All language subtitles for Oh.My.Lady.E05.100405.HDTV.XViD-HAN-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,750 {\a6}Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,750 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:11,909 --> 00:00:14,351 A package... sent to our house. 4 00:00:33,786 --> 00:00:36,900 Episode 5 5 00:00:36,915 --> 00:00:38,074 Get out right this instant! 6 00:00:39,220 --> 00:00:41,528 Both of you, disappear from my sight. 7 00:00:42,134 --> 00:00:43,817 Do you not hear what I'm saying? 8 00:00:43,951 --> 00:00:45,892 Do you not hear me telling you to get out?! 9 00:00:47,258 --> 00:00:48,061 Min Woo... 10 00:00:48,162 --> 00:00:51,436 Who are you to get this test done? Who are you to do that?! 11 00:00:52,424 --> 00:00:55,565 I'm sorry I couldn't tell you before I did it, but still... 12 00:00:55,775 --> 00:00:59,087 You're sorry. Is this something that can be resolved with a simple apology? 13 00:00:59,157 --> 00:01:01,267 You don't know what will happen to me if this test gets out? 14 00:01:01,316 --> 00:01:04,397 It'll be over for me on that day. My life will be over! 15 00:01:06,160 --> 00:01:07,834 All right, I get it now. 16 00:01:07,898 --> 00:01:09,577 That's why you needed my toothbrush, isn't it? 17 00:01:09,652 --> 00:01:12,240 Wow, you're a really frightening Ahjumma, you know that? 18 00:01:13,033 --> 00:01:14,976 Why in the world did you do a thing like this? 19 00:01:15,056 --> 00:01:17,008 You wanted substantial evidence to threaten me, is that it? 20 00:01:17,070 --> 00:01:18,938 Huh? Is what you've done so far not enough? 21 00:01:19,044 --> 00:01:21,720 Accept now that you're Ye Eun's dad. 22 00:01:22,233 --> 00:01:23,272 What? 23 00:01:23,311 --> 00:01:25,852 Ye Eun's at a critical stage right now. 24 00:01:26,263 --> 00:01:29,780 A stable guardian is needed for her treatment, 25 00:01:30,081 --> 00:01:31,522 because of that, for Ye Eun's sake, 26 00:01:31,523 --> 00:01:34,860 you have to accept that you're her dad, Min Woo. 27 00:01:34,878 --> 00:01:36,983 Why are you worried about that, Ahjumma? 28 00:01:37,224 --> 00:01:38,854 If you received money, all you have to do is do what you're told, 29 00:01:38,855 --> 00:01:39,800 so why are you interfering?! 30 00:01:41,421 --> 00:01:43,518 If my life is completely ruined for her sake, 31 00:01:43,519 --> 00:01:45,275 are you going to take responsibility, Ahjumma? 32 00:01:53,057 --> 00:01:54,256 Get out. 33 00:01:54,377 --> 00:01:55,645 Both of you, get out. 34 00:01:55,917 --> 00:01:58,672 Both of you, disappear from my sight. 35 00:01:59,354 --> 00:02:00,886 Accept Ye Eun. 36 00:02:01,577 --> 00:02:02,535 What? 37 00:02:02,536 --> 00:02:04,656 Why are you getting so angry? 38 00:02:05,119 --> 00:02:07,311 What is it that you can't endure? 39 00:02:16,352 --> 00:02:20,512 I know you're feeling distressed, so please... 40 00:02:25,882 --> 00:02:33,437 {\a6}I'm such a flawed person 41 00:02:34,429 --> 00:02:39,706 {\a6}I wasn't able to see how much you were hurting 42 00:02:40,587 --> 00:02:46,221 {\a6}I figured it out too late.. 43 00:02:46,631 --> 00:02:48,985 {\a6}I did. 44 00:02:49,748 --> 00:03:01,371 {\a6}Although I lived day to day with you in my arms, 45 00:02:55,372 --> 00:02:58,141 [Probability of Relation: 99.98%] 46 00:03:02,078 --> 00:03:05,411 {\a6}My heart is so very weary 47 00:03:05,508 --> 00:03:12,070 {\a6}If I draw one step closer, we get even more hurt. 48 00:03:13,228 --> 00:03:18,341 {\a6}I cry without making a sound 49 00:03:19,373 --> 00:03:24,804 {\a6}I laugh without caring about anyone else. 50 00:03:25,443 --> 00:03:36,762 {\a6}Standing at your back, I swallow my words, "Don't go, don't go." 51 00:03:37,691 --> 00:03:43,377 {\a6}You're so lovely 52 00:03:43,941 --> 00:03:49,512 {\a6}I loved you so much 53 00:03:50,005 --> 00:04:01,299 {\a6}Saying that I'm moving on is a lie. It is a lie. 54 00:04:03,697 --> 00:04:07,646 {\a6}Please don't go, don't go. 55 00:04:07,647 --> 00:04:17,300 {\a6}Come back, come back. 56 00:04:37,824 --> 00:04:39,065 Oh, how startling! 57 00:04:40,263 --> 00:04:41,677 Was I being noisy? 58 00:04:41,723 --> 00:04:43,774 I was trying my best to be as quiet as I could. 59 00:04:44,597 --> 00:04:48,006 You probably couldn't get much sleep, why don't you go back to bed? 60 00:05:54,526 --> 00:05:55,811 Oh, man! 61 00:06:07,458 --> 00:06:09,192 Min Woo, please go to Sun Bok Dong. 62 00:06:09,260 --> 00:06:10,334 What? 63 00:06:10,335 --> 00:06:11,801 Hurry! I'm in a rush. 64 00:06:15,905 --> 00:06:17,168 Yes, Manager. 65 00:06:17,629 --> 00:06:20,495 I'm on my way to Sung Min Woo's house to- 66 00:06:22,793 --> 00:06:24,719 A w-woman! Woman! Woman! 67 00:06:24,867 --> 00:06:26,728 A woman is in Sung Min Woo's car right now! 68 00:06:26,729 --> 00:06:27,772 I'm hanging up! 69 00:06:35,080 --> 00:06:39,067 Sung Min Woo, I've got you now. 70 00:06:39,851 --> 00:06:42,969 Can't you go faster? There's space in front of you! 71 00:06:43,868 --> 00:06:45,562 Where are we going? 72 00:06:45,896 --> 00:06:48,727 What kind of man drives so timidly? 73 00:06:50,477 --> 00:06:51,511 Timid? 74 00:06:54,135 --> 00:06:55,860 Oh, hold on tight. 75 00:07:06,854 --> 00:07:09,426 That's right, of course you'll try to run. 76 00:07:09,504 --> 00:07:10,977 That's to be expected. 77 00:07:12,334 --> 00:07:14,176 You're in the middle of a romantic relationship 78 00:07:14,177 --> 00:07:16,018 that you can never let anyone discover... 79 00:07:16,118 --> 00:07:17,962 But I can't let you get away either. 80 00:07:24,538 --> 00:07:25,539 That's it. 81 00:07:58,012 --> 00:08:00,392 Oh, oh! It's a r-red light! 82 00:08:04,660 --> 00:08:06,586 Dang it! 83 00:08:15,848 --> 00:08:17,292 Mom! 84 00:08:17,631 --> 00:08:19,255 Oh, Min Ji! 85 00:08:21,330 --> 00:08:22,560 What's wrong? 86 00:08:22,590 --> 00:08:23,464 Huh? 87 00:08:23,465 --> 00:08:24,435 What's wrong?! 88 00:08:24,584 --> 00:08:28,691 Dad yelled at me for not drinking soy milk. 89 00:08:29,236 --> 00:08:35,196 I throw up if I drink soy milk, but Dad didn't even know that. 90 00:08:37,101 --> 00:08:40,408 But still, he was telling you to drink it because it's good for you. 91 00:08:40,509 --> 00:08:43,780 He told me to drink it instead of eating breakfast! 92 00:08:47,840 --> 00:08:51,141 Min Ji! Guess what this is! 93 00:08:51,751 --> 00:08:54,037 Ta-da! Mom's very own kimbap*! 94 00:08:51,751 --> 00:08:54,037 {\a6}(*seaweed rolled rice and vegetables) 95 00:08:54,138 --> 00:08:55,788 I kept my promise, right? 96 00:08:55,895 --> 00:09:01,894 Mom... Instead of going on the picnic, couldn't I stay with you? 97 00:09:02,527 --> 00:09:03,870 Huh? 98 00:09:04,898 --> 00:09:06,147 Today? 99 00:09:06,834 --> 00:09:09,114 Forget it, it's just something I said. 100 00:09:09,126 --> 00:09:13,122 I'll go on the picnic, and share the kimbap that you made for me. 101 00:09:13,326 --> 00:09:14,405 I bet they're delicious! 102 00:09:14,406 --> 00:09:16,007 Mom, I'll go now. 103 00:09:17,612 --> 00:09:20,902 Okay. After the picnic is over, 104 00:09:20,903 --> 00:09:23,183 call me to let me know if you get home safely, all right? 105 00:09:24,306 --> 00:09:25,308 Have fun! 106 00:09:25,320 --> 00:09:27,591 Okay, I will! 107 00:10:21,777 --> 00:10:23,373 Min Ji can't drink soy milk. 108 00:10:23,405 --> 00:10:25,052 You didn't even know that? 109 00:10:26,344 --> 00:10:29,732 If you're so worried about her health, you should make her breakfast. 110 00:10:32,388 --> 00:10:33,525 Hey! Kim Byung Hak! 111 00:10:34,185 --> 00:10:35,594 Even though we're divorced, 112 00:10:35,595 --> 00:10:39,075 couldn't you at least try and think about being a good father to her?! 113 00:10:39,116 --> 00:10:40,916 Couldn't you try and be good to her 114 00:10:40,917 --> 00:10:42,790 because of how sorry you feel towards her? 115 00:10:42,843 --> 00:10:44,038 I'm the one who should be most sorry 116 00:10:44,039 --> 00:10:46,393 that I subjected Min Ji to a father like you! 117 00:10:53,616 --> 00:10:56,227 Why are all people who are supposed to be fathers act like this?! 118 00:10:56,395 --> 00:10:59,325 Why are they so irresponsible, uncaring and unprepared? 119 00:11:01,042 --> 00:11:03,910 Why are you asking me that? 120 00:11:04,359 --> 00:11:07,359 I wish we could exclude the 5% that are genuinely good fathers 121 00:11:07,360 --> 00:11:09,765 and put the rest in a training boot camp. 122 00:11:18,715 --> 00:11:19,777 Excuse me. 123 00:11:21,434 --> 00:11:22,444 Yes? 124 00:11:23,145 --> 00:11:28,075 On the way, can you stop by a supermarket? 125 00:11:28,279 --> 00:11:30,034 We're out of milk. 126 00:11:34,605 --> 00:11:35,674 What? 127 00:11:36,576 --> 00:11:40,147 No, it's just that your mood changes so rapidly. 128 00:11:45,241 --> 00:11:48,099 This is ginseng tea. Drink it all up. Go on. 129 00:11:48,258 --> 00:11:49,409 Go on. 130 00:11:49,418 --> 00:11:51,098 Why this all of a sudden? 131 00:11:53,630 --> 00:11:55,565 You don't have any appointments today, right? 132 00:11:55,627 --> 00:11:57,650 Take a look at the script beforehand. 133 00:11:57,770 --> 00:12:00,953 As soon as the rehearsal is rescheduled, I'll let you know. 134 00:12:01,022 --> 00:12:03,166 Who said I'm going to do this? 135 00:12:03,270 --> 00:12:04,869 So you're not? 136 00:12:05,858 --> 00:12:08,731 Do you have any idea how much money it costs to raise a child? 137 00:12:08,819 --> 00:12:11,034 You have to earn all that you can, starting from now! 138 00:12:12,043 --> 00:12:14,010 Drink that and be strong, 139 00:12:15,284 --> 00:12:18,355 so you can work harder. We have one more mouth to feed now. 140 00:12:20,648 --> 00:12:21,899 We're going to go out. 141 00:12:22,139 --> 00:12:25,176 Ye Eun, you need to say "I'll be back soon." 142 00:12:28,745 --> 00:12:31,878 Don't raise your voice again in front of the child. 143 00:12:32,476 --> 00:12:33,448 Let's go! 144 00:12:37,381 --> 00:12:39,163 That Ahjumma... really! 145 00:12:41,048 --> 00:12:42,800 To have a kid appear so suddenly... 146 00:12:42,900 --> 00:12:45,219 Of course it'll be hard for him to accept her. 147 00:12:45,885 --> 00:12:49,213 But try and persuade him as soon as possible so you can bring him too. 148 00:12:49,226 --> 00:12:51,758 There are so many exercises they need to do together as part of the treatment. 149 00:12:52,330 --> 00:12:55,003 How am I going to persuade that self- absorbed jerk who thinks he's royalty? 150 00:12:57,423 --> 00:12:59,297 If you need someone to give him a prognosis 151 00:12:59,300 --> 00:13:01,803 and advise him to help out as a dad, I can do it. Professionally. 152 00:13:01,904 --> 00:13:03,834 I've had enough of his flaunting his fame. 153 00:13:05,248 --> 00:13:08,742 Hey, is there anything wrong with a pretty boy with a face like his to flaunt it? 154 00:13:11,534 --> 00:13:13,779 Those chocolate muscles... 155 00:13:18,498 --> 00:13:20,522 Have you... seen them? 156 00:13:20,568 --> 00:13:22,675 I've seen them so much I'm sick of them. 157 00:13:23,238 --> 00:13:27,557 Oh, oh, hey. You brat! You're so lucky. 158 00:13:29,960 --> 00:13:32,750 Could you take a picture and send it to me? 159 00:13:32,872 --> 00:13:35,566 Those with husbands are even worse. 160 00:13:36,105 --> 00:13:39,382 I'm going now. Take good care of Ye Eun, okay? 161 00:13:41,879 --> 00:13:45,884 You mean, you talked Sung Min Woo into it again, Team Leader Yoon? 162 00:13:46,838 --> 00:13:48,588 In just one day? 163 00:13:48,913 --> 00:13:49,911 Yes. 164 00:13:51,762 --> 00:13:55,705 President, you remember what I told you yesterday, right? 165 00:13:56,065 --> 00:13:57,083 Fighting! 166 00:13:59,335 --> 00:14:02,516 What could you have told him? 167 00:14:03,311 --> 00:14:04,577 You did good work. 168 00:14:04,587 --> 00:14:06,997 We can just go at the pace we were originally planning then. 169 00:14:07,445 --> 00:14:08,856 What does the schedule look like? 170 00:14:09,294 --> 00:14:11,240 Ah, well... 171 00:14:12,452 --> 00:14:16,264 Sung Min Woo can begin coming to any rehearsal he wants. 172 00:14:16,316 --> 00:14:19,461 Teacher Han is on schedule, and the other actors have already begun as well. 173 00:14:19,562 --> 00:14:23,000 Then someone will need to take him to greet the people at J Move. 174 00:14:24,419 --> 00:14:26,621 Team Leader Oh, you have the meeting with the set designers. 175 00:14:27,100 --> 00:14:28,457 And Jin Ho, you're busy too. 176 00:14:28,548 --> 00:14:30,847 I can push my appointments back. 177 00:14:30,948 --> 00:14:34,003 I, as the youngest one, will take care of it, President. 178 00:14:35,915 --> 00:14:37,832 Why don't you go, Yoon Gae Hwa? 179 00:14:38,224 --> 00:14:38,932 What? 180 00:14:50,816 --> 00:14:51,958 Yes? 181 00:14:52,059 --> 00:14:53,730 Min Woo, it's me. 182 00:14:54,184 --> 00:14:56,496 The schedule for rehearsals has been made up. 183 00:14:56,616 --> 00:14:59,086 There's a rehearsal today for the choreography... 184 00:15:00,720 --> 00:15:03,692 Of course, he's not one to carry out what he says he'll do. 185 00:15:04,889 --> 00:15:07,276 How should I drag him out now? 186 00:15:14,314 --> 00:15:17,304 What's your secret to bring back Sung Min Woo 187 00:15:18,063 --> 00:15:19,768 when he left so unceremoniously, Noonim*? 188 00:15:18,063 --> 00:15:19,768 {\a6}(*formal term of noona) 189 00:15:20,518 --> 00:15:21,766 My secret? 190 00:15:22,810 --> 00:15:27,106 Shall I say an endless amount of wisdom and patience? 191 00:15:27,723 --> 00:15:29,161 That's basically it. 192 00:15:29,464 --> 00:15:32,526 I'll be back after introducing Sung Min Woo to the people at J Move. 193 00:15:41,318 --> 00:15:42,305 What are you doing? 194 00:15:42,406 --> 00:15:44,881 Why are you coming into my room when I'm sleeping? 195 00:15:46,007 --> 00:15:47,910 We have to go to practice today! 196 00:15:47,974 --> 00:15:49,955 I don't want to go today! 197 00:15:50,316 --> 00:15:54,947 You're busy, Min Woo! You need to practice on days you aren't busy. 198 00:15:55,147 --> 00:15:57,880 I don't know when I'll have time to rest again! 199 00:15:58,713 --> 00:16:00,932 - Why are you so strong? - Oh my! 200 00:16:01,017 --> 00:16:04,208 Ow, oh, it hurts. 201 00:16:12,924 --> 00:16:15,177 If you promised to work on this project, you should give your all. 202 00:16:15,200 --> 00:16:16,833 Why are you acting this way? 203 00:16:17,292 --> 00:16:19,440 I never said with my mouth that I was going to do it. 204 00:16:21,512 --> 00:16:24,641 If their protagonist isn't there, how are they going to practice? 205 00:16:24,642 --> 00:16:27,046 You're the protagonist, Min Woo! 206 00:16:27,116 --> 00:16:29,799 Well, I'm saying that I don't want to go today! 207 00:16:34,006 --> 00:16:37,285 Min Woo, is there anything you want to eat? 208 00:16:37,640 --> 00:16:40,933 After we go to the rehearsal, I'll make you everything you want. 209 00:16:40,974 --> 00:16:42,841 Oh, how childish. 210 00:16:44,725 --> 00:16:46,674 Isn't this too much? 211 00:16:47,297 --> 00:16:49,000 I'm not even asking you this for my sake, 212 00:16:49,001 --> 00:16:50,655 but I'm asking you to do what you need to do. 213 00:16:50,675 --> 00:16:53,475 Why are you being such a flake? 214 00:16:58,078 --> 00:16:59,327 A flake? 215 00:16:59,679 --> 00:17:00,809 Am I your son, Ahjumma? 216 00:17:00,810 --> 00:17:02,551 If you were my son, you won't be able to act this way. 217 00:17:02,552 --> 00:17:03,879 You would've been punished! 218 00:17:03,979 --> 00:17:05,380 How punished? 219 00:17:06,377 --> 00:17:11,995 I'm asking you so nicely, even the heaven would be impressed by this much! 220 00:17:12,668 --> 00:17:14,974 I'm only saying this for your benefit. 221 00:17:15,551 --> 00:17:18,096 I really want to cry because of you, Min Woo. 222 00:17:18,112 --> 00:17:19,826 Then cry. 223 00:17:22,664 --> 00:17:26,034 If you can cry in 10 seconds, I'll go to the rehearsal. 224 00:17:28,525 --> 00:17:30,978 But if you can't, we're going to forget that the rehearsal even exists. 225 00:17:33,022 --> 00:17:34,632 We're starting the count now. 226 00:17:35,312 --> 00:17:36,908 Ready, go! 227 00:17:39,031 --> 00:17:41,215 That's why a person shouldn't speak so rashly. 228 00:17:41,232 --> 00:17:43,836 Even for a legitimate actor, crying in 10 seconds is hard. 229 00:17:44,094 --> 00:17:47,157 If you can cry, Ahjumma, I'll recommend you to a director. 230 00:17:47,226 --> 00:17:51,483 8, 9, 10, time's up! 231 00:17:54,604 --> 00:17:56,548 We're going to forget about the rehearsal now, right? 232 00:17:56,621 --> 00:17:58,534 Always making stuff up. 233 00:17:58,936 --> 00:18:00,825 Now I'm wide awake. 234 00:18:01,893 --> 00:18:03,818 I'm hungry now, so is there anything to eat? 235 00:18:19,176 --> 00:18:24,657 All right, I'll go. Okay? I'll go. 236 00:18:24,843 --> 00:18:26,196 I'm going. 237 00:18:30,798 --> 00:18:35,167 Do you have tights? The other actors were wearing them. 238 00:18:36,804 --> 00:18:40,742 {\a6}Give it to me love baby, I love you. 239 00:18:40,843 --> 00:18:44,935 {\a6}Give it to me love baby, I need you. 240 00:18:45,102 --> 00:18:48,830 {\a6}Give it to me love baby, I want you. 241 00:18:49,030 --> 00:18:51,031 Oh, the weather's great! 242 00:18:51,098 --> 00:18:52,968 It seems like Spring is really here! 243 00:18:53,336 --> 00:18:54,621 Let's go in! 244 00:18:57,708 --> 00:19:01,297 {\a6}Give it to me love baby, I need you. 245 00:19:00,998 --> 00:19:02,472 Wow! He's here... 246 00:19:02,814 --> 00:19:04,760 Min Woo has come. 247 00:19:06,118 --> 00:19:07,349 Oh, Sung Min Woo! 248 00:19:08,076 --> 00:19:09,506 Oh my Gosh! 249 00:19:17,772 --> 00:19:21,765 She's so great at dancing! Isn't she amazing? 250 00:19:21,866 --> 00:19:24,425 Choreographers are expected to have at least that much. 251 00:19:24,526 --> 00:19:27,433 I'm not talking about her body, I mean her dancing. 252 00:19:27,534 --> 00:19:29,493 That vibe... 253 00:19:30,166 --> 00:19:32,506 She's so amazing! 254 00:19:43,051 --> 00:19:45,081 Oh, Sung Min Woo. 255 00:19:46,411 --> 00:19:48,343 I'm glad to finally meet you. 256 00:19:49,081 --> 00:19:51,067 I'm Han Jung Ah, and I'm in charge of this play's choreography. 257 00:19:51,168 --> 00:19:52,179 I'm Sung Min Woo. 258 00:19:52,280 --> 00:19:53,440 Why don't you go and change? 259 00:19:54,683 --> 00:19:56,855 My name is Yoon Gae Hwa. 260 00:19:57,288 --> 00:20:03,084 President told me to introduce Sung Min Woo and bring by the final script. 261 00:20:03,768 --> 00:20:04,985 Ah, yes. 262 00:20:07,576 --> 00:20:09,977 You were featured in last month's magazine, weren't you? 263 00:20:11,219 --> 00:20:15,629 You're so much prettier in person, and you have a great body. 264 00:20:17,761 --> 00:20:20,335 I didn't know that The Show hired a new employee. 265 00:20:20,740 --> 00:20:22,897 President Yoo didn't tell me that. 266 00:20:22,980 --> 00:20:25,919 It hasn't been but a few days since I've begun working there. 267 00:20:26,408 --> 00:20:29,104 Are you close with our President? 268 00:20:32,487 --> 00:20:33,799 A little? 269 00:20:35,433 --> 00:20:39,713 I haven't spoken with him much, but he's extremely hard to get to know. 270 00:20:39,929 --> 00:20:43,285 His facial expressions don't change often, he speaks in short sentences... 271 00:20:48,251 --> 00:20:50,619 I shouldn't have said that. 272 00:20:53,408 --> 00:20:59,407 I'm not sure if you might have a hard time because Sung Min Woo is a star. 273 00:21:00,284 --> 00:21:02,925 Please be lenient and understanding with him. 274 00:21:04,789 --> 00:21:06,371 Let's go to the practice studio. 275 00:21:11,263 --> 00:21:16,746 Wow, I know now why you were cast in this production, Min Woo. 276 00:21:16,786 --> 00:21:19,725 The lead is an extremely cool man, you see. 277 00:21:19,811 --> 00:21:22,066 If you mix that with the charisma that you have, 278 00:21:22,167 --> 00:21:25,267 I think the character will be very appealing, Min Woo. 279 00:21:25,356 --> 00:21:26,558 Is that so? 280 00:21:27,237 --> 00:21:29,865 If you want to practice the choreography, you have to loosen up your body first. 281 00:21:30,366 --> 00:21:32,175 Shall we start with some basic stretching? 282 00:21:32,482 --> 00:21:35,537 Now push out your chest like this, up. 283 00:21:35,830 --> 00:21:39,502 And down, towards the back. Push straight back and contract. 284 00:21:39,689 --> 00:21:40,758 Back to the middle. 285 00:21:40,759 --> 00:21:42,069 To the side. 286 00:22:16,719 --> 00:22:18,328 What are you doing? 287 00:22:23,041 --> 00:22:26,113 - When did you come? - A little while ago. 288 00:22:26,314 --> 00:22:28,207 awhile? What time? 289 00:22:37,411 --> 00:22:40,092 Of course... Even her boyfriend is good-looking. 290 00:22:40,590 --> 00:22:41,748 What?! 291 00:22:41,756 --> 00:22:43,404 You didn't know? 292 00:22:44,412 --> 00:22:46,991 Teacher Han is our President's wife. 293 00:22:47,269 --> 00:22:51,840 Since they work together frequently, you were bound to find out. 294 00:22:51,995 --> 00:22:53,559 But why? 295 00:22:54,475 --> 00:22:59,541 Oh no, it's just because Teacher Han is so cool. 296 00:22:59,756 --> 00:23:01,045 She is cool. 297 00:23:01,307 --> 00:23:04,834 Good looking, talent, appeal. 298 00:23:04,888 --> 00:23:08,157 As a woman, we need to try and live like that... 299 00:23:09,288 --> 00:23:11,019 What's the reason why the theater isn't free? 300 00:23:11,067 --> 00:23:12,900 There isn't even a legitimate reason. 301 00:23:14,243 --> 00:23:16,277 Could it be that someone just booked the theater for no reason again? 302 00:23:16,378 --> 00:23:18,901 I think that's what happened here. 303 00:23:20,385 --> 00:23:22,037 I'll have to stop by then. 304 00:23:27,024 --> 00:23:28,516 Yoon Gae Hwa. 305 00:23:29,240 --> 00:23:31,400 It seems you have another job to go out and get done. 306 00:23:49,069 --> 00:23:50,576 You don't need to worry. 307 00:23:52,484 --> 00:23:53,196 What? 308 00:23:53,197 --> 00:23:57,156 I usually don't speak unless I need to. 309 00:23:57,778 --> 00:24:01,107 I'm not mad, so you don't need to worry. 310 00:24:02,978 --> 00:24:04,192 All right. 311 00:24:04,569 --> 00:24:08,732 Now then, shall I read the next letter from the Men's Advice Segment? 312 00:24:08,873 --> 00:24:11,636 Hello, my name is K and I live in Bucheon. 313 00:24:11,637 --> 00:24:16,205 I found out not long ago that my significant other was cheating on me. 314 00:24:16,271 --> 00:24:19,791 The person they're cheating with is a coworker in the same company. 315 00:24:20,004 --> 00:24:23,132 It seems that the two of them have developed a meaningful relationship. 316 00:24:24,234 --> 00:24:27,218 Oh dear, why is the radio so boring lately? 317 00:24:35,033 --> 00:24:36,766 Oh, the songs are old too... 318 00:24:36,767 --> 00:24:39,946 There's nothing to listen to on the radio nowadays, nothing at all. 319 00:24:48,214 --> 00:24:50,404 You know how to drive, right? Park the car and come in, okay? 320 00:24:50,467 --> 00:24:52,504 Ah, yes. 321 00:25:04,386 --> 00:25:05,957 It'll be difficult for you to tell me, 322 00:25:05,958 --> 00:25:08,358 where the producer who reserves the theater is, right? 323 00:25:08,359 --> 00:25:10,101 Yes, it is. 324 00:25:11,550 --> 00:25:12,910 I understand. 325 00:25:13,224 --> 00:25:15,580 I'll come again tomorrow to see the head of the theater. 326 00:25:19,237 --> 00:25:21,870 There are some producers who've influenced people who work here. 327 00:25:22,266 --> 00:25:24,200 And if a company isn't completely ready, 328 00:25:24,201 --> 00:25:26,270 they sometimes move onto other schedules. 329 00:25:26,326 --> 00:25:27,806 But why? 330 00:25:28,424 --> 00:25:30,257 You know that big companies aren't afraid to do things like that, right? 331 00:25:30,289 --> 00:25:33,690 They have no shame to be able to do that. How could they do such things? 332 00:25:33,691 --> 00:25:35,058 Oh, wait please! 333 00:25:40,301 --> 00:25:43,383 Oh dear, President Yoo. What are you doing here? 334 00:25:43,589 --> 00:25:45,607 I came to take a look at this theater. 335 00:25:49,397 --> 00:25:51,972 Did you book this place? 336 00:25:52,206 --> 00:25:53,329 Yep. 337 00:25:54,004 --> 00:25:58,386 Why? Is it a problem that I booked this place because I needed it? 338 00:25:59,468 --> 00:26:01,015 I was under the impression that Big Dragon 339 00:26:01,016 --> 00:26:03,329 didn't include this theater in its recent production plans. 340 00:26:04,366 --> 00:26:07,767 Whether there is or not, 341 00:26:07,768 --> 00:26:10,119 it's not your place to ask such things about my office now, is it? 342 00:26:10,194 --> 00:26:12,567 Just worry about your own work. 343 00:26:12,873 --> 00:26:16,557 Ah, I heard that you kicked Sung Min Woo out of your first rehearsal. 344 00:26:16,744 --> 00:26:18,910 Wow... If things go so badly right from the beginning, 345 00:26:18,911 --> 00:26:20,491 will this production get off the floor? 346 00:26:20,591 --> 00:26:24,755 Badly? Sung Min Woo is rehearsing hard right now! 347 00:26:24,805 --> 00:26:26,978 This Ahju... 348 00:26:27,762 --> 00:26:28,736 Who is she? 349 00:26:28,978 --> 00:26:32,706 I'm Yoon Gae Hwa from the planning team of The Show Company. 350 00:26:35,625 --> 00:26:41,565 Wow... The Show certainly chooses a variety of employees, doesn't it? Huh? 351 00:26:41,866 --> 00:26:44,000 She seems more fit to work in the market though. 352 00:26:49,980 --> 00:26:55,317 Wow... Market-style ahjumma employees and star leads who suck at acting... 353 00:26:55,618 --> 00:26:58,090 It's a dream team, isn't it? 354 00:26:58,614 --> 00:27:00,357 Work hard, okay? 355 00:27:03,950 --> 00:27:05,642 Who is that person? 356 00:27:05,699 --> 00:27:08,671 Who is he to speak so thoughtlessly? 357 00:27:09,884 --> 00:27:11,491 Aren't you hungry? 358 00:27:21,554 --> 00:27:23,784 Don't you have breakfast? 359 00:27:25,069 --> 00:27:26,171 No. 360 00:27:28,051 --> 00:27:30,673 Do you go home early? 361 00:27:32,223 --> 00:27:33,440 No. 362 00:27:33,540 --> 00:27:35,805 Try and go home earlier... 363 00:27:35,806 --> 00:27:40,106 married couples need to spend time together to build a rapport between them. 364 00:27:45,414 --> 00:27:47,464 Do you work out? 365 00:27:48,558 --> 00:27:49,960 No. 366 00:27:50,275 --> 00:27:55,234 President... A six pack is required for all men now. 367 00:27:55,616 --> 00:27:58,000 There are tons of men who have great bodies in the world now, 368 00:27:58,001 --> 00:27:59,525 so how can you not even work out? 369 00:27:59,977 --> 00:28:01,520 I don't like working out. 370 00:28:01,647 --> 00:28:05,577 You can't be like that. Men need to take care of themselves too now. 371 00:28:05,678 --> 00:28:08,981 Women have developed incredibly high standards these days. 372 00:28:12,184 --> 00:28:13,615 Read this book. 373 00:28:17,900 --> 00:28:19,151 Okay. 374 00:28:25,285 --> 00:28:29,461 That person President Uhm from before, how immature was... 375 00:28:34,124 --> 00:28:38,228 Okay, I'll read then. 376 00:28:39,061 --> 00:28:42,613 I'm Uhm Dae Yong from Big Dragon Entertainment. 377 00:28:42,614 --> 00:28:43,943 Ah, yes. 378 00:28:44,314 --> 00:28:47,719 I'm Kim Byung Hak. Good to meet you. 379 00:28:49,025 --> 00:28:52,242 So you're currently considering investing in a musical? 380 00:28:53,551 --> 00:28:57,602 President Kim, I heard you have incredible financial power. 381 00:28:57,698 --> 00:29:02,863 I don't know about incredible... just, I have some means. 382 00:29:04,036 --> 00:29:07,018 I heard that you, yourself, are no laggard when it comes to financial power. 383 00:29:07,119 --> 00:29:11,597 Oh, what I can do is insignificant. 384 00:29:11,963 --> 00:29:15,662 My eldest is in Canada right now, and my younger child is in China. 385 00:29:15,763 --> 00:29:18,927 So, I've just set them up with a house each. 386 00:29:18,937 --> 00:29:20,534 With swimming pools. 387 00:29:21,535 --> 00:29:23,609 Oh dear, that's all I'm capable of. 388 00:29:24,575 --> 00:29:26,073 Ah, yes. 389 00:29:26,155 --> 00:29:27,939 Overseas real estate. 390 00:29:27,985 --> 00:29:29,723 Nice. 391 00:29:30,755 --> 00:29:34,236 Well, I went out on the field this week, 392 00:29:34,485 --> 00:29:38,276 but, boy, I just wasn't hitting the balls, and it just put me in a bad mood. 393 00:29:38,479 --> 00:29:40,740 So, to change my mood, 394 00:29:41,100 --> 00:29:45,167 I thought I'd come out and look to buy a small apartment. 395 00:29:45,199 --> 00:29:47,619 Ah, an apartment. 396 00:29:47,720 --> 00:29:49,400 Nice. 397 00:29:51,326 --> 00:29:56,203 I think if I trust and go with you, I think I can feel confident. 398 00:29:56,684 --> 00:30:00,085 Ahh... such words. 399 00:30:01,369 --> 00:30:04,555 But, by the way, 400 00:30:04,800 --> 00:30:08,156 does Su Ae ever take part in musical? 401 00:30:08,613 --> 00:30:12,873 I really have to meet Su Ae at some point. 402 00:30:15,915 --> 00:30:18,193 Because she's my ideal woman, you see. 403 00:30:18,216 --> 00:30:20,942 Ahh. 404 00:30:20,943 --> 00:30:23,471 Oh gosh, such high taste. 405 00:30:23,906 --> 00:30:25,870 5, 6, 7, 8. 406 00:30:29,336 --> 00:30:30,568 1, Ba! 407 00:30:31,669 --> 00:30:32,420 Up! 408 00:30:35,313 --> 00:30:37,996 And again, up, up. 409 00:30:39,206 --> 00:30:41,255 And now we go down. 410 00:30:45,727 --> 00:30:48,538 Stop! 1 and! 411 00:30:49,139 --> 00:30:52,967 1, 2, 3, 4, 5... Ba. 412 00:30:54,368 --> 00:30:55,896 Right there, the face. 413 00:31:04,147 --> 00:31:05,540 Okay. 414 00:31:06,372 --> 00:31:09,232 It doesn't look like this is your first time. That's better than average. 415 00:31:09,333 --> 00:31:10,641 Really? 416 00:31:10,761 --> 00:31:12,279 Let's break for 5 minutes. 417 00:31:20,546 --> 00:31:22,199 Oh! hi, Yu Ra. 418 00:31:23,716 --> 00:31:25,584 I'm rehearsing the choreography. 419 00:31:27,735 --> 00:31:29,160 You want to? 420 00:31:29,945 --> 00:31:33,103 What do you mean a bother? I'd be grateful if you came. 421 00:31:34,162 --> 00:31:36,184 Okay, I'll see you later. Okay. 422 00:31:44,764 --> 00:31:45,539 What? 423 00:31:45,640 --> 00:31:49,492 Are you still rehearsing? Wow, you must be tired. 424 00:31:49,510 --> 00:31:52,562 Well, then, why don't you bring over a snack or something. 425 00:31:52,575 --> 00:31:54,393 How can you have so little concern when it's your job to look after me? 426 00:31:54,494 --> 00:31:56,544 Well, that's not hard. 427 00:31:56,981 --> 00:31:59,803 Okay. I'll prepare something and be right there. 428 00:32:03,741 --> 00:32:04,474 Oh god. 429 00:32:04,552 --> 00:32:06,360 Oh dear, dear. 430 00:32:12,178 --> 00:32:13,050 Uh. 431 00:32:14,362 --> 00:32:16,421 What's that Ahjumma doing here? 432 00:32:21,396 --> 00:32:22,612 Excuse me! 433 00:32:24,608 --> 00:32:25,490 Uh? 434 00:32:26,694 --> 00:32:28,333 Oh, that friend from the other day. 435 00:32:28,386 --> 00:32:29,757 Oh, hello. 436 00:32:29,907 --> 00:32:32,206 Since you work for the agency, you must know. 437 00:32:32,207 --> 00:32:34,609 Do you know where J Move is near here? 438 00:32:34,785 --> 00:32:36,297 Is that where you're going? 439 00:32:39,838 --> 00:32:41,957 Oh, let's move this. 440 00:32:47,336 --> 00:32:51,084 Let's go. I'll show you where it is. I'm going there too. 441 00:32:58,782 --> 00:33:01,270 I thought my arms were going to fall off carrying these, 442 00:33:01,271 --> 00:33:03,643 so it's a relief I ran into you. 443 00:33:03,664 --> 00:33:06,223 I made some kimbap for a snack. 444 00:33:07,067 --> 00:33:09,451 But what are you coming for? 445 00:33:09,764 --> 00:33:12,055 Well, I guess you could say it's an encouragement visit. 446 00:33:12,056 --> 00:33:14,539 Min Woo bugged me so much to come. 447 00:33:19,412 --> 00:33:21,286 Why roll down the window when it's so windy? 448 00:33:21,387 --> 00:33:23,495 The smell will stick in the car. 449 00:33:26,589 --> 00:33:28,721 But it doesn't really smell very strong. 450 00:33:46,159 --> 00:33:47,655 Ah, geez. 451 00:33:48,024 --> 00:33:51,140 Oh, no. I got a run. 452 00:33:53,686 --> 00:33:55,274 You can't really see it. 453 00:33:55,642 --> 00:33:57,567 It's okay. You can't see it. 454 00:33:58,810 --> 00:34:01,579 Being perfect down to the details you can't see is what fashion is. 455 00:34:04,269 --> 00:34:06,084 Oh, what do I do? 456 00:34:08,620 --> 00:34:11,341 Would you mind going to buy me a pair of stockings? 457 00:34:11,364 --> 00:34:12,480 Excuse me? 458 00:34:12,702 --> 00:34:15,912 Well, it's just that I don't really know this area. 459 00:34:17,673 --> 00:34:19,079 All right, then. 460 00:34:19,637 --> 00:34:20,994 Carry these in. 461 00:34:21,040 --> 00:34:23,200 This side is kimchi kimbap and this is tuna kimbap, 462 00:34:23,201 --> 00:34:25,002 so have them choose what they like. 463 00:34:25,016 --> 00:34:26,020 I'll be back. 464 00:34:26,121 --> 00:34:27,968 Yes. Thank you. 465 00:34:30,481 --> 00:34:33,133 Ay, how can I carry these in? 466 00:34:40,331 --> 00:34:41,625 - Thank you. - Ah, yes. 467 00:34:51,292 --> 00:34:52,547 Yu Ra, you're here? 468 00:34:54,513 --> 00:34:57,511 Hey, you should have just come. Why'd you bring all this? 469 00:34:57,593 --> 00:35:01,879 Still. All of you are working so hard, why don't you have some cake? 470 00:35:02,112 --> 00:35:03,262 Thank you. 471 00:35:03,755 --> 00:35:05,022 What's this? 472 00:35:05,061 --> 00:35:06,439 Ah, this isn't anything much... 473 00:35:06,440 --> 00:35:08,100 Uh! It's kimbap. 474 00:35:08,158 --> 00:35:09,944 Wow, and I was hungry too. 475 00:35:10,488 --> 00:35:11,923 Looks like it was homemade. 476 00:35:12,802 --> 00:35:15,231 Hey, you don't even say thank you, how rude. 477 00:35:15,232 --> 00:35:16,682 Min Woo, thank you. 478 00:35:18,731 --> 00:35:22,750 It's a special treat from first day working with a star. Thank you. 479 00:35:25,968 --> 00:35:28,047 Ah, Teacher, have some kimbap. 480 00:35:28,055 --> 00:35:29,133 She made it herself. 481 00:35:29,134 --> 00:35:30,923 You have enough for our students too? 482 00:35:30,927 --> 00:35:35,068 Of course. This over here is tuna kimbap and this here is kimchi kimbap. 483 00:35:35,069 --> 00:35:36,449 Eat whichever you like. 484 00:35:36,550 --> 00:35:38,239 Everyone, have some kimbap! 485 00:35:38,317 --> 00:35:39,533 Wow. 486 00:35:40,262 --> 00:35:41,513 Kimbap? 487 00:35:41,614 --> 00:35:42,877 Eat some kimbap. 488 00:35:42,896 --> 00:35:45,646 - Wow! - Wow. Thank you. 489 00:35:46,147 --> 00:35:49,232 - Thank you, thank you! - Woo! Woo! 490 00:35:53,955 --> 00:35:57,031 Thanks, Yu Ra. You're making me look really good. 491 00:35:57,104 --> 00:35:59,562 Oh, such a fuss over a little thing... 492 00:36:06,515 --> 00:36:07,800 I couldn't even make our date yesterday. 493 00:36:07,801 --> 00:36:09,787 I�ll take you out properly later and make it up to you. 494 00:36:09,810 --> 00:36:11,843 I didn't come here to make you feel pressured. 495 00:36:11,944 --> 00:36:15,784 Just call me whenever it's convenient. Bye. Keep up the good work. 496 00:36:16,177 --> 00:36:18,269 Yeah, okay. Bye. 497 00:36:23,630 --> 00:36:26,347 Oh! Your friend is leaving?! 498 00:36:26,890 --> 00:36:28,625 You're just arriving now? 499 00:36:29,301 --> 00:36:32,058 You sure came quickly. Look at that hair. 500 00:36:33,116 --> 00:36:34,461 Oh! 501 00:36:34,855 --> 00:36:37,020 I looked in four different places to buy these. 502 00:36:44,392 --> 00:36:45,337 This... 503 00:36:51,079 --> 00:36:52,522 Have one of these. 504 00:36:52,987 --> 00:36:54,569 I appreciated the kimbap. 505 00:36:54,670 --> 00:36:55,570 Yes. 506 00:36:55,956 --> 00:36:58,405 Actually, I'm a fan of yours, Hyungnim. 507 00:36:59,291 --> 00:37:00,218 I see. 508 00:37:00,251 --> 00:37:03,176 I really enjoyed your last drama. 509 00:37:03,239 --> 00:37:04,893 You looked really cool. 510 00:37:07,252 --> 00:37:10,416 We'll be seeing each other a lot. I look forward to working with you. 511 00:37:11,035 --> 00:37:12,538 Ah, yes. 512 00:37:18,519 --> 00:37:22,012 He said he was your fan. You could have treated him nicer. 513 00:37:23,465 --> 00:37:26,436 People always say they're a fan when they meet a celebrity. 514 00:37:26,496 --> 00:37:29,412 But still, if it were me, I'd smile at them. 515 00:37:29,490 --> 00:37:31,460 You're too arrogant. 516 00:37:33,817 --> 00:37:36,873 I made quite a lot, but it's all been eaten. 517 00:37:40,990 --> 00:37:43,030 Ahjumma, you made and brought these? 518 00:37:43,074 --> 00:37:45,657 Oh god, you eat it all up and then play dumb? 519 00:37:47,303 --> 00:37:48,200 Yoon Gae Hwa, 520 00:37:48,201 --> 00:37:50,450 if you'd gone into the kimbap business, 521 00:37:50,451 --> 00:37:54,690 you could have built a building. What a waste. 522 00:37:57,012 --> 00:37:58,671 I guess rehearsal is over? 523 00:37:59,557 --> 00:38:01,932 You're probably tired. Do you want me to drive for you? 524 00:38:03,981 --> 00:38:05,566 If you want. 525 00:38:06,720 --> 00:38:08,672 Then hurry and get changed. 526 00:38:14,740 --> 00:38:17,859 Did you hear how Teacher Han was praising Sung Min Woo earlier? 527 00:38:18,544 --> 00:38:20,359 She gave some serious preferential treatment. 528 00:38:20,360 --> 00:38:22,629 And Sung Min Woo was pretty pleased to hear it, 529 00:38:22,630 --> 00:38:24,236 thinking it was true. 530 00:38:24,312 --> 00:38:25,807 It's nice to be a star. 531 00:38:26,149 --> 00:38:30,696 You just raise a finger and the girls shriek and go nuts. 532 00:38:31,151 --> 00:38:34,116 Frankly, doesn't Sung Min Woo's dancing totally have a night club feel? 533 00:38:35,023 --> 00:38:37,412 They say he partied a lot. 534 00:38:37,666 --> 00:38:40,005 And the club chicks weren't enough. 535 00:38:40,006 --> 00:38:43,736 Later, he even played around with ahjummas. 536 00:38:44,219 --> 00:38:45,490 No way. 537 00:38:45,491 --> 00:38:48,282 Yes way. There was that scandal, remember? 538 00:38:48,374 --> 00:38:50,306 With the wife of that tycoon. 539 00:38:50,945 --> 00:38:53,239 They say the rich wives love him. 540 00:38:53,457 --> 00:38:56,055 Look at his face. He looks like a playboy. 541 00:38:57,124 --> 00:39:02,028 Some people hang out in this field and can only get a 300,000 Won ensemble gig. 542 00:39:02,678 --> 00:39:06,378 And some people barge in as the lead on their first gig. 543 00:39:07,042 --> 00:39:10,683 - If you're bitter, then rise to the top yourself. - And he was so full of flattery earlier... 544 00:39:10,768 --> 00:39:13,377 How can he turn around and talk so differently behind his back? 545 00:39:13,470 --> 00:39:15,562 It's a good thing Min Woo didn't hear. 546 00:39:27,803 --> 00:39:29,200 Oh, god... 547 00:39:47,294 --> 00:39:48,155 All right. 548 00:39:52,134 --> 00:39:54,500 You were rehearsing way too long. 549 00:39:55,398 --> 00:39:59,690 I think Teacher Han kept you so long because you were doing so well. 550 00:40:00,557 --> 00:40:03,825 Next time, act a little lazy. 551 00:40:08,499 --> 00:40:09,955 Home, right? 552 00:40:13,919 --> 00:40:15,319 [Manager Jung] 553 00:40:15,820 --> 00:40:18,399 Why's he bugging me on my day off? 554 00:40:23,319 --> 00:40:24,721 Let me off at the spa. 555 00:40:25,390 --> 00:40:27,359 Oh, that's a good idea! 556 00:40:27,427 --> 00:40:29,885 Let's go to the spa so you can loosen up. 557 00:40:38,285 --> 00:40:39,629 Yeah, Min Ji. 558 00:40:40,096 --> 00:40:42,509 Did you have fun at the picnic? 559 00:40:44,889 --> 00:40:47,962 Mom can't talk long right now. 560 00:40:48,346 --> 00:40:50,474 Okay, call me tonight. 561 00:40:50,755 --> 00:40:51,750 Okay. 562 00:40:54,933 --> 00:40:56,353 I'll hurry. 563 00:41:01,381 --> 00:41:02,456 Yes. 564 00:41:03,232 --> 00:41:06,308 I'll make sure we get to you by dinner time, Chairman. 565 00:41:06,313 --> 00:41:08,292 Yes. I'm sorry. 566 00:41:13,112 --> 00:41:13,947 He doesn't answer? 567 00:41:13,995 --> 00:41:15,900 I think he's turned off his phone. 568 00:41:20,143 --> 00:41:21,749 That kid. 569 00:41:22,161 --> 00:41:24,621 Did he know how much this contract is worth? 570 00:41:34,326 --> 00:41:36,802 Min Woo, are you sleeping? 571 00:41:38,098 --> 00:41:39,235 Why? 572 00:41:40,908 --> 00:41:45,915 It's so quiet, I feel like I might fall asleep at the wheel. 573 00:41:48,138 --> 00:41:51,251 Shall I try to make you laugh? 574 00:41:54,015 --> 00:41:57,377 I bet I can make you laugh in under 10 seconds. 575 00:42:00,169 --> 00:42:01,673 I mean it. 576 00:42:02,042 --> 00:42:03,575 Shall I try? 577 00:42:03,930 --> 00:42:06,074 Starting now, just give me 10 seconds. 578 00:42:07,240 --> 00:42:08,721 And start... 579 00:42:09,771 --> 00:42:14,180 Just that comfortable feeling was nice. 580 00:42:15,150 --> 00:42:19,702 I thought you were a good person. 581 00:42:20,502 --> 00:42:23,408 But, now, what is this? 582 00:42:23,439 --> 00:42:26,682 I see you more and more as a man. 583 00:42:26,683 --> 00:42:30,825 I must have been in love with you. 584 00:42:32,842 --> 00:42:35,987 Oppa, just look at me. 585 00:42:36,042 --> 00:42:39,131 Busy, are you that busy? 586 00:42:39,132 --> 00:42:45,131 It hurts, my heart hurts, why don't you know my feelings? 587 00:42:45,331 --> 00:42:48,404 Oppa, why look at that girl? 588 00:42:48,489 --> 00:42:51,558 See, that girl is bad. 589 00:42:51,559 --> 00:42:55,040 Look now, take a look at me! 590 00:42:55,932 --> 00:42:58,238 Now, take a look at me! 591 00:43:02,122 --> 00:43:03,472 You laughed, didn't you?! 592 00:43:03,573 --> 00:43:06,269 You did laugh. You laughed within 10 seconds. 593 00:43:07,230 --> 00:43:09,941 It was so ridiculous, I was sighing. Sighing. 594 00:43:11,191 --> 00:43:13,613 Really? Then should I sing it once again? 595 00:43:13,614 --> 00:43:14,482 - Oppa... - No. 596 00:43:14,570 --> 00:43:16,767 Just look at me. 597 00:43:16,868 --> 00:43:20,145 Busy, are you that busy? 598 00:43:21,690 --> 00:43:24,175 Min Woo, you're sexier when you smile. 599 00:43:24,176 --> 00:43:26,310 So don't frown, just smile. 600 00:43:27,278 --> 00:43:31,491 Ahjumma, you're stranger when you sing, so don't ever go and sing anywhere. 601 00:43:31,492 --> 00:43:33,072 You will be humiliated. 602 00:43:33,112 --> 00:43:35,835 But, if you keep listening to my singing, it becomes addictive. 603 00:43:35,836 --> 00:43:38,412 Now, take a look at me! 604 00:43:38,814 --> 00:43:40,874 Now, take a look... 605 00:43:41,260 --> 00:43:43,464 That's not it. What's the next line? 606 00:43:44,387 --> 00:43:47,667 - You're bad, just look at me. - It's not "You're bad." 607 00:43:53,260 --> 00:43:54,792 You brought the master key, right? 608 00:43:54,918 --> 00:43:55,982 Yes. 609 00:43:57,758 --> 00:44:01,075 No doubt, he's still snoozing. Does he even know what time it is? 610 00:44:02,968 --> 00:44:04,481 Hey! Sung Min Woo! 611 00:44:06,969 --> 00:44:08,585 Where'd he go? 612 00:44:25,375 --> 00:44:28,803 Oppa, just look at me. 613 00:44:29,116 --> 00:44:32,515 Busy, that girl is bad. 614 00:44:32,810 --> 00:44:34,320 Busy... 615 00:44:36,922 --> 00:44:41,648 What the heck? Why am I singing like her? 616 00:44:42,307 --> 00:44:43,494 Oh, geez. 617 00:45:05,879 --> 00:45:08,383 Oh. You're done already? 618 00:45:08,768 --> 00:45:11,801 It's been over an hour. Were you sleeping the whole time? 619 00:45:13,293 --> 00:45:15,491 It's already been that long? 620 00:45:16,051 --> 00:45:19,201 Oh, dear. I slept well. I feel so much better. 621 00:45:19,255 --> 00:45:21,405 I think I can drive without falling asleep. 622 00:45:21,819 --> 00:45:24,475 I was nodding off earlier. You didn't know, did you? 623 00:45:25,135 --> 00:45:26,974 Hurry up. I'm tired. 624 00:45:27,184 --> 00:45:29,701 All right. I'll take you straight home. 625 00:45:34,371 --> 00:45:35,743 Yes, Teacher. 626 00:45:37,504 --> 00:45:38,956 Ye Eun! 627 00:45:39,515 --> 00:45:41,335 I'll be right there to pick her up! 628 00:45:41,336 --> 00:45:42,469 Okay. 629 00:45:44,323 --> 00:45:46,116 We have to pick up Ye Eun. 630 00:45:48,314 --> 00:45:49,458 We'll see you tomorrow. 631 00:45:51,513 --> 00:45:53,636 Did you have a good day? Hmm? 632 00:46:00,567 --> 00:46:03,195 We'll get pulled over if a child is sitting in the front. 633 00:46:03,529 --> 00:46:05,693 Sit by Ahjussi, Ye Eun. 634 00:46:06,613 --> 00:46:08,205 There you go. 635 00:46:18,962 --> 00:46:20,410 What's with her clothes? 636 00:46:21,419 --> 00:46:26,179 She soiled her clothes today and so they put on some friend's clothes. 637 00:46:32,757 --> 00:46:34,468 Yes, Teacher. 638 00:46:36,154 --> 00:46:38,865 Spare clothes for Ye Eun? 639 00:46:40,316 --> 00:46:43,042 I haven't had a chance to get any together... 640 00:46:44,011 --> 00:46:47,027 Yes, I'll put some together and bring it directly tomorrow. 641 00:46:54,336 --> 00:46:57,061 They said to bring in some extra clothes, 642 00:46:57,430 --> 00:47:00,007 but Ye Eun doesn't have more clothes. 643 00:47:00,803 --> 00:47:03,116 Let's just quickly get some clothes on the way. 644 00:47:44,123 --> 00:47:45,456 Here you go. 645 00:47:45,959 --> 00:47:47,243 Go buy it. 646 00:47:47,286 --> 00:47:48,431 Excuse me? 647 00:47:48,432 --> 00:47:49,932 The dress. 648 00:47:51,816 --> 00:47:54,349 The one you were looking at over there. 649 00:47:56,285 --> 00:47:58,205 Oh, no. 650 00:47:58,549 --> 00:48:01,322 I was just looking at it to buy later. 651 00:48:01,893 --> 00:48:03,892 Just accept it before I change my mind. 652 00:48:16,461 --> 00:48:18,381 Thank you, really. 653 00:48:18,458 --> 00:48:21,796 It's been a long time since I bought her anything expensive like this. 654 00:48:22,006 --> 00:48:24,431 Min Ji's going to love it. 655 00:48:24,634 --> 00:48:26,333 I'm going to take it out of your pay. 656 00:48:26,428 --> 00:48:29,040 Oh gosh, you always have to say something cranky. 657 00:48:29,041 --> 00:48:31,771 I know you're not the kind of person that would do that. 658 00:48:31,979 --> 00:48:33,902 Do something about her, will you? 659 00:48:38,710 --> 00:48:44,119 It would be fine if you carried her. Kid's take up a lot of space. 660 00:48:44,873 --> 00:48:47,448 Just bear with it for a moment. I'll drive fast. 661 00:49:12,726 --> 00:49:14,809 Sung Min Woo came to rehearse today. 662 00:49:15,459 --> 00:49:17,433 It may take some time, 663 00:49:17,516 --> 00:49:20,143 but it looks to me as thought he has promised. I think he'll do well. 664 00:49:38,053 --> 00:49:39,643 Where'd you sleep last night? 665 00:49:44,584 --> 00:49:47,299 You stay out all night even though the production hasn't even started. 666 00:49:47,795 --> 00:49:49,296 It's strange, don't you think? 667 00:49:51,408 --> 00:49:52,603 Are you curious? 668 00:49:53,837 --> 00:49:54,946 What? 669 00:49:58,776 --> 00:50:00,017 Why are you curious? 670 00:50:01,534 --> 00:50:02,945 What did you say? 671 00:50:06,941 --> 00:50:08,631 Yes, Oh Seok. 672 00:50:08,986 --> 00:50:10,387 I'm at home. 673 00:50:10,685 --> 00:50:12,577 I'll call you back later. 674 00:50:13,443 --> 00:50:14,513 Well... 675 00:50:40,151 --> 00:50:41,900 We're here. 676 00:50:51,790 --> 00:50:53,633 I bet she's the only girl that can rest her legs 677 00:50:53,634 --> 00:50:55,473 on Sung Min Woo's thighs whenever she wants.* 678 00:51:19,340 --> 00:51:20,638 What is this? 679 00:51:21,784 --> 00:51:23,166 Are you awake? 680 00:51:23,420 --> 00:51:24,925 What is this? 681 00:51:25,805 --> 00:51:28,400 Well, I was afraid someone might recognize you. 682 00:51:28,450 --> 00:51:31,942 You were sleeping so soundly, I thought I'd let you sleep. 683 00:51:37,229 --> 00:51:40,087 Oh! Does it smell? 684 00:51:40,166 --> 00:51:41,914 Maybe it's because I used it to wrap the kimbap? 685 00:51:42,005 --> 00:51:44,025 Oh gosh, I swear... 686 00:51:45,550 --> 00:51:47,864 We'll go up first. 687 00:51:47,950 --> 00:51:50,173 It would look weird if we all went up together. 688 00:52:04,819 --> 00:52:06,825 What, did she rub bean paste on that kimbap? 689 00:52:07,706 --> 00:52:08,541 Oh god! 690 00:52:09,350 --> 00:52:13,251 Oh dear, did we leave the lights on? 691 00:52:13,369 --> 00:52:15,393 Oh my gosh! Oh! 692 00:52:20,186 --> 00:52:21,600 So... 693 00:52:23,239 --> 00:52:28,079 to summarize the situation simply so that my slow brain can understand, 694 00:52:29,296 --> 00:52:34,934 Ahjumma, in return for you taking care of the child instead of Sung Min Woo, 695 00:52:35,010 --> 00:52:40,013 Min Woo promised to appear in the musical. 696 00:52:41,378 --> 00:52:45,411 The order was a little different, but yes, generally. 697 00:52:47,919 --> 00:52:50,866 This Ahjumma has some serious nerve. 698 00:52:52,172 --> 00:52:53,529 Hey, Ahjumma, 699 00:52:53,530 --> 00:52:55,962 you dare to threaten Sung Min Woo? 700 00:52:56,094 --> 00:52:57,777 Star Sung Min Woo? 701 00:52:57,879 --> 00:52:59,541 What do you mean threaten? 702 00:52:59,914 --> 00:53:01,061 It's not like that. 703 00:53:01,162 --> 00:53:03,424 Then what is it? 704 00:53:03,916 --> 00:53:07,481 Didn't you just say you'd expose him for having a child if he didn't do the musical? 705 00:53:07,488 --> 00:53:09,462 Isn't that a threat? 706 00:53:11,597 --> 00:53:13,787 Let's clean it up simply. 707 00:53:14,436 --> 00:53:15,888 How much will it take? 708 00:53:16,515 --> 00:53:17,556 Excuse me? 709 00:53:20,241 --> 00:53:23,447 I'm not that kind of person. 710 00:53:23,510 --> 00:53:25,629 Don't try to hold out for a larger sum. 711 00:53:25,642 --> 00:53:27,399 Name a reasonable price. 712 00:53:29,270 --> 00:53:31,278 It's not like that. 713 00:53:31,466 --> 00:53:33,460 It's really not like that. 714 00:53:33,962 --> 00:53:36,373 I wanted to help Min Woo... Ahh! 715 00:53:43,597 --> 00:53:45,661 I'll send someone in the morning. 716 00:53:46,153 --> 00:53:48,303 So, we'll take the kid to an orphanage, 717 00:53:48,755 --> 00:53:51,066 and you decide on a sum and let me know. 718 00:53:53,122 --> 00:53:54,817 Then, I'll spill everything. 719 00:53:57,367 --> 00:53:58,320 What? 720 00:53:58,321 --> 00:54:00,436 That Sung Min Woo abandoned his child. 721 00:54:00,449 --> 00:54:02,223 I'm going to expose it. 722 00:54:03,291 --> 00:54:04,567 What did you say? 723 00:54:08,162 --> 00:54:09,560 You should be scared. 724 00:54:10,377 --> 00:54:13,507 Because that means Star Sung Min Woo is over. 725 00:54:14,099 --> 00:54:16,390 And his manager will be ruined along with him. 726 00:54:17,110 --> 00:54:20,466 For a person that sees a star as a money making machine, 727 00:54:20,467 --> 00:54:22,565 that's probably the most frightening possibility. 728 00:54:23,797 --> 00:54:26,130 So forget about what you said earlier. 729 00:54:26,822 --> 00:54:29,071 Otherwise, I will spill it all. 730 00:54:32,298 --> 00:54:33,627 Are you playing with me? 731 00:54:33,628 --> 00:54:35,798 You don't think I can? 732 00:54:45,403 --> 00:54:46,734 Is this 411? 733 00:54:46,861 --> 00:54:48,897 Give me a number of a broadcast station. 734 00:54:49,968 --> 00:54:51,320 Any broadcast station. 735 00:54:51,421 --> 00:54:52,769 This Ahjumma... 736 00:54:52,862 --> 00:54:55,909 To you Sung Min Woo is just the Sung Min Woo who's making you money, right? 737 00:54:56,012 --> 00:54:57,800 How hard it must be for Sung Min Woo 738 00:54:57,801 --> 00:55:00,242 and how upset he might be at suddenly finding out he has a child, 739 00:55:00,243 --> 00:55:02,344 that's something you couldn't even consider, could you? 740 00:55:02,345 --> 00:55:03,728 Of course you couldn't. 741 00:55:03,729 --> 00:55:05,748 That's why it's so easy for you to talk about abandoning her. 742 00:55:05,858 --> 00:55:09,502 After that, do you think Min Woo could live comfortably with that fact? 743 00:55:09,646 --> 00:55:11,031 Why not? 744 00:55:11,237 --> 00:55:12,950 He's someone that could easily do so. 745 00:55:12,951 --> 00:55:16,121 No! The Sung Min Woo I see couldn't. 746 00:55:16,132 --> 00:55:18,256 Sung Min Woo is different from you. 747 00:55:18,348 --> 00:55:20,761 A person shouldn't live like that. 748 00:55:20,790 --> 00:55:21,995 I heard you were a manager that's shared the ups 749 00:55:21,996 --> 00:55:23,201 and downs with him ever since things were tough, 750 00:55:23,260 --> 00:55:25,742 so how could you be so mean and petty?! 751 00:55:26,026 --> 00:55:29,350 Wicked managers like you need to have their seed dried up. 752 00:55:31,658 --> 00:55:33,107 This is the broadcast station, right? 753 00:55:33,201 --> 00:55:34,449 I have some important information. 754 00:55:34,550 --> 00:55:35,908 Hang up the phone! 755 00:55:35,913 --> 00:55:38,244 You know star Sung Min Woo, right? Sung Min Woo... Ow! 756 00:55:38,736 --> 00:55:40,119 This Ahjumma... 757 00:55:40,543 --> 00:55:43,064 Looks like you need a good scare to get your head on straight! 758 00:55:43,539 --> 00:55:45,147 Let go of her arm. 759 00:55:50,243 --> 00:55:51,436 Min Woo. 760 00:55:51,556 --> 00:55:52,715 Wait. 761 00:55:52,786 --> 00:55:54,487 I'm going to teach this Ahjumma a lesson, 762 00:55:54,588 --> 00:55:56,052 and then I'll talk to you. 763 00:55:56,467 --> 00:55:58,044 I told you to let go. 764 00:56:01,064 --> 00:56:02,672 What is this? 765 00:56:04,934 --> 00:56:06,935 Are you two making a movie? 766 00:56:07,461 --> 00:56:08,606 What? 767 00:56:09,148 --> 00:56:11,866 Do you guys have that kind of relationship? Huh? 768 00:56:12,876 --> 00:56:14,143 Oh! 769 00:56:18,889 --> 00:56:20,134 Let's go. 770 00:56:24,600 --> 00:56:27,995 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 771 00:56:24,600 --> 00:56:27,995 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 772 00:56:27,996 --> 00:56:30,996 Main Translator: soluna413, meju 773 00:56:30,998 --> 00:56:33,998 Timer: casajuve 774 00:56:33,999 --> 00:56:36,999 Editor/QC: jormangundll 775 00:56:37,000 --> 00:56:40,000 Coordinators: mily2, ay_link 776 00:56:42,385 --> 00:56:43,775 About the performance, 777 00:56:43,776 --> 00:56:45,205 who are you going to go with? 778 00:56:45,206 --> 00:56:46,300 Why? 779 00:56:48,210 --> 00:56:50,954 In a position where you couldn't even afford rent... 780 00:56:51,437 --> 00:56:54,100 I was completely pathetic today, wasn't I? 781 00:56:54,101 --> 00:56:56,626 Ahjumma, you're not pathetic. 782 00:56:58,000 --> 00:57:00,627 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 59409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.