Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:07,120
# Power Rangers, roar #
2
00:00:07,120 --> 00:00:09,640
# There's a light
in the distance #
3
00:00:10,120 --> 00:00:12,680
# See them coming closer #
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,600
# With the force of ages #
5
00:00:14,600 --> 00:00:17,520
# Centuries gone by #
6
00:00:17,520 --> 00:00:19,560
# Protectors of the right #
7
00:00:19,560 --> 00:00:21,720
# Defenders sworn to fight #
8
00:00:23,400 --> 00:00:25,640
# Dino Rangers, roar #
9
00:00:25,640 --> 00:00:28,040
# Power Rangers, score #
10
00:00:28,040 --> 00:00:30,840
# Save us
from these evil forces #
11
00:00:30,840 --> 00:00:32,960
# Power Rangers Dino Thunder #
12
00:00:32,960 --> 00:00:37,360
# Victory is ours forevermore #
13
00:00:37,840 --> 00:00:39,880
# Protectors of the right #
14
00:00:39,880 --> 00:00:42,440
# Defenders sworn to fight #
15
00:00:43,720 --> 00:00:46,280
# Dino Rangers, roar #
16
00:00:46,280 --> 00:00:48,360
# Power Rangers, score #
17
00:00:48,760 --> 00:00:51,360
# Save us
from these evil forces #
18
00:00:51,360 --> 00:00:53,160
# Power Rangers Dino Thunder #
19
00:00:53,160 --> 00:00:55,440
# Dino Rangers, win #
20
00:00:55,440 --> 00:00:58,440
# Power from within #
21
00:00:58,440 --> 00:01:00,720
# Victory is ours forevermore #
22
00:01:01,160 --> 00:01:04,520
# Power Rangers Dino Thunder #
23
00:01:20,000 --> 00:01:21,880
Find him!
24
00:01:22,320 --> 00:01:25,360
Whatever it takes.
25
00:02:56,760 --> 00:02:58,240
Not good.
26
00:03:20,760 --> 00:03:22,680
( School Bell Rings )
27
00:03:31,200 --> 00:03:32,160
Hi.
28
00:03:32,640 --> 00:03:35,040
Dr. Oliver,
I'm Principal Randall.
29
00:03:35,040 --> 00:03:36,480
Oh, it's nice to meet you.
30
00:03:36,480 --> 00:03:38,400
It's your first day, too,
isn't it?
31
00:03:38,400 --> 00:03:40,320
Yes, and I'm still trying
to figure out
32
00:03:40,800 --> 00:03:42,720
why a doctor of paleontology
33
00:03:43,200 --> 00:03:44,640
would come all the way
to Reefside
34
00:03:45,120 --> 00:03:47,040
to teach science to teenagers.
35
00:03:47,040 --> 00:03:48,960
I guess I'm looking
for some peace and quiet.
36
00:03:48,960 --> 00:03:50,880
So you because
a high-school teacher.
37
00:03:51,360 --> 00:03:52,800
That doesn't really make
a whole lot of sense,
38
00:03:53,280 --> 00:03:54,720
doesn't it, Dr. Oliver?
39
00:03:55,680 --> 00:03:57,520
I was thinking.
Maybe we should get together.
40
00:03:57,920 --> 00:03:59,840
This way, you can fill me in
on what you expect of me.
41
00:04:00,320 --> 00:04:02,120
I expect you
to make it hard for them.
42
00:04:02,120 --> 00:04:03,560
Painful, if at all possible.
43
00:04:04,040 --> 00:04:06,640
If they smile, you know
you're doing something wrong.
44
00:04:07,120 --> 00:04:09,520
Now I'm off to find
my first truant.
45
00:04:09,520 --> 00:04:11,320
We'll talk later.
46
00:04:17,200 --> 00:04:18,520
Guys, settle down!
47
00:04:18,520 --> 00:04:20,920
Take your seats, please.
48
00:04:21,800 --> 00:04:25,200
I'm Dr. Oliver, and
this is first period science.
49
00:04:25,200 --> 00:04:27,600
Before we start,
are there any questions?
50
00:04:28,080 --> 00:04:29,160
Yes.
51
00:04:29,160 --> 00:04:31,120
Cassidy.
Cassidy Cornell.
52
00:04:31,120 --> 00:04:32,560
( Class Groans )
53
00:04:33,040 --> 00:04:34,960
Dr. Oliver, as you
may know, I'm the anchor
54
00:04:34,960 --> 00:04:37,680
and field reporter
for our school TV station.
55
00:04:39,120 --> 00:04:41,760
Anyway, I'm sure
our viewers are wondering.
56
00:04:42,240 --> 00:04:45,320
Well, you don't really
look old enough to be a teacher.
57
00:04:45,800 --> 00:04:47,520
Devin, are you getting this?
58
00:04:47,520 --> 00:04:49,280
Cassidy, I promise you,
I'm old enough.
59
00:04:49,760 --> 00:04:51,360
- So let's put the camera away.
- You missed it.
60
00:04:51,920 --> 00:04:53,760
For now, let's talk
about you guys
61
00:04:54,240 --> 00:04:55,840
and what you expect
of yourselves in this class.
62
00:04:55,840 --> 00:04:57,920
Because that's what's
really important.
63
00:04:59,360 --> 00:05:01,280
Is someone missing?
64
00:05:11,720 --> 00:05:12,680
Ahh!
65
00:05:17,720 --> 00:05:19,800
Dude, you're supposed
to try and stop it.
66
00:05:19,800 --> 00:05:22,480
You sure we're not going
to get in trouble for this?
67
00:05:22,480 --> 00:05:25,080
I mean, the bell rang,
and it's the first day.
68
00:05:25,560 --> 00:05:27,480
Look, if anyone says anything,
69
00:05:27,480 --> 00:05:29,800
tell them Conner McKnight
gave you permission
70
00:05:30,280 --> 00:05:30,760
to be out here.
71
00:05:31,240 --> 00:05:33,560
Yeah, but I heard
the new principal is crazy.
72
00:05:33,560 --> 00:05:36,920
She worked in a prison or
something before she came here.
73
00:05:37,400 --> 00:05:39,800
Don't worry about Randall.
74
00:05:39,800 --> 00:05:41,200
She's a woman.
75
00:05:41,680 --> 00:05:44,080
And women are just
grown-up girls.
76
00:05:44,080 --> 00:05:44,560
Uhh!
77
00:05:45,040 --> 00:05:46,000
Need I say more?
78
00:05:46,480 --> 00:05:49,640
I think you've said
quite enough, Mr. McKnight.
79
00:05:51,080 --> 00:05:53,480
Principal Randall.
80
00:05:53,480 --> 00:05:55,880
I have heard such
great things about you.
81
00:05:56,360 --> 00:05:58,840
Vicious rumours,
I can assure you.
82
00:05:58,840 --> 00:05:59,590
Go.
83
00:06:00,280 --> 00:06:02,200
Oh, man.
84
00:06:04,120 --> 00:06:05,600
What are you looking at?
85
00:06:09,640 --> 00:06:11,640
Now get back to class!
86
00:06:12,320 --> 00:06:13,800
Hmph.
87
00:06:15,720 --> 00:06:17,640
Okay.
All clear.
88
00:06:17,640 --> 00:06:19,560
Check this out.
89
00:06:21,960 --> 00:06:23,880
I wrote a program...
90
00:06:26,000 --> 00:06:26,960
that generates a code
91
00:06:27,440 --> 00:06:30,520
so the sprinklers go off
at different times every day.
92
00:06:30,520 --> 00:06:31,960
KIRA:
# Hey #
93
00:06:32,440 --> 00:06:34,360
# I want to know,
know where you're at #
94
00:06:34,360 --> 00:06:35,320
# I'm at the front #
95
00:06:35,960 --> 00:06:37,880
# But you're still
at the back #
96
00:06:38,360 --> 00:06:43,160
# Oh, can you tell me where,
tell me where you're at? #
97
00:06:43,160 --> 00:06:46,040
# Freak you out,
freak you out #
98
00:06:46,040 --> 00:06:47,880
# Freak you out,
freak you out #
99
00:06:47,880 --> 00:06:50,760
# Freak you out,
freak you out #
100
00:06:50,760 --> 00:06:52,640
# Freak you out #
101
00:06:52,640 --> 00:06:54,480
( Cheers and Applause )
102
00:06:54,480 --> 00:06:57,280
Miss Ford, I'm afraid
you need written permission
103
00:06:57,280 --> 00:06:58,600
to perform on school grounds.
104
00:06:58,600 --> 00:06:59,560
Let's go.
105
00:06:59,560 --> 00:07:00,920
Are you aware that kids
who play an instrument
106
00:07:00,920 --> 00:07:03,680
have a 50% higher chance
of getting into college?
107
00:07:04,160 --> 00:07:06,720
Well, you're hardly
college material,
108
00:07:06,720 --> 00:07:08,360
now, are you, Miss Ford?
109
00:07:08,840 --> 00:07:10,240
Now come with me.
110
00:07:17,560 --> 00:07:19,360
Oh, you've gotta be kidding me!
111
00:07:19,360 --> 00:07:21,040
This is just great.
112
00:07:21,040 --> 00:07:22,720
Ethan James.
113
00:07:24,520 --> 00:07:26,920
I should've known.
114
00:07:26,920 --> 00:07:27,920
Sit!
115
00:07:30,760 --> 00:07:32,680
Principal Randall,
I'd like to mention the fact
116
00:07:32,680 --> 00:07:34,960
that there's no hard evidence
linking me
117
00:07:34,960 --> 00:07:36,880
to that unfortunate
sprinkler incident.
118
00:07:37,360 --> 00:07:39,760
Save it for Judge Judy,
Mr. James.
119
00:07:40,240 --> 00:07:43,120
The three of you have detention
120
00:07:43,120 --> 00:07:45,880
for one week starting today.
121
00:07:45,880 --> 00:07:47,920
Now, if there are
no further questions...
122
00:07:48,400 --> 00:07:51,720
- What? I have Computer Club!
- I don't think so.
123
00:07:54,600 --> 00:07:57,960
Okay, somebody seriously
needs a hug.
124
00:07:59,880 --> 00:08:02,280
Dude, Computer Club?
125
00:08:03,720 --> 00:08:06,120
Dr. Oliver,
how was your first day?
126
00:08:06,120 --> 00:08:08,040
The kids were great.
No problem.
127
00:08:08,040 --> 00:08:10,920
Good. You're going to be seeing
a lot more of them in detention.
128
00:08:10,920 --> 00:08:12,840
You mind telling me what I did?
129
00:08:12,840 --> 00:08:14,760
No, you're in charge
of it today.
130
00:08:15,240 --> 00:08:18,120
No, I have plans to go
to a museum outside of town.
131
00:08:18,120 --> 00:08:20,520
Perfect. Bring the little
monsters with you.
132
00:08:20,520 --> 00:08:22,440
That should be
sufficient torture for them.
133
00:08:23,200 --> 00:08:24,640
You've all met, I trust?
134
00:08:24,640 --> 00:08:27,520
Well, enjoy your little outing.
135
00:08:30,880 --> 00:08:33,280
So, you guys like museums?
136
00:08:34,240 --> 00:08:36,760
ETHAN:
Whoa, check out the T-Rex!
137
00:08:40,600 --> 00:08:41,560
That's weird.
138
00:08:42,040 --> 00:08:43,480
Oh, well, no museum for us.
139
00:08:43,960 --> 00:08:44,920
Great.
Let's go home.
140
00:08:45,560 --> 00:08:47,880
I want you guys to have
a look around the grounds.
141
00:08:47,880 --> 00:08:50,160
If any of you find
anything prehistoric,
142
00:08:50,160 --> 00:08:51,920
I'll cancel detention
for the rest of the week.
143
00:08:51,920 --> 00:08:52,880
Sweet.
144
00:08:53,360 --> 00:08:54,320
I'm going to see
if I can find someone
145
00:08:54,800 --> 00:08:56,640
who can tell us
when they're opening up.
146
00:08:59,920 --> 00:09:01,360
So, let me get this straight.
147
00:09:01,360 --> 00:09:04,240
They have a club
just for computers?
148
00:09:08,240 --> 00:09:12,040
"In case of emergency,
call Anton Mercer Industries"?
149
00:09:12,040 --> 00:09:13,960
Anton Mercer?
150
00:09:15,040 --> 00:09:16,480
That's impossible.
151
00:09:16,480 --> 00:09:17,440
Did you guys ever hear the story
152
00:09:17,920 --> 00:09:18,880
about the guy
who was hiking here
153
00:09:18,880 --> 00:09:20,320
and fell in the giant sinkhole?
154
00:09:20,320 --> 00:09:21,280
Must've missed that one.
155
00:09:21,760 --> 00:09:24,640
Come on, it was on all
the urban legend websites.
156
00:09:24,640 --> 00:09:27,040
Dude, you know this isn't
Computer Club, right?
157
00:09:27,520 --> 00:09:30,400
Oh, I guess you're too big
and bad to surf the Web.
158
00:09:30,400 --> 00:09:32,320
What do you do
in your spare time?
159
00:09:32,800 --> 00:09:35,200
Me?
I go out with girls.
160
00:09:35,200 --> 00:09:38,560
You know, they're the ones
at school that smell really good
161
00:09:38,560 --> 00:09:41,440
with the long hair
and the makeup.
162
00:09:41,440 --> 00:09:43,360
Oh, it's like that, is it?
163
00:09:43,360 --> 00:09:44,800
Yeah.
164
00:09:44,800 --> 00:09:46,240
It's like that.
165
00:09:46,240 --> 00:09:48,160
Whatever.
166
00:09:50,080 --> 00:09:52,480
All I'm trying to do
is give you the heads-up.
167
00:09:52,480 --> 00:09:53,920
Stuff happens out here.
168
00:09:53,920 --> 00:09:54,560
Just don't come crying to me
169
00:09:55,400 --> 00:09:56,640
when you fall
in a giant sinkhole.
170
00:09:56,640 --> 00:09:58,440
- Whoa!
- Aah!
171
00:10:00,720 --> 00:10:02,640
Where did...
172
00:10:06,880 --> 00:10:08,680
( Crashing Footsteps )
173
00:10:13,280 --> 00:10:15,360
( Roars )
174
00:10:27,560 --> 00:10:29,840
Great. Yeah, lock the door,
Tommy. Real good.
175
00:10:35,240 --> 00:10:36,600
Come on!
176
00:10:37,680 --> 00:10:38,640
Got it!
177
00:10:48,760 --> 00:10:51,000
( Panting )
Alright.
178
00:10:51,000 --> 00:10:53,080
You guys stay here
where it's safe.
179
00:10:53,080 --> 00:10:55,480
I'll climb up
and come back with help.
180
00:11:04,200 --> 00:11:05,640
Back already?
181
00:11:22,880 --> 00:11:25,280
# Freak you out,
freak you out #
182
00:11:25,760 --> 00:11:26,720
# Freak you out #
183
00:11:27,200 --> 00:11:29,120
Babe, can you keep it down?
184
00:11:29,120 --> 00:11:31,040
I'm trying to stay focused here.
185
00:11:31,040 --> 00:11:34,880
Did you just call me "babe"?
Did he just call me "babe"?
186
00:11:34,880 --> 00:11:36,320
I don't know.
I wasn't listening.
187
00:11:36,320 --> 00:11:38,240
I was still grooving
to your tune.
188
00:11:41,120 --> 00:11:42,560
What?
189
00:11:42,560 --> 00:11:44,000
Just chill out, why don't you?
190
00:11:44,480 --> 00:11:46,400
Listen, my name is Kira.
191
00:11:46,400 --> 00:11:47,840
Maybe you should write it
on your hand
192
00:11:48,320 --> 00:11:49,760
so you can remember.
193
00:12:17,880 --> 00:12:19,640
( Electricity Crackling )
194
00:12:27,000 --> 00:12:28,920
This screams
"Jurassic Park" to me.
195
00:12:28,920 --> 00:12:33,240
( Chuckles ) This will get us
out of detention forever.
196
00:12:34,680 --> 00:12:36,600
- Do you think you should--
- Whoa.
197
00:12:40,280 --> 00:12:41,720
Whoa.
198
00:12:46,520 --> 00:12:49,400
I could do a crazy video
in here.
199
00:12:49,400 --> 00:12:51,320
Whoa.
200
00:12:51,320 --> 00:12:53,720
This must be, like,
the mother ship for you, dude.
201
00:12:54,200 --> 00:12:56,040
Normally, I'd be insulted.
202
00:12:56,040 --> 00:12:57,960
But when you're right,
you're right.
203
00:12:58,920 --> 00:13:00,360
Yo, don't touch that.
204
00:13:00,840 --> 00:13:01,800
Why not?
205
00:13:01,800 --> 00:13:05,160
You are taking this "dumb jock"
thing to a whole new level.
206
00:13:05,160 --> 00:13:08,520
Look, I have sat through
enough lame science classes
207
00:13:08,520 --> 00:13:10,440
to know that thing looks
fully prehistoric.
208
00:13:10,920 --> 00:13:12,360
And if I don't have
to miss practice...
209
00:13:12,360 --> 00:13:15,240
I hate to agree with him.
Really, I do.
210
00:13:15,240 --> 00:13:17,520
But I already missed
one rehearsal.
211
00:13:24,400 --> 00:13:25,760
Well, what are they?
212
00:13:25,760 --> 00:13:28,760
I can go on-line later
and see if I can find out.
213
00:13:29,240 --> 00:13:33,080
You in front of a computer.
Let me put on my surprised face.
214
00:13:33,080 --> 00:13:35,880
10 years from now,
when your hairline's receding
215
00:13:35,880 --> 00:13:37,240
and you're playing
pickup soccer in the park
216
00:13:37,720 --> 00:13:40,120
because your dreams of turning
pro never quite worked out,
217
00:13:40,120 --> 00:13:42,920
I'll have my multibillion-dollar
software business.
218
00:13:43,320 --> 00:13:44,160
Yeah.
219
00:13:45,760 --> 00:13:47,680
Where are you going?
220
00:13:47,680 --> 00:13:49,720
I don't want to think
about what kind of a freak
221
00:13:50,120 --> 00:13:50,960
lives in a place like this.
222
00:13:50,960 --> 00:13:53,200
And I sure don't want to be here
when it gets home.
223
00:13:53,680 --> 00:13:55,120
Right behind ya.
224
00:14:02,440 --> 00:14:04,360
MESOGOG:
The gems have moved.
225
00:14:04,840 --> 00:14:07,240
I can feel them.
226
00:14:08,200 --> 00:14:09,160
Go.
227
00:14:09,160 --> 00:14:11,960
Bring them to me.
228
00:14:13,800 --> 00:14:15,160
This way!
229
00:14:19,960 --> 00:14:21,400
A compass.
230
00:14:21,880 --> 00:14:23,320
We need a compass.
Anyone have a compass?
231
00:14:23,800 --> 00:14:26,200
( Sarcastic ) Oh, and I
was going to bring one.
232
00:14:27,640 --> 00:14:29,080
( Rustling )
233
00:14:30,520 --> 00:14:31,760
What was that?
234
00:14:31,760 --> 00:14:32,720
The wind?
235
00:14:33,200 --> 00:14:34,560
That ain't the wind.
236
00:14:35,440 --> 00:14:37,480
As much as we'd like it
to be, it ain't.
237
00:14:42,840 --> 00:14:44,800
Don't move.
238
00:14:44,800 --> 00:14:46,680
Great idea.
Make it easy for them.
239
00:14:47,360 --> 00:14:48,800
New plan.
Run!
240
00:14:55,560 --> 00:14:56,440
- KIRA: Aah!
- Huh?
241
00:14:58,800 --> 00:14:59,920
Come on!
242
00:15:05,880 --> 00:15:07,480
( Sonic Screams )
243
00:15:09,960 --> 00:15:11,680
- Aah!
- Aah!
244
00:15:14,920 --> 00:15:16,840
Help her up.
245
00:15:18,040 --> 00:15:19,480
What was that?
246
00:15:19,960 --> 00:15:21,360
I have no idea.
247
00:15:26,520 --> 00:15:28,320
( Growling )
248
00:16:03,160 --> 00:16:04,600
Huh?
249
00:16:10,040 --> 00:16:12,160
Something's happening to me.
250
00:16:33,400 --> 00:16:35,600
( Echoing )
Whoa, everything's so slow.
251
00:16:50,360 --> 00:16:51,800
Over here!
252
00:16:55,160 --> 00:16:58,240
Yo, how much
do I love detention?
253
00:16:58,720 --> 00:17:00,160
Hey!
254
00:17:02,160 --> 00:17:03,800
Are you guys alright?
255
00:17:03,800 --> 00:17:06,240
Yeah.
Couldn't be better.
256
00:17:06,720 --> 00:17:08,800
Nothing out
of the ordinary happened?
257
00:17:09,240 --> 00:17:11,200
Nah. Just your routine hike
in the woods.
258
00:17:11,600 --> 00:17:15,600
- Lots of furry little creatures.
- And a few scaly ones.
259
00:17:15,600 --> 00:17:17,520
So, you get
into the dino exhibit?
260
00:17:18,000 --> 00:17:20,400
They're still working
the kinks out.
261
00:17:20,400 --> 00:17:23,640
We better get you guys back.
Come on.
262
00:17:26,520 --> 00:17:28,440
Don't you guys think
we should tell him?
263
00:17:28,440 --> 00:17:29,400
I don't know about you,
264
00:17:29,880 --> 00:17:31,800
but I've got over
a thousand sci-fi DVDs.
265
00:17:31,800 --> 00:17:33,720
You want to know how many times
the dude with the superpowers
266
00:17:33,720 --> 00:17:35,640
ends up in some freaky
government lab
267
00:17:35,640 --> 00:17:37,000
lying on a table
with wires in his head?
268
00:17:37,480 --> 00:17:39,400
Even I know that.
269
00:17:40,360 --> 00:17:41,800
Are you guys coming?
270
00:17:45,200 --> 00:17:47,120
Okay, so we all agree
271
00:17:47,120 --> 00:17:49,440
no one talks about this
to anyone, no matter what.
272
00:17:49,440 --> 00:17:52,040
I can do better than that.
273
00:17:52,480 --> 00:17:53,440
I'm out of it.
274
00:17:53,440 --> 00:17:55,280
Just forget I was here,
and I'll do the same.
275
00:17:55,280 --> 00:17:57,520
Wait.
How come he gets it?
276
00:17:57,520 --> 00:17:58,960
Well, here.
277
00:17:59,920 --> 00:18:02,320
There's something weird
about Dr. Oliver.
278
00:18:02,320 --> 00:18:04,240
Seriously.
I called Angel Grove High,
279
00:18:04,240 --> 00:18:05,680
and they wouldn't
tell me anything.
280
00:18:05,680 --> 00:18:07,800
It's like his private
records are some big secret.
281
00:18:07,800 --> 00:18:10,000
Yeah, I kind of thought
that was why
282
00:18:10,000 --> 00:18:11,840
they called them
"private" records.
283
00:18:11,840 --> 00:18:13,280
If they were public...
284
00:18:16,360 --> 00:18:17,520
What?
285
00:18:17,520 --> 00:18:18,960
Don't you think
that's a little odd?
286
00:18:19,440 --> 00:18:21,840
A bunch of kids
standing around talking.
287
00:18:21,840 --> 00:18:22,960
Yeah, freaky, man.
288
00:18:23,440 --> 00:18:24,400
No, think about it.
289
00:18:24,880 --> 00:18:26,960
Why would Conner McKnight,
king of all jocks,
290
00:18:26,960 --> 00:18:29,240
be hanging out with Ethan James?
291
00:18:29,240 --> 00:18:30,200
Huh?
292
00:18:30,200 --> 00:18:32,680
- King of all geeks.
- Yeah, right.
293
00:18:32,680 --> 00:18:34,560
Not to mention
the Avril wannabe.
294
00:18:34,560 --> 00:18:36,480
I mean, seriously,
in the three years
295
00:18:36,480 --> 00:18:37,920
we've been at Reefside,
have you ever seen them
296
00:18:38,600 --> 00:18:40,040
look at each other?
Because I haven't.
297
00:18:40,040 --> 00:18:42,560
You know what?
I give up.
298
00:18:45,560 --> 00:18:47,000
( Rustling )
299
00:18:48,160 --> 00:18:50,520
Oh, you gotta be kidding me.
300
00:18:51,920 --> 00:18:54,000
- Get away, freaks!
- Kira!
301
00:18:54,000 --> 00:18:55,160
- Get the camera!
- Oh, yeah.
302
00:18:55,160 --> 00:18:57,560
Oh, hurry!
303
00:18:59,000 --> 00:19:00,520
Kira!
304
00:19:01,960 --> 00:19:03,400
So, what do you see?
305
00:19:03,400 --> 00:19:05,840
Oh, you gotta check this out.
306
00:19:05,840 --> 00:19:07,960
I've got an awesome shot.
307
00:19:09,640 --> 00:19:10,840
There's nothing there.
308
00:19:10,840 --> 00:19:12,280
She's gone.
309
00:19:16,600 --> 00:19:18,280
Okay, so, where are we going?
310
00:19:18,760 --> 00:19:19,720
Dr. Oliver's.
311
00:19:19,720 --> 00:19:21,640
- What's he going to do?!
- He's a dinosaur guy.
312
00:19:21,640 --> 00:19:23,240
These things
are dinosaurs, sort of.
313
00:19:23,720 --> 00:19:25,640
Alright, so, where does he live?
314
00:19:26,120 --> 00:19:27,560
1992 Valencia Road.
315
00:19:28,040 --> 00:19:29,080
Valencia Road.
316
00:19:29,080 --> 00:19:31,760
That's way out
in the middle of the woods.
317
00:19:45,360 --> 00:19:46,800
Knock again.
318
00:19:48,720 --> 00:19:50,120
Now what?
319
00:19:54,920 --> 00:19:55,400
What are you doing?
320
00:19:55,880 --> 00:19:57,440
Why would he leave it unlocked?
321
00:19:57,920 --> 00:19:58,880
He's got no neighbours.
322
00:19:59,360 --> 00:20:00,800
You never heard
of the Three Bears?
323
00:20:01,480 --> 00:20:03,400
Is that the last book you read?
324
00:20:04,840 --> 00:20:06,760
Dr. Oliver?
325
00:20:07,240 --> 00:20:08,680
Hello?
326
00:20:09,640 --> 00:20:11,080
Man, check it out.
327
00:20:11,080 --> 00:20:13,960
Hey, remember what happened
last time you did that?
328
00:20:13,960 --> 00:20:16,840
Dude, the guy's a teacher,
not...
329
00:20:18,640 --> 00:20:19,600
Batman.
330
00:20:22,480 --> 00:20:23,920
This is the same place.
331
00:20:23,920 --> 00:20:26,320
Are you freaking out right now?
332
00:20:26,320 --> 00:20:27,760
Yeah.
333
00:20:27,760 --> 00:20:30,160
I'd have to say I am.
334
00:20:30,160 --> 00:20:32,040
If you're looking
for extra credit,
335
00:20:32,520 --> 00:20:34,480
you're in the wrong place.
336
00:20:41,360 --> 00:20:43,280
MESOGOG:
Ahh.
337
00:20:43,760 --> 00:20:46,640
Excellent.
338
00:20:46,640 --> 00:20:49,040
Hmm.
339
00:20:50,120 --> 00:20:51,960
Captioned by Grantman Brown
23366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.