All language subtitles for Station.19.S02E16.HDTV.x264-PHOENiX[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:03,036 Previously on "Station 19"... 2 00:00:03,060 --> 00:00:05,963 I'm humiliated. You've humiliated me. 3 00:00:05,987 --> 00:00:08,199 - I'm so sorry. - It's not good enough. 4 00:00:08,223 --> 00:00:09,572 How long has that been going on? 5 00:00:09,596 --> 00:00:11,001 SULLIVAN: See, I don't open up to many people. 6 00:00:11,025 --> 00:00:12,431 - With you... - [CORK POPS] 7 00:00:12,455 --> 00:00:13,444 [LAUGHS] 8 00:00:13,468 --> 00:00:14,805 - ...it's easy. - LEVI: Somebody call 911! 9 00:00:14,829 --> 00:00:17,240 If you're looking for family to update, I'm his sister. 10 00:00:17,264 --> 00:00:19,710 Updates are technically just for family members. 11 00:00:19,734 --> 00:00:22,613 I was really ready to spend the rest of my life with you. 12 00:00:22,637 --> 00:00:26,114 I get to spend the rest of mine with you. 13 00:00:28,175 --> 00:00:30,387 [SILVERWARE CLACKS] 14 00:00:30,411 --> 00:00:34,625 ANDY: Have you ever experienced pain or worry or loss? 15 00:00:34,649 --> 00:00:36,693 Are we sure - Vic's gonna want breakfast? 16 00:00:36,717 --> 00:00:38,662 Well, she's come out of that room exactly once 17 00:00:38,686 --> 00:00:39,796 since she's been crashing here. 18 00:00:39,820 --> 00:00:40,872 She needs to eat. 19 00:00:40,896 --> 00:00:42,165 What do we say when we go in there? 20 00:00:42,189 --> 00:00:43,866 Let's just follow her lead. 21 00:00:43,890 --> 00:00:47,051 And, at the very least, shove some toast in her mouth. 22 00:00:48,728 --> 00:00:51,363 [BREATHES DEEPLY] 23 00:00:53,533 --> 00:00:54,766 [SIGHS] 24 00:00:55,970 --> 00:00:57,180 Hey, Vic? 25 00:00:57,204 --> 00:00:58,714 We just wanted to check in. 26 00:00:58,738 --> 00:00:59,715 We... We have food. 27 00:00:59,739 --> 00:01:01,606 Vic, we're coming in, okay? 28 00:01:04,744 --> 00:01:05,919 Vic? 29 00:01:06,613 --> 00:01:08,091 Uh, she's gone. 30 00:01:08,115 --> 00:01:09,859 Should we be worried? 31 00:01:09,883 --> 00:01:11,494 I-I'm sure she wanted space. 32 00:01:11,518 --> 00:01:13,596 - Here. Um, maybe I should call her. - You want me to call? 33 00:01:13,620 --> 00:01:14,997 - Uh... - Or we can do it together. 34 00:01:15,021 --> 00:01:16,466 - Uh, no, y-yeah, whatever you want. - Great. 35 00:01:16,490 --> 00:01:17,867 You're right. She probably just needed some air. 36 00:01:17,891 --> 00:01:19,869 How about I just text her? 37 00:01:19,893 --> 00:01:21,392 She may not want to talk. 38 00:01:22,295 --> 00:01:24,130 At some point... 39 00:01:24,798 --> 00:01:27,209 not now, obviously, but sometime, 40 00:01:27,233 --> 00:01:30,678 do you think... you and I should talk? 41 00:01:32,071 --> 00:01:35,183 Let's just focus on Vic right now, okay? 42 00:01:35,742 --> 00:01:38,553 Have you ever experienced trauma? 43 00:01:38,577 --> 00:01:40,188 [YOUNG SUMMER'S "WE TRIED" PLAYS] 44 00:01:40,212 --> 00:01:43,046 Have you ever experienced doubt? 45 00:01:46,685 --> 00:01:48,029 Of course you have. 46 00:01:48,053 --> 00:01:49,564 Everyone has. 47 00:01:49,588 --> 00:01:50,782 Couldn't sleep? 48 00:01:52,124 --> 00:01:59,641 ♪ I've never seen a mountain move on its own ♪ 49 00:01:59,665 --> 00:02:02,911 ♪ And I stood inside the light ♪ 50 00:02:02,935 --> 00:02:05,914 ♪ On the darkest night of my soul ♪ 51 00:02:05,938 --> 00:02:09,784 He walked in that building and came out a dead man. 52 00:02:09,808 --> 00:02:11,852 That could've been any one of us. 53 00:02:11,876 --> 00:02:14,810 On any day, any call. 54 00:02:16,014 --> 00:02:17,258 I know. 55 00:02:17,282 --> 00:02:18,926 [INHALES DEEPLY] 56 00:02:18,950 --> 00:02:20,928 I know. 57 00:02:20,952 --> 00:02:23,364 We all live through things that test us. 58 00:02:23,388 --> 00:02:27,801 ♪ And if we never get to make it to the other side ♪ 59 00:02:27,825 --> 00:02:30,804 It's how we each cope... 60 00:02:30,828 --> 00:02:33,508 ♪ And if we never get to make it to the finish line ♪ 61 00:02:33,532 --> 00:02:36,119 ...how we process, that says the most. 62 00:02:36,834 --> 00:02:40,748 ♪ We can say we tried ♪ 63 00:02:40,772 --> 00:02:42,050 [BAG THUDDING] 64 00:02:42,074 --> 00:02:44,686 Do we face our pain and own it? 65 00:02:45,309 --> 00:02:47,921 Or are we more comfortable... 66 00:02:47,945 --> 00:02:49,110 Good morning. [CHUCKLES] 67 00:02:49,134 --> 00:02:50,657 Um, your usual. 68 00:02:50,681 --> 00:02:51,891 Yeah, I'll just have the one today. 69 00:02:51,915 --> 00:02:54,161 Oh. Okay, my mistake. 70 00:02:54,185 --> 00:02:55,584 What's your hubby up to? 71 00:02:56,753 --> 00:02:58,765 - He's at work. - Hm. 72 00:02:58,789 --> 00:03:00,967 ...living in denial? 73 00:03:00,991 --> 00:03:07,140 ♪♪ 74 00:03:07,164 --> 00:03:09,598 It's almost time for shift. 75 00:03:10,468 --> 00:03:13,012 [SIGHS] I-I lost track of time. 76 00:03:13,036 --> 00:03:14,719 Haven't heard from you since the hospital. 77 00:03:14,743 --> 00:03:17,016 I'm sorry. I've been helping Jennifer with the arrangements. 78 00:03:17,040 --> 00:03:18,051 Mm. 79 00:03:18,075 --> 00:03:20,872 The department sent over a checklist a mile long. 80 00:03:21,745 --> 00:03:23,791 And she, uh... 81 00:03:24,314 --> 00:03:26,392 She asked me to give the eulogy. 82 00:03:26,416 --> 00:03:27,760 Mm. 83 00:03:27,784 --> 00:03:29,328 Any advice? 84 00:03:29,352 --> 00:03:32,565 Mm. Wrong person to ask. 85 00:03:32,589 --> 00:03:35,034 Speeches are not my thing. [CHUCKLES] 86 00:03:35,058 --> 00:03:36,245 Funerals aren't either. 87 00:03:36,269 --> 00:03:38,838 [CELLPHONE VIBRATES] 88 00:03:38,862 --> 00:03:40,840 Everything okay? 89 00:03:40,864 --> 00:03:42,842 The wildfire that hit L.A. earlier this week 90 00:03:42,866 --> 00:03:44,043 has progressed. 91 00:03:44,067 --> 00:03:45,444 Crews are requesting backup supplies. 92 00:03:45,468 --> 00:03:47,212 Seattle stations are organizing a caravan. 93 00:03:47,236 --> 00:03:49,715 Well, I'll handle it... and whatever else. 94 00:03:49,739 --> 00:03:52,350 I mean, you... you have a lot going on right now. 95 00:03:52,374 --> 00:03:54,219 And the work will be good for me... for everyone. 96 00:03:54,243 --> 00:03:56,421 Take our mind off things. 97 00:03:56,445 --> 00:03:57,623 I appreciate it. 98 00:03:57,647 --> 00:04:00,649 Hey, uh, you mind taking a crack at this eulogy for me, too? 99 00:04:00,673 --> 00:04:03,623 Like I said, wrong person to ask. 100 00:04:07,723 --> 00:04:09,222 [SNIFFLING] 101 00:04:12,227 --> 00:04:13,808 Are you crying? 102 00:04:13,832 --> 00:04:15,135 [CRYING] No. 103 00:04:15,159 --> 00:04:16,908 Then what's in your eyes? 104 00:04:16,932 --> 00:04:19,444 I said I wasn't crying, and I meant it. 105 00:04:19,468 --> 00:04:21,946 You don't need to feel embarrassed about this. 106 00:04:21,970 --> 00:04:24,015 We're all a little messed up over Ripley. 107 00:04:24,039 --> 00:04:26,373 My head's kind of all over the place, too. 108 00:04:27,976 --> 00:04:29,554 - You want me to grab you a tissue? - Nope. 109 00:04:29,578 --> 00:04:31,189 You gonna grab one yourself? 110 00:04:31,213 --> 00:04:33,358 - Negative, 'cause I don't need one. - I think you do. 111 00:04:33,382 --> 00:04:34,992 No, I don't, because I'm not crying. 112 00:04:35,016 --> 00:04:36,961 - Do we need to talk about this? - Absolutely not. 113 00:04:36,985 --> 00:04:38,563 But you always want to talk. 114 00:04:38,587 --> 00:04:39,723 DEAN: Yeah. Alright, Mom. 115 00:04:39,747 --> 00:04:40,880 - Love you. Bye. - [CELLPHONE BEEPS] 116 00:04:40,904 --> 00:04:42,534 You talking with your mom? With "I-love-yous"? 117 00:04:42,558 --> 00:04:43,734 [SIGHS] 118 00:04:43,758 --> 00:04:45,102 Chief Ripley kind of reminded me 119 00:04:45,126 --> 00:04:47,004 to appreciate the people I've got 120 00:04:47,028 --> 00:04:48,105 while I've still got them. 121 00:04:48,129 --> 00:04:51,074 Also, now that things with Nikki are progressing, 122 00:04:51,098 --> 00:04:52,309 my mom has been saying "I love you" 123 00:04:52,333 --> 00:04:53,777 at the end of every call. 124 00:04:53,801 --> 00:04:55,579 Kind of feels rude not to say it back. 125 00:04:55,603 --> 00:04:57,981 [SNIFFLING CONTINUES] 126 00:04:58,005 --> 00:05:00,150 Bishop, you okay? Don't forget this. 127 00:05:00,174 --> 00:05:02,653 Okay. [SIGHS] 128 00:05:02,677 --> 00:05:04,677 [BREATHES DEEPLY] 129 00:05:07,815 --> 00:05:09,159 DEAN: Look at that. Not even 10% contained. 130 00:05:09,183 --> 00:05:11,027 - I hope the winds don't shift. - [DOOR OPENS] 131 00:05:11,051 --> 00:05:12,095 Just got word... 132 00:05:12,119 --> 00:05:14,030 - California's requesting supplies. - [DOOR CLOSES] 133 00:05:14,054 --> 00:05:16,633 This one's gonna get worse before it gets better. 134 00:05:16,657 --> 00:05:18,368 We'll organize shipments for Seattle departments 135 00:05:18,392 --> 00:05:19,535 to take down to L.A. 136 00:05:19,559 --> 00:05:21,504 It's like bad on top of bad, you know? 137 00:05:21,528 --> 00:05:23,038 First, Ripley dies, and now this. 138 00:05:23,062 --> 00:05:25,174 Seems like we all could have used a little pause. 139 00:05:25,198 --> 00:05:26,509 Hey, how's Vic? 140 00:05:26,533 --> 00:05:29,412 Uh, she split without saying goodbye this morning. 141 00:05:29,436 --> 00:05:30,413 How are you doing? 142 00:05:30,437 --> 00:05:32,448 [SNIFFLING] Just my allergies are acting up. 143 00:05:32,472 --> 00:05:34,149 Has anybody heard from Vic today? 144 00:05:34,173 --> 00:05:35,224 - [DOOR OPENS] - VIC: Morning! 145 00:05:35,248 --> 00:05:36,985 You guys seeing these wildfires? 146 00:05:37,009 --> 00:05:38,676 This thing just won't stop. 147 00:05:39,571 --> 00:05:40,704 [DOOR CLOSES] 148 00:05:42,382 --> 00:05:44,293 Yeah. Okay. 149 00:05:44,317 --> 00:05:45,661 Okay, go on. 150 00:05:45,685 --> 00:05:47,129 Get all your staring out of your system, 151 00:05:47,153 --> 00:05:49,131 and then let's move on. Okay? 152 00:05:49,155 --> 00:05:51,234 Grieving Little Arm Candy's in the house. 153 00:05:51,258 --> 00:05:52,900 Drinking coffee. Ready to move forward. 154 00:05:52,924 --> 00:05:54,358 We all good now? 155 00:05:56,486 --> 00:05:57,606 Great. Okay. 156 00:05:57,630 --> 00:05:59,708 Back to your regularly scheduled programs, please. 157 00:05:59,732 --> 00:06:02,176 Hey. You sure you want to be here? 158 00:06:02,200 --> 00:06:05,113 I didn't come to work today 'cause I didn't want to be here, so... 159 00:06:05,137 --> 00:06:06,080 How about I take you back home? 160 00:06:06,104 --> 00:06:07,215 To Maya and Andy's, 161 00:06:07,239 --> 00:06:09,183 or if you want a change of scenery, come stay with me. 162 00:06:09,207 --> 00:06:10,685 Why? 'Cause I shouldn't go home home? 163 00:06:10,709 --> 00:06:12,053 Back to the place I spent so much time with him? 164 00:06:12,077 --> 00:06:12,920 Back to the bed we shared? 165 00:06:12,944 --> 00:06:14,844 You don't want me sleeping in that? 166 00:06:19,718 --> 00:06:21,396 Sorry. 167 00:06:21,420 --> 00:06:23,398 Sorry. That was... That was not fair. 168 00:06:23,422 --> 00:06:25,032 I'd love to come crash after shift, 169 00:06:25,056 --> 00:06:26,600 but right now, I'm working, so... 170 00:06:26,624 --> 00:06:28,302 JACK: Vic. We'll all cover for you. 171 00:06:28,326 --> 00:06:30,203 If you have other stuff you need to be focused on... 172 00:06:30,227 --> 00:06:31,639 You know, it's not a big deal. 173 00:06:31,663 --> 00:06:34,308 Jennifer's handling all the funeral arrangements and everything, so... 174 00:06:34,332 --> 00:06:37,278 You don't want to be involved in that, or... 175 00:06:37,302 --> 00:06:38,320 Not really. 176 00:06:38,344 --> 00:06:39,580 I mean, what does it matter? 177 00:06:39,604 --> 00:06:40,581 It's not gonna bring him back. 178 00:06:40,605 --> 00:06:42,249 And I'm not going to the funeral anyway, so... 179 00:06:42,273 --> 00:06:43,751 Miller, you mind passing me that syrup? 180 00:06:43,775 --> 00:06:45,040 - DEAN: Yeah. - Thank you. 181 00:06:48,346 --> 00:06:50,357 Vic, you have... you have to go to the funeral. 182 00:06:50,381 --> 00:06:52,293 - No, I don't. - Yes, you do. 183 00:06:52,317 --> 00:06:53,894 You can't just skip it. 184 00:06:53,918 --> 00:06:55,529 Yeah, I can. And I will. 185 00:06:55,553 --> 00:06:57,720 Uh, why hasn't Sullivan called for lineup yet? 186 00:06:58,690 --> 00:07:01,067 - I'm, um, covering for him today. - Sweet. 187 00:07:01,091 --> 00:07:03,069 Okay, so, we should just... 188 00:07:03,093 --> 00:07:04,604 start with chores, then, huh? 189 00:07:04,628 --> 00:07:07,373 ♪♪ 190 00:07:07,397 --> 00:07:08,463 [SIGHS] 191 00:07:10,400 --> 00:07:12,112 [DOOR CLOSES] 192 00:07:12,136 --> 00:07:19,901 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 193 00:07:20,738 --> 00:07:23,483 Oh, my God. Travis, I told you I was fine. 194 00:07:23,508 --> 00:07:24,752 I didn't pick that word just for fun. 195 00:07:24,776 --> 00:07:26,253 I meant it. I'm fine. 196 00:07:26,277 --> 00:07:27,354 Yeah, and I want you to know 197 00:07:27,378 --> 00:07:30,037 that it's okay if you're not... fine. 198 00:07:31,349 --> 00:07:33,961 You know, when Michael died, I was a wreck. 199 00:07:33,985 --> 00:07:35,596 You know what helped me get through it? 200 00:07:35,620 --> 00:07:37,264 His funeral, 201 00:07:37,288 --> 00:07:39,066 surrounded by other firefighters, 202 00:07:39,090 --> 00:07:40,367 by my friends. 203 00:07:40,391 --> 00:07:41,735 The tradition was actually really comforting. 204 00:07:41,759 --> 00:07:43,237 And I'm so glad you had that. 205 00:07:43,261 --> 00:07:44,438 I know how meaningful that was for you. 206 00:07:44,462 --> 00:07:45,406 You were his husband. 207 00:07:45,430 --> 00:07:47,241 But me, I don't factor into this equation. 208 00:07:47,265 --> 00:07:48,809 Funerals aren't designed for people like me. 209 00:07:48,833 --> 00:07:51,048 There's no special seat for the secret... 210 00:07:51,072 --> 00:07:53,314 Vic, you know you were so much more than that. 211 00:07:53,338 --> 00:07:55,203 It'll be an important day... for Jennifer. 212 00:07:55,228 --> 00:07:56,783 She was his actual family, not me. 213 00:07:56,807 --> 00:07:59,409 She can walk front and center at that procession, not me. 214 00:07:59,433 --> 00:08:01,165 I don't need that. I'm better off here. 215 00:08:02,402 --> 00:08:03,868 And I'm done talking now. 216 00:08:06,071 --> 00:08:08,149 Right in there, guys. 217 00:08:08,173 --> 00:08:09,217 [DOOR CLOSES] 218 00:08:09,241 --> 00:08:10,051 Hey. 219 00:08:10,075 --> 00:08:11,687 P.D. heard about the supply caravan 220 00:08:11,711 --> 00:08:13,221 and wanted to pitch in. 221 00:08:13,245 --> 00:08:14,690 I saw the funeral's on Friday. 222 00:08:14,714 --> 00:08:16,558 A bunch of us will be there to pay our respects. 223 00:08:16,582 --> 00:08:18,044 Appreciate it. 224 00:08:18,584 --> 00:08:21,410 I'm actually, um, heading to San Diego the next day. 225 00:08:21,434 --> 00:08:22,903 - Really? - There's this tactical paramedic 226 00:08:22,928 --> 00:08:24,833 training program... really intensive. 227 00:08:24,857 --> 00:08:25,934 Couple spots opened up last minute, 228 00:08:25,958 --> 00:08:27,770 and, uh, they recruited me. 229 00:08:27,794 --> 00:08:29,605 Wow. That's... Congratulations. 230 00:08:29,629 --> 00:08:30,698 Thanks. 231 00:08:31,464 --> 00:08:33,975 Does that mean you're leaving Seattle? 232 00:08:33,999 --> 00:08:35,477 Well, for a couple of months, yeah. 233 00:08:35,501 --> 00:08:36,526 Could turn into more. 234 00:08:36,550 --> 00:08:37,812 Jenna and I got the call yesterday. 235 00:08:37,836 --> 00:08:39,747 It's really exclusive. Kind of a big deal. 236 00:08:39,771 --> 00:08:41,616 You're going with Jenna? 237 00:08:41,640 --> 00:08:43,151 That's... That's... That's great. 238 00:08:43,175 --> 00:08:44,386 I'm happy for you. Yeah. 239 00:08:44,410 --> 00:08:45,653 I'm happy for you, too. 240 00:08:45,677 --> 00:08:48,390 And you and Sullivan. That's also great. 241 00:08:48,414 --> 00:08:50,392 Me and... What? 242 00:08:50,416 --> 00:08:51,793 Weren't you two holding hands at the hospital? 243 00:08:51,817 --> 00:08:52,961 No. That's not... 244 00:08:52,985 --> 00:08:54,429 I mean, yes, we were, but... 245 00:08:54,453 --> 00:08:56,064 No. That's... No. 246 00:08:56,088 --> 00:08:57,732 - No! - Oh, okay. 247 00:08:57,756 --> 00:09:00,135 I guess maybe I misinterpreted. My mistake. 248 00:09:00,159 --> 00:09:02,270 - [KLAXONS SOUND] - DISPATCH: Station 19, respond. 249 00:09:02,294 --> 00:09:04,639 - Aid Car 19, civilian in distress. - Uh... 250 00:09:04,663 --> 00:09:06,741 You ready, boss? 'Sup, Tanner? 251 00:09:06,765 --> 00:09:08,609 ANDY: Who does that? 252 00:09:08,633 --> 00:09:10,411 Who just up and takes a job in a new place 253 00:09:10,435 --> 00:09:12,712 without even telling the people closest to them? 254 00:09:12,736 --> 00:09:14,648 I did, actually. Twice. 255 00:09:14,672 --> 00:09:16,439 Kind of going on three times, now that I think about it. 256 00:09:17,521 --> 00:09:18,618 When does Tanner go? 257 00:09:18,642 --> 00:09:20,620 He said he leaves right after the funeral. 258 00:09:20,644 --> 00:09:21,910 [SIREN WAILING] 259 00:09:24,648 --> 00:09:25,792 Hey, what's it like? 260 00:09:25,816 --> 00:09:26,793 What's what like? 261 00:09:26,817 --> 00:09:28,795 I've never been - to a firefighter funeral. 262 00:09:28,819 --> 00:09:30,931 I realize I don't know where to sit, 263 00:09:30,955 --> 00:09:32,699 when to salute, what to expect. 264 00:09:32,723 --> 00:09:36,437 Expect... something beautiful. 265 00:09:36,461 --> 00:09:39,673 It's sad and hard, but it's also really... 266 00:09:39,697 --> 00:09:41,375 - Well, the Honor Guard will be there. - Right. 267 00:09:41,399 --> 00:09:43,177 They, uh... They're the ones with the axes. 268 00:09:43,201 --> 00:09:45,078 And Miller keeps talking about bells. 269 00:09:45,102 --> 00:09:46,646 Near the end of the funeral, 270 00:09:46,670 --> 00:09:49,148 someone will ring twenty bells... five at a time... 271 00:09:49,172 --> 00:09:51,852 to signify a firefighter's end of watch. 272 00:09:51,876 --> 00:09:53,587 They ring them in every station, 273 00:09:53,611 --> 00:09:56,389 and it's to announce that... 274 00:09:56,413 --> 00:09:59,020 one of us has come home for the last time. 275 00:09:59,717 --> 00:10:00,961 That is beautiful. 276 00:10:00,985 --> 00:10:02,818 And sad. 277 00:10:04,154 --> 00:10:06,193 My dad rang the bells. 278 00:10:06,557 --> 00:10:08,902 The night of my mom's funeral, too. 279 00:10:08,926 --> 00:10:10,670 We came home, 280 00:10:10,694 --> 00:10:13,807 he went up to their room, closed the door, and... 281 00:10:13,831 --> 00:10:16,620 I heard him ringing a bell. 282 00:10:16,967 --> 00:10:19,311 And I just sat out in the hall 283 00:10:19,335 --> 00:10:23,883 and listened as he rang it over and over. 284 00:10:23,907 --> 00:10:32,825 ♪♪ 285 00:10:32,849 --> 00:10:34,259 Uh, looks like we're here. 286 00:10:34,283 --> 00:10:35,861 [WAILING STOPS] 287 00:10:35,885 --> 00:10:37,863 [ENGINE SHUTS OFF] 288 00:10:37,887 --> 00:10:39,654 [BIRDS CHIRPING] 289 00:10:43,860 --> 00:10:45,860 Seattle Fire Department! 290 00:10:47,564 --> 00:10:48,741 Dispatch said he called it in himself. 291 00:10:48,765 --> 00:10:50,998 Maybe he lost consciousness. 292 00:10:55,137 --> 00:10:57,582 Hello? Is anyone in here? 293 00:10:57,606 --> 00:10:58,750 Seattle Fire Department! 294 00:10:58,774 --> 00:11:00,452 MAN: Yes, help! In here! 295 00:11:00,476 --> 00:11:02,921 ♪♪ 296 00:11:02,945 --> 00:11:05,857 Alright. Just give it to me straight, please. 297 00:11:05,881 --> 00:11:07,426 Is it as bad as it looks? 298 00:11:07,450 --> 00:11:09,928 [ELECTRICITY CRACKLES] 299 00:11:09,952 --> 00:11:11,463 How bad is it, really? 300 00:11:11,487 --> 00:11:12,597 Nate, I can definitely say 301 00:11:12,621 --> 00:11:13,765 I've seen worse things than this. 302 00:11:13,789 --> 00:11:15,067 I should've been more careful. 303 00:11:15,091 --> 00:11:16,801 It's just that I-I like to do things myself, 304 00:11:16,825 --> 00:11:18,136 and I should've called someone. 305 00:11:18,160 --> 00:11:19,171 Ow! 306 00:11:19,195 --> 00:11:21,373 Arm of the chandelier is penetrating pretty deep. 307 00:11:21,397 --> 00:11:22,674 Looks like it's plugging the axillary. 308 00:11:22,698 --> 00:11:24,976 I slipped, and, just like that, it was falling on top of me. 309 00:11:25,000 --> 00:11:26,743 We are gonna get you out now, Nate. 310 00:11:26,767 --> 00:11:28,212 My life flashed before my eyes. 311 00:11:28,236 --> 00:11:30,247 [CHUCKLES] You never see it coming, do you? 312 00:11:30,271 --> 00:11:32,049 I mean, one minute, you're just doing what you do, 313 00:11:32,073 --> 00:11:35,141 and the next... it could just be over. 314 00:11:36,411 --> 00:11:38,021 Well, it's not over for you today, Nate. 315 00:11:38,045 --> 00:11:39,290 Okay? We got you. 316 00:11:39,314 --> 00:11:40,591 This is gonna be pretty loud, Nate, 317 00:11:40,615 --> 00:11:41,758 so... just hold still. 318 00:11:41,782 --> 00:11:44,550 [SAW WHIRRING] 319 00:11:49,023 --> 00:11:50,067 Ugh. 320 00:11:50,091 --> 00:11:51,890 Hold on. Hold on. 321 00:11:53,828 --> 00:11:55,928 - Yeah, got it. - [SIGHS] 322 00:11:58,866 --> 00:12:00,477 Wait, you're not gonna take the whole thing out? 323 00:12:00,501 --> 00:12:01,645 Well, it's plugging a vessel, 324 00:12:01,669 --> 00:12:04,103 so right now, we want it to stay put. 325 00:12:05,106 --> 00:12:06,105 Go. 326 00:12:09,094 --> 00:12:10,186 Ready? 327 00:12:10,210 --> 00:12:11,989 So, what's gonna happen at the hospital? 328 00:12:12,013 --> 00:12:13,090 They're gonna take the whole thing out there, right? 329 00:12:13,114 --> 00:12:14,691 ANDY AND BEN: One, two, three. 330 00:12:14,715 --> 00:12:16,292 - [ALARM BEEPING] - [GRUNTS] Nate, can you hear me? 331 00:12:16,316 --> 00:12:18,862 BP's dropping! He's tachycardic, too. 332 00:12:18,886 --> 00:12:20,097 Didn't even get him to the gurney. 333 00:12:20,121 --> 00:12:22,365 Start another IV. Prepping norepinephrine. 334 00:12:22,389 --> 00:12:24,189 - Still dropping. - Pushing now. 335 00:12:27,145 --> 00:12:29,354 - ANDY: Come on, Nate. - [BEEPING STOPS] 336 00:12:29,378 --> 00:12:31,059 Numbers are coming back up. 337 00:12:32,716 --> 00:12:33,894 Ready? 338 00:12:33,918 --> 00:12:35,562 BOTH: One, two, three. 339 00:12:35,586 --> 00:12:37,152 [GRUNTS] 340 00:12:38,522 --> 00:12:39,733 [GROANS] 341 00:12:39,757 --> 00:12:41,568 Am I at the hospital? 342 00:12:41,592 --> 00:12:42,536 Not yet, buddy. 343 00:12:42,560 --> 00:12:44,971 But, uh, we need to get you there right now. 344 00:12:44,995 --> 00:12:46,406 Why do I feel so weird? 345 00:12:46,430 --> 00:12:47,340 You know, that's normal, Nate. 346 00:12:47,364 --> 00:12:48,909 Your brain was briefly deprived of oxygen. 347 00:12:48,933 --> 00:12:50,243 But for real, it feels like 348 00:12:50,267 --> 00:12:52,178 there's a brick on my chest or something. 349 00:12:52,202 --> 00:12:53,847 - He's losing consciousness again. - Damn it! 350 00:12:53,871 --> 00:12:56,203 [ALARMS BEEPING] 351 00:12:57,807 --> 00:12:59,284 Can I ask you a personal question? 352 00:12:59,308 --> 00:13:00,786 Uh, it depends on how personal. 353 00:13:00,810 --> 00:13:01,854 I'm pretty much an open book, 354 00:13:01,878 --> 00:13:03,923 but there are some things I like to keep private. 355 00:13:03,947 --> 00:13:06,224 - Like my birthmarks, for instance... - Did you write a eulogy? 356 00:13:06,248 --> 00:13:07,949 For your husband? 357 00:13:08,952 --> 00:13:09,862 Look, I'm just asking 358 00:13:09,886 --> 00:13:11,564 because I'm trying to write one for Ripley. 359 00:13:11,588 --> 00:13:12,865 Sorry. I can't help you. 360 00:13:12,889 --> 00:13:14,939 Of course. No problem. 361 00:13:14,963 --> 00:13:18,136 No, I mean I can't help you 'cause I couldn't help myself. 362 00:13:18,160 --> 00:13:21,874 I couldn't bring myself to say a word at Michael's service. 363 00:13:21,898 --> 00:13:24,256 You know who did end up speaking, though? 364 00:13:24,280 --> 00:13:25,644 Ripley. [CHUCKLES LIGHTLY] 365 00:13:25,668 --> 00:13:28,854 Yeah, he said some really wonderful things, actually. 366 00:13:29,732 --> 00:13:31,876 - Like what? - I don't even really remember. 367 00:13:32,141 --> 00:13:34,052 I just remember that it meant a lot, 368 00:13:34,076 --> 00:13:35,753 you know, for the Chief to take the time 369 00:13:35,777 --> 00:13:37,922 to get up there and say words about my Michael like that. 370 00:13:37,946 --> 00:13:41,158 See, I need to figure out words that'll do that. 371 00:13:42,490 --> 00:13:43,667 Especially for Hughes. 372 00:13:43,692 --> 00:13:45,871 Oh, I thought you'd heard. 373 00:13:45,896 --> 00:13:48,808 Vic isn't planning on going. 374 00:13:48,833 --> 00:13:54,515 ♪♪ 375 00:13:54,540 --> 00:13:56,985 Fact. I'm older than you. 376 00:13:57,010 --> 00:13:58,922 Are we playing a game? 377 00:13:58,947 --> 00:14:01,393 Fact. Because I am older than you, 378 00:14:01,418 --> 00:14:03,861 I, by default, have had more life experience than you. 379 00:14:03,886 --> 00:14:06,097 - Okay. - More experience to learn from. 380 00:14:06,122 --> 00:14:08,735 Experience that lets me know things 381 00:14:08,760 --> 00:14:10,805 that you've yet to learn for yourself. 382 00:14:10,830 --> 00:14:12,037 I feel like you're going somewhere with this, 383 00:14:12,062 --> 00:14:13,123 somewhere I'm probably not gonna like. 384 00:14:13,148 --> 00:14:14,559 - You need bagpipes. - Pardon? 385 00:14:14,583 --> 00:14:16,027 To drown out your thoughts. 386 00:14:16,051 --> 00:14:17,996 They play at most firefighter funerals. 387 00:14:18,020 --> 00:14:20,297 They're loud and a little startling at first, 388 00:14:20,321 --> 00:14:21,666 but then you start to feel their hum. 389 00:14:21,690 --> 00:14:23,401 You feel it right inside your chest... 390 00:14:23,425 --> 00:14:24,569 Yeah, I-I, um... I don't need bagpipes. 391 00:14:24,593 --> 00:14:26,080 Oh, you will change your mind once you experience... 392 00:14:26,104 --> 00:14:27,621 No, I d... I don't need bagpipes. 393 00:14:29,031 --> 00:14:30,408 No offense, sir, 394 00:14:30,432 --> 00:14:31,976 but I also don't need your advice. 395 00:14:32,000 --> 00:14:34,461 Not on this. Excuse me. 396 00:14:36,171 --> 00:14:39,116 [CART RATTLING] 397 00:14:39,140 --> 00:14:41,452 Our med kit's almost out of nor-epi now. 398 00:14:41,476 --> 00:14:43,220 Don't say that like he'll need more of it. 399 00:14:43,244 --> 00:14:44,621 Are you trying to jinx us? 400 00:14:44,645 --> 00:14:45,956 Just want to make a note. 401 00:14:45,980 --> 00:14:46,990 - [ALARM BEEPING] - [EXHALES SHARPLY] 402 00:14:47,014 --> 00:14:50,483 Aah, no, no. This can't happen again. 403 00:14:51,619 --> 00:14:53,997 - BP is 90 over 50 and dropping. - He's bottoming out. 404 00:14:54,021 --> 00:14:55,533 I'm worried about his airway. 405 00:14:55,557 --> 00:14:56,989 We need to intubate. 406 00:14:58,159 --> 00:15:01,338 At this rate, we'll get him to the hospital in about a month. 407 00:15:01,362 --> 00:15:03,941 I would rather not try this at sixty miles an hour. 408 00:15:03,965 --> 00:15:05,023 This has got to be the last thing 409 00:15:05,047 --> 00:15:06,277 that goes wrong with this guy, right? 410 00:15:06,301 --> 00:15:08,845 And the tube is... in. 411 00:15:08,869 --> 00:15:09,955 Bag him. 412 00:15:10,671 --> 00:15:12,049 Okay. Let's load him up. 413 00:15:12,073 --> 00:15:14,484 [MONITOR BEEPING STEADILY] 414 00:15:14,508 --> 00:15:16,508 Quick, quick, quick. 415 00:15:17,945 --> 00:15:19,723 I promised you it wasn't over today, Nate. 416 00:15:19,747 --> 00:15:21,458 But you got to meet us halfway. 417 00:15:21,482 --> 00:15:23,359 We should be good. Just keep bagging. 418 00:15:23,383 --> 00:15:25,028 [ENGINE STARTS] 419 00:15:25,052 --> 00:15:26,663 Try not to hit any potholes. 420 00:15:26,687 --> 00:15:30,067 [SIREN WAILING] 421 00:15:30,091 --> 00:15:31,001 [ALARM BEEPING] 422 00:15:31,025 --> 00:15:32,903 Pressure's dropping. Are fluids on full flow? 423 00:15:32,927 --> 00:15:35,138 Watch the road. How much longer to the hospital? 424 00:15:35,162 --> 00:15:36,740 Seattle Pres is about 6 minutes out. 425 00:15:36,764 --> 00:15:37,908 Just make sure to keep an eye on his heart rate. 426 00:15:37,932 --> 00:15:39,043 [AMBULANCE THUMPS] 427 00:15:39,067 --> 00:15:41,111 I said avoid the potholes! 428 00:15:41,135 --> 00:15:43,113 - We may need to use QuikClot. - I got it, Warren. 429 00:15:43,137 --> 00:15:44,380 It couldn't hurt to hang another bag. 430 00:15:44,404 --> 00:15:46,048 Yeah, it wouldn't hurt you to drive better. 431 00:15:46,072 --> 00:15:47,417 [BEEPING CONTINUES] 432 00:15:47,441 --> 00:15:49,328 Are you kidding me, Nate? 433 00:15:49,743 --> 00:15:51,087 V-fib! 434 00:15:51,111 --> 00:15:52,522 - Starting... - Start the defibrillator! 435 00:15:52,546 --> 00:15:54,324 [DEFIBRILLATOR WHINES] 436 00:15:54,348 --> 00:15:55,504 [MONITOR BEEPS, DEFIBRILLATOR THUMPS] 437 00:15:55,528 --> 00:15:57,327 - Shock delivered. - [BEEPING CONTINUES] 438 00:15:57,351 --> 00:15:58,863 Still in V-fib. Damn it. 439 00:15:58,887 --> 00:15:59,996 [DEFIBRILLATOR WHINES] 440 00:16:00,020 --> 00:16:01,431 [MONITOR BEEPS, DEFIBRILLATOR THUMPS] 441 00:16:01,455 --> 00:16:02,965 Shock delivered. 442 00:16:02,989 --> 00:16:04,300 [BEEPING CONTINUES] 443 00:16:04,324 --> 00:16:05,635 Pull over, Warren! 444 00:16:05,659 --> 00:16:07,003 But we have to get him to the hospital! 445 00:16:07,027 --> 00:16:08,838 I've just started two-person CPR, 446 00:16:08,862 --> 00:16:09,905 and I only see one of us back here. 447 00:16:09,929 --> 00:16:12,208 So either you put the Aid Car on cruise control, 448 00:16:12,232 --> 00:16:13,909 or you pull over now! 449 00:16:13,933 --> 00:16:16,279 [TIRES SCREECH] 450 00:16:16,303 --> 00:16:18,235 ♪♪ 451 00:16:20,428 --> 00:16:22,307 Come on, Nate. Come on. 452 00:16:22,331 --> 00:16:24,238 - [ALARM BEEPING] - He's asystolic. 453 00:16:24,265 --> 00:16:25,376 Run saline wide open. 454 00:16:25,400 --> 00:16:26,576 No, no, no, no, no. Andy, look. 455 00:16:26,600 --> 00:16:27,878 He's bleeding from the impalement. 456 00:16:27,902 --> 00:16:30,080 Every compression is pushing more and more blood out of his body. 457 00:16:30,104 --> 00:16:32,349 - We can't just stop CPR. - I know. I know. 458 00:16:32,373 --> 00:16:33,817 [BEEPING CONTINUES] 459 00:16:33,841 --> 00:16:35,219 Well... 460 00:16:35,243 --> 00:16:36,553 CPR isn't gonna bring him back 461 00:16:36,577 --> 00:16:38,522 if there's no blood left to pump. 462 00:16:38,546 --> 00:16:39,924 We can't work with this thing in. 463 00:16:39,948 --> 00:16:42,426 So we should remove it? He can bleed out. 464 00:16:42,450 --> 00:16:45,261 I'll pack it right away. And then hold pressure. 465 00:16:45,285 --> 00:16:46,896 Look, it's safer than what he's got now. 466 00:16:46,920 --> 00:16:50,566 Whatever you do, do not stop compressions. 467 00:16:50,590 --> 00:16:53,102 [BEEPING CONTINUES] 468 00:16:53,126 --> 00:17:00,543 ♪♪ 469 00:17:00,567 --> 00:17:02,078 - Warren. - Yeah, I know. 470 00:17:02,102 --> 00:17:03,346 - I know. - This is a lot of blood. 471 00:17:03,370 --> 00:17:05,636 Just a few more seconds. 472 00:17:07,107 --> 00:17:08,273 Ben! 473 00:17:09,742 --> 00:17:10,786 Got it! He's packed! 474 00:17:10,810 --> 00:17:12,978 Holding pressure. 475 00:17:14,314 --> 00:17:15,425 [MONITOR BEEPS STEADILY] 476 00:17:15,449 --> 00:17:16,960 [SIGHS] - [LAUGHS] 477 00:17:16,984 --> 00:17:18,226 Normal sinus rhythm. 478 00:17:18,250 --> 00:17:20,795 - How far away are we from the hospital? - About 3 minutes. 479 00:17:20,819 --> 00:17:22,431 - Can you hold pressure that long? - Hell yeah I can. 480 00:17:22,455 --> 00:17:24,421 Good, 'cause we're not making any more stops. 481 00:17:25,491 --> 00:17:27,035 Just try not to hit any potholes. 482 00:17:27,059 --> 00:17:28,103 [SEATBELT CLICKS] 483 00:17:28,127 --> 00:17:30,094 [SIREN WAILS, TIRES SQUEAL] 484 00:17:32,698 --> 00:17:34,909 SULLIVAN: Hughes? Brought somebody to see you. 485 00:17:34,933 --> 00:17:38,746 I thought we could all maybe, uh, talk for a minute. 486 00:17:38,770 --> 00:17:40,648 I've got to get these organized for Station 42, 487 00:17:40,672 --> 00:17:41,829 but be my guest. 488 00:17:41,853 --> 00:17:44,052 Okay, I may not be someone 489 00:17:44,076 --> 00:17:45,720 that you're anxious to see right now, 490 00:17:45,744 --> 00:17:47,722 but when Robert called and said that you weren't... 491 00:17:47,746 --> 00:17:49,724 Vic, you have to be there at the funeral. 492 00:17:49,748 --> 00:17:52,259 - You have to go. - I have to get these MREs sorted 493 00:17:52,283 --> 00:17:54,362 before the guys from 42 show to pick them up, so... 494 00:17:54,386 --> 00:17:57,365 Wildfire strike teams are usually 22 firefighters. 495 00:17:57,389 --> 00:18:00,868 Three MREs a day, that makes 66... 496 00:18:00,892 --> 00:18:02,370 Hey. 497 00:18:02,394 --> 00:18:05,026 Why don't you, um, stop for a second. 498 00:18:05,050 --> 00:18:06,407 Okay? 499 00:18:06,431 --> 00:18:07,909 Look, you and Jen 500 00:18:07,933 --> 00:18:09,443 are the most important people in Luke's life... 501 00:18:09,467 --> 00:18:10,514 You ever had one of these? 502 00:18:10,538 --> 00:18:12,480 It's basically freeze dried food. 503 00:18:12,504 --> 00:18:14,348 It seems pretty gross, but once you heat it up, it's not that bad. 504 00:18:14,372 --> 00:18:16,936 Okay, Vic. He would've wanted you there. 505 00:18:16,960 --> 00:18:18,653 I want you to be there. 506 00:18:18,677 --> 00:18:20,287 I need you by my side. 507 00:18:20,311 --> 00:18:22,390 You're gonna have an entire department of people there. 508 00:18:22,414 --> 00:18:24,726 You'll have Captain Sullivan. You don't need me. 509 00:18:24,750 --> 00:18:26,527 He'd want you there... both of you. 510 00:18:26,551 --> 00:18:29,396 Well, I'm not going, so... 511 00:18:29,420 --> 00:18:31,498 - Please? - No, I can't. I can't. 512 00:18:31,522 --> 00:18:33,000 Okay? I can't. I'm sorry. 513 00:18:33,024 --> 00:18:34,668 I can't go stand through 514 00:18:34,692 --> 00:18:36,537 a day of being tall and polished and perfect 515 00:18:36,561 --> 00:18:39,428 a-and celebrating his life when... 516 00:18:40,665 --> 00:18:42,843 You know, I need to get back to work, so... 517 00:18:42,867 --> 00:18:44,477 Okay. 518 00:18:44,501 --> 00:18:52,986 ♪♪ 519 00:18:53,010 --> 00:18:54,677 [SNIFFLES] 520 00:18:55,713 --> 00:18:57,279 [SIGHS] 521 00:18:58,382 --> 00:19:00,526 - Are you really still crying? - I can't control it. 522 00:19:00,550 --> 00:19:03,495 - Wouldn't hurt to try. - I am trying, but I can't shut it off. 523 00:19:03,519 --> 00:19:05,264 - Debatable. - And I hate that I can't shut it off 524 00:19:05,288 --> 00:19:07,633 because I am not a person who cries. 525 00:19:07,657 --> 00:19:10,570 I suck my feelings up, I stuff 'em down, I embrace the pain, 526 00:19:10,594 --> 00:19:12,538 but today, I just... I can't make it stop. 527 00:19:12,562 --> 00:19:14,574 So can you just stop making me feel bad about it? 528 00:19:14,598 --> 00:19:16,709 - I'm not trying to make you feel bad... - Well, you are. 529 00:19:16,733 --> 00:19:18,410 - It's just a little distracting. - Oh, my God! 530 00:19:18,434 --> 00:19:19,705 Anemones. 531 00:19:20,336 --> 00:19:22,014 - What did he just say? - JACK: What? 532 00:19:22,038 --> 00:19:23,549 You two are sea anemones. 533 00:19:24,001 --> 00:19:25,417 We're not enemies. 534 00:19:25,441 --> 00:19:27,519 I-I know. 535 00:19:27,543 --> 00:19:29,421 I said sea anemones. 536 00:19:29,445 --> 00:19:30,990 Shady, little underwater invertebrates, 537 00:19:31,014 --> 00:19:33,614 and you got your tentacles waving all over the place. 538 00:19:35,918 --> 00:19:37,629 - What is he talking about? - I have no idea. 539 00:19:37,653 --> 00:19:39,497 Squishy, freaky sea predators. 540 00:19:39,521 --> 00:19:41,733 When you strike, nobody ever sees it coming. 541 00:19:41,757 --> 00:19:42,901 But when you're threatened, 542 00:19:42,925 --> 00:19:45,070 you close yourselves off into these tiny, little balls 543 00:19:45,094 --> 00:19:46,237 so that nobody can touch you. 544 00:19:46,261 --> 00:19:49,440 And the only time you come out is to strike each other. 545 00:19:49,464 --> 00:19:52,110 You two got together in a fishbowl. 546 00:19:52,134 --> 00:19:53,544 And now you're wading through the open sea. 547 00:19:53,568 --> 00:19:56,581 So no wonder you're having trouble right now. 548 00:19:56,605 --> 00:19:57,742 No wonder you can't figure it out. 549 00:19:57,766 --> 00:20:00,551 No wonder you keep stinging each other. 550 00:20:00,575 --> 00:20:02,453 I hate to say this, but I think he's starting to make sense. 551 00:20:02,477 --> 00:20:04,589 Maya, do you want to know why you're crying? 552 00:20:04,613 --> 00:20:06,290 It's because you're sad. 553 00:20:06,314 --> 00:20:08,593 There doesn't have to be any other reason. 554 00:20:08,617 --> 00:20:10,460 You're sad today. We all are. 555 00:20:10,484 --> 00:20:13,030 And you just so happen to be wearing it all over your face. 556 00:20:13,054 --> 00:20:15,599 And Jack, you're not really annoyed with her for crying. 557 00:20:15,623 --> 00:20:18,035 You're in a garbage mood because... 558 00:20:18,059 --> 00:20:21,972 the chief went down, and it's hard. 559 00:20:21,996 --> 00:20:23,874 It's a tough one. 560 00:20:23,898 --> 00:20:26,910 We all thought he was invincible, and he wasn't. 561 00:20:26,934 --> 00:20:28,746 And it's probably stirring up some stuff. 562 00:20:28,770 --> 00:20:30,614 So just take that in. [SNIFFLES] 563 00:20:30,638 --> 00:20:34,718 Let's sway in this current and not fight it 564 00:20:34,742 --> 00:20:36,842 and appreciate the fact that you two are still here today. 565 00:20:38,646 --> 00:20:40,428 And you have each other. 566 00:20:40,452 --> 00:20:44,494 ♪♪ 567 00:20:44,518 --> 00:20:46,663 JACK: I don't know where all that sea creature stuff came from, 568 00:20:46,687 --> 00:20:50,504 but, uh... surprisingly helpful, man. 569 00:20:51,192 --> 00:20:52,135 Thank you. 570 00:20:52,159 --> 00:20:53,670 You're welcome. 571 00:20:53,694 --> 00:20:56,473 [INHALES SHARPLY] It all came from Nikki. 572 00:20:56,497 --> 00:20:59,008 She's really observant and communicative, 573 00:20:59,032 --> 00:21:01,778 and somehow, it is rubbing off on me. 574 00:21:01,802 --> 00:21:03,280 [VOICE BREAKING] She sounds really amazing. 575 00:21:03,304 --> 00:21:04,681 She is. [SNIFFLES] 576 00:21:04,705 --> 00:21:05,748 Blow your nose. 577 00:21:05,772 --> 00:21:07,950 You finally went on that first date, huh? 578 00:21:07,974 --> 00:21:09,952 Uh, we had plans, but I kinda canceled 579 00:21:09,976 --> 00:21:11,721 because grief isn't sexy. 580 00:21:11,745 --> 00:21:12,889 [BLOWS NOSE] 581 00:21:12,913 --> 00:21:15,325 Wait, then why are we taking relationship advice from him? 582 00:21:15,349 --> 00:21:17,294 Because I am right. 583 00:21:17,318 --> 00:21:18,494 [SIGHS] - Here. 584 00:21:18,518 --> 00:21:20,329 Blow your nose. 585 00:21:20,353 --> 00:21:21,397 [SIGHS] - Again. 586 00:21:21,421 --> 00:21:22,999 [INHALES DEEPLY] 587 00:21:23,023 --> 00:21:24,455 [BLOWS NOSE] 588 00:21:25,458 --> 00:21:28,604 34-year-old male found impaled in the chest by a chandelier. 589 00:21:28,628 --> 00:21:29,638 He arrested twice en route... 590 00:21:29,662 --> 00:21:31,708 V-fib the first time and asystolic the second. 591 00:21:31,732 --> 00:21:33,176 BEN: We initiated CPR 592 00:21:33,200 --> 00:21:34,944 and intubated with a total of four shocks, 593 00:21:34,968 --> 00:21:35,999 epi, and a norepi drip. 594 00:21:36,023 --> 00:21:37,914 Oh, and we removed his impalement. 595 00:21:37,938 --> 00:21:39,048 That it? 596 00:21:39,072 --> 00:21:40,183 We'll take it from here. 597 00:21:40,207 --> 00:21:42,018 [CHUCKLES] Thank you. 598 00:21:42,042 --> 00:21:43,720 Whew. 599 00:21:43,744 --> 00:21:45,354 You know, I don't think I have taken a breath 600 00:21:45,378 --> 00:21:47,223 since we kicked down Nate's door. 601 00:21:47,247 --> 00:21:48,791 [EXHALES SHARPLY] - What? 602 00:21:48,815 --> 00:21:50,893 Nothing. Just... you have no idea. 603 00:21:50,917 --> 00:21:53,128 I... Today was already one thing after another, 604 00:21:53,152 --> 00:21:56,164 and I thought the call would take my mind off all the things, 605 00:21:56,188 --> 00:21:58,234 but apparently, I'm living in a world of whack-a-mole. 606 00:21:58,258 --> 00:21:59,368 [CHUCKLES] Is everything alright? 607 00:21:59,392 --> 00:22:01,570 Ryan's leaving, and I shouldn't care, but I kinda do. 608 00:22:01,594 --> 00:22:04,139 But I don't, because what's more important is I'm helping Vic. 609 00:22:04,163 --> 00:22:06,542 Except I'm not because she's sneaking out of my apartment, 610 00:22:06,566 --> 00:22:08,577 leaving me with Maya, who I can't even talk to right now. 611 00:22:08,601 --> 00:22:10,546 And... And then I get stuck with the guy who keeps dying. 612 00:22:10,570 --> 00:22:13,482 Yeah. And someone I really looked up to did die, and... 613 00:22:13,506 --> 00:22:15,251 [SIGHS] You know, through all of it, 614 00:22:15,275 --> 00:22:18,987 all I can hear is the sound of those damn bells 615 00:22:19,011 --> 00:22:21,056 coming from my dad's room. 616 00:22:21,080 --> 00:22:24,559 [VOICE BREAKING] I'm 9 years old all over again, 617 00:22:24,583 --> 00:22:28,130 and a-all this stuff is coming up that I don't know how to... 618 00:22:28,154 --> 00:22:29,364 I don't know how to clamp it down, 619 00:22:29,388 --> 00:22:30,632 I don't know how to make it go away. 620 00:22:30,656 --> 00:22:33,534 One bleeder at a time. 621 00:22:33,558 --> 00:22:34,569 What? 622 00:22:34,593 --> 00:22:37,335 One bleeder at a time. 623 00:22:37,359 --> 00:22:38,774 I-It's something I learned when I was a surgeon. 624 00:22:38,798 --> 00:22:39,941 When you open a patient up 625 00:22:39,965 --> 00:22:40,976 and everywhere you look, 626 00:22:41,000 --> 00:22:42,978 there's something bleeding or falling apar... 627 00:22:43,002 --> 00:22:44,785 when it's damage control, 628 00:22:45,637 --> 00:22:50,607 all you can do is tackle one bleeder at a time. 629 00:22:53,745 --> 00:23:00,016 ♪♪ 630 00:23:05,256 --> 00:23:07,134 - Some call, huh? - Ooh. [SIGHS] 631 00:23:07,158 --> 00:23:09,770 I don't think you'd believe me if I told you. 632 00:23:09,794 --> 00:23:11,471 How's the eulogy going? 633 00:23:11,495 --> 00:23:13,355 [GRUNTS] It's not. 634 00:23:13,798 --> 00:23:15,409 I think I'm just too close to it. 635 00:23:15,433 --> 00:23:16,743 Nothing sounds right. 636 00:23:16,767 --> 00:23:18,813 [SIGHS] 637 00:23:18,837 --> 00:23:21,682 Did you speak at your wife's funeral? 638 00:23:21,706 --> 00:23:23,250 Yes, I did. 639 00:23:23,274 --> 00:23:25,242 Or I t... I tried. 640 00:23:25,844 --> 00:23:28,755 Started off okay, but then I just lost it. 641 00:23:28,779 --> 00:23:30,424 - Mm. - Barely even remember now. 642 00:23:30,448 --> 00:23:32,165 Um, I think I was... 643 00:23:32,782 --> 00:23:35,628 I was really raw, you know? 644 00:23:35,652 --> 00:23:38,431 Did you speak at your mom's? 645 00:23:38,455 --> 00:23:41,067 - I was 9, so I didn't speak. - [CHUCKLES] 646 00:23:41,091 --> 00:23:43,303 - I don't think I spoke the whole day. - Mm. 647 00:23:43,327 --> 00:23:44,845 Barely. 648 00:23:45,462 --> 00:23:48,181 I was raw, too. 649 00:23:48,866 --> 00:23:50,643 Still am. 650 00:23:50,667 --> 00:23:51,677 Yeah. 651 00:23:51,701 --> 00:23:53,935 So, use it. 652 00:23:55,712 --> 00:23:58,775 Be raw if you need to be raw. 653 00:24:00,193 --> 00:24:02,088 Y-You don't have to write a word 654 00:24:02,112 --> 00:24:04,207 or read a word you write. 655 00:24:04,231 --> 00:24:08,535 Just... get up there and talk. 656 00:24:09,418 --> 00:24:10,984 Talk to him. 657 00:24:12,821 --> 00:24:14,499 It doesn't matter, 658 00:24:14,524 --> 00:24:16,135 not when it comes from the heart. 659 00:24:16,160 --> 00:24:18,594 [FOREST BLAKK'S "WHERE I FIRST FOUND YOU" PLAYS] 660 00:24:22,231 --> 00:24:24,009 I just hope Vic will be there to hear it. 661 00:24:24,033 --> 00:24:27,735 ♪ Let's draw a line between us ♪ 662 00:24:29,806 --> 00:24:33,541 ♪ Paint a map back to the start ♪ 663 00:24:35,845 --> 00:24:40,393 ♪ Leaving footprints to remind us ♪ 664 00:24:40,417 --> 00:24:42,295 ♪ Where you go ♪ 665 00:24:42,319 --> 00:24:43,428 Any update on Vic? 666 00:24:43,452 --> 00:24:45,330 ♪ I'll go ♪ 667 00:24:45,354 --> 00:24:46,398 Afraid not. 668 00:24:46,422 --> 00:24:48,033 She's really not coming? 669 00:24:48,057 --> 00:24:51,858 ♪ If you fall, I'll fall ♪ 670 00:24:53,862 --> 00:24:57,075 ♪ And if the sky grows heavy ♪ 671 00:24:57,099 --> 00:25:01,046 ♪ Wrap your arms around me tight ♪ 672 00:25:01,070 --> 00:25:04,682 ♪ Find me where I first found you ♪ 673 00:25:04,706 --> 00:25:06,418 There's still time... 674 00:25:06,442 --> 00:25:07,852 if you want change your mind, get dressed. 675 00:25:07,876 --> 00:25:09,977 Nope, I'm good. 676 00:25:13,049 --> 00:25:15,215 I don't think that's true. 677 00:25:17,517 --> 00:25:19,651 How many different ways do I have to say it? 678 00:25:21,342 --> 00:25:22,552 How many different times? 679 00:25:22,690 --> 00:25:24,433 I'm fine. I'm good. 680 00:25:24,638 --> 00:25:26,152 I'm coping. I don't want to go. 681 00:25:26,177 --> 00:25:30,421 - Nobody wants to go to a funeral. - [EXHALES SHARPLY] 682 00:25:30,665 --> 00:25:31,675 But it is good to go. 683 00:25:31,699 --> 00:25:34,045 It gives you clarity. It gives you closure. 684 00:25:34,069 --> 00:25:35,980 Yeah, I don't need any of those things. I already got 'em. 685 00:25:36,004 --> 00:25:37,048 No, you don't. 686 00:25:37,072 --> 00:25:40,043 I just, um... I need you to back off of me, please. 687 00:25:40,258 --> 00:25:41,419 - You want me to back off? - Yeah. 688 00:25:41,443 --> 00:25:43,654 - You want me to give you some space? - [SIGHS] 689 00:25:43,678 --> 00:25:46,690 Okay, you've had days of space, Vic, 690 00:25:46,714 --> 00:25:48,426 and you're still... 691 00:25:48,450 --> 00:25:50,226 You are in denial. 692 00:25:50,250 --> 00:25:52,095 You are not coping. 693 00:25:52,119 --> 00:25:53,770 Believe me, I know how hard it is 694 00:25:53,794 --> 00:25:54,897 - to accept what's happened. - Mm. 695 00:25:54,921 --> 00:25:55,999 You know I do. 696 00:25:56,023 --> 00:25:57,800 But trust me, when you lose a spouse like that... 697 00:25:57,824 --> 00:25:59,724 No, but I didn't... I didn't lose a spouse! 698 00:26:01,794 --> 00:26:04,150 We never got married, so I... You know what? I... 699 00:26:04,751 --> 00:26:07,195 I didn't get to lose a spouse. 700 00:26:08,335 --> 00:26:09,879 I didn't get to experience a marriage. 701 00:26:09,903 --> 00:26:10,880 I was robbed of that. 702 00:26:10,904 --> 00:26:12,871 Instead, I lost someone who... 703 00:26:16,416 --> 00:26:18,373 [VOICE BREAKING] I lost someone who... 704 00:26:18,611 --> 00:26:22,585 very well may have been the love of my life. 705 00:26:23,616 --> 00:26:25,816 But he wasn't my husband. 706 00:26:28,708 --> 00:26:30,468 I'm nothing to him. 707 00:26:31,043 --> 00:26:32,820 Officially, on paper, I am nothing. 708 00:26:32,845 --> 00:26:36,792 So... yeah, maybe I don't... 709 00:26:36,817 --> 00:26:39,229 maybe I don't want to accept that particular truth right now. 710 00:26:39,254 --> 00:26:42,133 But you don't get to pretend like you know what that's like. 711 00:26:42,158 --> 00:26:43,481 You don't. 712 00:26:43,994 --> 00:26:45,038 You don't know what this is like, 713 00:26:45,063 --> 00:26:46,274 so stop parading around here 714 00:26:46,299 --> 00:26:48,443 talking about me behind my back to... 715 00:26:48,468 --> 00:26:49,845 to anyone else in the station 716 00:26:49,870 --> 00:26:52,749 because I'm not acting like you want me to act. 717 00:26:52,774 --> 00:26:54,752 I am not you! 718 00:26:54,777 --> 00:26:56,722 Lucas is not Michael! 719 00:26:56,747 --> 00:26:59,059 Okay, your husband died two years ago! 720 00:26:59,084 --> 00:27:00,728 If anybody is in denial right now... 721 00:27:00,753 --> 00:27:01,773 Say it. Do it. 722 00:27:01,798 --> 00:27:02,832 - Just... Don't. - It's okay. 723 00:27:02,857 --> 00:27:03,967 Say whatever you want to say. 724 00:27:03,992 --> 00:27:05,804 You want to scream at me, wail on me? I don't care. 725 00:27:05,829 --> 00:27:08,340 Just get all that anger out right now. 726 00:27:08,365 --> 00:27:10,076 Because if you don't, it will keep bubbling up 727 00:27:10,101 --> 00:27:11,846 and it will come out worse 728 00:27:11,871 --> 00:27:14,416 - in some other way, onto someone else. - Oh, my God. 729 00:27:14,441 --> 00:27:15,985 - You can't see it right now, Vic... - Okay. 730 00:27:16,010 --> 00:27:17,822 - ...but even getting mad... - Just shut u... Shut up! 731 00:27:17,847 --> 00:27:20,977 - ...it's a healthy first step! - Just shut... shut up! 732 00:27:22,567 --> 00:27:24,314 Just stop talking to me. 733 00:27:25,044 --> 00:27:26,941 And go to the funeral. 734 00:27:27,339 --> 00:27:29,652 Just... Just go. 735 00:27:30,683 --> 00:27:34,149 [DOOR OPENS, CLOSES] 736 00:27:36,526 --> 00:27:37,494 [DOOR OPENS] 737 00:27:37,519 --> 00:27:39,255 LEVI: Excuse me. Are you Victoria Hughes? 738 00:27:39,280 --> 00:27:41,058 - What? - [DOOR CLOSES] 739 00:27:41,082 --> 00:27:42,059 I'm sorry, can I... can I help you? 740 00:27:42,083 --> 00:27:45,996 It's... It's probably weird that I, uh... 741 00:27:46,020 --> 00:27:48,098 Dr. Bailey told me what you look like... 742 00:27:48,122 --> 00:27:50,934 And I'm so sorry for your loss. 743 00:27:50,958 --> 00:27:52,867 I'm s... Who... Who are you? 744 00:27:52,867 --> 00:27:55,279 I'm Levi. I'm a-a doctor at Grey-Sloan. 745 00:27:55,303 --> 00:27:58,520 I was, uh, with Chief Ripley when he collapsed. 746 00:27:58,544 --> 00:28:00,308 We were both at the flower shop that day... 747 00:28:00,332 --> 00:28:02,172 the day that he was going to see you. 748 00:28:02,196 --> 00:28:04,702 And I wanted to give these to you. 749 00:28:04,726 --> 00:28:06,856 They're the same ones that he picked out. 750 00:28:07,248 --> 00:28:11,050 N-Not the same same, but, uh... anyway. 751 00:28:13,387 --> 00:28:15,632 He wanted them to say... 752 00:28:15,890 --> 00:28:18,535 he was ready to spend the rest of his life with you. 753 00:28:19,536 --> 00:28:22,080 So, I guess I... 754 00:28:23,163 --> 00:28:25,831 I thought that you might like to see them. 755 00:28:32,507 --> 00:28:33,517 [EXHALES SHARPLY] 756 00:28:33,541 --> 00:28:34,675 Thank you. 757 00:28:34,699 --> 00:28:37,020 Uh, I-I, um... 758 00:28:37,044 --> 00:28:38,589 I really need to get back to the hospital, 759 00:28:38,613 --> 00:28:40,357 but it was really nice to meet you. 760 00:28:40,381 --> 00:28:42,559 And I-I'm really sorry. 761 00:28:44,819 --> 00:28:47,931 [DOOR OPENS, CLOSES] 762 00:28:47,955 --> 00:28:54,303 ♪♪ 763 00:28:54,327 --> 00:29:01,343 ♪♪ 764 00:29:01,367 --> 00:29:06,916 ♪♪ 765 00:29:06,940 --> 00:29:12,187 ♪♪ 766 00:29:12,211 --> 00:29:15,024 Hey, hey. Hey. 767 00:29:15,048 --> 00:29:20,630 ♪♪ 768 00:29:20,654 --> 00:29:26,668 ♪♪ 769 00:29:26,692 --> 00:29:32,707 ♪♪ 770 00:29:32,731 --> 00:29:34,510 [VOICE BREAKING] My badge. Where's my badge? 771 00:29:34,534 --> 00:29:36,333 Hey, hey. 772 00:29:37,836 --> 00:29:39,515 One bleeder at a time. 773 00:29:39,539 --> 00:29:44,920 ♪♪ 774 00:29:44,944 --> 00:29:51,760 ["AMAZING GRACE" PLAYS ON BAGPIPES] 775 00:29:51,784 --> 00:30:01,636 ♪♪ 776 00:30:01,660 --> 00:30:11,446 ♪♪ 777 00:30:11,470 --> 00:30:21,255 ♪♪ 778 00:30:21,279 --> 00:30:31,065 ♪♪ 779 00:30:31,089 --> 00:30:41,142 ♪♪ 780 00:30:41,166 --> 00:30:50,951 ♪♪ 781 00:30:50,975 --> 00:30:53,454 I have to go meet the procession. 782 00:30:53,478 --> 00:30:55,423 You gonna be okay? 783 00:30:55,447 --> 00:30:56,857 Go. 784 00:30:56,881 --> 00:30:58,326 He hated being late. 785 00:30:58,350 --> 00:31:00,723 [BOTH CHUCKLE] 786 00:31:00,747 --> 00:31:02,330 I'm fine, Robert. 787 00:31:02,354 --> 00:31:03,797 Really. 788 00:31:03,821 --> 00:31:06,299 - Alright. - Okay. 789 00:31:06,323 --> 00:31:09,068 [MUSIC CONTINUES] 790 00:31:09,092 --> 00:31:14,007 ♪♪ 791 00:31:14,031 --> 00:31:15,609 May I join you? 792 00:31:15,633 --> 00:31:17,977 [SIGHS] God, Vic. 793 00:31:18,001 --> 00:31:19,912 I am so glad you're here. 794 00:31:19,936 --> 00:31:27,654 ♪♪ 795 00:31:27,678 --> 00:31:34,127 ♪♪ 796 00:31:34,151 --> 00:31:37,730 [MUSIC ENDS] 797 00:31:37,754 --> 00:31:40,533 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 798 00:31:40,557 --> 00:31:42,067 Dean says I'm a sea anemone... 799 00:31:42,091 --> 00:31:43,068 What? 800 00:31:43,092 --> 00:31:44,370 ...which I think just means 801 00:31:44,394 --> 00:31:46,372 I keep things in to protect myself, 802 00:31:46,396 --> 00:31:48,494 even when I don't need to. 803 00:31:50,233 --> 00:31:52,166 I'm so sorry I didn't tell you about Jack. 804 00:31:53,593 --> 00:31:54,647 You tell me everything. 805 00:31:54,671 --> 00:31:57,216 I should've trusted you with my... 806 00:31:57,240 --> 00:31:59,017 poisonous anemone tentacles. 807 00:31:59,041 --> 00:32:01,584 [BOTH CHUCKLE] 808 00:32:01,608 --> 00:32:03,468 I know funerals are hard for you. 809 00:32:04,113 --> 00:32:05,345 How you holding up? 810 00:32:06,482 --> 00:32:07,981 Better now. 811 00:32:11,721 --> 00:32:20,238 ♪♪ 812 00:32:20,262 --> 00:32:30,014 ♪♪ 813 00:32:30,038 --> 00:32:31,662 You made it. 814 00:32:32,274 --> 00:32:33,524 I did. 815 00:32:33,548 --> 00:32:41,826 ♪♪ 816 00:32:41,850 --> 00:32:49,499 ♪♪ 817 00:32:49,523 --> 00:32:51,167 Stay. 818 00:32:51,191 --> 00:32:56,072 ♪♪ 819 00:32:56,096 --> 00:33:01,144 ♪♪ 820 00:33:01,168 --> 00:33:05,382 CHAPLAIN: And if, while on duty, I must answer death's call, 821 00:33:05,406 --> 00:33:10,709 bless with your protecting hand my family, one and all. 822 00:33:23,657 --> 00:33:27,224 I have been thinking a lot about what to say today. 823 00:33:29,362 --> 00:33:33,542 Chief Ripley was a boss to most of us in this room. 824 00:33:33,566 --> 00:33:36,145 We looked up to him. We respected him. 825 00:33:36,169 --> 00:33:40,249 As Chief, he gave everything to this department. 826 00:33:40,273 --> 00:33:46,277 As Lucas, he gave even more to those he loved outside it. 827 00:33:51,284 --> 00:33:54,196 [PAPER RUSTLES] 828 00:33:54,220 --> 00:34:03,237 ♪♪ 829 00:34:03,261 --> 00:34:05,256 To me, Lucas was a true friend. 830 00:34:06,119 --> 00:34:07,296 We really saw each other. 831 00:34:07,321 --> 00:34:10,200 We understood each other. 832 00:34:10,469 --> 00:34:12,314 Strengths and flaws. 833 00:34:12,338 --> 00:34:13,682 We fought. 834 00:34:13,706 --> 00:34:18,286 We made up... thankfully, not too late. 835 00:34:18,310 --> 00:34:20,555 Sometimes you connect with a person, 836 00:34:20,579 --> 00:34:22,815 and you can't always explain it. 837 00:34:23,649 --> 00:34:28,196 Over distance and time and impossible obstacles, 838 00:34:28,220 --> 00:34:31,465 you still find a way to each other. 839 00:34:31,489 --> 00:34:38,072 It's so rare to meet someone who connects with you that way. 840 00:34:38,096 --> 00:34:40,441 Someone who makes you want to face your fears 841 00:34:40,465 --> 00:34:43,127 head-on, eyes open. 842 00:34:45,070 --> 00:34:49,008 And it's so hard to say goodbye to them when they go. 843 00:34:49,841 --> 00:34:51,986 My last conversation with Luke, 844 00:34:52,010 --> 00:34:55,223 he told me not to say goodbye to him. 845 00:34:55,247 --> 00:35:00,186 Instead, I said, "We're good." 846 00:35:00,571 --> 00:35:02,448 I want to reiterate that now. 847 00:35:02,473 --> 00:35:07,622 ♪♪ 848 00:35:07,647 --> 00:35:09,403 We miss you, Luke. 849 00:35:11,021 --> 00:35:13,199 We wish you didn't leave us so soon. 850 00:35:14,465 --> 00:35:18,912 But since you did, since you had to... 851 00:35:18,936 --> 00:35:22,115 ♪♪ 852 00:35:22,139 --> 00:35:23,706 ...it's all good. 853 00:35:25,476 --> 00:35:27,320 We're all good. 854 00:35:27,344 --> 00:35:30,524 ♪♪ 855 00:35:30,548 --> 00:35:32,325 You were so good. 856 00:35:32,349 --> 00:35:41,968 ♪♪ 857 00:35:41,992 --> 00:35:51,477 ♪♪ 858 00:35:51,501 --> 00:36:00,686 ♪♪ 859 00:36:00,710 --> 00:36:02,355 When a firefighter dies, 860 00:36:02,379 --> 00:36:06,026 the toll of the bell represents their last alarm. 861 00:36:06,050 --> 00:36:07,670 The end of their duties. 862 00:36:09,226 --> 00:36:12,675 The bell rings to say their shift is over. 863 00:36:13,596 --> 00:36:15,696 They are going home. 864 00:36:21,285 --> 00:36:23,985 [BELL RINGING] 865 00:36:42,352 --> 00:36:45,386 [RINGING STOPS] 866 00:36:47,933 --> 00:36:51,247 I first met Ripley on his, uh, second call as a rookie. 867 00:36:51,271 --> 00:36:54,688 Told him to grab that "left-handed halligan." 868 00:36:54,713 --> 00:36:55,723 [LAUGHTER] 869 00:36:55,747 --> 00:36:57,591 Fire must've been out for at least 30 minutes 870 00:36:57,615 --> 00:36:59,393 before he realized that it didn't exist. 871 00:36:59,417 --> 00:37:00,928 Oh. 872 00:37:00,952 --> 00:37:02,797 To Chief Ripley. 873 00:37:02,821 --> 00:37:04,954 - To Chief Ripley. - [ALL] To Ripley. 874 00:37:05,657 --> 00:37:06,900 - Yes! - JACK: No way. 875 00:37:06,924 --> 00:37:08,969 - Come on. - That's right. That's right. 876 00:37:08,993 --> 00:37:10,504 College was not a waste. 877 00:37:10,528 --> 00:37:12,239 It's all in the elbow, Dean. It's all in the elbow. 878 00:37:12,263 --> 00:37:13,607 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 879 00:37:13,631 --> 00:37:14,842 What am I seeing here? 880 00:37:14,866 --> 00:37:16,477 Am I seeing what I think I'm seeing? 881 00:37:16,501 --> 00:37:18,679 You never go out in public without that thing on. 882 00:37:18,703 --> 00:37:21,982 And you definitely do not go out drinking without that thing on! 883 00:37:22,006 --> 00:37:24,784 I do now. I do tonight. 884 00:37:24,808 --> 00:37:26,153 You know, we don't know what's gonna happen. 885 00:37:26,177 --> 00:37:27,821 I'm alive. I'm here. 886 00:37:27,845 --> 00:37:29,622 World's full of possibilities. 887 00:37:29,646 --> 00:37:31,992 I think that calls for another round. 888 00:37:32,016 --> 00:37:33,626 Uh, guys, how weird would it be 889 00:37:33,650 --> 00:37:35,462 if I accidentally scheduled my first date with Nikki 890 00:37:35,486 --> 00:37:36,830 for, let's say, right now? 891 00:37:36,854 --> 00:37:38,498 [SNORTS] - That seems like a terrible idea. 892 00:37:38,522 --> 00:37:40,367 How do you accidentally schedule a date? 893 00:37:40,391 --> 00:37:41,623 NIKKI: Hey! 894 00:37:42,526 --> 00:37:44,004 [BEN CHUCKLES] - Hey. 895 00:37:44,028 --> 00:37:45,906 Oh. Hi. 896 00:37:45,930 --> 00:37:47,941 Hello. 897 00:37:47,965 --> 00:37:49,809 - Everyone, this is Nikki. - Nice to meet you. 898 00:37:49,833 --> 00:37:51,879 Well, this isn't intimidating at all. 899 00:37:51,903 --> 00:37:54,081 Oh, there's nothing to be intimidated by. 900 00:37:54,105 --> 00:37:55,381 Except for my quarters game. 901 00:37:55,405 --> 00:37:56,983 Are you in? 902 00:37:57,007 --> 00:37:59,018 I spent three years at Harvard, 903 00:37:59,042 --> 00:38:01,487 - in which I graduated summa cum laude... - Mm-hmm. 904 00:38:01,511 --> 00:38:03,811 ...broke the women's tennis record, and... 905 00:38:04,847 --> 00:38:05,925 [LAUGHTER] 906 00:38:05,949 --> 00:38:07,493 ...became unbeatable at quarters. 907 00:38:07,517 --> 00:38:08,861 [CHUCKLES] 908 00:38:08,885 --> 00:38:10,662 Let's get a drink. 909 00:38:10,686 --> 00:38:12,331 Maybe not at a wake. 910 00:38:12,355 --> 00:38:13,966 Let's. Lovely to meet you all. 911 00:38:13,990 --> 00:38:16,002 Nice to meet you. 912 00:38:16,026 --> 00:38:17,758 Yeah, I like her. 913 00:38:19,296 --> 00:38:21,554 Your eulogy was really moving. 914 00:38:22,299 --> 00:38:25,732 Really? I felt, uh, zoned out there. 915 00:38:25,756 --> 00:38:26,913 You spoke from your heart. 916 00:38:26,937 --> 00:38:28,644 It showed. 917 00:38:30,105 --> 00:38:31,683 You're alright. 918 00:38:31,707 --> 00:38:35,521 ♪♪ 919 00:38:35,545 --> 00:38:36,755 Thanks. 920 00:38:36,779 --> 00:38:37,756 [BOTTLES CLINK] 921 00:38:37,780 --> 00:38:41,126 So, um, if Jack wants to come over tonight... 922 00:38:41,150 --> 00:38:42,895 I'm okay with it, 923 00:38:42,919 --> 00:38:45,686 if he promises to pick up breakfast in the morning. 924 00:38:47,189 --> 00:38:49,034 Thanks. I mean it. 925 00:38:49,058 --> 00:38:50,101 Mm. 926 00:38:50,125 --> 00:38:51,570 But I think Vic should be the only one staying over 927 00:38:51,594 --> 00:38:53,038 for a while. 928 00:38:53,062 --> 00:38:55,240 Yeah. 929 00:38:55,264 --> 00:38:56,408 I think that's good. 930 00:38:56,432 --> 00:38:58,009 Do you know where she is? 931 00:38:58,033 --> 00:38:59,377 I haven't seen her. 932 00:38:59,401 --> 00:39:02,636 She... She said she wanted to be alone. 933 00:39:04,873 --> 00:39:07,117 [BELL DINGS] 934 00:39:07,141 --> 00:39:08,653 Oh, those are beautiful flowers. 935 00:39:08,677 --> 00:39:09,687 [CHUCKLES] - Thank you. 936 00:39:09,711 --> 00:39:10,936 Uh, just you again? 937 00:39:11,947 --> 00:39:13,012 Yeah. 938 00:39:15,116 --> 00:39:17,127 ANDY: When a firefighter dies, 939 00:39:17,151 --> 00:39:19,997 the toll of the bell represents their last alarm. 940 00:39:20,021 --> 00:39:20,965 So, did I tell you 941 00:39:20,989 --> 00:39:22,600 the crazy thing Ryan said 942 00:39:22,624 --> 00:39:25,503 about me and Sullivan, of all people? 943 00:39:25,527 --> 00:39:28,806 He said he thought we were together 944 00:39:28,830 --> 00:39:31,442 because of something he saw at the hospital or something. 945 00:39:31,466 --> 00:39:33,250 Yeah, I saw that, too. 946 00:39:33,935 --> 00:39:35,947 That wasn't anything. 947 00:39:35,971 --> 00:39:38,782 We're not... I mean, I'm... I'm definitely not... 948 00:39:38,806 --> 00:39:40,249 No? 949 00:39:40,273 --> 00:39:42,486 - No. - Mm. 950 00:39:42,510 --> 00:39:44,253 ♪ I know how it feels ♪ 951 00:39:44,277 --> 00:39:46,055 You sure about that? 952 00:39:46,647 --> 00:39:48,959 ♪ Let the pain break you down ♪ 953 00:39:48,983 --> 00:39:50,159 Once the bell rings... 954 00:39:50,183 --> 00:39:52,295 ♪ ...give it time to heal ♪ 955 00:39:52,319 --> 00:39:53,830 ...it can't be un-rung. 956 00:39:53,854 --> 00:39:56,165 - Just my usual, please. - Got it. 957 00:39:56,189 --> 00:39:58,768 Um, just so you know, I'm about to take off. 958 00:39:58,792 --> 00:40:00,604 Phil will be taking over for me. 959 00:40:00,628 --> 00:40:02,506 So if you need anything else 960 00:40:02,530 --> 00:40:04,474 or your husband's coming later, 961 00:40:04,498 --> 00:40:06,342 I could go ahead and put an order in now for you. 962 00:40:06,366 --> 00:40:08,077 - Just let me know. - Okay, thanks, Cam. 963 00:40:08,101 --> 00:40:09,078 You're welcome. 964 00:40:09,102 --> 00:40:10,847 There's no more denying it. 965 00:40:10,871 --> 00:40:13,282 The end is here. 966 00:40:13,306 --> 00:40:15,418 [SIGHS] - Okay. 967 00:40:15,442 --> 00:40:17,553 I'm calling it. Let's get you home. 968 00:40:17,577 --> 00:40:19,222 - But it's so early. - Hey. Two more of these. 969 00:40:19,246 --> 00:40:20,623 Hey, no, no, no, no, no, no. None for me. 970 00:40:20,647 --> 00:40:22,125 I-I got to get home to Miranda, you know? 971 00:40:22,149 --> 00:40:24,360 I can give you a ride or call you one. 972 00:40:24,384 --> 00:40:25,461 I don't know. 973 00:40:25,485 --> 00:40:28,197 I've got, uh, some mistakes to make tonight, Warren. 974 00:40:28,221 --> 00:40:29,999 - [CHUCKLES] Yeah. - But, uh, I'll get a cab. 975 00:40:30,023 --> 00:40:31,034 Don't worry. Go home. 976 00:40:31,058 --> 00:40:32,172 ♪ Love is the answer ♪ 977 00:40:32,196 --> 00:40:33,169 [SIGHS] 978 00:40:33,193 --> 00:40:34,270 - Alright. - Yeah, yeah. 979 00:40:34,294 --> 00:40:36,139 ♪ Love is the answer ♪ 980 00:40:36,163 --> 00:40:37,523 See you later. 981 00:40:37,926 --> 00:40:39,075 I'll take a beer. 982 00:40:39,099 --> 00:40:40,510 ♪ I know it's a struggle ♪ 983 00:40:40,534 --> 00:40:41,777 [SIGHS] 984 00:40:41,801 --> 00:40:43,379 ♪ I know it's a fight ♪ 985 00:40:43,403 --> 00:40:45,080 How's it going? 986 00:40:45,104 --> 00:40:46,481 I'm Jeremy. 987 00:40:46,505 --> 00:40:48,016 I'm Travis. 988 00:40:48,040 --> 00:40:49,284 I know. 989 00:40:49,308 --> 00:40:50,485 You do? 990 00:40:50,509 --> 00:40:51,770 Yeah, you're the one who's friends 991 00:40:51,794 --> 00:40:54,022 with Ripley's little side hustle... 992 00:40:54,046 --> 00:40:55,323 Hughes, right? 993 00:40:55,347 --> 00:40:59,027 She looked wrecked at that ceremony. 994 00:40:59,051 --> 00:41:00,128 Come on, man. 995 00:41:00,152 --> 00:41:02,097 Give me the scoop. 996 00:41:02,121 --> 00:41:03,965 You need to stop talking right now. 997 00:41:03,989 --> 00:41:06,428 Oh, don't tell me you're getting a piece of that, too. 998 00:41:06,453 --> 00:41:07,969 - [GLASS SHATTERS] - MAN: Whoa, whoa! 999 00:41:07,993 --> 00:41:10,972 The bell rings to say the shift is over. 1000 00:41:10,996 --> 00:41:12,840 ♪ ...carry you back into the light ♪ 1001 00:41:12,864 --> 00:41:14,176 Hey, uh, Cam? 1002 00:41:14,200 --> 00:41:16,178 Oh. Need something else? 1003 00:41:16,202 --> 00:41:18,280 ♪ Love is the answer ♪ 1004 00:41:18,304 --> 00:41:19,746 ♪ Love is the answer ♪ 1005 00:41:19,770 --> 00:41:23,306 You know the, uh... the guy I'm always in here with? 1006 00:41:25,443 --> 00:41:27,489 He's not my husband. 1007 00:41:28,699 --> 00:41:31,024 And I, uh... 1008 00:41:31,048 --> 00:41:35,629 I lied to you before when you asked where he was. 1009 00:41:35,653 --> 00:41:37,231 He wasn't at work. 1010 00:41:37,255 --> 00:41:40,367 ♪ Love is the answer ♪ 1011 00:41:40,391 --> 00:41:44,905 He wasn't a-at work... 1012 00:41:44,929 --> 00:41:46,607 ♪ When you're ready, start again ♪ 1013 00:41:46,631 --> 00:41:49,009 ...because he died. 1014 00:41:49,033 --> 00:41:51,712 - ♪ Reaching out my hand ♪ - [BELL RINGS] 1015 00:41:51,736 --> 00:41:55,081 ♪ Love is the answer ♪ 1016 00:41:55,105 --> 00:41:56,749 ♪ Love is the answer ♪ 1017 00:41:56,773 --> 00:41:58,784 That's, um... 1018 00:41:58,808 --> 00:42:00,453 [BELL RINGS] 1019 00:42:00,477 --> 00:42:02,021 That... That sucks. 1020 00:42:02,045 --> 00:42:04,257 The bell rings to say goodbye. 1021 00:42:04,281 --> 00:42:06,320 [BELL RINGS] 1022 00:42:07,018 --> 00:42:08,461 Yeah, it super does. 1023 00:42:08,485 --> 00:42:10,330 The bell rings to say... 1024 00:42:10,354 --> 00:42:11,897 [BELL RINGS] 1025 00:42:11,921 --> 00:42:14,370 ...it's time to go home. 1026 00:42:16,260 --> 00:42:18,926 [BELL RINGS] 72457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.