All language subtitles for The.Unit.S03E06.M.P.s.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-VB_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,678 --> 00:00:14,346 Whoa. Move that hand right now. 2 00:00:20,054 --> 00:00:22,688 Annie. Hey, I want to read you something. 3 00:00:22,690 --> 00:00:25,357 - I know how to read. - That's great. Here. Listen to this. 4 00:00:25,359 --> 00:00:27,793 What is it? It's poetry. 5 00:00:27,795 --> 00:00:29,995 Aww. It's been tried, and it's died. 6 00:00:29,997 --> 00:00:31,864 Shakespeare came in here and I have to tell you, that's old. 7 00:00:32,665 --> 00:00:35,200 - Next. - Gee, you're pretty. 8 00:00:35,202 --> 00:00:38,637 - Very retro. - There you go. 9 00:00:43,209 --> 00:00:45,244 I knew you'd come back. 10 00:00:45,246 --> 00:00:48,213 You better watch those hands, buddy. Get your hands off-- 11 00:00:48,215 --> 00:00:51,083 - Get your hands off! - Hey! Hey! 12 00:00:57,191 --> 00:00:59,591 Be a gentleman. 13 00:01:08,001 --> 00:01:12,171 - You paid him, right? - Wow. You're cold. 14 00:01:12,173 --> 00:01:15,007 - You paid him! - I didn't pay him, but I would've. 15 00:01:20,180 --> 00:01:22,581 Yo. 16 00:01:22,583 --> 00:01:24,116 Why is love like seasickness? 17 00:01:24,118 --> 00:01:26,218 Why? 18 00:01:26,220 --> 00:01:28,187 Once you got it, you got it. 19 00:01:30,624 --> 00:01:33,025 Sergeant white. 20 00:01:35,895 --> 00:01:38,730 Ahh. 21 00:01:38,732 --> 00:01:41,633 Open field, mate. Been called back to duty. 22 00:01:50,143 --> 00:01:54,880 Turn that damn thing off. No light near the open flight deck. 23 00:01:54,882 --> 00:01:57,983 - They're flying n.V. - How the hell would you know? 24 00:01:58,585 --> 00:02:01,420 What's his problem? 25 00:02:01,422 --> 00:02:03,822 I don't think he likes m.P.'s. What you writing? 26 00:02:03,824 --> 00:02:06,825 Poem. Yeah? What about? 27 00:02:06,827 --> 00:02:09,228 Poetry. About my bayonet. 28 00:02:09,230 --> 00:02:12,397 That's touching. Is there no end to your talents? 29 00:02:12,399 --> 00:02:14,967 I can't make a very good margarita. 30 00:02:14,969 --> 00:02:17,469 Package is waking up. 31 00:02:17,471 --> 00:02:19,238 Hey! Three! 32 00:02:21,307 --> 00:02:26,044 - What is it? - I don't know. A poem, something. 33 00:02:29,282 --> 00:02:32,384 "sheffield steel. They say love will find a way." 34 00:02:34,454 --> 00:02:36,955 Is it unusual for a soldier to be a poet? 35 00:02:36,957 --> 00:02:39,625 We're not soldiers. We're m.P.'s. 36 00:02:39,627 --> 00:02:41,627 All right, if things go bad on the ground, 37 00:02:41,629 --> 00:02:44,263 Put yourself under the protection of a combatant. 38 00:02:46,499 --> 00:02:48,500 How dangerous is it down there? 39 00:02:48,502 --> 00:02:53,105 Well, stick by me, sergeants white and blue, you'll be fine. 40 00:02:53,107 --> 00:02:57,042 If it had been dangerous, d.O.D. Would've sent you in a squad of special forces... 41 00:02:57,044 --> 00:02:59,311 Or never let you come. 42 00:02:59,313 --> 00:03:02,381 Start putting things together. Get the package ready. 43 00:03:21,467 --> 00:03:25,137 please give a u.S. Army welcome to miss lila lee! 44 00:03:42,021 --> 00:03:44,056 Whoo! How's everybody doing tonight? 45 00:03:44,058 --> 00:03:47,492 good! 46 00:03:47,494 --> 00:03:50,662 All right, y'all, so listen. 47 00:03:50,664 --> 00:03:52,598 Y'all are looking good. 48 00:03:52,600 --> 00:03:56,902 Um, you know, I never met my daddy. He died in desert storm. 49 00:03:56,904 --> 00:04:01,907 - But mama used to say he had this real favorite song. - Grab him. 50 00:04:13,887 --> 00:04:17,589 Hey, I'm out of ink. You got a pen? 51 00:04:17,591 --> 00:04:20,359 Now, y'all are cowboys at heart! Sing along with me. 52 00:04:54,762 --> 00:04:56,628 marry me, lila! 53 00:05:19,619 --> 00:05:21,687 Whoo! 54 00:05:35,034 --> 00:05:38,036 Get your m.P. Hands off my pup. 55 00:05:38,038 --> 00:05:41,006 You killed 'em. Yeah, I killed 'em. 56 00:05:41,008 --> 00:05:44,376 - I didn't even need a gun. How about that? - Most impressive. 57 00:05:44,378 --> 00:05:46,812 You think that's worth $50 million a year? 58 00:05:46,814 --> 00:05:49,781 Only thing I know that's worth that kind of money is good manners. 59 00:05:49,783 --> 00:05:51,883 Kiss my ass. 60 00:06:16,676 --> 00:06:19,010 Bill? Company! 61 00:06:19,012 --> 00:06:21,913 Mr.-- Uh, danny white. 62 00:06:21,915 --> 00:06:24,349 Mr. White! Sergeant white. 63 00:06:24,351 --> 00:06:26,385 Guy in soft clothes! 64 00:06:26,387 --> 00:06:28,387 You a c.I.D.? 65 00:06:28,389 --> 00:06:31,390 Oh, something like that. yeah. 66 00:06:31,392 --> 00:06:33,692 you boys. 67 00:06:33,694 --> 00:06:36,928 Come on in, get yourself a cup of coffee. Thank you, ma'am. 68 00:06:36,930 --> 00:06:38,597 You, uh, work with him before? 69 00:06:38,599 --> 00:06:40,766 - We've met. - Where was that? 70 00:06:40,768 --> 00:06:43,769 He was kicking me off my base. 71 00:06:43,771 --> 00:06:46,071 - Bill! - Morning. 72 00:06:46,073 --> 00:06:48,573 Your wife's a very hospitable woman. 73 00:06:48,575 --> 00:06:50,575 Oh, you mean she's very perceptive. 74 00:06:50,577 --> 00:06:52,544 Is that what I mean? 75 00:06:52,546 --> 00:06:56,047 Well, she let you in here without seeing I.D. Or a badge or anything. 76 00:06:56,049 --> 00:06:57,849 Maybe you mean she's too trusting. 77 00:06:59,685 --> 00:07:03,855 Don't drink my wife's good coffee and tell me she's too trusting. 78 00:07:03,857 --> 00:07:06,591 - A cop's wife? What could be worse? 79 00:07:06,593 --> 00:07:08,894 Drink up. I'll be back in five. 80 00:07:08,896 --> 00:07:11,797 Oh, by the way, I told her to expect you. 81 00:07:11,799 --> 00:07:14,866 I'm not due for another 15. 82 00:07:14,868 --> 00:07:17,736 - Well, I told her you'd be early. - How'd you know that? 83 00:07:17,738 --> 00:07:21,907 I figured you'd wanna get here, catch me off guard, establish dominance, like the book says. 84 00:07:21,909 --> 00:07:25,177 Want a piece of pie? It's in the icebox. 85 00:07:45,631 --> 00:07:49,701 Just give her breakfast, son. No autographs. You'll get these on your way out. 86 00:07:51,571 --> 00:07:53,905 Miss lee? 87 00:07:53,907 --> 00:07:56,141 All right. She's up. 88 00:07:59,479 --> 00:08:03,582 Sergeant white, why don't you grab some grub? 89 00:08:03,584 --> 00:08:07,118 "sheffield steel." young fellow's quite the poet. 90 00:08:07,120 --> 00:08:10,322 Is that what he is? Your friend's notebook. I took the liberty. 91 00:08:10,324 --> 00:08:13,158 Good material for a song or two. Mm-hmm. 92 00:08:13,160 --> 00:08:16,461 Hey, she wants to go to the forward area. 93 00:08:16,463 --> 00:08:18,430 This is the forward area. 94 00:08:18,432 --> 00:08:20,699 She wants to be out on patrol. 95 00:08:20,701 --> 00:08:22,133 Ain't gonna happen. 96 00:08:22,135 --> 00:08:25,270 But if she wants the same effect, I can blow her foot off. 97 00:08:25,272 --> 00:08:28,039 She wants to "get up in the thick of it." 98 00:08:28,041 --> 00:08:33,044 Sir, this right here could, in the blinking of an eye, be the thick of it. 99 00:08:33,046 --> 00:08:38,116 My orders are to ensure her safety in this area till 2230 this date... 100 00:08:38,118 --> 00:08:41,319 And pack her back on a lovely and talented helicopter. 101 00:08:41,321 --> 00:08:45,223 Thence to baghdad and out of my hair. 102 00:08:45,225 --> 00:08:48,059 If she has a different plan? Her possession of a plan is her god-given right. 103 00:08:48,061 --> 00:08:50,695 But she will go when and where she's told. 104 00:08:50,697 --> 00:08:53,532 Let's review today's festivities. 105 00:08:53,534 --> 00:08:56,034 Ah, a publicity walk around in one quarter-hour. 106 00:08:56,036 --> 00:08:58,036 mmm. 107 00:08:58,038 --> 00:09:01,139 - Come here. - do you believe thi? 108 00:09:01,141 --> 00:09:03,174 Hey, wanna give her some privacy? 109 00:09:03,176 --> 00:09:05,710 Secure him. 110 00:09:05,712 --> 00:09:08,046 Come here. 111 00:09:08,048 --> 00:09:10,982 - okay, let's break that up. 112 00:09:10,984 --> 00:09:12,918 Could you excuse us, please? 113 00:09:12,920 --> 00:09:14,553 Yeah, in a minute. 114 00:09:14,555 --> 00:09:16,888 Son, you're out of uniform. 115 00:09:16,890 --> 00:09:20,725 Son, I'm here in an official capacity, and that capacity is to kick your ass. 116 00:09:20,727 --> 00:09:23,228 Sergeant blue. This boy wants a four-wall conference. 117 00:09:23,230 --> 00:09:25,830 - Sir! - Sergeant white, secure this area. 118 00:09:25,832 --> 00:09:29,901 - Miss, I'd like you to put on some clothes. - Is that so? 119 00:09:29,903 --> 00:09:34,172 I would've bet you you would've liked the opposite, a fine-looking man like you. 120 00:09:34,174 --> 00:09:36,241 Come on over here. Miss, get dressed. 121 00:09:36,243 --> 00:09:40,011 - You're due outside to talk to the press in 10 minutes. - go get my dog. 122 00:09:40,013 --> 00:09:42,180 - And what's the magic word? - Have a drink. 123 00:09:53,259 --> 00:09:57,429 You son of a bitch. I offer you a drink, and this is how you treat me? 124 00:09:57,431 --> 00:10:00,398 Get the hell out of here! 125 00:10:00,400 --> 00:10:03,969 "kings bow before me!" have you not heard that song? 126 00:10:03,971 --> 00:10:07,472 Get out of here! Get out! 127 00:10:07,474 --> 00:10:11,042 - That's par for the course. - What is she? Crazy? 128 00:10:11,044 --> 00:10:13,311 Yeah, she's crazy. 129 00:10:13,313 --> 00:10:17,782 Now, if any son of a bitch expects me to perform in this atmosphere, 130 00:10:17,784 --> 00:10:20,051 Y'all are barkin' frickin' mad! 131 00:10:20,053 --> 00:10:23,989 And let me tell you, if you do not get these bozos out of my area code, 132 00:10:23,991 --> 00:10:26,224 I'm staying right here... 133 00:10:26,226 --> 00:10:29,427 And you can take your afternoon concert and shove it! 134 00:10:29,429 --> 00:10:33,431 Oh. P.S., I want to go where the action is. 135 00:10:33,433 --> 00:10:35,800 I didn't come here to sign autographs. 136 00:10:35,802 --> 00:10:40,171 lila! Lila! Lila! Lila! Lila! 137 00:10:40,173 --> 00:10:43,742 Lila! Lila! Lila! Lila! 138 00:10:48,247 --> 00:10:51,783 Well, hey! How y'all doing? 139 00:10:51,785 --> 00:10:56,321 I have to say it is an honor to be here among you people. 140 00:10:56,323 --> 00:11:00,692 hey, break it up! Break it up! Back it up! 141 00:11:00,694 --> 00:11:04,429 Think there might be a song lyric in that? You got real possibilities. 142 00:11:04,431 --> 00:11:06,798 Really? I said move it back! 143 00:11:06,800 --> 00:11:09,100 Hey! 144 00:11:09,102 --> 00:11:13,004 I ain't movin' till these bozos are gone. 145 00:11:13,006 --> 00:11:15,373 Yeah! 146 00:11:15,375 --> 00:11:18,443 You know, I hate the m.P.'s. 147 00:11:18,445 --> 00:11:21,546 Any y'all hate the m.P.'s? yeah! 148 00:11:23,649 --> 00:11:26,818 - Here. You forgot your funny little hat. 149 00:11:26,820 --> 00:11:29,654 Show us your tattoo! 150 00:11:29,656 --> 00:11:32,057 how'd y'all hear about that ol' tattoo? 151 00:11:36,128 --> 00:11:38,563 You know, they promised they wouldn't print that. 152 00:11:38,565 --> 00:11:40,632 Well, they lied to you, sweetheart. 153 00:11:40,634 --> 00:11:42,400 You know what I'd like? 154 00:11:42,402 --> 00:11:47,138 I would love to just purely live among you all. 155 00:11:47,140 --> 00:11:49,140 No, that's right. 156 00:11:49,142 --> 00:11:52,577 Just to be with you, eat with you... 157 00:11:52,579 --> 00:11:54,579 And sleep with you. 158 00:11:54,581 --> 00:11:57,382 - all right, y'all, you know what I meant. 159 00:11:57,384 --> 00:11:59,751 Don't take it the wrong way. 160 00:11:59,753 --> 00:12:02,353 I mean, after all, I am a good girl. 161 00:12:02,355 --> 00:12:06,057 - Yeah! - Trust me. I am a good girl. 162 00:12:06,059 --> 00:12:08,660 Ain't life interesting sometimes? 163 00:12:08,662 --> 00:12:10,829 I've remarked that, too. 164 00:12:16,936 --> 00:12:18,570 Higgins! 165 00:12:18,572 --> 00:12:21,606 - Mr. Higgins, what's the color of the day? - Color of the day is blue. 166 00:12:21,608 --> 00:12:24,075 Tell me the other thing. Rover fortune. 167 00:12:24,077 --> 00:12:26,711 - What's your aunt sarah's maiden name? - Hendrickson. 168 00:12:26,713 --> 00:12:29,881 Mr. Strickland, what was the name of your first music teacher? 169 00:12:29,883 --> 00:12:32,517 Mr. Ricardo. 170 00:12:32,519 --> 00:12:35,386 A lot of trouble to take to guard a guy that's gonna be dead. 171 00:12:35,388 --> 00:12:37,422 Well, we're all gonna be dead. 172 00:12:37,424 --> 00:12:40,525 I assume the guy just didn't want him to die in his custody. 173 00:12:40,527 --> 00:12:43,528 I'm gonna sleep a lot easier tonight and that's the truth. Thanks for coming. 174 00:12:48,968 --> 00:12:51,703 You know, I've done a lot of prisoner transport. All right. 175 00:12:51,705 --> 00:12:54,072 You want to hear my theory? 176 00:12:54,074 --> 00:12:57,575 Your first music teacher was mr. Ricardo? That's right. 177 00:12:57,577 --> 00:12:59,511 What was your instrument? 178 00:13:20,299 --> 00:13:22,500 Mr. Ayoub, it's time. 179 00:13:22,502 --> 00:13:24,636 It's time. 180 00:13:36,115 --> 00:13:38,249 I'll check it out. 181 00:13:42,288 --> 00:13:44,455 E.T.A. Stage one in-- 182 00:13:44,457 --> 00:13:47,091 Twenty. Stage one in 20 minutes. 183 00:13:47,093 --> 00:13:49,327 Yeah. 184 00:13:49,329 --> 00:13:52,697 hey, uh, I got a daughter, too. 185 00:13:52,699 --> 00:13:56,167 - She's nine. That's her. - What you got there? 186 00:13:56,169 --> 00:13:58,570 - Family picture. 187 00:13:59,371 --> 00:14:02,073 Why are you doing that? 188 00:14:07,947 --> 00:14:11,182 this is a t.S.A. Security advisory. 189 00:14:11,184 --> 00:14:14,152 Do not leave your car unattended at the curb. 190 00:14:14,154 --> 00:14:16,688 You will be ticketed and towed. 191 00:14:48,721 --> 00:14:52,390 Rover fortune. Flight's delayed. 192 00:14:52,392 --> 00:14:55,393 - What do they want to do? - They want you to wait. 193 00:14:55,395 --> 00:14:57,629 we'll put him in the room. 194 00:15:15,915 --> 00:15:18,016 We got this. 195 00:15:21,420 --> 00:15:25,390 It's all clear here. What are you doing, showing him pictures of the folks back home? 196 00:15:25,392 --> 00:15:28,259 - Well, I have a theory about that. - What's its source? 197 00:15:28,261 --> 00:15:33,765 The source is, I've been doing prisoner transport for 13, 14 years. 198 00:15:33,767 --> 00:15:37,702 I've learned that time spent on the bushwa is time you ain't spending on security. 199 00:15:40,239 --> 00:15:43,908 And p.S., what the hell do you care if I'm showing him pictures of my family? 200 00:15:43,910 --> 00:15:45,910 What does it gain? What's it gain? 201 00:15:45,912 --> 00:15:50,949 What it gains, that fella's gonna get shot. 202 00:15:50,951 --> 00:15:53,251 He's got nothing to lose. 203 00:15:53,253 --> 00:15:56,054 What? Is he gonna overpower you? The fella's a zombie. 204 00:15:56,056 --> 00:15:58,122 He's not gonna overpower me. 205 00:15:58,124 --> 00:16:01,092 But he's liable, and I speak from experience, at any given minute, 206 00:16:01,094 --> 00:16:04,896 To jump from his affectless state into his nut bag. 207 00:16:04,898 --> 00:16:07,832 'cause basically he's nuts. 208 00:16:07,834 --> 00:16:10,335 He doesn't know whether he's dead or alive. 209 00:16:10,337 --> 00:16:12,937 He doesn't know if he wants to get it over with now or live forever. 210 00:16:12,939 --> 00:16:15,273 And? 211 00:16:15,275 --> 00:16:17,608 And so if we bypass that rationale, 212 00:16:17,610 --> 00:16:21,245 Connect with him unconsciously about things he's familiar with, like a normal life, 213 00:16:21,247 --> 00:16:25,917 He's much more likely to stay calm and biddable. 214 00:16:25,919 --> 00:16:28,419 What? Too long a speech for the m.P.'s? 215 00:16:28,421 --> 00:16:30,688 He's upset about his own daughter. 216 00:16:30,690 --> 00:16:33,358 He can't see his own daughter. That's why I showed him pictures of mine. 217 00:16:33,360 --> 00:16:36,094 Connect with him on a human level. Keeps him quiet. 218 00:16:36,096 --> 00:16:38,529 Watch this. 219 00:16:41,100 --> 00:16:44,135 I tried to turn on the television, but it's not working. 220 00:16:44,137 --> 00:16:48,039 I think they're a little afraid you're gonna be getting messages from mars or something. 221 00:16:48,041 --> 00:16:51,209 - What's your daughter's name? - Name's maisy. 222 00:16:51,211 --> 00:16:53,011 Mine's nali. 223 00:16:55,014 --> 00:16:57,348 Yes. Leave the door open. 224 00:17:00,152 --> 00:17:03,721 Great. You can take him home and keep him as a pet. Except he's gonna be dead tomorrow. 225 00:17:03,723 --> 00:17:07,492 What's your mission, soldier? Deliver the package alive and whole. 226 00:17:07,494 --> 00:17:09,994 Well, advanced your goal by another man's road. 227 00:17:09,996 --> 00:17:12,463 -Fella's killed a lot of people. -And he's gonna die for it tomorrow. 228 00:17:12,465 --> 00:17:15,833 What are you gonna do today that's gonna make that any worse? What? 229 00:17:15,835 --> 00:17:17,935 Talk to him disrespectfully? 230 00:17:19,338 --> 00:17:21,339 We're gonna be here for a bit. 231 00:17:21,341 --> 00:17:25,076 Bet you can't guess what I got in my pocket. No, I can't. 232 00:17:25,078 --> 00:17:27,578 Deck of cards. 233 00:17:33,052 --> 00:17:36,154 Sit down. Sit down. 234 00:17:42,995 --> 00:17:46,230 My daughter lives in this city. 235 00:17:46,232 --> 00:17:47,899 That's a shame. 236 00:17:54,506 --> 00:17:56,941 Oh, thank god you've come. Hey. 237 00:17:56,943 --> 00:17:59,710 Is he here? Yes, he's here. 238 00:17:59,712 --> 00:18:03,281 It's so good to have a man around the house. What have you tried? 239 00:18:03,283 --> 00:18:06,517 Well, we've tried not having a man around the house, and that's not so good. 240 00:18:06,519 --> 00:18:09,554 Okay. Is the water shut off? 241 00:18:09,556 --> 00:18:11,556 Oh, hi. 242 00:18:11,558 --> 00:18:13,925 Oh, knock it off. 243 00:18:13,927 --> 00:18:16,027 Kim. Hey, kim. 244 00:18:18,864 --> 00:18:21,132 Olly olly oxen free, okay? 245 00:18:21,134 --> 00:18:24,769 I do not need to be set up by the marx brothers. 246 00:18:24,771 --> 00:18:27,772 And I do not need to suffer the machinations of the well-meaning. 247 00:18:27,774 --> 00:18:31,776 - You know hector williams? - I've met hector williams, and we've had our say. 248 00:18:31,778 --> 00:18:33,277 - Why not? - Why not? 249 00:18:33,279 --> 00:18:35,813 - That's right. - Why not go out with you? 250 00:18:35,815 --> 00:18:38,116 That's right. 251 00:18:38,118 --> 00:18:41,219 At least he's straightforward. Turn it around. Why go out with you? 252 00:18:41,221 --> 00:18:43,154 Because he's gaga about you. Dime a dozen. 253 00:18:43,156 --> 00:18:45,323 Because I'm a nice guy. Nice guys finish last. 254 00:18:45,325 --> 00:18:48,626 Because he's drop-dead the best soldier on the base. Take it to the bank. 255 00:18:48,628 --> 00:18:52,230 Well, why didn't you lead off with that? That'll get you a date. 256 00:18:52,232 --> 00:18:54,499 Think of it what you will. 257 00:18:58,403 --> 00:19:02,173 - I've got her and her manager screaming bloody murder. - Sir, I got my hands tied. 258 00:19:02,175 --> 00:19:07,278 I have been directed, me and my team, suit up as m.P.'s because young lady, quote, 259 00:19:07,280 --> 00:19:10,948 "doesn't wish to be guarded by," saving your presence, "shock troops." 260 00:19:10,950 --> 00:19:14,485 And here we have her request to move among the soldiers treated with wanton disregard. 261 00:19:14,487 --> 00:19:19,991 Quote, "one of the world's most prominent young artists who has risked her life to entertain." 262 00:19:19,993 --> 00:19:22,693 Sir-- now she's gonna e-mail her senator and the news networks. 263 00:19:22,695 --> 00:19:24,428 Sir. I'm listening. 264 00:19:24,430 --> 00:19:27,431 Two guys in a room? All right. 265 00:19:27,433 --> 00:19:31,002 She's a two-bit tart on an adventure holiday. 266 00:19:31,004 --> 00:19:34,772 She's a drunk and a pill head, and I caught her in her quarters raping a young corporal. 267 00:19:34,774 --> 00:19:37,375 I cannot and will not allow her to step one foot out of this secured area, 268 00:19:37,377 --> 00:19:39,510 Let alone on patrol. 269 00:19:39,512 --> 00:19:42,013 You will not allow? 270 00:19:42,015 --> 00:19:43,881 Sir, you've got an antiwar leftie lush... 271 00:19:43,883 --> 00:19:46,884 The pentagon would rather have in the accommodation urinating out. 272 00:19:46,886 --> 00:19:50,888 That's why she's here, pursuing her dream of sacrifice and martial glory. 273 00:19:50,890 --> 00:19:53,958 Two old soldiers, we're walking a thin line. 274 00:19:53,960 --> 00:19:57,295 Name of the line's "keep her happy, but don't get her killed." 275 00:19:57,297 --> 00:20:01,699 - My end of things is, "don't get her killed." - then help me out with my end. 276 00:20:01,701 --> 00:20:05,836 Sir, mind if I get grisly? Say on. 277 00:20:05,838 --> 00:20:08,239 She's psychotic. Play into her sense of drama. 278 00:20:08,241 --> 00:20:11,909 You got a soldier who's laid up, minor wound, take him aside. 279 00:20:11,911 --> 00:20:14,712 He tells her, "you're my favorite singer in the world. 280 00:20:14,714 --> 00:20:18,316 My hand don't work. Would you write me my letter home to mama?" 281 00:20:18,318 --> 00:20:22,086 You put her on the internet writing a poor lad's letter to mama. 282 00:20:22,088 --> 00:20:24,088 The bloggers pick it up. 283 00:20:24,090 --> 00:20:27,258 Worldwide publicity. Everybody goes home happy. 284 00:20:28,560 --> 00:20:30,528 Sarge, you've been out after dark. 285 00:20:30,530 --> 00:20:32,930 Thank you, sir. 286 00:20:32,932 --> 00:20:36,867 where's it coming from? Can you see 'im? 287 00:20:36,869 --> 00:20:38,803 We're trying to get a fix now. Go get 'im. 288 00:20:45,344 --> 00:20:47,411 She was walking to the mess tent! 289 00:20:47,413 --> 00:20:49,413 Where is she now? 290 00:20:49,415 --> 00:20:51,482 Oh, hell! 291 00:20:53,018 --> 00:20:54,719 Damn! 292 00:20:54,721 --> 00:20:57,021 Bye, baby. 293 00:21:47,573 --> 00:21:49,473 Please help! 294 00:21:49,475 --> 00:21:53,010 - oh, my god! - come up! 295 00:21:53,012 --> 00:21:54,712 How's she doing? Shook up! 296 00:21:58,950 --> 00:22:01,652 Let's go! 297 00:22:13,832 --> 00:22:16,367 Pick it up! 298 00:22:16,369 --> 00:22:18,502 Top, I don't think we're going anywhere! 299 00:22:35,821 --> 00:22:40,091 Apple six, this is military police 303! 300 00:22:43,061 --> 00:22:48,032 Apple six! This is military police 303! We're taking mortar fire! 301 00:22:48,034 --> 00:22:52,036 - What the hell did you think you were doing? - I wanted to go to the party. 302 00:22:52,038 --> 00:22:54,071 Well, you forgot your funny hat! 303 00:22:58,543 --> 00:23:01,746 These two men will meet you at the airport. You will surrender the prisoner to no one else. 304 00:23:01,748 --> 00:23:04,014 Washing his hands again? 305 00:23:04,016 --> 00:23:06,751 You'd be washing your hands too if you'd done what he's done. 306 00:23:06,753 --> 00:23:09,186 All right, let's go. Next stop, four hours. 307 00:23:09,188 --> 00:23:11,822 Our people will meet you in miami and oversee the transfer. 308 00:23:11,824 --> 00:23:13,924 It's time. 309 00:23:20,565 --> 00:23:22,566 My daughter lives in this city. 310 00:23:22,568 --> 00:23:24,335 It's time, sir. 311 00:23:30,208 --> 00:23:32,443 And ayoub? Yes, it is. 312 00:23:32,445 --> 00:23:34,412 No one on the plane after us? That's correct. 313 00:23:34,414 --> 00:23:36,213 Sky marshals in place? 314 00:23:36,215 --> 00:23:38,149 That's correct. All right, let's go. 315 00:23:39,951 --> 00:23:41,986 I'd like to see my daughter. 316 00:23:49,094 --> 00:23:51,462 Ayoub! Ayoub! 317 00:23:54,567 --> 00:23:57,868 - back in the room! Back in the room! 318 00:23:57,870 --> 00:24:01,305 Send the plane. Let the plane go. Get him back in the room. 319 00:24:01,307 --> 00:24:04,942 Go. Go. 320 00:24:04,944 --> 00:24:08,112 Not clear! Not clear! 321 00:24:08,114 --> 00:24:10,748 Well, I scrubbed it as this airport is compromised. 322 00:24:10,750 --> 00:24:14,118 So is the flight. So is the arrival airport and time. 323 00:24:14,120 --> 00:24:16,353 I'll hold. It's his daughter. 324 00:24:17,489 --> 00:24:19,957 Is that right? Is that your daughter? 325 00:24:22,060 --> 00:24:24,929 What is that? What does that say? Who reads that? 326 00:24:24,931 --> 00:24:26,964 No, no, no. Dream on. 327 00:24:26,966 --> 00:24:29,066 Yes. 328 00:24:29,068 --> 00:24:33,337 Military transport, as my unit suggested in the first instance. 329 00:24:33,339 --> 00:24:36,307 No. Sir, we are secure here. 330 00:24:36,309 --> 00:24:41,312 I suggest contact his embassy. You arrange new transport, this field, by military carrier. 331 00:24:41,314 --> 00:24:43,747 Standing by. 332 00:24:43,749 --> 00:24:48,886 You know how to screw up a one-car funeral? Huh? You make it a joint operation. 333 00:24:51,957 --> 00:24:53,991 So who the hell are you? 334 00:24:53,993 --> 00:24:56,093 I-- I've broken no law. 335 00:24:56,095 --> 00:24:58,863 Who are you? 336 00:24:58,865 --> 00:25:01,532 I brought him a message from his daughter. 337 00:25:01,534 --> 00:25:05,035 And how did you know we would be here? I've broken no law. 338 00:25:05,037 --> 00:25:07,104 That's true. But you got unlucky. 339 00:25:07,106 --> 00:25:11,342 How did you know we would be here? 340 00:25:11,344 --> 00:25:14,778 She worked it out. What does this say? 341 00:25:14,780 --> 00:25:20,117 "I love you. I miss you. I long to see you one last time." 342 00:25:20,119 --> 00:25:22,119 Where is she? 343 00:25:22,121 --> 00:25:25,022 She longs to see him one last time. Where is she? I'll make it happen. 344 00:25:27,058 --> 00:25:28,259 She's in the airport. 345 00:25:30,128 --> 00:25:31,729 All right. Did you have a good time? 346 00:25:31,731 --> 00:25:33,564 Yeah, I did. 347 00:25:33,566 --> 00:25:35,666 Good. 348 00:25:35,668 --> 00:25:38,569 Aren't you in special forces or something? 349 00:25:38,571 --> 00:25:41,238 I'm a clerk. Mm-hmm. 350 00:25:41,240 --> 00:25:44,041 But didn't they ever teach you that you gotta take the initiative? 351 00:25:51,017 --> 00:25:54,151 Well, I must say-- 352 00:25:55,987 --> 00:25:58,255 Annie! Annie! 353 00:25:58,257 --> 00:26:00,925 Sir? I miss you. 354 00:26:00,927 --> 00:26:03,594 - I got no quarrels with you, man. Annie! - Billy! 355 00:26:06,532 --> 00:26:08,432 Now run! 356 00:26:10,201 --> 00:26:14,572 - You pay him? 357 00:26:19,077 --> 00:26:22,713 Thank you for a lovely evening. 358 00:26:22,715 --> 00:26:24,715 Oh, but uh-uh. 359 00:26:24,717 --> 00:26:26,750 Why not? 360 00:26:26,752 --> 00:26:28,953 Trouble follows you! Trouble follows me? 361 00:26:28,955 --> 00:26:30,955 - Uh-huh. That's right. - Hmm. 362 00:26:44,069 --> 00:26:46,503 Roger that. 363 00:26:48,239 --> 00:26:50,274 Rest of the cavalry in 10 to 15! 364 00:26:58,450 --> 00:27:00,985 There you are. 365 00:27:00,987 --> 00:27:03,087 Hey, soldier. How you doing? 366 00:27:03,089 --> 00:27:06,290 - I'm all shot up. - You're gonna pull through! 367 00:27:11,396 --> 00:27:13,764 - They're on their way. You heard that. - Could you do something for me? 368 00:27:13,766 --> 00:27:15,366 Well, you bet. 369 00:27:16,801 --> 00:27:18,535 Would you write to my mother? 370 00:27:20,305 --> 00:27:23,440 What do you want me to say to your mom? 371 00:27:23,442 --> 00:27:26,944 Tell her I'm with you. She won't believe it. 372 00:27:28,914 --> 00:27:31,115 - Do you know my songs? - Yeah. 373 00:27:31,117 --> 00:27:33,450 I know all your songs. 374 00:27:33,452 --> 00:27:35,285 Well, which one's your favorite? 375 00:27:41,927 --> 00:27:46,363 - that's my favorite, too. 376 00:27:46,365 --> 00:27:50,934 You want me to sing a little for you? 377 00:28:03,314 --> 00:28:05,716 - He's sleeping? - He's dead. 378 00:28:09,154 --> 00:28:10,554 We got some help! 379 00:28:12,190 --> 00:28:15,726 Over here! 303rd m.P.'s! 380 00:28:15,728 --> 00:28:19,630 Three of us and the girl, one of yours! 381 00:28:19,632 --> 00:28:21,999 Come on, now. Come on, miss. 382 00:28:22,001 --> 00:28:24,301 Let's move! 383 00:28:24,303 --> 00:28:27,304 Come on now, miss. Gotta make a move. 384 00:28:27,306 --> 00:28:29,073 guy coming in! 385 00:28:29,075 --> 00:28:30,941 marker six! 386 00:28:32,410 --> 00:28:34,545 He's dead. 387 00:28:37,182 --> 00:28:39,216 Let's go. Let's make a move! 388 00:28:54,199 --> 00:28:56,967 Miss lee? Come in. 389 00:28:59,237 --> 00:29:01,405 The young fella... Got killed. 390 00:29:01,407 --> 00:29:03,407 Yes. 391 00:29:03,409 --> 00:29:05,409 He was running to his truck. 392 00:29:05,411 --> 00:29:07,544 Yes. Why? 393 00:29:07,546 --> 00:29:09,513 - He went back for ammunition. 394 00:29:17,255 --> 00:29:19,389 Your man. Yes. 395 00:29:19,391 --> 00:29:21,191 - Ran out to get him. - Yes. 396 00:29:21,193 --> 00:29:23,427 Why? 397 00:29:23,429 --> 00:29:25,462 Go ahead and drink if you have to. 398 00:29:25,464 --> 00:29:29,099 I was gonna say it won't kill you, but it will kill you. 399 00:29:29,101 --> 00:29:30,701 It just takes its time. 400 00:29:36,442 --> 00:29:38,509 Top. 401 00:29:40,712 --> 00:29:45,783 Hey. D.F.I. Troop's full of healthy anticipation waiting for our friend to sing. 402 00:29:45,785 --> 00:29:50,087 Post which immediate evac by helo to baghdad and then to the world, not sparing the horses. 403 00:29:50,089 --> 00:29:53,123 - Security by other troops and we are stood down. - Lila! 404 00:29:53,125 --> 00:29:55,592 She's in back. I'm not sure if she'll sing. 405 00:29:55,594 --> 00:29:58,996 And if not, I'd like to pack her up and get her out right now. 406 00:29:58,998 --> 00:30:01,732 - I'll ask her. I'll ask her for you. 407 00:30:01,734 --> 00:30:05,502 Look, sergeant said he's gonna ask her. 408 00:30:07,572 --> 00:30:09,740 they're hoping you'll sing 'em a song. 409 00:30:09,742 --> 00:30:11,575 They expect me to sing? That's right. 410 00:30:11,577 --> 00:30:14,778 After what just happened? You wanted to come and sing. 411 00:30:14,780 --> 00:30:17,514 Information on the soldier. You said you'd write him a letter. 412 00:30:21,586 --> 00:30:23,587 Thank you. 413 00:30:24,823 --> 00:30:27,658 - I'll go out there and sing. - That's right. 414 00:30:31,830 --> 00:30:34,364 - Do you believe people can change? - No. 415 00:30:40,872 --> 00:30:44,641 You don't believe that people can change? 416 00:30:44,643 --> 00:30:47,744 Nope. Seen it though. 417 00:30:51,449 --> 00:30:54,117 How did you know your father would be here? Where else would he be? 418 00:30:54,119 --> 00:30:55,819 Explain it to my satisfaction. 419 00:30:55,821 --> 00:30:58,355 Is my father here? Just break it down. 420 00:30:58,357 --> 00:31:01,491 I want to see my father. You help me, I'll help you. 421 00:31:01,493 --> 00:31:05,062 I don't believe you. Well, you don't help me, I don't help you. You can believe that. 422 00:31:05,064 --> 00:31:08,665 - You needed to take him on a commercial flight. - And why is that? 423 00:31:08,667 --> 00:31:10,901 To show that he is not a military prisoner, which he is. 424 00:31:10,903 --> 00:31:13,170 He-- to show your hands are clean. 425 00:31:13,172 --> 00:31:15,672 He is a civilian prisoner of the federal department of prisons, 426 00:31:15,674 --> 00:31:18,842 Which is remanding him to the government of your country for trial. 427 00:31:18,844 --> 00:31:21,578 He is going to be executed tomorrow. 428 00:31:22,881 --> 00:31:25,115 Things are rough all over. 429 00:31:28,353 --> 00:31:30,053 She's alone. Airport's clean. 430 00:31:31,222 --> 00:31:33,257 Who's your friend? 431 00:31:33,259 --> 00:31:34,992 Fella with the photograph? 432 00:31:34,994 --> 00:31:38,362 He is my husband. 433 00:31:38,364 --> 00:31:41,398 - Close that door. What are you doing? - Papa! 434 00:31:41,400 --> 00:31:44,635 Nali! Nali! Wait. Just wait. 435 00:31:48,172 --> 00:31:50,908 - For god's sake, give 'em a minute. - Why? 436 00:31:50,910 --> 00:31:53,343 - Out of human decency? - Try again. 437 00:31:53,345 --> 00:31:56,346 - What does it cost ya? - What do I gain from it? Take her away. 438 00:31:56,348 --> 00:31:59,750 Wait! What do you gain from it? That's right. 439 00:31:59,752 --> 00:32:02,452 Do you have a family? I can't remember. 440 00:32:02,454 --> 00:32:05,956 You gain that, all rhetoric aside, all bull aside, 441 00:32:05,958 --> 00:32:08,659 Everything he's done aside, he's still a human being. 442 00:32:16,200 --> 00:32:19,303 You got a woman on your team? That's right. 443 00:32:19,305 --> 00:32:21,939 Throw a wand on her. Search her to the skin. 444 00:32:21,941 --> 00:32:24,608 She's got one minute, all of us in the room. 445 00:32:26,244 --> 00:32:27,711 - So. - so? 446 00:32:27,713 --> 00:32:30,647 Yes. 447 00:32:30,649 --> 00:32:33,984 - Are my actions fodder for some round table discussion? - Theoretically, yes. 448 00:32:33,986 --> 00:32:36,219 - Because? - Well, here's why. 449 00:32:36,221 --> 00:32:38,255 The guy is nuts about you. 450 00:32:38,257 --> 00:32:41,825 It seems you like him so, too, and-- 451 00:32:41,827 --> 00:32:46,096 And we, our unit-- 452 00:32:46,098 --> 00:32:48,265 - The logistical studies unit. - That's right. 453 00:32:48,267 --> 00:32:50,267 Have-- 454 00:32:50,269 --> 00:32:52,936 We have-- we have certain requirements. 455 00:32:52,938 --> 00:32:54,805 I understand. 456 00:32:54,807 --> 00:32:57,307 Which do not weigh so heavily on the married folks. 457 00:32:57,309 --> 00:32:59,343 All right. 458 00:32:59,345 --> 00:33:03,680 But which impose certain restrictions on the unmarried. 459 00:33:03,682 --> 00:33:06,483 As to what they can tell whom. Good for you. 460 00:33:06,485 --> 00:33:08,652 - Hector. - Hector... 461 00:33:08,654 --> 00:33:10,687 Is a gem beyond price. 462 00:33:10,689 --> 00:33:13,023 He is smitten with you. 463 00:33:13,025 --> 00:33:18,428 Where this might go, of course you can say, and lord, you make me feel old. 464 00:33:18,430 --> 00:33:22,366 And you are in butterfly stage of your development... 465 00:33:22,368 --> 00:33:25,969 And perhaps flit from flower to flower, but-- 466 00:33:25,971 --> 00:33:27,938 But-- if you are looking... 467 00:33:27,940 --> 00:33:31,641 Or foresee at some point you might be looking for a good man-- 468 00:33:31,643 --> 00:33:35,112 - Whatever the commitment is. - I'm honored you think me worthy of him. 469 00:33:35,114 --> 00:33:37,414 Then take a look at hector williams. 470 00:33:39,350 --> 00:33:41,518 I'll give him one weekend. 471 00:35:49,948 --> 00:35:54,885 And my dearest wish is that you all make it home safe too. God bless you. 472 00:36:01,993 --> 00:36:03,927 what? 473 00:36:03,929 --> 00:36:06,129 They took my poetry book! 474 00:36:06,131 --> 00:36:08,231 - What? - My poetry book! 475 00:36:12,003 --> 00:36:14,938 "sheffield steel!" I was writing a poem! 476 00:36:14,940 --> 00:36:17,274 Poetry's for sissies! 477 00:36:17,276 --> 00:36:20,310 What? He said poetry's for sissies! 478 00:36:20,312 --> 00:36:23,313 Did you miss grade school, boy? What? 479 00:36:23,315 --> 00:36:26,316 he said, did you miss grade school? 480 00:36:26,318 --> 00:36:30,620 No, I went! I didn't pay attention! 481 00:36:30,622 --> 00:36:33,823 that's why you ended up in the army! 482 00:36:59,017 --> 00:37:01,151 We have an inbound flight touchdown in 10. 483 00:37:21,906 --> 00:37:23,607 no. English only. 484 00:37:25,276 --> 00:37:28,245 Papa? 485 00:37:28,247 --> 00:37:30,280 I want to-- 486 00:37:31,882 --> 00:37:34,217 I want to say-- shh. 487 00:37:34,219 --> 00:37:36,253 It's okay. 488 00:37:36,255 --> 00:37:38,622 Yes. That's affirmative. Gotta go. 489 00:37:46,097 --> 00:37:49,532 - You'll hold her? - Yeah, we'll hold her. 490 00:37:49,534 --> 00:37:52,302 Good-bye. 491 00:38:03,214 --> 00:38:05,048 Keep the door open. 492 00:38:06,317 --> 00:38:10,287 All right, let's go. Baggage area to air-side. 493 00:38:10,289 --> 00:38:14,324 Van to the runway. Put a vest on. 494 00:38:14,326 --> 00:38:18,061 You did the right thing. 495 00:38:18,063 --> 00:38:21,064 Put the vest on him. Let's get him out of here. 496 00:38:21,066 --> 00:38:22,832 Where's her scarf? 497 00:38:24,168 --> 00:38:26,202 Where is her purple scarf? 498 00:38:29,073 --> 00:38:31,308 Oh, god. 499 00:38:33,577 --> 00:38:36,579 We need an ambulance! We need a medic right now! He's dead. 500 00:38:36,581 --> 00:38:38,648 We need a defibrillator! He's dead. 501 00:38:44,755 --> 00:38:46,656 Well, she just killed her father. 502 00:38:47,925 --> 00:38:50,427 She just poisoned her father. 503 00:38:52,596 --> 00:38:55,532 No, don't you touch him. I gotta make some calls. 504 00:39:06,610 --> 00:39:09,612 - You could use a shave, soldier. - I just got in. 505 00:39:09,614 --> 00:39:13,783 - What happened to "no excuses"? Didn't they teach you that? - No excuse, sir. 506 00:39:13,785 --> 00:39:16,720 You're reporting a dead war criminal... 507 00:39:16,722 --> 00:39:19,022 Five hours from a happy extradition, 508 00:39:19,024 --> 00:39:21,358 Dead on your hands in an american airport? 509 00:39:21,360 --> 00:39:24,327 - Sir, that is correct. - We did a piss-poor job of protecting him. 510 00:39:24,329 --> 00:39:26,796 As instructed. 511 00:39:26,798 --> 00:39:29,799 We couldn't have let him go home. No, sir. 512 00:39:29,801 --> 00:39:32,135 We're clean? Yes, sir. 513 00:39:32,137 --> 00:39:34,070 You're sure? Yes, sir. 514 00:39:34,072 --> 00:39:36,373 Well done. 515 00:39:36,375 --> 00:39:39,743 Though I-- I practically had to drag that girl into the safe room. 516 00:39:39,745 --> 00:39:41,711 Dismissed. 517 00:39:43,314 --> 00:39:46,649 - Sir? - All right. 518 00:39:48,185 --> 00:39:51,154 That m.P. Yes? 519 00:39:51,156 --> 00:39:54,391 He has a daughter too. Yes? 520 00:39:54,393 --> 00:39:56,593 It's gonna cost him his career. 521 00:39:58,229 --> 00:39:59,963 There's a war on. 522 00:40:02,099 --> 00:40:03,733 Top, check this out. 523 00:40:05,669 --> 00:40:07,537 My new song was very much influenced... 524 00:40:07,539 --> 00:40:10,440 By my experiences in iraq three months ago. 525 00:40:10,442 --> 00:40:13,009 That's right. You went to iraq to entertain the troops. 526 00:40:13,011 --> 00:40:15,044 That's right, nigel. Why? 527 00:40:15,046 --> 00:40:18,381 Why? You know, my daddy died in desert storm. 528 00:40:18,383 --> 00:40:21,584 Come on. That's a lie. Your daddy's a 60-year-old drunk in boca raton. 529 00:40:21,586 --> 00:40:23,620 That's true? That's the gospel, baby. 530 00:40:23,622 --> 00:40:27,590 You know, I sat with him. I don't know if you know this, but I was involved in-- in-- 531 00:40:27,592 --> 00:40:29,859 In combat? That's right. 532 00:40:29,861 --> 00:40:32,429 I don't know how they get away with this. 533 00:40:32,431 --> 00:40:35,598 I thought she was, you know, under house arrest. 534 00:40:35,600 --> 00:40:38,101 I think she's been in every rehab-- why are you so upset? 535 00:41:09,668 --> 00:41:11,835 Hello, hello. Kim brown's famous baked tuna surprise. Shh-shh-shh! 536 00:41:31,323 --> 00:41:34,657 That's a great song. Oh, you're kidding me. 537 00:41:34,659 --> 00:41:37,627 What's wrong with you? That's right up your alley. 538 00:41:37,629 --> 00:41:40,430 - He doesn't like the song? - You don't like the song? 539 00:41:40,432 --> 00:41:43,500 Great song. I wish I wrote it. 540 00:41:48,707 --> 00:41:51,641 Well? You betcha. 541 00:41:51,643 --> 00:41:55,311 If we sprinkled rice on our hair, I'd even feel married. 542 00:41:55,313 --> 00:41:57,881 Oh, you're scared. 543 00:41:57,883 --> 00:42:00,850 Oh, good. No, we do not have to get married. 544 00:42:00,852 --> 00:42:03,753 But we should get comfortable. 545 00:42:04,722 --> 00:42:07,156 Come here. I'll break the ice. 546 00:42:09,194 --> 00:42:11,828 Mmm. There you go. 547 00:42:11,830 --> 00:42:14,330 It's just like falling off a log. 548 00:42:14,332 --> 00:42:16,633 Annie, I'll-- go get some ice. 549 00:42:16,635 --> 00:42:19,669 We're gonna see how many uses we can put it to. 550 00:42:19,671 --> 00:42:23,306 When you get back, I'll give you a big surprise. 551 00:42:23,308 --> 00:42:25,808 Hmm. You know what? 552 00:42:25,810 --> 00:42:27,844 What? You're all right. 553 00:42:27,846 --> 00:42:29,712 You're all right, too. 554 00:42:33,684 --> 00:42:36,419 Hurry up! 555 00:42:44,863 --> 00:42:46,829 Tom. 43556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.