Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,678 --> 00:00:14,346
Whoa.
Move that hand
right now.
2
00:00:20,054 --> 00:00:22,688
Annie.
Hey, I want to read you
something.
3
00:00:22,690 --> 00:00:25,357
- I know how to read.
- That's great.
Here. Listen to this.
4
00:00:25,359 --> 00:00:27,793
What is it?
It's poetry.
5
00:00:27,795 --> 00:00:29,995
Aww. It's been tried,
and it's died.
6
00:00:29,997 --> 00:00:31,864
Shakespeare came in here
and I have to tell you,
that's old.
7
00:00:32,665 --> 00:00:35,200
- Next.
- Gee, you're pretty.
8
00:00:35,202 --> 00:00:38,637
- Very retro.
- There you go.
9
00:00:43,209 --> 00:00:45,244
I knew you'd come back.
10
00:00:45,246 --> 00:00:48,213
You better watch
those hands, buddy.
Get your hands off--
11
00:00:48,215 --> 00:00:51,083
- Get your hands off!
- Hey! Hey!
12
00:00:57,191 --> 00:00:59,591
Be a gentleman.
13
00:01:08,001 --> 00:01:12,171
- You paid him, right?
- Wow. You're cold.
14
00:01:12,173 --> 00:01:15,007
- You paid him!
- I didn't pay him,
but I would've.
15
00:01:20,180 --> 00:01:22,581
Yo.
16
00:01:22,583 --> 00:01:24,116
Why is love
like seasickness?
17
00:01:24,118 --> 00:01:26,218
Why?
18
00:01:26,220 --> 00:01:28,187
Once you got it,
you got it.
19
00:01:30,624 --> 00:01:33,025
Sergeant white.
20
00:01:35,895 --> 00:01:38,730
Ahh.
21
00:01:38,732 --> 00:01:41,633
Open field, mate.
Been called back to duty.
22
00:01:50,143 --> 00:01:54,880
Turn that damn thing off.
No light
near the open flight deck.
23
00:01:54,882 --> 00:01:57,983
- They're flying n.V.
- How the hell would you know?
24
00:01:58,585 --> 00:02:01,420
What's his problem?
25
00:02:01,422 --> 00:02:03,822
I don't think he likes m.P.'s.
What you writing?
26
00:02:03,824 --> 00:02:06,825
Poem.
Yeah? What about?
27
00:02:06,827 --> 00:02:09,228
Poetry.
About my bayonet.
28
00:02:09,230 --> 00:02:12,397
That's touching.
Is there no end
to your talents?
29
00:02:12,399 --> 00:02:14,967
I can't make
a very good margarita.
30
00:02:14,969 --> 00:02:17,469
Package is waking up.
31
00:02:17,471 --> 00:02:19,238
Hey! Three!
32
00:02:21,307 --> 00:02:26,044
- What is it?
- I don't know.
A poem, something.
33
00:02:29,282 --> 00:02:32,384
"sheffield steel.
They say love will find a way."
34
00:02:34,454 --> 00:02:36,955
Is it unusual for a soldier
to be a poet?
35
00:02:36,957 --> 00:02:39,625
We're not soldiers.
We're m.P.'s.
36
00:02:39,627 --> 00:02:41,627
All right, if things
go bad on the ground,
37
00:02:41,629 --> 00:02:44,263
Put yourself
under the protection
of a combatant.
38
00:02:46,499 --> 00:02:48,500
How dangerous is it
down there?
39
00:02:48,502 --> 00:02:53,105
Well, stick by me,
sergeants white and blue,
you'll be fine.
40
00:02:53,107 --> 00:02:57,042
If it had been dangerous,
d.O.D. Would've sent you in
a squad of special forces...
41
00:02:57,044 --> 00:02:59,311
Or never let you come.
42
00:02:59,313 --> 00:03:02,381
Start putting things together.
Get the package ready.
43
00:03:21,467 --> 00:03:25,137
please give a u.S. Army welcome
to miss lila lee!
44
00:03:42,021 --> 00:03:44,056
Whoo! How's everybody
doing tonight?
45
00:03:44,058 --> 00:03:47,492
good!
46
00:03:47,494 --> 00:03:50,662
All right, y'all,
so listen.
47
00:03:50,664 --> 00:03:52,598
Y'all
are looking good.
48
00:03:52,600 --> 00:03:56,902
Um, you know,
I never met my daddy.
He died in desert storm.
49
00:03:56,904 --> 00:04:01,907
- But mama used to say he had
this real favorite song.
- Grab him.
50
00:04:13,887 --> 00:04:17,589
Hey, I'm out of ink.
You got a pen?
51
00:04:17,591 --> 00:04:20,359
Now, y'all
are cowboys at heart!
Sing along with me.
52
00:04:54,762 --> 00:04:56,628
marry me, lila!
53
00:05:19,619 --> 00:05:21,687
Whoo!
54
00:05:35,034 --> 00:05:38,036
Get your m.P. Hands
off my pup.
55
00:05:38,038 --> 00:05:41,006
You killed 'em.
Yeah, I killed 'em.
56
00:05:41,008 --> 00:05:44,376
- I didn't even need a gun.
How about that?
- Most impressive.
57
00:05:44,378 --> 00:05:46,812
You think that's worth
$50 million a year?
58
00:05:46,814 --> 00:05:49,781
Only thing I know that's
worth that kind of money
is good manners.
59
00:05:49,783 --> 00:05:51,883
Kiss my ass.
60
00:06:16,676 --> 00:06:19,010
Bill? Company!
61
00:06:19,012 --> 00:06:21,913
Mr.--
Uh, danny white.
62
00:06:21,915 --> 00:06:24,349
Mr. White!
Sergeant white.
63
00:06:24,351 --> 00:06:26,385
Guy in soft clothes!
64
00:06:26,387 --> 00:06:28,387
You a c.I.D.?
65
00:06:28,389 --> 00:06:31,390
Oh, something like that.
yeah.
66
00:06:31,392 --> 00:06:33,692
you boys.
67
00:06:33,694 --> 00:06:36,928
Come on in,
get yourself a cup of coffee.
Thank you, ma'am.
68
00:06:36,930 --> 00:06:38,597
You, uh, work
with him before?
69
00:06:38,599 --> 00:06:40,766
- We've met.
- Where was that?
70
00:06:40,768 --> 00:06:43,769
He was kicking me
off my base.
71
00:06:43,771 --> 00:06:46,071
- Bill!
- Morning.
72
00:06:46,073 --> 00:06:48,573
Your wife's
a very hospitable woman.
73
00:06:48,575 --> 00:06:50,575
Oh, you mean
she's very perceptive.
74
00:06:50,577 --> 00:06:52,544
Is that what I mean?
75
00:06:52,546 --> 00:06:56,047
Well, she let you in here
without seeing I.D.
Or a badge or anything.
76
00:06:56,049 --> 00:06:57,849
Maybe you mean
she's too trusting.
77
00:06:59,685 --> 00:07:03,855
Don't drink my wife's
good coffee and tell me
she's too trusting.
78
00:07:03,857 --> 00:07:06,591
- A cop's wife?
What could be worse?
79
00:07:06,593 --> 00:07:08,894
Drink up.
I'll be back in five.
80
00:07:08,896 --> 00:07:11,797
Oh, by the way,
I told her to expect you.
81
00:07:11,799 --> 00:07:14,866
I'm not due for another 15.
82
00:07:14,868 --> 00:07:17,736
- Well, I told her
you'd be early.
- How'd you know that?
83
00:07:17,738 --> 00:07:21,907
I figured you'd wanna get here,
catch me off guard, establish
dominance, like the book says.
84
00:07:21,909 --> 00:07:25,177
Want a piece of pie?
It's in the icebox.
85
00:07:45,631 --> 00:07:49,701
Just give her breakfast, son.
No autographs. You'll get these
on your way out.
86
00:07:51,571 --> 00:07:53,905
Miss lee?
87
00:07:53,907 --> 00:07:56,141
All right.
She's up.
88
00:07:59,479 --> 00:08:03,582
Sergeant white,
why don't you grab some grub?
89
00:08:03,584 --> 00:08:07,118
"sheffield steel."
young fellow's
quite the poet.
90
00:08:07,120 --> 00:08:10,322
Is that what he is?
Your friend's notebook.
I took the liberty.
91
00:08:10,324 --> 00:08:13,158
Good material
for a song or two.
Mm-hmm.
92
00:08:13,160 --> 00:08:16,461
Hey, she wants to go
to the forward area.
93
00:08:16,463 --> 00:08:18,430
This is
the forward area.
94
00:08:18,432 --> 00:08:20,699
She wants to be
out on patrol.
95
00:08:20,701 --> 00:08:22,133
Ain't gonna happen.
96
00:08:22,135 --> 00:08:25,270
But if she wants
the same effect,
I can blow her foot off.
97
00:08:25,272 --> 00:08:28,039
She wants to
"get up in the thick of it."
98
00:08:28,041 --> 00:08:33,044
Sir, this right here could,
in the blinking of an eye,
be the thick of it.
99
00:08:33,046 --> 00:08:38,116
My orders are to ensure
her safety in this area
till 2230 this date...
100
00:08:38,118 --> 00:08:41,319
And pack her back on a lovely
and talented helicopter.
101
00:08:41,321 --> 00:08:45,223
Thence to baghdad
and out of my hair.
102
00:08:45,225 --> 00:08:48,059
If she has a different plan?
Her possession of a plan
is her god-given right.
103
00:08:48,061 --> 00:08:50,695
But she will go
when and where she's told.
104
00:08:50,697 --> 00:08:53,532
Let's review
today's festivities.
105
00:08:53,534 --> 00:08:56,034
Ah, a publicity walk around
in one quarter-hour.
106
00:08:56,036 --> 00:08:58,036
mmm.
107
00:08:58,038 --> 00:09:01,139
- Come here.
- do you believe thi?
108
00:09:01,141 --> 00:09:03,174
Hey, wanna give her
some privacy?
109
00:09:03,176 --> 00:09:05,710
Secure him.
110
00:09:05,712 --> 00:09:08,046
Come here.
111
00:09:08,048 --> 00:09:10,982
- okay, let's break that up.
112
00:09:10,984 --> 00:09:12,918
Could you excuse us,
please?
113
00:09:12,920 --> 00:09:14,553
Yeah, in a minute.
114
00:09:14,555 --> 00:09:16,888
Son,
you're out of uniform.
115
00:09:16,890 --> 00:09:20,725
Son, I'm here in an official
capacity, and that capacity
is to kick your ass.
116
00:09:20,727 --> 00:09:23,228
Sergeant blue. This boy
wants a four-wall conference.
117
00:09:23,230 --> 00:09:25,830
- Sir!
- Sergeant white,
secure this area.
118
00:09:25,832 --> 00:09:29,901
- Miss, I'd like you to
put on some clothes.
- Is that so?
119
00:09:29,903 --> 00:09:34,172
I would've bet you
you would've liked the opposite,
a fine-looking man like you.
120
00:09:34,174 --> 00:09:36,241
Come on over here.
Miss, get dressed.
121
00:09:36,243 --> 00:09:40,011
- You're due outside to talk
to the press in 10 minutes.
- go get my dog.
122
00:09:40,013 --> 00:09:42,180
- And what's the magic word?
- Have a drink.
123
00:09:53,259 --> 00:09:57,429
You son of a bitch.
I offer you a drink,
and this is how you treat me?
124
00:09:57,431 --> 00:10:00,398
Get the hell out of here!
125
00:10:00,400 --> 00:10:03,969
"kings bow before me!"
have you not heard that song?
126
00:10:03,971 --> 00:10:07,472
Get out of here!
Get out!
127
00:10:07,474 --> 00:10:11,042
- That's par for the course.
- What is she? Crazy?
128
00:10:11,044 --> 00:10:13,311
Yeah, she's crazy.
129
00:10:13,313 --> 00:10:17,782
Now, if any son of a bitch
expects me to perform
in this atmosphere,
130
00:10:17,784 --> 00:10:20,051
Y'all are barkin'
frickin' mad!
131
00:10:20,053 --> 00:10:23,989
And let me tell you,
if you do not get these bozos
out of my area code,
132
00:10:23,991 --> 00:10:26,224
I'm staying right here...
133
00:10:26,226 --> 00:10:29,427
And you can take your
afternoon concert and shove it!
134
00:10:29,429 --> 00:10:33,431
Oh. P.S., I want to
go where the action is.
135
00:10:33,433 --> 00:10:35,800
I didn't come here
to sign autographs.
136
00:10:35,802 --> 00:10:40,171
lila! Lila! Lila! Lila! Lila!
137
00:10:40,173 --> 00:10:43,742
Lila! Lila!
Lila! Lila!
138
00:10:48,247 --> 00:10:51,783
Well, hey!
How y'all doing?
139
00:10:51,785 --> 00:10:56,321
I have to say it is an honor
to be here among you people.
140
00:10:56,323 --> 00:11:00,692
hey, break it up!
Break it up! Back it up!
141
00:11:00,694 --> 00:11:04,429
Think there might be
a song lyric in that?
You got real possibilities.
142
00:11:04,431 --> 00:11:06,798
Really?
I said move it back!
143
00:11:06,800 --> 00:11:09,100
Hey!
144
00:11:09,102 --> 00:11:13,004
I ain't movin'
till these bozos are gone.
145
00:11:13,006 --> 00:11:15,373
Yeah!
146
00:11:15,375 --> 00:11:18,443
You know, I hate the m.P.'s.
147
00:11:18,445 --> 00:11:21,546
Any y'all hate the m.P.'s?
yeah!
148
00:11:23,649 --> 00:11:26,818
- Here. You forgot
your funny little hat.
149
00:11:26,820 --> 00:11:29,654
Show us your tattoo!
150
00:11:29,656 --> 00:11:32,057
how'd y'all hear
about that ol' tattoo?
151
00:11:36,128 --> 00:11:38,563
You know, they promised
they wouldn't print that.
152
00:11:38,565 --> 00:11:40,632
Well, they lied to you,
sweetheart.
153
00:11:40,634 --> 00:11:42,400
You know what I'd like?
154
00:11:42,402 --> 00:11:47,138
I would love to just
purely live among you all.
155
00:11:47,140 --> 00:11:49,140
No, that's right.
156
00:11:49,142 --> 00:11:52,577
Just to be with you,
eat with you...
157
00:11:52,579 --> 00:11:54,579
And sleep with you.
158
00:11:54,581 --> 00:11:57,382
- all right, y'all,
you know what I meant.
159
00:11:57,384 --> 00:11:59,751
Don't take it
the wrong way.
160
00:11:59,753 --> 00:12:02,353
I mean, after all,
I am a good girl.
161
00:12:02,355 --> 00:12:06,057
- Yeah!
- Trust me. I am a good girl.
162
00:12:06,059 --> 00:12:08,660
Ain't life interesting
sometimes?
163
00:12:08,662 --> 00:12:10,829
I've remarked that, too.
164
00:12:16,936 --> 00:12:18,570
Higgins!
165
00:12:18,572 --> 00:12:21,606
- Mr. Higgins,
what's the color of the day?
- Color of the day is blue.
166
00:12:21,608 --> 00:12:24,075
Tell me the other thing.
Rover fortune.
167
00:12:24,077 --> 00:12:26,711
- What's your aunt sarah's
maiden name?
- Hendrickson.
168
00:12:26,713 --> 00:12:29,881
Mr. Strickland,
what was the name of
your first music teacher?
169
00:12:29,883 --> 00:12:32,517
Mr. Ricardo.
170
00:12:32,519 --> 00:12:35,386
A lot of trouble to take
to guard a guy
that's gonna be dead.
171
00:12:35,388 --> 00:12:37,422
Well, we're all
gonna be dead.
172
00:12:37,424 --> 00:12:40,525
I assume the guy just didn't
want him to die in his custody.
173
00:12:40,527 --> 00:12:43,528
I'm gonna sleep a lot easier
tonight and that's the truth.
Thanks for coming.
174
00:12:48,968 --> 00:12:51,703
You know, I've done a lot
of prisoner transport.
All right.
175
00:12:51,705 --> 00:12:54,072
You want to hear
my theory?
176
00:12:54,074 --> 00:12:57,575
Your first music teacher
was mr. Ricardo?
That's right.
177
00:12:57,577 --> 00:12:59,511
What was your instrument?
178
00:13:20,299 --> 00:13:22,500
Mr. Ayoub, it's time.
179
00:13:22,502 --> 00:13:24,636
It's time.
180
00:13:36,115 --> 00:13:38,249
I'll check it out.
181
00:13:42,288 --> 00:13:44,455
E.T.A. Stage one in--
182
00:13:44,457 --> 00:13:47,091
Twenty.
Stage one in 20 minutes.
183
00:13:47,093 --> 00:13:49,327
Yeah.
184
00:13:49,329 --> 00:13:52,697
hey, uh, I got
a daughter, too.
185
00:13:52,699 --> 00:13:56,167
- She's nine. That's her.
- What you got there?
186
00:13:56,169 --> 00:13:58,570
- Family picture.
187
00:13:59,371 --> 00:14:02,073
Why are you doing that?
188
00:14:07,947 --> 00:14:11,182
this is a t.S.A.
Security advisory.
189
00:14:11,184 --> 00:14:14,152
Do not leave your car
unattended at the curb.
190
00:14:14,154 --> 00:14:16,688
You will be ticketed
and towed.
191
00:14:48,721 --> 00:14:52,390
Rover fortune.
Flight's delayed.
192
00:14:52,392 --> 00:14:55,393
- What do they want to do?
- They want you to wait.
193
00:14:55,395 --> 00:14:57,629
we'll put him
in the room.
194
00:15:15,915 --> 00:15:18,016
We got this.
195
00:15:21,420 --> 00:15:25,390
It's all clear here.
What are you doing, showing him
pictures of the folks back home?
196
00:15:25,392 --> 00:15:28,259
- Well, I have a theory
about that.
- What's its source?
197
00:15:28,261 --> 00:15:33,765
The source is, I've been
doing prisoner transport
for 13, 14 years.
198
00:15:33,767 --> 00:15:37,702
I've learned that time spent
on the bushwa is time
you ain't spending on security.
199
00:15:40,239 --> 00:15:43,908
And p.S., what the hell do
you care if I'm showing him
pictures of my family?
200
00:15:43,910 --> 00:15:45,910
What does it gain?
What's it gain?
201
00:15:45,912 --> 00:15:50,949
What it gains,
that fella's gonna get shot.
202
00:15:50,951 --> 00:15:53,251
He's got nothing to lose.
203
00:15:53,253 --> 00:15:56,054
What?
Is he gonna overpower you?
The fella's a zombie.
204
00:15:56,056 --> 00:15:58,122
He's not gonna overpower me.
205
00:15:58,124 --> 00:16:01,092
But he's liable,
and I speak from experience,
at any given minute,
206
00:16:01,094 --> 00:16:04,896
To jump
from his affectless state
into his nut bag.
207
00:16:04,898 --> 00:16:07,832
'cause
basically he's nuts.
208
00:16:07,834 --> 00:16:10,335
He doesn't know
whether he's dead or alive.
209
00:16:10,337 --> 00:16:12,937
He doesn't know if he wants
to get it over with now
or live forever.
210
00:16:12,939 --> 00:16:15,273
And?
211
00:16:15,275 --> 00:16:17,608
And so if we bypass
that rationale,
212
00:16:17,610 --> 00:16:21,245
Connect with him unconsciously
about things he's familiar with,
like a normal life,
213
00:16:21,247 --> 00:16:25,917
He's much more likely
to stay calm and biddable.
214
00:16:25,919 --> 00:16:28,419
What? Too long a speech
for the m.P.'s?
215
00:16:28,421 --> 00:16:30,688
He's upset
about his own daughter.
216
00:16:30,690 --> 00:16:33,358
He can't see his own daughter.
That's why I showed him
pictures of mine.
217
00:16:33,360 --> 00:16:36,094
Connect with him
on a human level.
Keeps him quiet.
218
00:16:36,096 --> 00:16:38,529
Watch this.
219
00:16:41,100 --> 00:16:44,135
I tried to
turn on the television,
but it's not working.
220
00:16:44,137 --> 00:16:48,039
I think they're a little afraid
you're gonna be getting messages
from mars or something.
221
00:16:48,041 --> 00:16:51,209
- What's your daughter's name?
- Name's maisy.
222
00:16:51,211 --> 00:16:53,011
Mine's nali.
223
00:16:55,014 --> 00:16:57,348
Yes.
Leave the door open.
224
00:17:00,152 --> 00:17:03,721
Great. You can take him home
and keep him as a pet. Except
he's gonna be dead tomorrow.
225
00:17:03,723 --> 00:17:07,492
What's your mission, soldier?
Deliver the package
alive and whole.
226
00:17:07,494 --> 00:17:09,994
Well, advanced your goal
by another man's road.
227
00:17:09,996 --> 00:17:12,463
-Fella's killed a lot of people.
-And he's gonna die for it
tomorrow.
228
00:17:12,465 --> 00:17:15,833
What are you gonna do today
that's gonna make that
any worse? What?
229
00:17:15,835 --> 00:17:17,935
Talk to him
disrespectfully?
230
00:17:19,338 --> 00:17:21,339
We're gonna be here
for a bit.
231
00:17:21,341 --> 00:17:25,076
Bet you can't guess
what I got in my pocket.
No, I can't.
232
00:17:25,078 --> 00:17:27,578
Deck of cards.
233
00:17:33,052 --> 00:17:36,154
Sit down.
Sit down.
234
00:17:42,995 --> 00:17:46,230
My daughter
lives in this city.
235
00:17:46,232 --> 00:17:47,899
That's a shame.
236
00:17:54,506 --> 00:17:56,941
Oh, thank god you've come.
Hey.
237
00:17:56,943 --> 00:17:59,710
Is he here?
Yes, he's here.
238
00:17:59,712 --> 00:18:03,281
It's so good to have a man
around the house.
What have you tried?
239
00:18:03,283 --> 00:18:06,517
Well, we've tried not having
a man around the house,
and that's not so good.
240
00:18:06,519 --> 00:18:09,554
Okay.
Is the water shut off?
241
00:18:09,556 --> 00:18:11,556
Oh, hi.
242
00:18:11,558 --> 00:18:13,925
Oh, knock it off.
243
00:18:13,927 --> 00:18:16,027
Kim.
Hey, kim.
244
00:18:18,864 --> 00:18:21,132
Olly olly oxen free, okay?
245
00:18:21,134 --> 00:18:24,769
I do not need to be set up
by the marx brothers.
246
00:18:24,771 --> 00:18:27,772
And I do not need to
suffer the machinations
of the well-meaning.
247
00:18:27,774 --> 00:18:31,776
- You know hector williams?
- I've met hector williams,
and we've had our say.
248
00:18:31,778 --> 00:18:33,277
- Why not?
- Why not?
249
00:18:33,279 --> 00:18:35,813
- That's right.
- Why not go out with you?
250
00:18:35,815 --> 00:18:38,116
That's right.
251
00:18:38,118 --> 00:18:41,219
At least he's straightforward.
Turn it around.
Why go out with you?
252
00:18:41,221 --> 00:18:43,154
Because he's gaga
about you.
Dime a dozen.
253
00:18:43,156 --> 00:18:45,323
Because I'm a nice guy.
Nice guys finish last.
254
00:18:45,325 --> 00:18:48,626
Because he's drop-dead
the best soldier on the base.
Take it to the bank.
255
00:18:48,628 --> 00:18:52,230
Well, why didn't you
lead off with that?
That'll get you a date.
256
00:18:52,232 --> 00:18:54,499
Think of it what you will.
257
00:18:58,403 --> 00:19:02,173
- I've got her and her manager
screaming bloody murder.
- Sir, I got my hands tied.
258
00:19:02,175 --> 00:19:07,278
I have been directed, me
and my team, suit up as m.P.'s
because young lady, quote,
259
00:19:07,280 --> 00:19:10,948
"doesn't wish to be guarded by,"
saving your presence,
"shock troops."
260
00:19:10,950 --> 00:19:14,485
And here we have her request
to move among the soldiers
treated with wanton disregard.
261
00:19:14,487 --> 00:19:19,991
Quote, "one of the world's most
prominent young artists who has
risked her life to entertain."
262
00:19:19,993 --> 00:19:22,693
Sir--
now she's gonna e-mail her
senator and the news networks.
263
00:19:22,695 --> 00:19:24,428
Sir.
I'm listening.
264
00:19:24,430 --> 00:19:27,431
Two guys in a room?
All right.
265
00:19:27,433 --> 00:19:31,002
She's a two-bit tart
on an adventure holiday.
266
00:19:31,004 --> 00:19:34,772
She's a drunk and a pill head,
and I caught her in her quarters
raping a young corporal.
267
00:19:34,774 --> 00:19:37,375
I cannot and will not
allow her to step one foot
out of this secured area,
268
00:19:37,377 --> 00:19:39,510
Let alone on patrol.
269
00:19:39,512 --> 00:19:42,013
You will not allow?
270
00:19:42,015 --> 00:19:43,881
Sir, you've got
an antiwar leftie lush...
271
00:19:43,883 --> 00:19:46,884
The pentagon would rather
have in the accommodation
urinating out.
272
00:19:46,886 --> 00:19:50,888
That's why she's here,
pursuing her dream of sacrifice
and martial glory.
273
00:19:50,890 --> 00:19:53,958
Two old soldiers,
we're walking a thin line.
274
00:19:53,960 --> 00:19:57,295
Name of the line's
"keep her happy,
but don't get her killed."
275
00:19:57,297 --> 00:20:01,699
- My end of things is,
"don't get her killed."
- then help me out with my end.
276
00:20:01,701 --> 00:20:05,836
Sir,
mind if I get grisly?
Say on.
277
00:20:05,838 --> 00:20:08,239
She's psychotic.
Play into her sense of drama.
278
00:20:08,241 --> 00:20:11,909
You got a soldier who's laid up,
minor wound, take him aside.
279
00:20:11,911 --> 00:20:14,712
He tells her,
"you're my favorite singer
in the world.
280
00:20:14,714 --> 00:20:18,316
My hand don't work.
Would you write me
my letter home to mama?"
281
00:20:18,318 --> 00:20:22,086
You put her on the internet
writing a poor lad's
letter to mama.
282
00:20:22,088 --> 00:20:24,088
The bloggers pick it up.
283
00:20:24,090 --> 00:20:27,258
Worldwide publicity.
Everybody goes home happy.
284
00:20:28,560 --> 00:20:30,528
Sarge, you've been
out after dark.
285
00:20:30,530 --> 00:20:32,930
Thank you, sir.
286
00:20:32,932 --> 00:20:36,867
where's it coming from?
Can you see 'im?
287
00:20:36,869 --> 00:20:38,803
We're trying
to get a fix now.
Go get 'im.
288
00:20:45,344 --> 00:20:47,411
She was walking
to the mess tent!
289
00:20:47,413 --> 00:20:49,413
Where is she now?
290
00:20:49,415 --> 00:20:51,482
Oh, hell!
291
00:20:53,018 --> 00:20:54,719
Damn!
292
00:20:54,721 --> 00:20:57,021
Bye, baby.
293
00:21:47,573 --> 00:21:49,473
Please help!
294
00:21:49,475 --> 00:21:53,010
- oh, my god!
- come up!
295
00:21:53,012 --> 00:21:54,712
How's she doing?
Shook up!
296
00:21:58,950 --> 00:22:01,652
Let's go!
297
00:22:13,832 --> 00:22:16,367
Pick it up!
298
00:22:16,369 --> 00:22:18,502
Top, I don't think
we're going anywhere!
299
00:22:35,821 --> 00:22:40,091
Apple six,
this is military police 303!
300
00:22:43,061 --> 00:22:48,032
Apple six!
This is military police 303!
We're taking mortar fire!
301
00:22:48,034 --> 00:22:52,036
- What the hell did you
think you were doing?
- I wanted to go to the party.
302
00:22:52,038 --> 00:22:54,071
Well, you forgot
your funny hat!
303
00:22:58,543 --> 00:23:01,746
These two men will meet you at
the airport. You will surrender
the prisoner to no one else.
304
00:23:01,748 --> 00:23:04,014
Washing his hands again?
305
00:23:04,016 --> 00:23:06,751
You'd be washing your hands too
if you'd done what he's done.
306
00:23:06,753 --> 00:23:09,186
All right, let's go.
Next stop, four hours.
307
00:23:09,188 --> 00:23:11,822
Our people
will meet you in miami
and oversee the transfer.
308
00:23:11,824 --> 00:23:13,924
It's time.
309
00:23:20,565 --> 00:23:22,566
My daughter
lives in this city.
310
00:23:22,568 --> 00:23:24,335
It's time, sir.
311
00:23:30,208 --> 00:23:32,443
And ayoub?
Yes, it is.
312
00:23:32,445 --> 00:23:34,412
No one on the plane
after us?
That's correct.
313
00:23:34,414 --> 00:23:36,213
Sky marshals in place?
314
00:23:36,215 --> 00:23:38,149
That's correct.
All right, let's go.
315
00:23:39,951 --> 00:23:41,986
I'd like to
see my daughter.
316
00:23:49,094 --> 00:23:51,462
Ayoub! Ayoub!
317
00:23:54,567 --> 00:23:57,868
- back in the room!
Back in the room!
318
00:23:57,870 --> 00:24:01,305
Send the plane.
Let the plane go.
Get him back in the room.
319
00:24:01,307 --> 00:24:04,942
Go. Go.
320
00:24:04,944 --> 00:24:08,112
Not clear!
Not clear!
321
00:24:08,114 --> 00:24:10,748
Well, I scrubbed it
as this airport is compromised.
322
00:24:10,750 --> 00:24:14,118
So is the flight.
So is the arrival airport
and time.
323
00:24:14,120 --> 00:24:16,353
I'll hold.
It's his daughter.
324
00:24:17,489 --> 00:24:19,957
Is that right?
Is that your daughter?
325
00:24:22,060 --> 00:24:24,929
What is that?
What does that say?
Who reads that?
326
00:24:24,931 --> 00:24:26,964
No, no, no.
Dream on.
327
00:24:26,966 --> 00:24:29,066
Yes.
328
00:24:29,068 --> 00:24:33,337
Military transport,
as my unit suggested
in the first instance.
329
00:24:33,339 --> 00:24:36,307
No.
Sir, we are secure here.
330
00:24:36,309 --> 00:24:41,312
I suggest contact his embassy.
You arrange new transport,
this field, by military carrier.
331
00:24:41,314 --> 00:24:43,747
Standing by.
332
00:24:43,749 --> 00:24:48,886
You know how to screw up
a one-car funeral? Huh?
You make it a joint operation.
333
00:24:51,957 --> 00:24:53,991
So who the hell are you?
334
00:24:53,993 --> 00:24:56,093
I--
I've broken no law.
335
00:24:56,095 --> 00:24:58,863
Who are you?
336
00:24:58,865 --> 00:25:01,532
I brought him a message
from his daughter.
337
00:25:01,534 --> 00:25:05,035
And how did you know
we would be here?
I've broken no law.
338
00:25:05,037 --> 00:25:07,104
That's true.
But you got unlucky.
339
00:25:07,106 --> 00:25:11,342
How did you know
we would be here?
340
00:25:11,344 --> 00:25:14,778
She worked it out.
What does this say?
341
00:25:14,780 --> 00:25:20,117
"I love you. I miss you.
I long to see you
one last time."
342
00:25:20,119 --> 00:25:22,119
Where is she?
343
00:25:22,121 --> 00:25:25,022
She longs to see him
one last time. Where is she?
I'll make it happen.
344
00:25:27,058 --> 00:25:28,259
She's in the airport.
345
00:25:30,128 --> 00:25:31,729
All right.
Did you have
a good time?
346
00:25:31,731 --> 00:25:33,564
Yeah, I did.
347
00:25:33,566 --> 00:25:35,666
Good.
348
00:25:35,668 --> 00:25:38,569
Aren't you in special forces
or something?
349
00:25:38,571 --> 00:25:41,238
I'm a clerk.
Mm-hmm.
350
00:25:41,240 --> 00:25:44,041
But didn't they ever teach you
that you gotta
take the initiative?
351
00:25:51,017 --> 00:25:54,151
Well, I must say--
352
00:25:55,987 --> 00:25:58,255
Annie! Annie!
353
00:25:58,257 --> 00:26:00,925
Sir?
I miss you.
354
00:26:00,927 --> 00:26:03,594
- I got no quarrels
with you, man. Annie!
- Billy!
355
00:26:06,532 --> 00:26:08,432
Now run!
356
00:26:10,201 --> 00:26:14,572
- You pay him?
357
00:26:19,077 --> 00:26:22,713
Thank you
for a lovely evening.
358
00:26:22,715 --> 00:26:24,715
Oh, but uh-uh.
359
00:26:24,717 --> 00:26:26,750
Why not?
360
00:26:26,752 --> 00:26:28,953
Trouble follows you!
Trouble follows me?
361
00:26:28,955 --> 00:26:30,955
- Uh-huh. That's right.
- Hmm.
362
00:26:44,069 --> 00:26:46,503
Roger that.
363
00:26:48,239 --> 00:26:50,274
Rest of the cavalry
in 10 to 15!
364
00:26:58,450 --> 00:27:00,985
There you are.
365
00:27:00,987 --> 00:27:03,087
Hey, soldier.
How you doing?
366
00:27:03,089 --> 00:27:06,290
- I'm all shot up.
- You're gonna pull through!
367
00:27:11,396 --> 00:27:13,764
- They're on their way.
You heard that.
- Could you do something for me?
368
00:27:13,766 --> 00:27:15,366
Well, you bet.
369
00:27:16,801 --> 00:27:18,535
Would you write to my mother?
370
00:27:20,305 --> 00:27:23,440
What do you want me
to say to your mom?
371
00:27:23,442 --> 00:27:26,944
Tell her I'm with you.
She won't believe it.
372
00:27:28,914 --> 00:27:31,115
- Do you know my songs?
- Yeah.
373
00:27:31,117 --> 00:27:33,450
I know all your songs.
374
00:27:33,452 --> 00:27:35,285
Well, which one's your favorite?
375
00:27:41,927 --> 00:27:46,363
- that's my favorite, too.
376
00:27:46,365 --> 00:27:50,934
You want me to sing
a little for you?
377
00:28:03,314 --> 00:28:05,716
- He's sleeping?
- He's dead.
378
00:28:09,154 --> 00:28:10,554
We got some help!
379
00:28:12,190 --> 00:28:15,726
Over here!
303rd m.P.'s!
380
00:28:15,728 --> 00:28:19,630
Three of us and the girl,
one of yours!
381
00:28:19,632 --> 00:28:21,999
Come on, now.
Come on, miss.
382
00:28:22,001 --> 00:28:24,301
Let's move!
383
00:28:24,303 --> 00:28:27,304
Come on now, miss.
Gotta make a move.
384
00:28:27,306 --> 00:28:29,073
guy coming in!
385
00:28:29,075 --> 00:28:30,941
marker six!
386
00:28:32,410 --> 00:28:34,545
He's dead.
387
00:28:37,182 --> 00:28:39,216
Let's go.
Let's make a move!
388
00:28:54,199 --> 00:28:56,967
Miss lee?
Come in.
389
00:28:59,237 --> 00:29:01,405
The young fella...
Got killed.
390
00:29:01,407 --> 00:29:03,407
Yes.
391
00:29:03,409 --> 00:29:05,409
He was running to his truck.
392
00:29:05,411 --> 00:29:07,544
Yes.
Why?
393
00:29:07,546 --> 00:29:09,513
- He went back for ammunition.
394
00:29:17,255 --> 00:29:19,389
Your man.
Yes.
395
00:29:19,391 --> 00:29:21,191
- Ran out to get him.
- Yes.
396
00:29:21,193 --> 00:29:23,427
Why?
397
00:29:23,429 --> 00:29:25,462
Go ahead and drink
if you have to.
398
00:29:25,464 --> 00:29:29,099
I was gonna say
it won't kill you,
but it will kill you.
399
00:29:29,101 --> 00:29:30,701
It just takes its time.
400
00:29:36,442 --> 00:29:38,509
Top.
401
00:29:40,712 --> 00:29:45,783
Hey. D.F.I. Troop's full of
healthy anticipation waiting
for our friend to sing.
402
00:29:45,785 --> 00:29:50,087
Post which immediate evac by
helo to baghdad and then to the
world, not sparing the horses.
403
00:29:50,089 --> 00:29:53,123
- Security by other troops
and we are stood down.
- Lila!
404
00:29:53,125 --> 00:29:55,592
She's in back.
I'm not sure
if she'll sing.
405
00:29:55,594 --> 00:29:58,996
And if not,
I'd like to pack her up
and get her out right now.
406
00:29:58,998 --> 00:30:01,732
- I'll ask her.
I'll ask her for you.
407
00:30:01,734 --> 00:30:05,502
Look, sergeant said
he's gonna ask her.
408
00:30:07,572 --> 00:30:09,740
they're hoping
you'll sing 'em a song.
409
00:30:09,742 --> 00:30:11,575
They expect me to sing?
That's right.
410
00:30:11,577 --> 00:30:14,778
After what just happened?
You wanted to come and sing.
411
00:30:14,780 --> 00:30:17,514
Information on the soldier.
You said you'd write him
a letter.
412
00:30:21,586 --> 00:30:23,587
Thank you.
413
00:30:24,823 --> 00:30:27,658
- I'll go out there and sing.
- That's right.
414
00:30:31,830 --> 00:30:34,364
- Do you believe
people can change?
- No.
415
00:30:40,872 --> 00:30:44,641
You don't believe
that people can change?
416
00:30:44,643 --> 00:30:47,744
Nope.
Seen it though.
417
00:30:51,449 --> 00:30:54,117
How did you know your father
would be here?
Where else would he be?
418
00:30:54,119 --> 00:30:55,819
Explain it
to my satisfaction.
419
00:30:55,821 --> 00:30:58,355
Is my father here?
Just break it down.
420
00:30:58,357 --> 00:31:01,491
I want to see my father.
You help me,
I'll help you.
421
00:31:01,493 --> 00:31:05,062
I don't believe you.
Well, you don't help me, I don't
help you. You can believe that.
422
00:31:05,064 --> 00:31:08,665
- You needed to take him
on a commercial flight.
- And why is that?
423
00:31:08,667 --> 00:31:10,901
To show that he is
not a military prisoner,
which he is.
424
00:31:10,903 --> 00:31:13,170
He--
to show your hands
are clean.
425
00:31:13,172 --> 00:31:15,672
He is a civilian prisoner
of the federal department
of prisons,
426
00:31:15,674 --> 00:31:18,842
Which is remanding him
to the government
of your country for trial.
427
00:31:18,844 --> 00:31:21,578
He is going to be
executed tomorrow.
428
00:31:22,881 --> 00:31:25,115
Things are rough all over.
429
00:31:28,353 --> 00:31:30,053
She's alone.
Airport's clean.
430
00:31:31,222 --> 00:31:33,257
Who's your friend?
431
00:31:33,259 --> 00:31:34,992
Fella with the photograph?
432
00:31:34,994 --> 00:31:38,362
He is my husband.
433
00:31:38,364 --> 00:31:41,398
- Close that door.
What are you doing?
- Papa!
434
00:31:41,400 --> 00:31:44,635
Nali! Nali!
Wait. Just wait.
435
00:31:48,172 --> 00:31:50,908
- For god's sake,
give 'em a minute.
- Why?
436
00:31:50,910 --> 00:31:53,343
- Out of human decency?
- Try again.
437
00:31:53,345 --> 00:31:56,346
- What does it cost ya?
- What do I gain from it?
Take her away.
438
00:31:56,348 --> 00:31:59,750
Wait! What do you
gain from it?
That's right.
439
00:31:59,752 --> 00:32:02,452
Do you have a family?
I can't remember.
440
00:32:02,454 --> 00:32:05,956
You gain that, all rhetoric
aside, all bull aside,
441
00:32:05,958 --> 00:32:08,659
Everything he's done aside,
he's still a human being.
442
00:32:16,200 --> 00:32:19,303
You got a woman
on your team?
That's right.
443
00:32:19,305 --> 00:32:21,939
Throw a wand on her.
Search her to the skin.
444
00:32:21,941 --> 00:32:24,608
She's got one minute,
all of us in the room.
445
00:32:26,244 --> 00:32:27,711
- So.
- so?
446
00:32:27,713 --> 00:32:30,647
Yes.
447
00:32:30,649 --> 00:32:33,984
- Are my actions fodder for
some round table discussion?
- Theoretically, yes.
448
00:32:33,986 --> 00:32:36,219
- Because?
- Well, here's why.
449
00:32:36,221 --> 00:32:38,255
The guy is nuts about you.
450
00:32:38,257 --> 00:32:41,825
It seems you
like him so, too, and--
451
00:32:41,827 --> 00:32:46,096
And we, our unit--
452
00:32:46,098 --> 00:32:48,265
- The logistical studies unit.
- That's right.
453
00:32:48,267 --> 00:32:50,267
Have--
454
00:32:50,269 --> 00:32:52,936
We have--
we have certain requirements.
455
00:32:52,938 --> 00:32:54,805
I understand.
456
00:32:54,807 --> 00:32:57,307
Which do not weigh so heavily
on the married folks.
457
00:32:57,309 --> 00:32:59,343
All right.
458
00:32:59,345 --> 00:33:03,680
But which impose
certain restrictions
on the unmarried.
459
00:33:03,682 --> 00:33:06,483
As to
what they can tell whom.
Good for you.
460
00:33:06,485 --> 00:33:08,652
- Hector.
- Hector...
461
00:33:08,654 --> 00:33:10,687
Is a gem beyond price.
462
00:33:10,689 --> 00:33:13,023
He is smitten with you.
463
00:33:13,025 --> 00:33:18,428
Where this might go,
of course you can say,
and lord, you make me feel old.
464
00:33:18,430 --> 00:33:22,366
And you are in butterfly stage
of your development...
465
00:33:22,368 --> 00:33:25,969
And perhaps flit
from flower to flower, but--
466
00:33:25,971 --> 00:33:27,938
But--
if you are looking...
467
00:33:27,940 --> 00:33:31,641
Or foresee at some point
you might be looking
for a good man--
468
00:33:31,643 --> 00:33:35,112
- Whatever the commitment is.
- I'm honored you think me
worthy of him.
469
00:33:35,114 --> 00:33:37,414
Then take a look
at hector williams.
470
00:33:39,350 --> 00:33:41,518
I'll give him one weekend.
471
00:35:49,948 --> 00:35:54,885
And my dearest wish is that
you all make it home safe too.
God bless you.
472
00:36:01,993 --> 00:36:03,927
what?
473
00:36:03,929 --> 00:36:06,129
They took my poetry book!
474
00:36:06,131 --> 00:36:08,231
- What?
- My poetry book!
475
00:36:12,003 --> 00:36:14,938
"sheffield steel!"
I was writing a poem!
476
00:36:14,940 --> 00:36:17,274
Poetry's
for sissies!
477
00:36:17,276 --> 00:36:20,310
What?
He said poetry's
for sissies!
478
00:36:20,312 --> 00:36:23,313
Did you miss
grade school, boy?
What?
479
00:36:23,315 --> 00:36:26,316
he said, did you miss
grade school?
480
00:36:26,318 --> 00:36:30,620
No, I went!
I didn't pay attention!
481
00:36:30,622 --> 00:36:33,823
that's why you ended up
in the army!
482
00:36:59,017 --> 00:37:01,151
We have an inbound flight
touchdown in 10.
483
00:37:21,906 --> 00:37:23,607
no. English only.
484
00:37:25,276 --> 00:37:28,245
Papa?
485
00:37:28,247 --> 00:37:30,280
I want to--
486
00:37:31,882 --> 00:37:34,217
I want to say--
shh.
487
00:37:34,219 --> 00:37:36,253
It's okay.
488
00:37:36,255 --> 00:37:38,622
Yes.
That's affirmative.
Gotta go.
489
00:37:46,097 --> 00:37:49,532
- You'll hold her?
- Yeah, we'll hold her.
490
00:37:49,534 --> 00:37:52,302
Good-bye.
491
00:38:03,214 --> 00:38:05,048
Keep the door open.
492
00:38:06,317 --> 00:38:10,287
All right, let's go.
Baggage area to air-side.
493
00:38:10,289 --> 00:38:14,324
Van to the runway.
Put a vest on.
494
00:38:14,326 --> 00:38:18,061
You did the right thing.
495
00:38:18,063 --> 00:38:21,064
Put the vest on him.
Let's get him out of here.
496
00:38:21,066 --> 00:38:22,832
Where's her scarf?
497
00:38:24,168 --> 00:38:26,202
Where is her purple scarf?
498
00:38:29,073 --> 00:38:31,308
Oh, god.
499
00:38:33,577 --> 00:38:36,579
We need an ambulance!
We need a medic right now!
He's dead.
500
00:38:36,581 --> 00:38:38,648
We need a defibrillator!
He's dead.
501
00:38:44,755 --> 00:38:46,656
Well, she just
killed her father.
502
00:38:47,925 --> 00:38:50,427
She just poisoned
her father.
503
00:38:52,596 --> 00:38:55,532
No, don't you touch him.
I gotta make some calls.
504
00:39:06,610 --> 00:39:09,612
- You could use
a shave, soldier.
- I just got in.
505
00:39:09,614 --> 00:39:13,783
- What happened to "no excuses"?
Didn't they teach you that?
- No excuse, sir.
506
00:39:13,785 --> 00:39:16,720
You're reporting
a dead war criminal...
507
00:39:16,722 --> 00:39:19,022
Five hours
from a happy extradition,
508
00:39:19,024 --> 00:39:21,358
Dead on your hands
in an american airport?
509
00:39:21,360 --> 00:39:24,327
- Sir, that is correct.
- We did a piss-poor job
of protecting him.
510
00:39:24,329 --> 00:39:26,796
As instructed.
511
00:39:26,798 --> 00:39:29,799
We couldn't have
let him go home.
No, sir.
512
00:39:29,801 --> 00:39:32,135
We're clean?
Yes, sir.
513
00:39:32,137 --> 00:39:34,070
You're sure?
Yes, sir.
514
00:39:34,072 --> 00:39:36,373
Well done.
515
00:39:36,375 --> 00:39:39,743
Though I-- I practically
had to drag that girl
into the safe room.
516
00:39:39,745 --> 00:39:41,711
Dismissed.
517
00:39:43,314 --> 00:39:46,649
- Sir?
- All right.
518
00:39:48,185 --> 00:39:51,154
That m.P.
Yes?
519
00:39:51,156 --> 00:39:54,391
He has a daughter too.
Yes?
520
00:39:54,393 --> 00:39:56,593
It's gonna cost him his career.
521
00:39:58,229 --> 00:39:59,963
There's a war on.
522
00:40:02,099 --> 00:40:03,733
Top, check this out.
523
00:40:05,669 --> 00:40:07,537
My new song was
very much influenced...
524
00:40:07,539 --> 00:40:10,440
By my experiences in iraq
three months ago.
525
00:40:10,442 --> 00:40:13,009
That's right.
You went to iraq
to entertain the troops.
526
00:40:13,011 --> 00:40:15,044
That's right, nigel.
Why?
527
00:40:15,046 --> 00:40:18,381
Why? You know, my daddy
died in desert storm.
528
00:40:18,383 --> 00:40:21,584
Come on. That's a lie.
Your daddy's a 60-year-old drunk
in boca raton.
529
00:40:21,586 --> 00:40:23,620
That's true?
That's the gospel, baby.
530
00:40:23,622 --> 00:40:27,590
You know, I sat with him.
I don't know if you know this,
but I was involved in-- in--
531
00:40:27,592 --> 00:40:29,859
In combat?
That's right.
532
00:40:29,861 --> 00:40:32,429
I don't know how
they get away with this.
533
00:40:32,431 --> 00:40:35,598
I thought
she was, you know,
under house arrest.
534
00:40:35,600 --> 00:40:38,101
I think she's been
in every rehab--
why are you so upset?
535
00:41:09,668 --> 00:41:11,835
Hello, hello. Kim brown's
famous baked tuna surprise.
Shh-shh-shh!
536
00:41:31,323 --> 00:41:34,657
That's a great song.
Oh, you're kidding me.
537
00:41:34,659 --> 00:41:37,627
What's wrong with you?
That's right up your alley.
538
00:41:37,629 --> 00:41:40,430
- He doesn't like the song?
- You don't like the song?
539
00:41:40,432 --> 00:41:43,500
Great song.
I wish I wrote it.
540
00:41:48,707 --> 00:41:51,641
Well?
You betcha.
541
00:41:51,643 --> 00:41:55,311
If we sprinkled rice
on our hair,
I'd even feel married.
542
00:41:55,313 --> 00:41:57,881
Oh, you're scared.
543
00:41:57,883 --> 00:42:00,850
Oh, good.
No, we do not
have to get married.
544
00:42:00,852 --> 00:42:03,753
But we should get
comfortable.
545
00:42:04,722 --> 00:42:07,156
Come here.
I'll break the ice.
546
00:42:09,194 --> 00:42:11,828
Mmm.
There you go.
547
00:42:11,830 --> 00:42:14,330
It's just like
falling off a log.
548
00:42:14,332 --> 00:42:16,633
Annie, I'll--
go get some ice.
549
00:42:16,635 --> 00:42:19,669
We're gonna see how many
uses we can put it to.
550
00:42:19,671 --> 00:42:23,306
When you get back,
I'll give you
a big surprise.
551
00:42:23,308 --> 00:42:25,808
Hmm.
You know what?
552
00:42:25,810 --> 00:42:27,844
What?
You're all right.
553
00:42:27,846 --> 00:42:29,712
You're all right, too.
554
00:42:33,684 --> 00:42:36,419
Hurry up!
555
00:42:44,863 --> 00:42:46,829
Tom.
43556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.