All language subtitles for Le Coup de Foudre Ep 06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,921 --> 00:02:02,730 "Episode 6" 2 00:02:08,281 --> 00:02:10,109 These are too small. 3 00:02:10,360 --> 00:02:11,320 It's not nice. 4 00:02:15,526 --> 00:02:16,725 I like this. 5 00:02:18,582 --> 00:02:21,382 It's too expensive. 6 00:02:21,655 --> 00:02:22,935 I'll buy two pieces. 7 00:02:23,289 --> 00:02:24,408 One for Teacher Gao. 8 00:02:25,080 --> 00:02:26,360 One for Da Xiong. 9 00:02:26,932 --> 00:02:28,952 Don't remove the price tags. 10 00:02:29,143 --> 00:02:32,343 Let them know your respect and sincerity. 11 00:02:32,551 --> 00:02:33,672 Of course. 12 00:02:34,039 --> 00:02:35,360 That's what I thought. 13 00:02:37,998 --> 00:02:39,991 You haven't chosen one for me? 14 00:02:40,081 --> 00:02:40,924 I... 15 00:02:41,490 --> 00:02:43,329 I won't buy it from here. 16 00:02:43,949 --> 00:02:46,264 The ones they sell at the school gate aren't nice. 17 00:02:46,377 --> 00:02:47,776 I like the ones that they sell here. 18 00:02:49,208 --> 00:02:50,447 I'll pick it myself. 19 00:02:54,146 --> 00:02:55,666 I want... 20 00:03:08,239 --> 00:03:09,320 I want this. 21 00:03:12,161 --> 00:03:15,398 I'll give this to you and you give this to me. All right? 22 00:03:46,464 --> 00:03:47,504 My son, you're home. 23 00:03:49,096 --> 00:03:51,055 Are you hungry? The food will be served soon. 24 00:03:54,664 --> 00:03:55,503 You cooked? 25 00:03:55,841 --> 00:03:57,081 Yes. 26 00:03:58,192 --> 00:03:59,631 You haven’t used the rice cooker yet. 27 00:03:59,888 --> 00:04:01,248 The instruction manual is still inside. 28 00:04:01,369 --> 00:04:04,408 I followed the instruction and cooked the spicy diced chicken... 29 00:04:04,850 --> 00:04:05,687 This is bad. 30 00:04:16,079 --> 00:04:17,000 It's burnt. 31 00:04:17,352 --> 00:04:18,312 Can it still be eaten? 32 00:04:19,544 --> 00:04:20,584 Let's have sandwich. 33 00:04:52,721 --> 00:04:53,960 I got married at a young age. 34 00:04:54,480 --> 00:04:56,079 I was in my early twenties. 35 00:04:56,322 --> 00:04:58,663 I’ve been touring all the time. 36 00:04:58,935 --> 00:05:01,416 I didn't have time to learn these. Right? 37 00:05:03,866 --> 00:05:05,586 My son, say something. 38 00:05:08,072 --> 00:05:09,793 Eat with your mouth closed. 39 00:05:34,496 --> 00:05:35,447 My son. 40 00:05:36,809 --> 00:05:38,650 Is this t-shirt Da Chuan's? 41 00:05:40,966 --> 00:05:41,959 No. 42 00:05:42,173 --> 00:05:43,087 It's mine. 43 00:05:46,265 --> 00:05:47,385 You bought it yourself? 44 00:05:51,182 --> 00:05:53,685 Don't you only wear a type of t-shirts? 45 00:05:57,257 --> 00:05:58,457 Got it free when I bought the discs. 46 00:05:58,824 --> 00:05:59,810 The anime shop. 47 00:06:01,308 --> 00:06:03,167 -I'll donate it then. -Hold on. 48 00:06:07,712 --> 00:06:09,399 The quality is good. Keep it. 49 00:06:23,601 --> 00:06:25,321 Mo Mo, I heard that my sister is back. 50 00:06:26,353 --> 00:06:28,087 How long is she staying this time? 51 00:06:28,365 --> 00:06:29,857 Staying with me for the winter holidays. 52 00:06:30,119 --> 00:06:32,559 I'll go to your house tonight. Haven't seen her for some time. I miss her. 53 00:06:32,952 --> 00:06:33,920 It's a deal then. 54 00:06:35,498 --> 00:06:36,760 Your mum is back? 55 00:06:40,159 --> 00:06:41,295 You caught a flu? 56 00:06:41,699 --> 00:06:42,662 Stay away from me. 57 00:06:43,000 --> 00:06:43,960 Have you taken the medicine? 58 00:06:44,159 --> 00:06:45,759 -I don't take medicine. -Why? 59 00:06:45,960 --> 00:06:46,919 My grandmother is a doctor. 60 00:06:49,560 --> 00:06:50,400 So? 61 00:06:51,662 --> 00:06:53,911 Since young, she told me that all medicines have side effects. 62 00:06:54,070 --> 00:06:55,228 The human body has immune system. 63 00:06:55,326 --> 00:06:57,092 Drink more water and exercise and you'll recover. 64 00:07:03,567 --> 00:07:06,206 There are so many. When can we finish it? 65 00:07:06,535 --> 00:07:08,732 Just write, "Happy New Year. From, Hao Wu Yi". 66 00:07:08,812 --> 00:07:10,271 Write the date and it's settled. 67 00:07:10,457 --> 00:07:12,376 But our handwritings are different. 68 00:07:12,639 --> 00:07:14,039 No one notices the handwriting. 69 00:07:14,227 --> 00:07:15,076 Well. 70 00:07:16,039 --> 00:07:17,846 Am I going to write all of these? 71 00:07:19,560 --> 00:07:21,079 What about you? 72 00:07:21,359 --> 00:07:24,960 I'm in charge of Da Xiong and Gao's cards. 73 00:07:25,199 --> 00:07:26,199 I'll give them after school. 74 00:07:32,079 --> 00:07:34,919 It's a sunny weather. 75 00:07:35,319 --> 00:07:36,120 Da Xiong. 76 00:07:44,800 --> 00:07:45,800 Why did you come up here? 77 00:07:46,944 --> 00:07:49,463 If I don't, won't you come to find me? 78 00:07:49,879 --> 00:07:51,720 We haven't met for a week. 79 00:07:52,072 --> 00:07:54,031 I'm busy with the final exam. 80 00:07:54,159 --> 00:07:54,960 I don't have the time. 81 00:07:55,588 --> 00:07:56,590 This is for you. 82 00:07:57,935 --> 00:07:59,857 Look at our age. You're still giving out greeting card? 83 00:08:00,135 --> 00:08:01,255 Isn't that childish? 84 00:08:01,840 --> 00:08:03,120 Just take it. 85 00:08:08,551 --> 00:08:10,392 Won't you take a look? 86 00:08:12,017 --> 00:08:12,960 Well. 87 00:08:13,079 --> 00:08:14,400 There are many people here. 88 00:08:14,680 --> 00:08:15,840 I'll read it when I get home. 89 00:08:19,672 --> 00:08:23,591 I'm very stressful with the revision and... 90 00:08:24,799 --> 00:08:26,559 That's right. My attitude was bad. 91 00:08:27,159 --> 00:08:29,039 Thanks for your effort. 92 00:08:32,879 --> 00:08:34,927 Your new watch is nice. 93 00:08:35,399 --> 00:08:36,399 About that. 94 00:08:37,000 --> 00:08:38,839 My brother bought it from Japan. 95 00:08:39,217 --> 00:08:42,137 Well, did you prepare a new year gift for me? 96 00:08:43,080 --> 00:08:44,080 Of course. 97 00:08:50,795 --> 00:08:51,968 Happy New Year. 98 00:08:55,359 --> 00:08:56,240 Study well. 99 00:08:56,531 --> 00:08:57,400 Keep it up. 100 00:09:14,048 --> 00:09:14,958 Study well. 101 00:09:15,188 --> 00:09:16,054 -Keep it up. -All right. 102 00:09:19,200 --> 00:09:22,947 Do you know Nike has recently released a new edition of shoes? 103 00:09:23,159 --> 00:09:24,159 It's really nice. 104 00:09:25,036 --> 00:09:26,200 My mum promised me. 105 00:09:26,479 --> 00:09:29,080 She said if I came in top five in school, she'll buy it for me. 106 00:09:30,080 --> 00:09:31,593 I saw it yesterday when I was shopping. 107 00:09:31,752 --> 00:09:34,000 Had I known, I wouldn’t buy these shoes. 108 00:09:34,159 --> 00:09:36,839 I think the shoes are nice. 109 00:09:37,320 --> 00:09:38,959 I think Adidas looks better. 110 00:09:39,680 --> 00:09:41,080 But I still prefer Nike. 111 00:09:41,320 --> 00:09:44,240 That's right. Adidas is too colourful. Nike looks better. 112 00:09:46,120 --> 00:09:49,240 But our classmates are wearing either Adidas or Nike. 113 00:09:49,640 --> 00:09:50,567 No. 114 00:09:50,800 --> 00:09:52,000 Not Zhao Qiao Yi. 115 00:09:56,334 --> 00:09:58,560 Qiao Yi, are you wearing Nike shoes? 116 00:10:00,839 --> 00:10:02,765 No, my mum bought it for me. 117 00:10:08,502 --> 00:10:11,703 My mum said that the soles of branded shoes are hard and expensive. 118 00:10:11,909 --> 00:10:13,984 It's mainly to trick people with prodigal habits like me. 119 00:10:16,120 --> 00:10:17,479 Why are you so free? 120 00:10:17,663 --> 00:10:19,916 Zhang is giving us an exam after this. 121 00:10:20,735 --> 00:10:22,976 -Didn't we have exam two days ago? -That's right. 122 00:10:23,359 --> 00:10:26,239 I just came back from the office. He's making photocopy of the papers. 123 00:10:27,512 --> 00:10:28,864 I'm screwed. 124 00:10:34,838 --> 00:10:36,078 You've written so many. 125 00:10:36,680 --> 00:10:38,080 Baby, take a rest. I'll do it myself. 126 00:11:01,781 --> 00:11:02,685 Sister. 127 00:11:03,599 --> 00:11:05,039 Your uncle is here too. 128 00:11:06,399 --> 00:11:09,184 -I'm going to the washroom. -Wash your hands and have a cake. 129 00:11:19,264 --> 00:11:20,240 Let me ask you. 130 00:11:21,560 --> 00:11:23,399 Did anyone bully Mo at school? 131 00:11:25,000 --> 00:11:27,080 -Who dares to bully him? -Lower down your voices. 132 00:11:27,295 --> 00:11:28,335 I'm asking you. 133 00:11:29,000 --> 00:11:31,959 Didn't I ask you to keep an eye on him and report it to me? 134 00:11:35,000 --> 00:11:36,919 No, he's pretty normal at school. 135 00:11:42,104 --> 00:11:43,090 Is this called being normal? 136 00:11:44,399 --> 00:11:45,393 Is this called being normal? 137 00:11:46,159 --> 00:11:48,080 He must have suffered an emotional shock to be as such. 138 00:11:48,240 --> 00:11:49,440 Is this his style? 139 00:11:50,652 --> 00:11:51,790 It's indeed not his style. 140 00:11:52,859 --> 00:11:53,927 I knew it. 141 00:11:54,581 --> 00:11:56,182 My son is a cool and outstanding person. 142 00:11:56,560 --> 00:11:58,919 He's not good in socialising. So, he surely isn't welcome at school. 143 00:11:59,039 --> 00:12:00,599 -Am I right? -Yes. 144 00:12:00,832 --> 00:12:03,272 Stop eating. I'm having a serious talk with you. 145 00:12:04,760 --> 00:12:06,919 He doesn't tell me about his things. 146 00:12:07,047 --> 00:12:08,088 Help me find out about it. 147 00:12:16,880 --> 00:12:18,760 I think Qiao Yi gave him this shirt. 148 00:12:20,200 --> 00:12:21,839 -They are tight? -Quite. 149 00:12:21,959 --> 00:12:23,240 -A guy or girl? -A girl. 150 00:12:25,519 --> 00:12:26,519 His girlfriend? 151 00:12:27,519 --> 00:12:28,599 No. 152 00:12:28,919 --> 00:12:29,919 Is she pretty? 153 00:12:31,274 --> 00:12:32,295 How old is she? 154 00:12:32,849 --> 00:12:34,791 -How old is she? -What do her parents do? 155 00:12:35,023 --> 00:12:36,683 What's the progress of their relationship? 156 00:12:37,000 --> 00:12:39,320 Find it out. 157 00:12:40,080 --> 00:12:41,109 Jeez. 158 00:12:43,760 --> 00:12:46,154 Eat slowly. 159 00:12:46,560 --> 00:12:47,839 He got choked. Look at him. 160 00:12:48,120 --> 00:12:49,000 Quickly take a seat. 161 00:12:49,856 --> 00:12:50,711 Eat up. 162 00:12:52,159 --> 00:12:53,320 -Eat up. -What's the matter? 163 00:12:54,120 --> 00:12:54,959 Got choked. 164 00:13:09,167 --> 00:13:10,344 Is it that bad? 165 00:13:20,399 --> 00:13:21,599 Mum, let me help you. 166 00:13:21,919 --> 00:13:22,760 No need. 167 00:13:22,841 --> 00:13:24,162 -Do your homework. -I've done it. 168 00:13:24,560 --> 00:13:26,279 The final exam is coming soon. 169 00:13:26,640 --> 00:13:27,760 Have you done your revision? 170 00:13:29,832 --> 00:13:32,395 If I don't tell her now, I'll not have the chance anymore. 171 00:13:35,056 --> 00:13:38,696 Mum, I would like to buy a pair of shoes for physical education class. 172 00:13:39,105 --> 00:13:40,334 What about your current shoes? 173 00:13:42,000 --> 00:13:43,880 I've worn it for some time. 174 00:13:44,000 --> 00:13:47,355 Also, I think I've grown taller, and my feet are bigger now. 175 00:13:48,987 --> 00:13:50,599 It's time to buy a new pair then. 176 00:13:52,770 --> 00:13:55,206 Since young, I've always envied those being the only child in a family. 177 00:13:55,959 --> 00:13:58,039 There are two of us in the family. 178 00:13:58,313 --> 00:14:00,846 It means that there must be two of everything. 179 00:14:01,200 --> 00:14:02,760 My family is an average one. 180 00:14:03,760 --> 00:14:08,000 Often times, when Guan Chao and I take a liking to something, 181 00:14:08,524 --> 00:14:10,652 Guan Chao would act like a spoiled child and sweet-talk my mum, 182 00:14:10,733 --> 00:14:12,212 into buying things for him. 183 00:14:12,681 --> 00:14:16,263 I know mum has limited budget and I couldn't bring myself to mention it. 184 00:14:17,229 --> 00:14:18,839 So, in our family... 185 00:14:19,886 --> 00:14:23,167 seizing the opportunity is very important. 186 00:14:23,966 --> 00:14:25,525 Your brother said he wants to buy shoes too. 187 00:14:26,119 --> 00:14:27,399 He wants it too? 188 00:14:27,759 --> 00:14:29,879 That's right. I gave him money and told him to buy it himself. 189 00:14:32,760 --> 00:14:34,560 Zhao Guan Chao. 190 00:14:50,062 --> 00:14:52,896 I think the shoe store next to the market is having a sale. 191 00:14:53,577 --> 00:14:54,717 I'll take you there tomorrow. 192 00:14:56,252 --> 00:14:57,200 All right. 193 00:15:06,366 --> 00:15:08,565 The local area network has been fixed. I'll get going. 194 00:15:08,680 --> 00:15:10,599 You're good. Here. 195 00:15:12,195 --> 00:15:13,126 A piece of cake. 196 00:15:13,247 --> 00:15:14,727 Find me if you have any huge project. 197 00:15:16,247 --> 00:15:17,647 You've saved a lot of money, right? 198 00:15:18,175 --> 00:15:19,440 Still far from it. 199 00:15:19,521 --> 00:15:20,855 Why are you saving up so much of money? 200 00:15:21,046 --> 00:15:22,333 I heard that you've good results. 201 00:15:22,526 --> 00:15:23,927 You can rank number two in the high school. 202 00:15:24,224 --> 00:15:25,142 Here's the thing. 203 00:15:25,367 --> 00:15:27,088 I've been afraid to go to the hospital since young. 204 00:15:27,279 --> 00:15:28,670 So, my dream is to open up a hospital. 205 00:15:28,880 --> 00:15:30,519 All the doctors and nurses must be women. 206 00:15:30,600 --> 00:15:32,879 Also, it's a must for them to wear short skirts. 207 00:15:34,401 --> 00:15:35,343 I'm leaving. 208 00:15:36,880 --> 00:15:37,838 Mum. 209 00:15:38,139 --> 00:15:39,638 What are you doing? Where's my brother? 210 00:15:39,846 --> 00:15:41,093 He went out early in the morning. 211 00:15:41,309 --> 00:15:43,252 Don't you care what is he up to? 212 00:15:43,333 --> 00:15:44,997 What's the matter? He didn't cause any trouble. 213 00:15:45,078 --> 00:15:46,587 I'll check up on him if he gets into trouble. 214 00:15:46,704 --> 00:15:47,757 Are you ready? 215 00:16:04,178 --> 00:16:06,063 Son, which is better? 216 00:16:08,200 --> 00:16:09,240 Mo. 217 00:16:10,240 --> 00:16:11,120 Which is better? 218 00:16:12,880 --> 00:16:14,078 They're almost the same. 219 00:16:17,080 --> 00:16:18,959 You didn't even take a good look. 220 00:16:20,374 --> 00:16:22,894 Is this how you behave when you go shopping with Qiao Yi? 221 00:16:25,800 --> 00:16:27,200 I know everything. 222 00:16:27,959 --> 00:16:29,519 Da Chuan has told me about it. 223 00:16:31,320 --> 00:16:33,519 Was it you or her who bought the t-shirt? 224 00:16:35,519 --> 00:16:36,560 It's not what you think. 225 00:16:38,359 --> 00:16:39,919 Feeling guilty, huh? 226 00:16:40,479 --> 00:16:42,640 I didn't tell you what I think. How would you know? 227 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 My son. 228 00:16:49,910 --> 00:16:52,815 Son, wait for me. 229 00:16:54,501 --> 00:16:55,437 Here. 230 00:16:55,787 --> 00:16:56,903 It's fine. Leave it there. 231 00:16:57,017 --> 00:16:59,240 Cross here and we'll arrive at the shoe store that's having a sale. 232 00:17:00,719 --> 00:17:01,919 All right. Take care. 233 00:17:05,239 --> 00:17:06,279 Hi, welcome. 234 00:17:07,521 --> 00:17:08,545 What's the matter? 235 00:17:09,344 --> 00:17:10,832 Can I take a look? 236 00:17:11,288 --> 00:17:13,215 -Hi, welcome. -Go on. 237 00:17:13,863 --> 00:17:15,105 Take a look. 238 00:17:29,752 --> 00:17:31,111 You can try if you like it. 239 00:17:33,560 --> 00:17:37,085 This design is simple and elegant. It's suitable for girls of your age. 240 00:17:37,228 --> 00:17:39,165 Many of your schoolmates are wearing it, right? 241 00:17:39,775 --> 00:17:40,728 Really? 242 00:17:54,720 --> 00:17:56,159 Is there a discount? 243 00:17:56,448 --> 00:17:57,410 No. 244 00:17:57,759 --> 00:17:59,919 It's a simple design. Why is it so expensive? 245 00:18:00,463 --> 00:18:03,300 This is our store's classic shoes. 246 00:18:03,437 --> 00:18:05,039 It never goes out of style even after ten years. 247 00:18:05,152 --> 00:18:06,791 Many people buy it for collection. 248 00:18:06,919 --> 00:18:08,039 Why don't you give it a try? 249 00:18:08,320 --> 00:18:09,440 What's your size? 250 00:18:10,720 --> 00:18:12,200 It doesn't suit me. Thanks. 251 00:18:12,548 --> 00:18:13,759 Give it a try. 252 00:18:14,600 --> 00:18:15,600 All right. Take care. 253 00:18:18,200 --> 00:18:19,639 Look. I told you. 254 00:18:20,119 --> 00:18:22,639 The shoes in this store are expensive and not nice. 255 00:18:23,080 --> 00:18:24,360 The other store is better. 256 00:18:24,519 --> 00:18:26,334 It's always on sale, and they have many designs. 257 00:18:26,517 --> 00:18:29,359 Some from the south and north. Some from Hong Kong. 258 00:18:29,466 --> 00:18:30,894 Take a look. 259 00:18:30,975 --> 00:18:33,200 The original price is around 300 dollars. Now, it's 96. 260 00:18:33,359 --> 00:18:36,447 It's a shame to miss the bargain. Take a look. 261 00:18:39,239 --> 00:18:41,857 -Are you buying for yourself? -No, for my daughter. 262 00:18:42,166 --> 00:18:44,310 When can I meet your seatmate? 263 00:18:44,728 --> 00:18:46,368 No, don't talk nonsense. 264 00:18:48,200 --> 00:18:50,119 When can I meet your seatmate? 265 00:18:50,440 --> 00:18:51,332 No. 266 00:18:51,480 --> 00:18:52,600 It's her then. 267 00:18:54,720 --> 00:18:55,560 Is she pretty? 268 00:18:55,720 --> 00:18:57,139 Compared to Xiao Mei, who is prettier? 269 00:18:57,367 --> 00:18:58,282 Mum. 270 00:19:12,238 --> 00:19:13,159 Your classmate? 271 00:19:14,848 --> 00:19:15,764 Mum. 272 00:19:17,791 --> 00:19:19,146 I don't know her. Let's go. 273 00:19:28,744 --> 00:19:31,043 -Qiao Yi, how about this colour? -I don't want it. 274 00:19:32,800 --> 00:19:33,639 Don't like it? 275 00:19:35,840 --> 00:19:38,800 -What about blue? -I said I don't want. Stop looking. 276 00:19:40,464 --> 00:19:42,592 Didn't you say you want to come here to buy shoes? 277 00:19:42,800 --> 00:19:44,800 I looked so hard to get it for you. Why is that? 278 00:19:45,339 --> 00:19:46,440 Not sensible at all. 279 00:19:46,800 --> 00:19:49,039 I've been very sensible. How else do you want me to be? 280 00:19:52,239 --> 00:19:53,440 What's going on? 281 00:19:55,919 --> 00:19:56,967 Everyone. 282 00:19:57,960 --> 00:19:58,919 Tomorrow... 283 00:20:00,720 --> 00:20:02,039 is the final exam. 284 00:20:03,720 --> 00:20:05,080 As to how you should do your revision, 285 00:20:05,759 --> 00:20:07,600 the results that you can get. 286 00:20:08,200 --> 00:20:09,582 I won't keep going on about it. 287 00:20:10,680 --> 00:20:12,840 The parent teacher meeting is coming up. 288 00:20:13,999 --> 00:20:15,360 I believe that everyone... 289 00:20:17,273 --> 00:20:18,534 is well aware of the situation. 290 00:20:20,770 --> 00:20:21,924 Class dismissed. 291 00:20:23,119 --> 00:20:25,039 Teacher. 292 00:20:29,851 --> 00:20:31,271 The math notes. 293 00:22:07,440 --> 00:22:08,519 Number 427. 294 00:22:08,999 --> 00:22:09,918 Zhang Meng Lun. 295 00:22:10,931 --> 00:22:12,758 Still laughing? Do better next time. 296 00:22:12,919 --> 00:22:13,788 I know. 297 00:22:13,919 --> 00:22:15,185 Number 436. 298 00:22:15,480 --> 00:22:16,759 Zhao Qiao Yi. 299 00:22:18,229 --> 00:22:19,077 There's improvement. 300 00:22:19,335 --> 00:22:21,831 There's improvement. Give her a round of applause. 301 00:22:30,159 --> 00:22:31,239 Number 438. 302 00:22:31,647 --> 00:22:32,767 Liu Gui Lin. 303 00:22:33,440 --> 00:22:35,879 -Master. -Let's hear some applause. 304 00:22:38,823 --> 00:22:40,382 -Number 439. -It's reasonable. 305 00:22:41,039 --> 00:22:41,999 Xu Zhi Bin. 306 00:22:42,247 --> 00:22:43,159 That's me. 307 00:22:45,071 --> 00:22:45,974 There's improvement. 308 00:22:53,440 --> 00:22:54,524 You caught a cold? 309 00:22:56,399 --> 00:22:57,440 Did you get it from me? 310 00:23:00,565 --> 00:23:01,525 An extra. 311 00:23:04,999 --> 00:23:05,919 I've recovered. 312 00:23:31,399 --> 00:23:32,279 Really? 313 00:23:33,094 --> 00:23:34,494 She said that at that time? 314 00:23:42,560 --> 00:23:44,080 I'll hang up now. 315 00:23:44,696 --> 00:23:46,410 Let's talk next time. Bye. 316 00:23:53,119 --> 00:23:55,879 What's the matter, my son? 317 00:24:00,468 --> 00:24:01,735 What's the matter? 318 00:24:08,353 --> 00:24:09,335 Tell me. 319 00:24:12,320 --> 00:24:13,159 She's mad. 320 00:24:18,119 --> 00:24:19,639 Zhao Qiao Yi. 321 00:24:25,720 --> 00:24:27,680 Did you do anything wrong? 322 00:24:28,809 --> 00:24:29,822 I don't know. 323 00:24:32,720 --> 00:24:33,680 Give her a present. 324 00:24:34,519 --> 00:24:35,919 Giving present can solve it. 325 00:24:36,511 --> 00:24:38,192 What did you give her for new year? 326 00:24:40,235 --> 00:24:41,159 Should I be giving one? 327 00:24:41,720 --> 00:24:43,080 Of course. 328 00:24:43,560 --> 00:24:45,720 Gifts can best express your feelings. 329 00:24:47,039 --> 00:24:48,200 Listen to my advice. 330 00:24:48,919 --> 00:24:50,759 As compared to the receiver, 331 00:24:51,262 --> 00:24:54,339 people like us who give gifts will feel happier. 332 00:25:02,608 --> 00:25:04,568 -I'll buy the gift with you. -No. 333 00:25:07,600 --> 00:25:09,840 When can I meet my daughter-in-law? 334 00:25:14,800 --> 00:25:16,315 Why would you catch a cold? 335 00:25:17,080 --> 00:25:17,919 It shouldn't be. 336 00:25:18,720 --> 00:25:19,759 It doesn't make sense. 337 00:25:24,175 --> 00:25:26,175 Take the medicine before you go to bed. 338 00:25:28,016 --> 00:25:29,005 Thanks, mum. 339 00:25:34,519 --> 00:25:35,759 Did you upset her again? 340 00:25:38,119 --> 00:25:41,731 It's been so many years. Why don't you ever learn from it? 341 00:25:42,480 --> 00:25:44,080 But you deserved it. 342 00:25:56,790 --> 00:25:57,750 Zhao. 343 00:25:58,623 --> 00:26:01,062 Something is wrong with Qiao Yi recently. 344 00:26:01,800 --> 00:26:03,119 She looks depressed. 345 00:26:04,416 --> 00:26:05,999 She wants to buy a pair of shoes. 346 00:26:06,080 --> 00:26:07,852 It's too expensive. So, I didn't buy it for her. 347 00:26:07,999 --> 00:26:08,840 She's unhappy about it. 348 00:26:09,839 --> 00:26:11,319 Buy it. How much is it? 349 00:26:13,080 --> 00:26:16,935 With your salary, we've to raise two kids. We can't afford it. 350 00:26:17,320 --> 00:26:18,639 We need to be fair. 351 00:26:18,840 --> 00:26:20,800 We can't just buy it for Guan Chao and not Qiao Yi. 352 00:26:21,119 --> 00:26:22,353 I've been fair. 353 00:26:22,517 --> 00:26:24,474 I've only given Guan Chao 100 dollars. 354 00:26:24,807 --> 00:26:25,878 One hundred? 355 00:26:26,119 --> 00:26:27,121 I think it's more than that. 356 00:26:27,294 --> 00:26:29,255 That pair of shoes he bought is quite expensive. 357 00:26:31,597 --> 00:26:32,558 Right. 358 00:26:32,880 --> 00:26:33,943 Well. 359 00:26:34,612 --> 00:26:36,038 Tomorrow is the parent-teacher meeting. 360 00:26:45,072 --> 00:26:46,399 I'll attend for Guan Chao. 361 00:26:47,360 --> 00:26:48,399 Be fair. 362 00:26:49,320 --> 00:26:51,200 Previously, you attended for Guan Chao. 363 00:26:51,360 --> 00:26:52,680 It should be my turn now. 364 00:26:53,672 --> 00:26:56,071 Teacher Gao knows I'm his mum. 365 00:26:57,879 --> 00:26:59,134 You always get to be in the limelight, 366 00:26:59,215 --> 00:27:00,649 and I have to suffer the embarrassment. 367 00:27:05,967 --> 00:27:07,443 Wife, why don't we play best of three? 368 00:27:07,752 --> 00:27:08,667 No. 369 00:27:22,728 --> 00:27:23,781 In the class... 370 00:27:25,159 --> 00:27:26,800 I've repeatedly told them. 371 00:27:27,274 --> 00:27:28,605 I don't encourage such a behaviour. 372 00:27:30,374 --> 00:27:31,560 The kids these days. 373 00:27:32,327 --> 00:27:33,320 They spent money blindly. 374 00:27:34,572 --> 00:27:35,391 Teacher Tong. 375 00:27:37,167 --> 00:27:38,577 You received quite a lot too, right? 376 00:27:40,498 --> 00:27:41,453 Teacher Gao. 377 00:27:42,519 --> 00:27:44,919 I've told them in the class. 378 00:27:45,600 --> 00:27:47,080 But, look. 379 00:27:47,334 --> 00:27:48,357 I can't stop them. 380 00:27:50,377 --> 00:27:51,423 Look. 381 00:27:59,887 --> 00:28:02,127 Mine costs 50 dollars per piece. 382 00:28:02,442 --> 00:28:04,957 What a joke. A Rolls-Royce standard of greeting card. 383 00:28:07,680 --> 00:28:08,720 Let me take a look. 384 00:28:08,928 --> 00:28:10,852 Who gave it to me? 385 00:28:20,941 --> 00:28:23,362 "I hope we can always be like this. From, Hao Wu Yi." 386 00:28:28,113 --> 00:28:29,107 Teacher Gao. 387 00:28:29,674 --> 00:28:30,717 What's the matter? 388 00:28:38,999 --> 00:28:40,039 Zhao Guan Chao. 389 00:28:40,759 --> 00:28:42,519 He gets the highest score for physics again. 390 00:28:43,070 --> 00:28:46,254 Guan Chao has really went overboard. 391 00:28:46,640 --> 00:28:47,799 Look at the language subject. 392 00:28:48,027 --> 00:28:50,318 He scored only 139 points. 393 00:28:50,469 --> 00:28:53,046 The one who got first place scored only two points lesser than him. 394 00:28:53,422 --> 00:28:55,565 These two points make so much different. 395 00:28:55,646 --> 00:28:59,295 Guan Chao takes his own initiative to study. 396 00:28:59,738 --> 00:29:01,228 That's great. 397 00:29:01,588 --> 00:29:03,120 You have a smart kid. 398 00:29:03,406 --> 00:29:04,727 Thank you. 399 00:29:06,800 --> 00:29:08,436 Which is your kid? 400 00:29:09,146 --> 00:29:10,038 Hello. 401 00:29:39,695 --> 00:29:40,851 Number 36. 402 00:29:41,639 --> 00:29:43,039 It's better than before. 403 00:29:54,303 --> 00:29:55,509 Sorry. 404 00:29:55,912 --> 00:29:58,032 You're Qiao Yi's dad? 405 00:29:59,271 --> 00:30:00,604 Hello. 406 00:30:02,303 --> 00:30:03,560 I'm Yan Mo's mum. 407 00:30:04,440 --> 00:30:05,655 Yan Mo's mum. 408 00:30:05,809 --> 00:30:07,002 Yan Mo. 409 00:30:07,945 --> 00:30:09,445 Yan Mo. 410 00:30:14,360 --> 00:30:15,320 He gets the first place. 411 00:30:15,759 --> 00:30:17,347 Your kid is quite brilliant. 412 00:30:18,399 --> 00:30:19,738 What's so brilliant? 413 00:30:20,184 --> 00:30:22,747 Other than studying, he knows nothing. 414 00:30:29,327 --> 00:30:30,453 Qiao Yi's dad. 415 00:30:31,911 --> 00:30:34,911 Your double eyelids are real? 416 00:30:36,039 --> 00:30:37,434 Your hairstyle is pretty good. 417 00:30:37,855 --> 00:30:39,053 High nose bridge. 418 00:30:40,002 --> 00:30:41,350 The daughter takes after the father. 419 00:30:41,470 --> 00:30:42,954 Qiao Yi must be very pretty. 420 00:30:46,200 --> 00:30:48,759 Your daughter must be very pretty. 421 00:30:50,063 --> 00:30:51,463 Not bad. 422 00:30:59,840 --> 00:31:01,919 Hello to all parents. 423 00:31:05,600 --> 00:31:07,360 Let me make a short introduction. 424 00:31:07,764 --> 00:31:11,668 I'm the form teacher-cum-math teacher. 425 00:31:11,879 --> 00:31:12,851 My name is Gao Fei. 426 00:31:13,158 --> 00:31:15,758 It's "Gao" as in high and "Fei" as in fly. 427 00:31:17,137 --> 00:31:18,182 Thank you. 428 00:31:30,440 --> 00:31:31,440 The meeting has begun. 429 00:31:31,639 --> 00:31:33,879 -Why did you just come? -I was in a traffic jam. Hurry. 430 00:31:33,960 --> 00:31:35,416 Your class is at the fourth floor? 431 00:31:35,543 --> 00:31:37,403 This payment must be approved before Friday. 432 00:31:37,543 --> 00:31:38,383 I don't care the reason. 433 00:31:38,759 --> 00:31:40,320 Zhou Wei, how about this? Go to the bank first. 434 00:31:40,600 --> 00:31:41,586 All right. That's all. 435 00:31:41,864 --> 00:31:43,734 -Fourth floor, right? -Second floor. 436 00:31:44,440 --> 00:31:45,496 All right. Second floor. 437 00:31:47,383 --> 00:31:48,504 Wu Yi, sorry. 438 00:31:48,848 --> 00:31:50,480 Chief Ding was in a meeting. 439 00:32:00,622 --> 00:32:01,567 Mo Mo. 440 00:32:02,239 --> 00:32:03,080 Let's play. 441 00:32:03,640 --> 00:32:04,550 I've things to do. 442 00:32:04,947 --> 00:32:06,446 The exam is over. What are you busy with? 443 00:32:06,568 --> 00:32:07,509 Buy things. 444 00:32:07,660 --> 00:32:09,519 Didn't you catch a cold? You should do more exercise. 445 00:32:09,600 --> 00:32:10,763 I'll go with you after the game. 446 00:32:19,639 --> 00:32:20,840 What are you wearing? 447 00:32:26,285 --> 00:32:27,238 Are you playing or not? 448 00:32:27,720 --> 00:32:28,754 Yes. 449 00:32:35,265 --> 00:32:36,145 -Hi. -Sorry. 450 00:32:36,318 --> 00:32:37,160 Take a seat. 451 00:32:42,548 --> 00:32:44,882 All of you have received the transcript, 452 00:32:44,969 --> 00:32:47,556 for this semester's exams and tests. 453 00:32:47,837 --> 00:32:51,559 When I got here, I could see some parents are smiling. 454 00:32:54,583 --> 00:32:55,424 Sorry. 455 00:32:55,533 --> 00:32:56,613 All right. Let's continue. 456 00:32:56,702 --> 00:32:58,383 Some parents are pulling a long face. 457 00:32:58,519 --> 00:33:00,320 But I think this is an entirely different issue. 458 00:33:00,919 --> 00:33:02,648 For the parents whose children are doing good, 459 00:33:02,919 --> 00:33:05,919 you can continue to supervise them and urge them. 460 00:33:06,119 --> 00:33:09,119 As for those whose children didn't do so well, 461 00:33:09,279 --> 00:33:10,200 don't get too worried. 462 00:33:10,503 --> 00:33:11,818 This is not the end. 463 00:33:13,320 --> 00:33:15,367 This is basically the case for this semester. 464 00:33:15,872 --> 00:33:17,632 The winter holidays are around the corner. 465 00:33:18,119 --> 00:33:20,680 I hope all the parents can let your children relax. 466 00:33:20,853 --> 00:33:23,210 On behalf of the school and the entire teaching and research group, 467 00:33:23,298 --> 00:33:25,282 I'll wish you a Happy New Year in advance. 468 00:33:28,119 --> 00:33:30,320 That concludes our meeting. See you. 469 00:33:31,208 --> 00:33:33,287 Who is Hao Wu Yi's parent? 470 00:33:34,600 --> 00:33:35,840 All right. Please stay back. 471 00:33:38,661 --> 00:33:40,696 Hi, this way please. 472 00:33:41,610 --> 00:33:43,382 Teacher Gao, don't worry. 473 00:33:43,511 --> 00:33:45,391 I'll supervise Hao Wu Yi in her studies. 474 00:33:45,615 --> 00:33:47,214 I won't let her be a drag on the class. 475 00:33:49,422 --> 00:33:52,262 Hao Wu Yi's results are indeed not as good. 476 00:33:52,680 --> 00:33:53,999 But she'll not always be at the bottom. 477 00:33:54,519 --> 00:33:57,316 Her grades have improved very quickly over the months. 478 00:33:58,048 --> 00:33:59,934 So, don't be worried. 479 00:34:00,480 --> 00:34:03,399 The reason I asked you to stay back is because it comes to my attention, 480 00:34:03,879 --> 00:34:06,320 that Hao Wu Yi's dad passed away early. 481 00:34:07,110 --> 00:34:09,840 -I'm worried... -What has she done? 482 00:34:10,001 --> 00:34:11,016 Nothing. 483 00:34:11,439 --> 00:34:12,360 It's just that... 484 00:34:13,199 --> 00:34:17,320 Two days ago, Hao Wu Yi gave me a New Year greeting card. 485 00:34:17,880 --> 00:34:18,959 I was really moved. 486 00:34:20,832 --> 00:34:23,071 This is the one. 487 00:34:27,211 --> 00:34:29,505 "I hope we can always be like this. From, Hao Wu Yi." 488 00:34:41,737 --> 00:34:42,669 Hi. 489 00:34:43,536 --> 00:34:45,776 No, this batch of silk can't be replaced. 490 00:34:46,400 --> 00:34:48,759 This matter must be solved during the autumn trade fair. 491 00:34:49,263 --> 00:34:50,135 All right. 492 00:34:53,690 --> 00:34:54,598 Hello. 493 00:34:55,320 --> 00:34:56,171 Hello. 494 00:34:56,519 --> 00:34:58,679 All right. I'll make an arrangement to go to Hangzhou today. 495 00:34:59,007 --> 00:35:00,806 All right. Let's talk when we meet. 496 00:35:01,039 --> 00:35:02,479 All right. See you. 497 00:35:03,485 --> 00:35:04,621 Going on a business trip again? 498 00:35:05,134 --> 00:35:06,151 I'll be back after three days. 499 00:35:06,576 --> 00:35:07,534 Whatever. 500 00:35:07,776 --> 00:35:08,838 Drop me at the traffic light. 501 00:35:08,999 --> 00:35:10,360 -Where are you going? -To the movies. 502 00:35:10,798 --> 00:35:13,581 Going to the movies? You'd better go home and reflect on yourself. 503 00:35:13,831 --> 00:35:15,328 Look what you have done. 504 00:35:18,959 --> 00:35:20,959 You're living an easy life. 505 00:35:21,143 --> 00:35:22,383 No sense of crisis at all. 506 00:35:22,742 --> 00:35:23,943 When I was about your age, 507 00:35:24,120 --> 00:35:26,080 I'd to wake up at five in the morning to train. 508 00:35:26,567 --> 00:35:30,373 The teammates competed against each other and afraid to be kicked out. 509 00:35:30,671 --> 00:35:31,790 Unlike you now. 510 00:35:31,895 --> 00:35:33,110 That's enough. 511 00:35:33,279 --> 00:35:35,885 Your lousy story that you used to play basketball in the provincial team. 512 00:35:35,966 --> 00:35:38,567 After retiring, you started a garment factory and didn't rely on anyone. 513 00:35:38,790 --> 00:35:39,990 I know. 514 00:35:40,199 --> 00:35:41,640 You've talked a million times. 515 00:35:42,120 --> 00:35:43,640 Regardless, it's the fact. 516 00:35:43,920 --> 00:35:46,832 If you're that great, why don't you know where my class is? 517 00:35:47,039 --> 00:35:49,400 I remember your class was at the fourth floor. 518 00:35:49,662 --> 00:35:50,741 That was during junior high. 519 00:35:51,120 --> 00:35:52,560 I am already in high school now. 520 00:35:53,320 --> 00:35:54,880 Even the schools are different now. 521 00:35:55,516 --> 00:35:57,872 Forget it. You're never concerned about my things. 522 00:35:58,360 --> 00:36:00,506 Hao Wu Yi, I'm talking about your issue. 523 00:36:00,679 --> 00:36:03,120 -Stop raising your voice. -What's my issue? 524 00:36:03,320 --> 00:36:05,080 I behave well and I have stable grades. 525 00:36:05,270 --> 00:36:08,114 You're just ashamed to be the parent of the student who always get last. 526 00:36:08,255 --> 00:36:09,846 Don't try to take the easy way out. 527 00:36:10,279 --> 00:36:12,120 You're well aware of the things that you've done. 528 00:36:12,408 --> 00:36:15,249 -Do your work. Don't bother about me. -I... 529 00:36:19,003 --> 00:36:20,126 What's the matter? 530 00:36:37,120 --> 00:36:38,519 Get people to fix it. 531 00:36:52,999 --> 00:36:55,600 I know you don't like anything that I say now. 532 00:36:56,393 --> 00:36:57,919 I've been your age. 533 00:36:58,479 --> 00:37:00,279 You can be fearless now because... 534 00:37:00,719 --> 00:37:03,399 you know I'll be there to help you even if it's end of the world. 535 00:37:03,999 --> 00:37:05,239 But can I be there forever? 536 00:37:06,774 --> 00:37:09,014 Wu Yi, you're growing up. 537 00:37:09,178 --> 00:37:10,956 You have to learn to be responsible for yourself. 538 00:37:11,160 --> 00:37:12,840 I can't be around you forever. 539 00:37:18,304 --> 00:37:20,983 As for your issue in studies, I can get people to provide tuition for you. 540 00:37:21,279 --> 00:37:23,800 So long as you've tried your best, I can accept whatever your grades are. 541 00:37:24,575 --> 00:37:26,735 But this is a serious matter. 542 00:37:26,927 --> 00:37:28,439 I need to talk to you about it. 543 00:37:30,959 --> 00:37:32,160 What are you talking about? 544 00:37:49,199 --> 00:37:50,199 Where did you get this? 545 00:37:50,519 --> 00:37:51,438 What do you think? 546 00:37:52,872 --> 00:37:54,036 You've met him? 547 00:37:54,479 --> 00:37:56,919 Teacher Gao said you're a good student. 548 00:37:57,039 --> 00:37:58,120 He's willing to help you. 549 00:37:59,127 --> 00:38:00,600 What does it have to do with Teacher Gao? 550 00:38:00,732 --> 00:38:02,479 Didn't you give this greeting card to Teacher Gao? 551 00:38:03,751 --> 00:38:04,734 I'm screwed. 552 00:38:05,016 --> 00:38:05,999 Stand there. 553 00:38:06,080 --> 00:38:06,959 Wu Yi, stand there. 554 00:38:09,135 --> 00:38:09,962 Layup shot. 555 00:38:12,026 --> 00:38:12,919 Mo Mo. 556 00:38:44,816 --> 00:38:45,749 Da Xiong. 557 00:38:46,120 --> 00:38:47,719 I know you are mad at me. 558 00:38:48,279 --> 00:38:49,560 I didn't mean it. 559 00:38:50,279 --> 00:38:51,320 What are you talking about? 560 00:38:56,839 --> 00:38:57,905 What do you mean? 561 00:38:59,320 --> 00:39:00,920 This is my card for you. 562 00:39:01,519 --> 00:39:03,519 The one you received was meant for Teacher Gao. 563 00:39:04,199 --> 00:39:06,640 After reading the card, you must have misunderstood. 564 00:39:10,096 --> 00:39:12,017 Can you forgive me? 565 00:39:13,645 --> 00:39:15,719 I admit I was a little mad. 566 00:39:16,071 --> 00:39:17,871 But you have made it clear. So, it's fine now. 567 00:40:10,959 --> 00:40:12,039 Good accuracy. 568 00:40:12,366 --> 00:40:14,254 Next time, I'll teach you other great moves. 569 00:40:15,232 --> 00:40:16,194 Right. 570 00:40:16,519 --> 00:40:17,719 What did you say you wanted to buy? 571 00:40:18,023 --> 00:40:18,999 I'll accompany you. 572 00:40:22,655 --> 00:40:25,256 I think there's no need for that anymore. 573 00:40:48,920 --> 00:40:51,737 Everyone longs for a gift... 574 00:41:07,558 --> 00:41:10,038 during New Years and birthdays... 575 00:41:10,600 --> 00:41:12,439 and many other special occasions. 576 00:41:13,094 --> 00:41:15,334 That's the proof of being loved. 577 00:41:23,279 --> 00:41:25,856 And some people show up in our lives. 578 00:41:51,092 --> 00:41:52,117 Reinstall the system, right? 579 00:41:52,349 --> 00:41:53,750 I'll arrive in five minutes. 580 00:41:54,523 --> 00:41:56,163 Those who love us deeply... 581 00:41:56,880 --> 00:41:59,105 are the greatest gifts... 582 00:41:59,959 --> 00:42:01,479 God has given us. 583 00:42:24,317 --> 00:42:26,596 "Student committed suicide after rejected by the teacher." 584 00:42:28,856 --> 00:42:30,251 Go back and talk to her nicely. 585 00:42:30,560 --> 00:42:31,719 Don't blame her. 586 00:42:32,039 --> 00:42:33,640 Be patient and guide her. 587 00:42:34,320 --> 00:42:36,080 The main thing is to help me make things clear. 588 00:42:37,279 --> 00:42:39,519 Ask Hao Wu Yi about... 589 00:42:40,279 --> 00:42:41,360 the good things she sees in me. 590 00:42:41,825 --> 00:42:42,766 I'll change. 591 00:42:43,342 --> 00:42:44,360 I'll be determined to change. 592 00:42:44,825 --> 00:42:46,028 No need to see me out. 593 00:42:47,640 --> 00:42:48,683 Keep in touch. 594 00:42:48,870 --> 00:42:50,000 Don't censor out anything. 595 00:42:50,081 --> 00:42:52,041 No matter the amount of strong points, I can overcome it. 596 00:42:52,959 --> 00:42:54,719 Why would Hao Wu Yi like him? 597 00:42:55,038 --> 00:42:56,024 Jeez. 598 00:42:57,615 --> 00:42:58,492 See you. 41175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.