Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,962 --> 00:00:17,931
Thank you. Who's next in line
to buy one of my T-shirts? Hi.
2
00:00:19,533 --> 00:00:21,967
Any one.
3
00:00:22,001 --> 00:00:23,836
There's only three.
4
00:00:34,511 --> 00:00:36,545
Oh, my gosh. Dude,
you're taking forever.
5
00:00:36,580 --> 00:00:38,880
You get a sticker on
the forehead. Go! Next!
6
00:00:40,916 --> 00:00:44,418
- [Alex] Hi.
- Max, what's going on here?
7
00:00:44,452 --> 00:00:46,987
Alex just released her
Punk Dollhouse T-shirt.
8
00:00:47,021 --> 00:00:50,323
I've seen that logo. She put
stickers up all over campus.
9
00:00:50,357 --> 00:00:53,491
- Shoot, she even put one up in
the boys' bathroom. - Correction.
10
00:00:53,526 --> 00:00:55,126
I put that up
in the boys' bathroom.
11
00:00:55,161 --> 00:00:57,229
I also have my
part-time job there.
12
00:00:57,263 --> 00:01:00,130
I hand out mints and towels
to the football team.
13
00:01:00,165 --> 00:01:01,932
It's weird, sometimes
I gotta tell 'em,
14
00:01:01,967 --> 00:01:04,234
"Mints you eat,
towels you rub."
15
00:01:06,337 --> 00:01:09,805
[clears throat] Alex, I need
to speak with you right now.
16
00:01:09,839 --> 00:01:12,139
Busy. Look, dude,
I don't have change for that.
17
00:01:12,174 --> 00:01:13,908
You're gonna have
to buy two extra T-shirts.
18
00:01:13,942 --> 00:01:17,611
- [laughs] Okay. Goodbye. Next!
- One second, you guys. Right there.
19
00:01:17,645 --> 00:01:22,281
Alex, you're selling your product on
school property, which is my jurisdiction.
20
00:01:22,315 --> 00:01:26,651
So I'm gonna have to suggest that you
pay a mandatory 75 percent allowance tax
21
00:01:26,685 --> 00:01:31,288
to the Student Collective Activities
Movement, the S.C.A.M., SCAM.
22
00:01:32,423 --> 00:01:33,790
That's not a real thing.
23
00:01:33,825 --> 00:01:37,526
It has an acronym.
It's a real thing.
24
00:01:37,561 --> 00:01:39,595
Your money is gonna go
to great school causes.
25
00:01:39,630 --> 00:01:41,162
You have nothing
to worry about.
26
00:01:42,832 --> 00:01:44,399
Fine, I'll give
the school a cut.
27
00:01:44,433 --> 00:01:48,235
Oh, how generous. You really
didn't have to do that.
28
00:01:48,270 --> 00:01:51,104
Just kidding, you did.
Sha-boom!
29
00:01:55,341 --> 00:01:56,775
Thank you.
30
00:01:56,809 --> 00:01:59,010
Excuse me, I'd love to buy one
of these shirts I'm wearing.
31
00:01:59,044 --> 00:02:02,513
- You want a different color or
something? - No, same color.
32
00:02:02,547 --> 00:02:04,781
This is my frontwards shirt.
I need a backwards one
33
00:02:04,815 --> 00:02:07,817
for those days when I want
to wear the logo on the back.
34
00:02:07,852 --> 00:02:12,121
All right, Max. You do realize that
you could just turn the shirt...
35
00:02:12,155 --> 00:02:14,856
All right. That'll be
ten bucks. Thank you.
36
00:02:57,687 --> 00:03:02,686
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
37
00:03:13,170 --> 00:03:16,171
Ah, Russo. Pull up
a stump and zip it.
38
00:03:16,205 --> 00:03:18,707
I have something
to tell you.
39
00:03:18,741 --> 00:03:21,375
Something important
that befuddles me.
40
00:03:21,409 --> 00:03:24,178
[laughs] "Befuddles."
41
00:03:24,211 --> 00:03:27,413
Sounds like a word you'd say
if you're wearing suspenders.
42
00:03:28,916 --> 00:03:30,215
Ah.
43
00:03:33,719 --> 00:03:38,255
The committee and I met last night to decide
who deserves this year's Citizenship Award.
44
00:03:38,290 --> 00:03:41,391
We added up the facts,
and it seems that you've won.
45
00:03:41,425 --> 00:03:44,760
No thanks, Lar. I don't need
a Citizenship Award.
46
00:03:44,794 --> 00:03:48,863
- I'm already American.
- No, it's an award given
47
00:03:48,897 --> 00:03:51,099
to the student who's done
the most for her school.
48
00:03:51,133 --> 00:03:56,670
[laughing] I've done
the most to the school.
49
00:03:56,704 --> 00:04:00,106
The fact is,
you're a cheerleader,
50
00:04:00,140 --> 00:04:02,008
you painted
the school mural,
51
00:04:02,042 --> 00:04:03,675
you turned the
HappHelpers Club around,
52
00:04:03,709 --> 00:04:06,745
and now you're a major financial
contributor to the school.
53
00:04:06,778 --> 00:04:09,213
The committee and I
congratulate you.
54
00:04:09,247 --> 00:04:12,582
This is your letter
of authenticity.
55
00:04:12,616 --> 00:04:15,752
Look, I'm not really
interested in awards
56
00:04:15,786 --> 00:04:17,152
unless there's a cash gift,
57
00:04:17,186 --> 00:04:19,588
coffee card, a little
something for the effort.
58
00:04:19,622 --> 00:04:25,326
The student body president will
present the award at the next assembly.
59
00:04:27,928 --> 00:04:30,096
My brother has to
give me my award?
60
00:04:31,564 --> 00:04:32,898
In front of the whole school?
61
00:04:35,035 --> 00:04:36,701
It's a devilish smile. I'm in.
62
00:04:40,304 --> 00:04:43,607
Mom? Dad?
I have a letter.
63
00:04:43,641 --> 00:04:46,442
Ooh! Is it from Harper?
I miss her so much.
64
00:04:46,476 --> 00:04:49,611
Me, too. It's not fair her
parents have her visiting them.
65
00:04:49,645 --> 00:04:55,582
- She's really ours now.
- No. It's from Mr. Laritate.
66
00:04:55,617 --> 00:04:58,152
- I'll read it.
- [sighs]
67
00:04:58,186 --> 00:05:01,020
Several paragraphs.
68
00:05:01,055 --> 00:05:02,889
You read it.
69
00:05:05,058 --> 00:05:08,193
[humming] "Congratulations.
Your daughter, Alex Russo,
70
00:05:08,227 --> 00:05:12,563
has been chosen to receive
this year's Citizenship Award."
71
00:05:12,597 --> 00:05:15,899
- [gasps]
- Aren't you guys proud of me?
72
00:05:15,933 --> 00:05:20,803
I am. This is the most authentic
forgery you've done yet.
73
00:05:20,837 --> 00:05:24,772
And look! She even spelled
"citizenship" correctly.
74
00:05:24,807 --> 00:05:27,208
It's spelled correctly,
isn't it?
75
00:05:27,241 --> 00:05:30,644
Citizenship Award? No way,
I'm a shoo-in for that award.
76
00:05:30,678 --> 00:05:34,914
I mean, I already bragged about it to
everyone during my chess club physical.
77
00:05:38,250 --> 00:05:41,319
It's a sport.
It requires a physical.
78
00:05:43,988 --> 00:05:49,358
Actually, Mr. Laritate said
that it was my generous donation
79
00:05:49,393 --> 00:05:52,127
from my T-shirt sales
that put me over the top.
80
00:05:52,161 --> 00:05:56,797
- Ah! - Justin didn't want
me to donate, but I insisted.
81
00:05:56,832 --> 00:06:00,134
You!
82
00:06:00,168 --> 00:06:02,702
She must have used magic to
get that award. I mean, come on!
83
00:06:02,736 --> 00:06:05,838
Oh! No, no, no.
I didn't use magic.
84
00:06:05,872 --> 00:06:08,907
Apparently, I participate
in school now.
85
00:06:08,942 --> 00:06:13,211
Okay? The school mural,
cheerleading, Happy Helpers.
86
00:06:13,245 --> 00:06:16,847
And, you know, the unofficial
activities that nobody knows about.
87
00:06:18,349 --> 00:06:22,084
Okay, I got it! I'm gonna prove
she's a liar with a truth spell.
88
00:06:22,119 --> 00:06:25,420
That'll fix everything. Show
you're a liar. [clears throat]
89
00:06:25,454 --> 00:06:27,322
Don't let Alex be a liar.
90
00:06:27,356 --> 00:06:30,924
The truth,
the truth is on fire.
91
00:06:33,094 --> 00:06:35,495
- All right, let's test it out.
- Mmm-hmm.
92
00:06:35,529 --> 00:06:40,065
Alex, who ate the tres leches
cake out of the refrigerator?
93
00:06:40,099 --> 00:06:44,902
Dad did. And he gave me
1.75 not to tell anybody.
94
00:06:44,936 --> 00:06:47,871
- Jerry!
- Well, that's the going rate
95
00:06:47,905 --> 00:06:51,241
for lying about
something that I ate.
96
00:06:51,275 --> 00:06:54,476
- Did you use magic to win the award?
- No.
97
00:06:54,511 --> 00:06:56,111
I used no magic whatsoever
98
00:06:56,146 --> 00:06:59,013
to persuade Mr. Laritate
to give me this award.
99
00:06:59,047 --> 00:07:02,415
She really is
telling the truth!
100
00:07:02,450 --> 00:07:04,484
Wow. I never thought
I'd see my daughter
101
00:07:04,519 --> 00:07:06,685
with a halo on her head.
102
00:07:06,720 --> 00:07:10,089
I want you all to be there
when I get my award.
103
00:07:10,123 --> 00:07:12,090
Yeah, no way.
I'm not going.
104
00:07:12,124 --> 00:07:14,292
Can you read the second
to last sentence, please?
105
00:07:14,326 --> 00:07:16,193
Yes, I can read the
second to last sentence.
106
00:07:16,227 --> 00:07:17,995
"The student body president
will be there
107
00:07:18,029 --> 00:07:19,897
to present your award..."
Student body president?!
108
00:07:21,732 --> 00:07:23,966
That's me! I'm not going!
109
00:07:24,001 --> 00:07:27,269
[moans] I have to,
I was elected!
110
00:07:27,303 --> 00:07:29,905
I'm going for the people!
111
00:07:29,939 --> 00:07:31,005
Not you!
112
00:07:38,812 --> 00:07:41,613
Hello, Mr. Laritate. You want
to know why I'm dressed like this
113
00:07:41,648 --> 00:07:43,815
for the Citizenship
Award ceremony?
114
00:07:43,850 --> 00:07:46,117
Because this award
shouldn't be taken seriously.
115
00:07:46,151 --> 00:07:49,920
And nothing says, "Don't take
me seriously," like a surfer.
116
00:07:53,191 --> 00:07:55,624
- [clears throat]
- [applause]
117
00:07:55,659 --> 00:07:58,760
- Shh...
- [applause stops]
118
00:07:58,794 --> 00:08:04,598
Good morning,
dudes and dudettes.
119
00:08:04,632 --> 00:08:09,535
Citizenship Award.
Sounds like a big deal, wow.
120
00:08:09,570 --> 00:08:11,804
Like, totally
wicked sick, right?
121
00:08:11,838 --> 00:08:14,940
Not right. One word:
122
00:08:14,974 --> 00:08:16,942
Overrated.
123
00:08:16,976 --> 00:08:20,778
A person who accepts an award
like this can only be described
124
00:08:20,812 --> 00:08:23,746
as "self-absorbed."
125
00:08:23,781 --> 00:08:26,983
Now, without further ado,
Citizenship Award winner, Alex Russo.
126
00:08:27,017 --> 00:08:30,819
- [exhales]
- [scattered applause]
127
00:08:31,954 --> 00:08:33,588
Well, thank you, Justin.
128
00:08:35,791 --> 00:08:39,025
You know, I wrote something
really nice for this,
129
00:08:39,060 --> 00:08:41,727
but then I saved my gum in it.
So I'm just gonna wing it.
130
00:08:43,396 --> 00:08:46,564
There are a lot of people
in here I'd like to thank.
131
00:08:46,599 --> 00:08:49,367
I'm gonna start
with August Salvatore,
132
00:08:49,401 --> 00:08:51,635
for having a first name
that's a month,
133
00:08:51,669 --> 00:08:53,837
and a last name
that sounds like spit.
134
00:08:55,073 --> 00:08:58,040
[whooping, shouting]
135
00:08:58,075 --> 00:09:02,043
Jerry, did anyone remember to
take the truth spell off of her?
136
00:09:02,078 --> 00:09:06,347
And I would like to thank the "whoo" girls
for making the rest of us look like geniuses.
137
00:09:06,381 --> 00:09:08,349
[all] Whoo!
138
00:09:11,085 --> 00:09:12,418
Yeah, exactly.
139
00:09:15,822 --> 00:09:18,890
What in the pico de gallo
is she doing?
140
00:09:18,925 --> 00:09:21,826
Just giving a few simple
thank you's. Just let her talk.
141
00:09:21,860 --> 00:09:24,628
Ah! Mrs. Fleckenstein.
142
00:09:24,662 --> 00:09:26,863
Let me take the
pressure off of you.
143
00:09:26,897 --> 00:09:29,698
See, nobody is
talking about your wig.
144
00:09:29,733 --> 00:09:31,700
We're all talking about
your sideburns.
145
00:09:31,735 --> 00:09:33,035
[laughing]
146
00:09:34,937 --> 00:09:36,070
Let's get out of here.
147
00:09:36,105 --> 00:09:38,006
- She knows a lot of stuff about us.
- Right.
148
00:09:40,041 --> 00:09:41,708
Daddy,
where are you going?
149
00:09:41,743 --> 00:09:46,412
Oh, that's right. You've always
had such a teeny-tiny bladder.
150
00:09:46,446 --> 00:09:49,648
[girls] Whoo!
151
00:09:50,883 --> 00:09:52,083
[stammering]
It's true.
152
00:09:52,118 --> 00:09:54,785
I go more frequently
than a normal man.
153
00:09:54,819 --> 00:09:56,353
- Jerry!
- It's...
154
00:09:58,522 --> 00:10:01,524
And John Bender,
on the wrestling team.
155
00:10:01,558 --> 00:10:05,327
Let's take 30 minutes to discuss
why you don't have a neck.
156
00:10:05,361 --> 00:10:09,330
[laughter]
157
00:10:09,364 --> 00:10:13,266
[Alex laughs]
Okay, you guys get the point.
158
00:10:13,301 --> 00:10:16,635
- Oh, and last but not least...
- Is it over already?
159
00:10:16,670 --> 00:10:20,072
Did you get Ken over there,
hiding behind the lockers? He's...
160
00:10:21,640 --> 00:10:24,042
I would like
to thank Mr. Laritate,
161
00:10:24,076 --> 00:10:27,444
for putting the "suspense"
in "suspenders."
162
00:10:27,478 --> 00:10:29,546
I mean, come on.
163
00:10:29,580 --> 00:10:31,681
When are those
babies gonna give?
164
00:10:37,219 --> 00:10:41,622
Citizenship Award winner,
everyone, Alex Russo.
165
00:10:52,536 --> 00:10:54,903
Hey, hey, August. August.
166
00:10:54,937 --> 00:10:59,407
Look, about what I said.
I'm really, really sorry...
167
00:10:59,441 --> 00:11:02,643
That you can't
handle the truth.
168
00:11:05,179 --> 00:11:07,180
Hey, guys.
169
00:11:08,848 --> 00:11:11,850
People, why are you
trashing my T-shirts?
170
00:11:11,885 --> 00:11:13,518
What...?
171
00:11:15,454 --> 00:11:17,355
Okay.
172
00:11:17,389 --> 00:11:19,022
Are you guys ignoring me
173
00:11:19,057 --> 00:11:22,092
because you're planning
a surprise party for me?
174
00:11:23,060 --> 00:11:24,260
No.
175
00:11:27,296 --> 00:11:29,497
Oh, here's some more shirts.
176
00:11:31,900 --> 00:11:35,169
Justin, what's going on?
Why isn't anyone talking to me?
177
00:11:35,203 --> 00:11:37,103
I don't know.
Maybe you should ask somebody.
178
00:11:37,137 --> 00:11:41,907
Oh, wait,
there is nobody around here!
179
00:11:41,941 --> 00:11:44,276
They wouldn't
answer you anyway.
180
00:11:44,310 --> 00:11:47,244
Okay, fine, I'll give you a hint.
You broke me down. You're good.
181
00:11:47,279 --> 00:11:50,014
Here's the hint:
they hate you.
182
00:11:50,048 --> 00:11:53,316
Wait, look. I know I
always act like I don't care,
183
00:11:53,350 --> 00:11:57,486
but that's really just a defense mechanism
to hide my desire to really be liked.
184
00:11:57,520 --> 00:12:01,189
Finally,
the truth comes out.
185
00:12:01,223 --> 00:12:04,692
Oh, my gosh! The truth spell
is still on me! Take it off!
186
00:12:04,725 --> 00:12:07,227
All right, fine.
I think it served its purpose.
187
00:12:07,261 --> 00:12:11,330
Shoot, the only person you
haven't made fun of is me.
188
00:12:11,364 --> 00:12:14,766
Too late. Truth, truth, she used to
know, now she becomes the old Russo.
189
00:12:46,159 --> 00:12:47,992
I'm not supposed to talk to you.
190
00:12:50,395 --> 00:12:54,931
But I've never been one
to follow the herd.
191
00:12:54,966 --> 00:12:58,000
So what do you say we
mosey into my office
192
00:12:58,034 --> 00:13:00,903
and strap on the old feedbag?
193
00:13:04,240 --> 00:13:06,406
Thank you, Mr. Laritate.
194
00:13:08,276 --> 00:13:10,878
But we don't really have to
eat out of feed bags, do we?
195
00:13:12,179 --> 00:13:14,013
Not if it makes you
feel uncomfortable.
196
00:13:17,583 --> 00:13:20,252
They teach you
that the truth is good,
197
00:13:20,286 --> 00:13:22,486
and then when you
say the truth,
198
00:13:22,521 --> 00:13:24,388
everybody gets offended.
199
00:13:24,422 --> 00:13:27,290
I mean, if you don't want anybody
talking about your sideburns,
200
00:13:27,324 --> 00:13:29,159
then don't have 'em, lady.
201
00:13:31,461 --> 00:13:33,829
Here's your tea.
Just how you like it.
202
00:13:33,863 --> 00:13:36,931
Seems like this "whole
school hating you thing"
203
00:13:36,965 --> 00:13:40,200
is really
getting your goat.
204
00:13:40,234 --> 00:13:42,502
I wish I had a goat.
205
00:13:44,638 --> 00:13:47,406
They come in handy
for eating containers
206
00:13:47,440 --> 00:13:48,741
that you're
trying to hide
207
00:13:48,775 --> 00:13:51,676
because you ate something
you weren't supposed to eat.
208
00:13:52,978 --> 00:13:55,345
Can we stick to
my problem, please?
209
00:13:55,380 --> 00:13:57,381
Yes, of course.
210
00:13:57,415 --> 00:14:00,550
I like it
when I ignore people,
211
00:14:00,584 --> 00:14:04,052
but it doesn't feel so good
when they ignore me.
212
00:14:04,086 --> 00:14:06,121
It kinda stings
a little, don't it?
213
00:14:06,155 --> 00:14:11,225
Yep, that's why I joined
the Square Dance Society.
214
00:14:11,259 --> 00:14:13,726
Those people have
to talk to you. [laughs]
215
00:14:13,761 --> 00:14:17,496
And, if they refuse,
there's always the caller.
216
00:14:17,530 --> 00:14:19,898
When he says
"allemande left,"
217
00:14:19,933 --> 00:14:22,200
he's talking to me.
218
00:14:24,670 --> 00:14:27,504
- What are you saying?
- I'm saying you should consider
219
00:14:27,538 --> 00:14:30,207
signing up for the
Square Dance Society.
220
00:14:30,241 --> 00:14:34,810
[scoffs] I don't think a do-si-do
is gonna turn my life around.
221
00:14:34,844 --> 00:14:37,979
Look, Russo, high school
is just a series of horrible,
222
00:14:38,013 --> 00:14:41,882
gut-wrenching events.
Soon, it'll be someone else.
223
00:14:41,916 --> 00:14:43,550
Yours is just
the scandal of the day.
224
00:14:43,585 --> 00:14:45,519
I'm sure
it'll all blow over.
225
00:14:47,154 --> 00:14:49,956
Yeah. Yeah, you're
probably right.
226
00:15:02,866 --> 00:15:04,833
Hey.
227
00:15:04,867 --> 00:15:08,303
I heard everyone's
ignoring you at school.
228
00:15:08,338 --> 00:15:12,440
I don't know whether to say
"I'm sorry" or "Congratulations."
229
00:15:12,474 --> 00:15:16,643
It's bad, Mom.
What should I do?
230
00:15:16,677 --> 00:15:19,178
Oh...
231
00:15:19,212 --> 00:15:22,047
I wouldn't know. I was
wildly popular in high school.
232
00:15:23,816 --> 00:15:27,218
But let me
give it a shot.
233
00:15:27,253 --> 00:15:30,153
How about you approach
the most popular girl,
234
00:15:30,188 --> 00:15:32,022
and ask her to get
everyone to like you?
235
00:15:32,056 --> 00:15:33,256
Because that girl was me,
236
00:15:33,290 --> 00:15:36,125
and I could get everyone
to do whatever I said.
237
00:15:36,159 --> 00:15:40,528
So that's what you gotta do.
Find the me of your school.
238
00:15:44,032 --> 00:15:46,433
I am raising myself.
239
00:15:49,236 --> 00:15:51,771
Listen, be nice
to your sister, okay?
240
00:15:51,805 --> 00:15:54,106
The kids at school
still aren't talking to her.
241
00:15:54,140 --> 00:15:58,476
And, just so you know,
that never happened to me.
242
00:15:58,510 --> 00:15:59,610
It's actually funny.
243
00:15:59,645 --> 00:16:01,611
I'm counting on
no one talking to her.
244
00:16:01,646 --> 00:16:04,247
I've got all these
tied-up T-shirts
245
00:16:04,282 --> 00:16:06,982
that I'm gonna sell,
so people can throw them at her.
246
00:16:07,017 --> 00:16:08,751
Wait, that's
what we're doing?
247
00:16:08,785 --> 00:16:10,952
I thought we were
gonna tie-dye them.
248
00:16:12,855 --> 00:16:16,556
Look, Justin, people
are really mad at her.
249
00:16:16,591 --> 00:16:20,526
Therefore, I'm increasing
my riches by using my riches
250
00:16:20,560 --> 00:16:23,229
to gain more riches.
You know what I'm saying?
251
00:16:24,631 --> 00:16:26,264
I'm gonna tie-dye
this one, anyway.
252
00:16:26,299 --> 00:16:28,333
It's already balled up
and I'm excited for it.
253
00:16:28,367 --> 00:16:30,434
And I have no idea
what you're saying.
254
00:16:40,610 --> 00:16:43,445
[cell phone rings]
255
00:16:46,515 --> 00:16:50,083
- You gonna get that?
- No.
256
00:16:50,117 --> 00:16:52,552
I never answer that guy.
257
00:16:52,586 --> 00:16:56,055
He keeps prank calling me.
Some guy named "Text."
258
00:16:57,857 --> 00:17:00,892
I answered it once 'cause I
thought it was my buddy, Tex,
259
00:17:00,926 --> 00:17:03,360
but there was nobody there.
260
00:17:03,394 --> 00:17:07,897
Mr. Laritate,
"Text" isn't a person.
261
00:17:07,931 --> 00:17:09,632
It's a text message.
262
00:17:09,666 --> 00:17:13,001
- Oh!
- Look.
263
00:17:13,035 --> 00:17:14,602
When somebody wants
to talk to you,
264
00:17:14,637 --> 00:17:16,538
but doesn't have
the energy to speak,
265
00:17:16,572 --> 00:17:19,106
they type it and then
send it to your phone. See?
266
00:17:19,140 --> 00:17:22,508
Oh. That way it's harder for
the person you're sending it to
267
00:17:22,543 --> 00:17:24,677
- to talk back to you.
- Yep.
268
00:17:24,712 --> 00:17:27,479
Finally, a way to
communicate with my mother.
269
00:17:27,513 --> 00:17:29,114
[laughs]
270
00:17:29,148 --> 00:17:32,850
I got me a case
of keyboard courage.
271
00:17:34,519 --> 00:17:35,820
[beeps]
272
00:17:35,854 --> 00:17:38,722
[cell phone beeps]
273
00:17:38,756 --> 00:17:41,890
Ooh, a text. This is
my first one in a week.
274
00:17:41,925 --> 00:17:46,561
Maybe somebody's done something
more embarrassing than what I did.
275
00:17:46,595 --> 00:17:49,697
Oh, here's
the embarrassing part.
276
00:17:49,732 --> 00:17:52,432
Who would name
their kid Hershel? [laughs]
277
00:17:54,369 --> 00:17:57,603
Floyd and Naomi Laritate.
278
00:17:57,637 --> 00:17:59,637
I sent you that text.
279
00:18:00,539 --> 00:18:01,973
Oh.
280
00:18:02,007 --> 00:18:03,775
I figured we're
good enough friends now.
281
00:18:03,809 --> 00:18:06,076
We can be on a
first-name basis.
282
00:18:07,879 --> 00:18:11,848
I'm on a first-name basis
with the school principal?
283
00:18:11,882 --> 00:18:15,951
[shudders] This
is just too weird.
284
00:18:15,985 --> 00:18:19,353
- I'm sorry, Mr. Laritate.
- Hershel.
285
00:18:21,857 --> 00:18:24,157
Hershel...
286
00:18:24,191 --> 00:18:27,394
I know you told me to be
patient, but it's been a week.
287
00:18:27,428 --> 00:18:29,395
Nobody's done
anything embarrassing,
288
00:18:29,429 --> 00:18:31,597
and now you're my best friend.
289
00:18:31,631 --> 00:18:33,664
No, no, no.
Call me BFF.
290
00:18:33,699 --> 00:18:37,068
That's a quicker way to say
"best friend forever" in a text.
291
00:18:37,102 --> 00:18:39,202
I think I just invented that.
292
00:18:44,074 --> 00:18:47,175
- There she is! Get her!
- [all shouting]
293
00:18:47,209 --> 00:18:49,511
Okay! Okay, fine. Yes.
294
00:18:49,545 --> 00:18:53,981
I know I said some things that I shouldn't
have said, but I can't take them back.
295
00:18:54,015 --> 00:18:56,383
I thought you guys would
forget about it by now, but...
296
00:18:56,418 --> 00:18:59,752
Gosh, I can't believe this is still
the biggest thing going on in school.
297
00:18:59,787 --> 00:19:01,620
Got 40 dollars in my
pocket that believes it.
298
00:19:01,654 --> 00:19:03,054
Who wants another throw at her?
299
00:19:03,089 --> 00:19:06,056
- A dollar a shot! Move!
- [all shouting]
300
00:19:06,091 --> 00:19:10,693
- Boom! Boom!
- Or who wants to tie-dye?
301
00:19:10,728 --> 00:19:13,363
I'm having so much fun.
302
00:19:15,166 --> 00:19:17,232
Mr. Laritate,
when is this gonna end?
303
00:19:17,267 --> 00:19:20,334
Right now, friend.
304
00:19:20,369 --> 00:19:22,737
- [feedback]
- [clears throat]
305
00:19:22,771 --> 00:19:24,272
Attention, please.
306
00:19:24,306 --> 00:19:28,308
No one should be mean
to my BFF...
307
00:19:28,342 --> 00:19:30,743
- [groans]
- ...Alex Russo.
308
00:19:30,777 --> 00:19:34,279
You don't have to have lunch
with her. I've got that covered.
309
00:19:34,313 --> 00:19:39,883
But some idle chitchat and
texting would be appreciated.
310
00:19:39,918 --> 00:19:43,587
Oh, here's a tip.
Instead of saying "Got to go,"
311
00:19:43,621 --> 00:19:48,590
you can text "G,"
the number two,
312
00:19:48,624 --> 00:19:50,392
and then another "G."
313
00:19:52,061 --> 00:19:54,829
Get it?
314
00:19:54,863 --> 00:19:59,332
- You just made it worse.
- Attention, everyone.
315
00:19:59,366 --> 00:20:01,835
The price has gone up
to three dollars for a throw
316
00:20:01,869 --> 00:20:06,872
- at the principal's BFF.
- [laughing]
317
00:20:08,440 --> 00:20:10,041
- I'll fix this.
- No, please.
318
00:20:10,075 --> 00:20:12,375
Goodness, no,
not another announcement.
319
00:20:12,410 --> 00:20:15,812
[country music plays]
320
00:20:22,351 --> 00:20:24,552
Promenade left.
321
00:20:24,587 --> 00:20:25,620
Circle right.
322
00:20:25,654 --> 00:20:27,488
Do-si-do.
323
00:20:27,522 --> 00:20:29,456
Half promenade.
324
00:20:29,491 --> 00:20:31,024
Whoop, just half.
325
00:20:42,133 --> 00:20:45,268
Get geeked up. Do the Jerk.
326
00:20:45,302 --> 00:20:48,137
- Do the Jerk.
- [laughing]
327
00:20:54,877 --> 00:20:56,944
Stanky leg.
328
00:20:59,114 --> 00:21:00,380
Freestyle.
329
00:21:03,784 --> 00:21:08,053
Mr. Laritate's dancing!
How embarrassing!
330
00:21:08,088 --> 00:21:11,089
That is embarrassing.
Let's throw our shirts at him.
331
00:21:15,560 --> 00:21:19,095
All right,
detention for all of you.
332
00:21:19,129 --> 00:21:22,398
- [all groan]
- You too, Russo.
333
00:21:22,432 --> 00:21:24,266
But I didn't throw a shirt.
334
00:21:25,501 --> 00:21:27,269
I saw you.
335
00:21:34,441 --> 00:21:35,875
Thank you.
336
00:21:52,052 --> 00:21:54,820
Mom, why are you
dressed like that?
337
00:21:54,855 --> 00:21:57,422
I was thinking about your
problem with your friends.
338
00:21:57,456 --> 00:21:59,591
I was so wildly
popular back then,
339
00:21:59,625 --> 00:22:02,025
I bet I'm still as
wildly popular now.
340
00:22:02,060 --> 00:22:04,161
So why don't I just
go to your school,
341
00:22:04,195 --> 00:22:07,497
pretend to be a student,
and tell everyone to like you?
342
00:22:10,500 --> 00:22:12,834
Mom, you do realize
that if you go to my school
343
00:22:12,869 --> 00:22:15,202
looking like that, no one
will ever talk to me again.
344
00:22:15,237 --> 00:22:19,340
You just don't understand
wild popularity, that's all.
345
00:22:21,776 --> 00:22:24,377
- Daddy!
- Your mother was the first girl
346
00:22:24,412 --> 00:22:26,945
admitted to a formerly
all-boys high school.
347
00:22:26,980 --> 00:22:30,014
It wasn't too hard
to be wildly popular.
348
00:22:32,439 --> 00:22:37,438
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
349
00:22:37,488 --> 00:22:42,038
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.