:00,320 --> 01:23:01,799 I have to go. 781 01:23:01,960 --> 01:23:04,315 Will you come back? - No. 782 01:23:05,120 --> 01:23:07,714 I'll tell him you'll be back. He'll like that. 783 01:23:12,520 --> 01:23:14,715 Did he ever talk about me? 784 01:23:18,280 --> 01:23:19,269 Every day. 785 01:25:19,320 --> 01:25:22,198 Do you think we all just get what we deserve? 786 01:25:24,120 --> 01:25:26,236 No, I think we get a whole lot more. 787 01:25:44,200 --> 01:25:46,555 What do you do when you can't help someone? 788 01:25:51,080 --> 01:25:52,399 Max. 789 01:25:55,400 --> 01:25:56,628 Max. 790 01:26:00,040 --> 01:26:01,598 It's time. 791 01:26:39,640 --> 01:26:42,712 What makes you so sure you don't deserve better? 792 01:26:47,640 --> 01:26:48,993 What? 793 01:26:53,000 --> 01:26:54,991 He loves me, I'm sure of that. 794 01:26:55,600 --> 01:26:57,079 Not enough. 795 01:27:01,800 --> 01:27:03,711 How can you know that? 796 01:27:04,600 --> 01:27:06,591 How can you not know that? 797 01:27:20,280 --> 01:27:22,111 I'll be right back. 798 01:28:03,800 --> 01:28:06,792 I'm afraid I can't be your therapist anymore. 799 01:28:08,440 --> 01:28:09,714 What? 800 01:28:11,560 --> 01:28:14,154 Listen... - I'm sorry. I really should go now. 801 01:28:14,360 --> 01:28:15,349 Where is my bag? 802 01:28:15,520 --> 01:28:18,318 I didn't mean to... If I said anything that you... 803 01:28:18,520 --> 01:28:21,239 I didn't want you to think that I think... It wasn't my intention to... 804 01:28:21,360 --> 01:28:22,588 Goodbye... 805 01:28:59,840 --> 01:29:01,239 I just want to fly again. 806 01:29:05,160 --> 01:29:07,151 And come home to him at night. 807 01:29:09,560 --> 01:29:12,199 I want the lights to be on when I open the door. 808 01:29:13,880 --> 01:29:17,031 I want music to play and the smell of food in the air. 809 01:29:18,360 --> 01:29:21,909 I want to hear him laugh about something on the radio. 810 01:29:23,560 --> 01:29:25,596 I want him to get mad at me 811 01:29:26,640 --> 01:29:28,392 and kiss me anyway. 812 01:29:29,760 --> 01:29:32,752 Because he always kisses me after I landed safely. 813 01:29:47,600 --> 01:29:49,113 Laurie told me 814 01:29:50,400 --> 01:29:53,278 that she and her mother pray by his bedside, 815 01:29:55,080 --> 01:29:56,672 for hours. 816 01:29:58,600 --> 01:30:00,989 They want to save his soul. 817 01:30:03,200 --> 01:30:05,111 They have to hurry. 818 01:30:18,320 --> 01:30:19,878 Everything drives me nuts. 819 01:30:20,040 --> 01:30:22,235 I thought maybe I'm menopausing. 820 01:30:22,400 --> 01:30:25,870 Well, everything drives me nuts all the time anyway. 821 01:30:26,000 --> 01:30:28,275 But now it's even worse. 822 01:30:30,880 --> 01:30:32,791 You're not menopausing. 823 01:30:34,280 --> 01:30:35,998 You're pregnant. 824 01:30:43,280 --> 01:30:45,874 Is that good news or bad news? 825 01:30:58,840 --> 01:31:01,354 When did you sneak in here? 826 01:31:01,880 --> 01:31:04,678 Does Mom know you're here? - Who cares. 827 01:31:12,680 --> 01:31:14,159 Yeah, she's here. 828 01:31:16,040 --> 01:31:17,837 ljust found her. 829 01:31:18,840 --> 01:31:20,910 I have no idea, I didn't hear her. 830 01:31:21,640 --> 01:31:23,631 Come on, get up, I'm taking you to school. 831 01:31:23,760 --> 01:31:28,675 The poor man was declared dead and then froze to death in the morgue. 832 01:31:31,760 --> 01:31:34,069 So apparent death is not the problem. 833 01:31:35,080 --> 01:31:36,069 Exactly. 834 01:31:37,400 --> 01:31:39,391 The others are the problem. 835 01:31:45,240 --> 01:31:46,309 Not you. 836 01:32:17,840 --> 01:32:20,559 Everything OK here? - Everything's fabulous. 837 01:32:22,520 --> 01:32:23,919 Can we go? 838 01:32:45,160 --> 01:32:46,434 Sunny! 839 01:33:02,120 --> 01:33:03,997 And is that... I mean... 840 01:33:04,160 --> 01:33:06,276 The appointment is tomorrow. 841 01:33:06,440 --> 01:33:08,431 Tomorrow?! What time tomorrow? 842 01:33:09,600 --> 01:33:11,272 If you're busy, I'll go alone. 843 01:33:11,440 --> 01:33:13,112 Wait a minute. Hold it. 844 01:33:13,320 --> 01:33:14,435 Stop. 845 01:33:27,280 --> 01:33:29,077 You've already made up your mind? 846 01:33:29,840 --> 01:33:31,717 I can't have a kid. 847 01:33:36,760 --> 01:33:38,193 That's not true. 848 01:33:38,960 --> 01:33:40,439 Says who? 849 01:33:40,640 --> 01:33:43,632 Think about it, Sunny. And you wouldn't be alone. 850 01:33:43,800 --> 01:33:45,518 I don't want to have a kid. 851 01:33:50,120 --> 01:33:52,350 Can't you... couldn't we... 852 01:33:52,840 --> 01:33:56,310 If you give me a chance... - It has nothing to do with you. 853 01:33:59,360 --> 01:34:00,509 What? 854 01:34:04,760 --> 01:34:07,718 I don't want a kid. I never wanted a kid. 855 01:34:07,840 --> 01:34:11,958 I don't want to be anyone's mother, and I don't want to be anyone's girlfriend. 856 01:34:12,120 --> 01:34:14,190 I don't want to be with you. 857 01:34:14,920 --> 01:34:16,512 I don't want to be with anyone. 858 01:34:16,720 --> 01:34:18,551 I want to be alone. 859 01:34:20,040 --> 01:34:23,794 And if you don't want to help me, I can handle this without you. 860 01:34:47,760 --> 01:34:49,512 My dad's at the dentist. 861 01:34:49,680 --> 01:34:51,113 Sophie has some set job. 862 01:34:51,240 --> 01:34:53,549 I can't believe they think we don't get it. 863 01:34:53,720 --> 01:34:55,199 What do you mean? 864 01:34:55,920 --> 01:34:58,354 OK, I can't believe they think I don't get it. 865 01:34:58,560 --> 01:35:01,552 We're going to a club tonight. Wanna come? 866 01:35:01,720 --> 01:35:04,314 It's a cool place, nobody asks how old you are. 867 01:35:06,160 --> 01:35:08,913 You don't have the guts. - Of course I do. 868 01:35:09,080 --> 01:35:11,913 Well, then don't tell your stepmom. - OK. 869 01:35:12,080 --> 01:35:13,832 Or your dad. - OK. 870 01:35:14,000 --> 01:35:16,195 And especially not your mom. 871 01:35:31,160 --> 01:35:32,149 No. 872 01:35:32,400 --> 01:35:33,753 No! 873 01:35:37,800 --> 01:35:39,631 Let me through! 874 01:35:39,800 --> 01:35:43,270 I have to see him one more time! 875 01:35:43,960 --> 01:35:46,349 I have to see him one more time! 876 01:35:46,560 --> 01:35:47,959 No! 877 01:35:48,840 --> 01:35:51,308 I have to see him! 878 01:36:01,360 --> 01:36:02,873 Hold this? - Sure. 879 01:36:04,240 --> 01:36:06,037 Oh, sorry. 880 01:36:11,320 --> 01:36:12,833 You know I... 881 01:36:14,720 --> 01:36:18,076 I promise I'll never turn into my mom, 882 01:36:18,880 --> 01:36:22,759 if you promise you'll never turn into your dad. 883 01:36:22,920 --> 01:36:24,239 Promise? 884 01:36:24,360 --> 01:36:25,873 Cross my heart. 885 01:36:29,160 --> 01:36:30,912 Let's drink to that. 886 01:36:35,120 --> 01:36:38,157 Has your mom called the cops yet? - I hope not. 887 01:36:43,320 --> 01:36:45,311 I don't want to go home yet, you? 888 01:36:45,560 --> 01:36:46,959 Me neither. 889 01:36:48,520 --> 01:36:49,714 Here. 890 01:38:09,080 --> 01:38:09,830 Shit! 891 01:38:19,640 --> 01:38:21,676 Are you out of your mind? 892 01:38:24,240 --> 01:38:26,390 Why don't you come to the front door? 893 01:38:27,120 --> 01:38:28,917 Would you have let me in? 894 01:38:33,120 --> 01:38:34,792 I have something to say to you. 895 01:38:40,320 --> 01:38:41,639 What? 896 01:38:43,440 --> 01:38:45,874 It would be easier if you weren't armed. 897 01:38:48,840 --> 01:38:50,432 Where is she? How is she? 898 01:38:51,320 --> 01:38:52,912 I'm sorry Mr. Lang, I... 899 01:38:53,120 --> 01:38:54,758 What you have done with my daughter? - Nothing! 900 01:38:54,920 --> 01:38:56,831 Stop it! - What did you give her? 901 01:38:57,000 --> 01:38:59,036 Are you crazy? It's not his fault! 902 01:38:59,160 --> 01:39:01,799 Are you the father? - Yes, I am Max Lang. 903 01:39:02,000 --> 01:39:03,911 How is she? Can I see her? 904 01:39:04,080 --> 01:39:05,593 Come with me. 905 01:39:07,160 --> 01:39:10,436 We've pumped your daughter's stomach. She's stable. 906 01:39:10,960 --> 01:39:15,112 We're gradually getting her blood pressure under control too. She was lucky. 907 01:39:15,240 --> 01:39:16,593 What did she take? 908 01:39:16,800 --> 01:39:18,279 4-MTA. 909 01:39:18,920 --> 01:39:23,516 It's a kind of slow Ecstasy with a high risk of overdose. 910 01:39:24,080 --> 01:39:26,071 Good thing the boy was with her. 911 01:39:27,720 --> 01:39:31,508 Get yourself some coffee, it'll be a while before she wakes up. 912 01:39:34,800 --> 01:39:37,189 And because I already know what you don't even suspect, 913 01:39:37,320 --> 01:39:39,675 I'm kicking you out of my class. - Excuse me? 914 01:39:39,840 --> 01:39:42,195 If you want to learn something, find someone else. 915 01:39:42,320 --> 01:39:44,436 I want to be your boyfriend, not your teacher. 916 01:39:44,640 --> 01:39:47,996 I want to wake up next to you, have breakfast with your daughters, 917 01:39:48,160 --> 01:39:50,879 I want to stay with you when they leave the house, 918 01:39:51,040 --> 01:39:54,874 and 40 years from now, I still want to know how you are and what's on your mind, 919 01:39:55,040 --> 01:39:56,951 but your phone keeps ringing 920 01:39:57,120 --> 01:40:00,157 and I'm starting to think maybe you should get that. 921 01:40:09,400 --> 01:40:12,073 Where did you get that stuff? - I don't know. 922 01:40:12,560 --> 01:40:13,834 Did you take it too? - No. 923 01:40:14,000 --> 01:40:16,070 If you're lying to us now... - He's not lying. 924 01:40:16,200 --> 01:40:17,838 He didn't even know she took it. 925 01:40:18,400 --> 01:40:21,437 Wait a minute, I thought Lars was with you? 926 01:40:24,280 --> 01:40:26,316 I don't want to go. I want to know how Elli is doing. 927 01:40:26,520 --> 01:40:29,239 You've made enough trouble for... - Hey! 928 01:41:02,560 --> 01:41:04,198 Can I see her? 929 01:41:05,120 --> 01:41:06,109 Yes, 930 01:41:06,240 --> 01:41:08,071 but she's not awake yet. 931 01:41:19,920 --> 01:41:21,797 It's my fault. 932 01:41:21,960 --> 01:41:23,951 It's not your fault. 933 01:41:26,960 --> 01:41:29,269 You're just saying that so I won't go nuts. 934 01:41:29,400 --> 01:41:32,073 No. I'm just saying that so I won't go nuts. 935 01:41:36,600 --> 01:41:38,556 She hates me 936 01:41:39,200 --> 01:41:41,077 and I don't know why. 937 01:41:42,280 --> 01:41:44,555 All sixteen year old girls hate their mother. 938 01:41:44,680 --> 01:41:47,353 It's in their DNA. - I know. 939 01:41:47,560 --> 01:41:49,391 But it doesn't help. 940 01:41:52,680 --> 01:41:56,593 If she still hates you 20 years from now, we'll talk again. 941 01:42:09,680 --> 01:42:12,433 I'm afraid I lost my heart to a patient. 942 01:42:14,760 --> 01:42:18,036 You lost your heart to your patients years ago. 943 01:42:24,880 --> 01:42:28,634 If you consider our hopeless affinity for impossible relationships, 944 01:42:28,840 --> 01:42:31,400 it's bewildering we ever got divorced. 945 01:42:32,560 --> 01:42:37,031 You can't marry your best friend and hope to get away with it. 946 01:42:50,280 --> 01:42:52,748 I don't know what I would do without you. 947 01:42:58,520 --> 01:43:00,238 There you are! 948 01:43:07,160 --> 01:43:08,673 I'm sorry. 949 01:45:14,600 --> 01:45:15,794 Is everything OK? 950 01:45:18,560 --> 01:45:20,232 That child sleeps like a rock. 951 01:45:22,160 --> 01:45:23,673 Come with me. 952 01:45:30,760 --> 01:45:33,320 I really don't think we should wake her up now. 953 01:45:33,560 --> 01:45:37,155 She'll hate me before we get a chance to get to know each other. 954 01:45:37,320 --> 01:45:38,912 Good morning, sweetie. 955 01:45:39,120 --> 01:45:41,031 I want you to meet someone. 956 01:45:41,200 --> 01:45:42,792 Are you awake? - No. 957 01:45:44,520 --> 01:45:46,590 You want to go back to sleep? 958 01:45:47,240 --> 01:45:48,958 This is Fabian. 959 01:45:50,960 --> 01:45:52,632 Hi Esther. 960 01:45:52,800 --> 01:45:54,836 I heard you have a band. 961 01:45:55,760 --> 01:45:58,752 I had a band too when I was.. - Fabian is my boyfriend. 962 01:45:59,400 --> 01:46:00,435 Fabulous. 963 01:46:00,600 --> 01:46:04,149 I'm so glad you woke me up for this news flash. 964 01:46:05,400 --> 01:46:09,632 There is no way this could have waited until breakfast. 965 01:46:10,720 --> 01:46:12,199 Thanks a lot. 966 01:46:26,000 --> 01:46:28,150 Give me your phone. - What? No. 967 01:46:29,640 --> 01:46:32,108 Give me your phone! - Over my dead body... 968 01:46:32,600 --> 01:46:34,272 Stop that...Are you crazy? 969 01:46:34,520 --> 01:46:36,112 Come get it! 970 01:46:40,000 --> 01:46:42,753 Don't you ever do that again! 971 01:46:42,920 --> 01:46:44,433 I was just joking around... 972 01:46:44,640 --> 01:46:47,393 Swallowing a bunch of pills and almost dying is no joke. 973 01:46:47,640 --> 01:46:51,110 If something happens to you, it's not just your life that's over. 974 01:46:51,280 --> 01:46:54,875 That's the deal when you're loved, whether you like it or not. 975 01:46:55,040 --> 01:46:56,871 Do you get that? 976 01:46:57,720 --> 01:46:58,994 Yes. 977 01:47:00,720 --> 01:47:01,994 OK. 978 01:47:10,280 --> 01:47:12,953 And from now on you'll be nicer to your mother. 979 01:47:13,160 --> 01:47:15,310 She knows ten times more than I do. 980 01:52:22,560 --> 01:52:24,630 You can't treat people like that. 981 01:52:26,800 --> 01:52:28,233 I mean 982 01:52:28,360 --> 01:52:30,954 I think you can't treat people like that. 983 01:52:31,760 --> 01:52:35,230 Because you'll end up all alone. 984 01:52:35,360 --> 01:52:37,112 And I know you like being alone, 985 01:52:37,280 --> 01:52:39,748 but not always, and then you'll be alone. 986 01:52:39,920 --> 01:52:43,276 And then nobody will come meet you this time of night, in some bar, 987 01:52:43,440 --> 01:52:44,998 or anywhere else. 988 01:52:47,560 --> 01:52:49,994 Because you can't treat people like that. 989 01:52:50,120 --> 01:52:51,633 I'm sorry. 990 01:52:58,160 --> 01:53:00,879 And it's not always your decision alone. 991 01:53:01,760 --> 01:53:05,389 And sometimes you're not alone even though you would rather be, 992 01:53:05,640 --> 01:53:09,269 because maybe the other person wouldn't, 993 01:53:09,520 --> 01:53:12,512 and that's something you do for someone. 994 01:53:12,680 --> 01:53:14,796 When you love someone. - I kept it. 995 01:53:18,200 --> 01:53:19,315 What? 996 01:53:20,640 --> 01:53:23,029 I didn't do it. I kept it. 997 01:53:38,080 --> 01:53:39,229 Here. 998 01:53:40,200 --> 01:53:42,316 So you can find me. 999 01:54:28,400 --> 01:54:31,278 I don't know a lot and the older I get, the less I know, 1000 01:54:31,440 --> 01:54:33,078 but one thing I know for sure. 1001 01:54:33,240 --> 01:54:36,232 When my time is up, I want to remember the things I did 1002 01:54:36,400 --> 01:54:38,595 and not the ones I didn't. 1003 01:54:38,760 --> 01:54:41,274 I'll rather regret the risks I took in vain 1004 01:54:41,440 --> 01:54:45,069 than remember those I successfully avoided. 1005 01:54:48,080 --> 01:54:49,991 What are you doing here? 1006 01:54:55,960 --> 01:54:57,916 I made a mistake. 1007 01:55:03,000 --> 01:55:05,275 You can'tjust show up here 1008 01:55:05,400 --> 01:55:09,871 and say things like that... - I want to hurt anyone who causes you pain. 1009 01:55:10,040 --> 01:55:11,359 I want to... 1010 01:55:15,720 --> 01:55:18,439 I didn't know therapists make house calls. 1011 01:55:22,240 --> 01:55:24,834 Please excuse me. I shouldn't have come. 1012 01:55:25,040 --> 01:55:26,439 I'm sorry. 1013 01:55:26,920 --> 01:55:28,399 Good night. 1014 01:55:58,440 --> 01:55:59,953 Can I help you? 1015 01:56:03,360 --> 01:56:05,396 You broke my door. 1016 01:56:09,280 --> 01:56:11,157 What are you doing here? 1017 01:56:13,280 --> 01:56:15,430 I'm Robert Linden's boyfriend. 1018 01:56:40,240 --> 01:56:42,196 He was cremated this afternoon 1019 01:56:43,840 --> 01:56:46,513 and is scheduled to be shipped to the US tomorrow 1020 01:56:46,720 --> 01:56:49,393 to be buried in the family grave. 1021 01:56:59,360 --> 01:57:01,351 That is our prettiest urn. 1022 01:57:10,200 --> 01:57:12,270 I think that is our prettiest... 1023 01:57:15,520 --> 01:57:17,397 I should go. 1024 01:57:22,000 --> 01:57:23,194 Mr. Bender. 1025 01:57:27,120 --> 01:57:32,194 Did Mr. Linden ever talk to you about his wishes? 1026 01:57:56,640 --> 01:57:58,517 I want you to leave. 1027 01:58:00,400 --> 01:58:02,152 I will miss you. 1028 01:58:04,200 --> 01:58:05,792 Not enough. 1029 01:58:37,320 --> 01:58:40,357 I did contemplate calling you first. 1030 02:00:07,920 --> 02:00:11,515 I don't want to write books I know he won't read. 1031 02:00:14,840 --> 02:00:16,956 I bury people for a living. 1032 02:00:17,120 --> 02:00:19,953 I have no idea what it means to write. 1033 02:00:22,960 --> 02:00:24,951 I hardly remember myself. 1034 02:00:32,560 --> 02:00:34,790 If you can't write for him anymore, 1035 02:00:35,960 --> 02:00:38,155 maybe you can write about him. 1036 02:01:52,520 --> 02:01:54,238 You have a gift, Mark. 1037 02:02:05,680 --> 02:02:09,150 You might think it's a curse. But it's a gift. 1038 02:02:35,040 --> 02:02:37,031 I think I'm going home now. 1039 02:02:40,640 --> 02:02:42,551 I think that's a good idea. 1040 02:02:54,840 --> 02:02:56,637 Panama, come on. 1041 02:04:35,840 --> 02:04:37,592 Can I have the check, please? 1042 02:05:23,720 --> 02:05:26,109 Would you excuse me for a moment? - Sure. 73802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.