All language subtitles for The.Pretender.S1E13 - Bazooka Jarod

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,858 --> 00:00:03,826 - Previously on The Pretender. - I know the truth. 2 00:00:03,899 --> 00:00:07,196 And what truth is that, Jarod? 3 00:00:07,260 --> 00:00:10,196 The truth... about what makes you sad. 4 00:00:10,270 --> 00:00:13,883 - Your mother was a special person. - My mother was weak. Period. 5 00:00:13,951 --> 00:00:17,498 The only thing that ever bothered me was: Why in an elevator? 6 00:00:17,568 --> 00:00:19,871 Your mother was a very special woman. 7 00:00:19,938 --> 00:00:23,354 There was a part ofher I knew better than anyone. 8 00:00:23,427 --> 00:00:26,724 There was a part ofher she kept hidden, separate. 9 00:00:26,788 --> 00:00:29,921 [Miss Parker] Is that all you do, Jarod? Dig up the past? 10 00:00:29,990 --> 00:00:32,926 That's easy for you to say. You have one. 11 00:00:39,881 --> 00:00:42,468 [Screaming] Mama! Mama! 12 00:00:42,538 --> 00:00:44,327 - They're trying to hurt her! - Stay here, Jarod. 13 00:00:44,395 --> 00:00:46,884 - [Gunshot] - Mama, no! 14 00:00:46,956 --> 00:00:48,266 - [Gunshot] - No.! 15 00:00:49,998 --> 00:00:51,853 Mama! 16 00:00:51,918 --> 00:00:53,828 [Gunshot] 17 00:01:17,400 --> 00:01:19,311 [Phone Rings] 18 00:01:21,113 --> 00:01:24,376 - What? - [Sydney] We've got a hit. 19 00:01:24,443 --> 00:01:27,313 Jarod's the finest sewer rat I've had the pleasure to work with. 20 00:01:27,388 --> 00:01:30,738 I've never seen someone so excited about excrement in my life. 21 00:01:30,813 --> 00:01:33,051 A real fecal aficionado. 22 00:01:33,119 --> 00:01:35,061 [Miss Parker] How charming. 23 00:01:35,135 --> 00:01:37,209 - [Sydney] How long was Jarod here? - Couple of weeks. 24 00:01:37,280 --> 00:01:40,281 - That's all it took him to figure it out. - [Miss Parker] Figure what out? 25 00:01:40,354 --> 00:01:42,242 That we were digging into an aquifer. 26 00:01:42,306 --> 00:01:44,641 If we had hit that thing, it would've flushed 45 members... 27 00:01:44,706 --> 00:01:46,715 of the International Brotherhood of Sewage Workers... 28 00:01:46,787 --> 00:01:48,643 right into the jaws of oblivion. 29 00:01:48,708 --> 00:01:52,092 Just like that Egyptian army in The Ten Commandments. Whoosh! 30 00:01:52,166 --> 00:01:54,534 Great. Now Jarod is Moses. 31 00:01:54,599 --> 00:01:56,455 Moses? 32 00:01:56,520 --> 00:01:59,390 - Charlton Heston. - [Chuckles] Right. 33 00:02:04,267 --> 00:02:05,729 Thanks. 34 00:02:14,319 --> 00:02:17,735 Mr. McElroy, this is where Jarod always emerged? 35 00:02:17,808 --> 00:02:19,664 Right in this spot. 36 00:02:19,729 --> 00:02:21,901 Something special about it, but he wouldn't tell me. 37 00:02:21,969 --> 00:02:24,043 Said he had to ship out. 38 00:02:29,365 --> 00:02:32,682 Commander Forrester, we have a situation here. 39 00:02:32,758 --> 00:02:34,668 - Report. - Bogey, sir. 40 00:02:34,743 --> 00:02:36,849 Victor-class submarine, bearing one four eight. 41 00:02:36,920 --> 00:02:38,863 [Jarod] And closing. 42 00:02:38,937 --> 00:02:41,491 This could be the rogue we're looking for. 43 00:02:41,562 --> 00:02:44,596 Relax, sailor. This is the fun part. 44 00:02:44,666 --> 00:02:47,056 Why does the fun part have to happen on my watch? 45 00:02:47,131 --> 00:02:49,816 - Alert the X.O. and the captain. - Aye, aye, sir. 46 00:02:49,885 --> 00:02:51,795 We've got a fight on our hands. 47 00:02:54,174 --> 00:02:57,524 [Man Narrating] 48 00:03:39,536 --> 00:03:42,188 - [Man] Attention on deck. - [Man #2] As you were. 49 00:03:42,257 --> 00:03:44,298 Captain Nagel. Commander Nashton. 50 00:03:44,370 --> 00:03:46,226 It's the Rostov, sir. 51 00:03:46,291 --> 00:03:48,364 After she deployed from Odessa... 52 00:03:48,436 --> 00:03:51,786 the Uzbeki captain declared independence from the Black Sea Fleet. 53 00:03:51,861 --> 00:03:54,862 - He's rogue. - With a hip pocket full of nuclear warheads. 54 00:03:54,934 --> 00:03:58,994 And judging from the intel file, her first strike target... is Los Angeles. 55 00:03:59,064 --> 00:04:01,203 [Beeping] 56 00:04:01,273 --> 00:04:03,413 - Something's up, sirs. - They've opened the V.L.S. doors. 57 00:04:03,482 --> 00:04:06,068 Those S.L.B.M.'s will be ready to fire in approximately two minutes. 58 00:04:06,138 --> 00:04:09,969 Torpedoes in the water, bearing one three seven and one four two. 59 00:04:10,044 --> 00:04:12,117 - Ready torpedo decoy. - Ready decoy. 60 00:04:12,189 --> 00:04:13,652 Ready decoy. Aye. 61 00:04:14,718 --> 00:04:17,021 Something's wrong with this relay, sir. 62 00:04:17,087 --> 00:04:18,713 - What's the problem, Baker? - Aaah! 63 00:04:18,783 --> 00:04:21,370 We've lost the decoy signal. 64 00:04:21,441 --> 00:04:24,377 - Gentlemen, we got a torpedo on our ass. - Torpedoes closing, 300 yards. 65 00:04:24,450 --> 00:04:26,622 - The decoy signal's still dead, sir. - 200 yards. 66 00:04:26,691 --> 00:04:29,442 Ninety seconds to S.L.B.M. launch. 67 00:04:29,508 --> 00:04:30,937 Come on, Baker. 68 00:04:31,012 --> 00:04:34,309 - Got it. Decoy's on line, sir. - [Beeping] 69 00:04:38,728 --> 00:04:40,965 Torpedo number one just took the bait. Number two closing. 70 00:04:44,330 --> 00:04:46,567 It's a miss. 71 00:04:46,634 --> 00:04:48,097 Rostov's V.L.S. system is still ready. 72 00:04:48,171 --> 00:04:50,245 Those nukes fly in one minute, sir. 73 00:04:50,316 --> 00:04:52,389 - Forty degrees starboard. - [Man] Forty degrees starboard. 74 00:04:52,461 --> 00:04:55,277 - Steady on course... zero nine zero. - [Man] Zero nine zero. 75 00:04:55,342 --> 00:04:58,191 Sir, suggest we fire both torpedoes now while he's still in range. 76 00:04:58,255 --> 00:04:59,750 [Jarod] Sir. 77 00:05:01,008 --> 00:05:02,864 I recommend that we fire one now... 78 00:05:02,929 --> 00:05:06,411 that we veer approximately 30 degrees starboard and then fire torpedo two. 79 00:05:06,483 --> 00:05:09,102 - Veer? Why don't we just... - Fire torpedo one. 80 00:05:09,171 --> 00:05:11,212 [Woman] Fire one. Aye. Torpedo away. 81 00:05:12,981 --> 00:05:15,121 Thirty seconds until warhead launch. 82 00:05:15,190 --> 00:05:18,355 - Veer thirty degrees starboard. - [Jarod] Right full rudder. 83 00:05:18,423 --> 00:05:20,912 Steady course one two zero. 84 00:05:20,985 --> 00:05:23,604 [Man] Right full rudder, one two zero. Aye. 85 00:05:23,673 --> 00:05:25,746 One is a miss, sir. 86 00:05:28,059 --> 00:05:30,199 - Fire two. - Fire two. Aye. 87 00:05:30,268 --> 00:05:32,986 - Torpedo away. - Twenty seconds until warhead launch. 88 00:05:37,151 --> 00:05:39,453 Those birds are hot. 89 00:05:39,520 --> 00:05:41,408 Ten seconds until warhead launch. 90 00:05:47,138 --> 00:05:50,107 Number two is a direct hit. She's going down. 91 00:05:50,180 --> 00:05:52,417 [Cheering, Clapping] 92 00:05:52,484 --> 00:05:54,656 [Man] This is Captain Drucker of the Harrison. 93 00:05:54,725 --> 00:05:57,726 [Mimics Russian Accent] You've blown us out of water, you crazy Yankee pig. 94 00:05:57,798 --> 00:06:01,695 Acknowledged. Always a pleasure to run a simulation with you, Ted. 95 00:06:01,768 --> 00:06:04,006 Never a cold war when you need one. Harrison out. 96 00:06:04,073 --> 00:06:08,068 You got nothing to smile about. Another three seconds... 97 00:06:08,139 --> 00:06:10,507 and L.A.'s a parking lot. 98 00:06:12,685 --> 00:06:14,922 [Woman] Way to go, Baker. 99 00:06:22,353 --> 00:06:24,208 Lieutenant Commander Forrester... 100 00:06:24,274 --> 00:06:26,129 this crew is loose. 101 00:06:26,194 --> 00:06:28,082 It's too loose. 102 00:06:28,147 --> 00:06:30,351 The Monroe is a team, like links in a chain. 103 00:06:30,420 --> 00:06:32,624 If one of those links breaks under stress... 104 00:06:32,692 --> 00:06:35,792 we slip that much closer to disaster. 105 00:06:37,463 --> 00:06:41,359 [Loudly] In one week, we hit the big blue. 106 00:06:41,432 --> 00:06:45,874 It is imperative that your response times improve. 107 00:06:46,906 --> 00:06:49,274 After what happened on our last tour... 108 00:06:49,339 --> 00:06:52,537 I want this ship running like a damn Swiss watch. 109 00:06:55,933 --> 00:06:57,789 All right. 110 00:06:57,854 --> 00:07:03,071 You just traded your day off for a ride on my personal highway to hell. 111 00:07:06,946 --> 00:07:08,954 [Nashton] Left, left, left.! 112 00:07:09,027 --> 00:07:13,306 Come on, people.! It's a highway to hell. We love it.! 113 00:07:13,380 --> 00:07:15,236 Come on.! 114 00:07:15,301 --> 00:07:17,823 - Having fun yet? - [All] Yes, sir! 115 00:07:17,895 --> 00:07:20,351 Come on, people.! Do you love it? 116 00:07:20,424 --> 00:07:22,846 - Yes, sir! - I can't hear you.! 117 00:07:22,920 --> 00:07:25,310 Yes, sir! 118 00:07:25,386 --> 00:07:28,518 Let's go. Let's go. Come on. Let's go. Come on. 119 00:07:28,586 --> 00:07:30,889 What are you waiting for? Let's go. Move it. 120 00:07:30,955 --> 00:07:33,290 - Move it out. Move it out. Move it out. - [Yells] 121 00:07:33,357 --> 00:07:36,653 Move it out! Move! Move! Move! 122 00:07:37,678 --> 00:07:39,621 [Jarod] Move! Move! Move! 123 00:07:39,694 --> 00:07:42,314 [All Shouting] 124 00:07:45,681 --> 00:07:48,300 I didn't really want a day off. Did you, Baker? 125 00:07:48,370 --> 00:07:51,274 - What? - You can't even handle a little circuit flare-up? 126 00:07:51,348 --> 00:07:53,203 I mean, if something goes wrong this tour... 127 00:07:53,268 --> 00:07:56,172 you're not gonna screw up on us like you did in the pump room with Seaver? 128 00:07:56,245 --> 00:07:58,101 Seaver was a dumb-ass. 129 00:07:58,166 --> 00:08:00,982 [Woman] Hey, get him.! Get him.! 130 00:08:01,047 --> 00:08:03,699 [All Yelling] 131 00:08:03,768 --> 00:08:06,290 [Jarod] Break it up! Get up! Break it up! 132 00:08:06,361 --> 00:08:08,501 Knox! Marcus! 133 00:08:08,570 --> 00:08:10,513 Baker, you've got the highest rank here. 134 00:08:10,587 --> 00:08:12,857 If I even catch you looking at these sailors the wrong way... 135 00:08:12,924 --> 00:08:15,194 I'm gonna have you in the scullery every day for a week! 136 00:08:15,261 --> 00:08:17,782 - Understood, sailor? - Yes, sir! 137 00:08:20,639 --> 00:08:22,494 - Fall out! - [Man] All right. Move out. 138 00:08:22,559 --> 00:08:24,470 [Man #2] Sir. 139 00:08:31,459 --> 00:08:34,843 Well, you handled that little situation well. 140 00:08:34,917 --> 00:08:38,301 Just as well as maneuvers this morning. 141 00:08:38,374 --> 00:08:40,382 Sir, I'm sorry about that. 142 00:08:40,454 --> 00:08:43,554 - I didn't mean to step out of line. - Oh, yes, you did. 143 00:08:43,624 --> 00:08:45,927 You're just lucky that you made the right call. 144 00:08:45,993 --> 00:08:49,769 I guess. Nagel seemed pretty steamed about the last tour. 145 00:08:49,835 --> 00:08:52,203 Yeah, well, that's the only chink in his armor. 146 00:08:52,268 --> 00:08:55,684 We lost a sailor. There was a gas leak in the pump room. 147 00:08:55,757 --> 00:08:58,344 - A gas leak? - Yeah. JX-5. 148 00:08:58,414 --> 00:09:01,546 Whoa. A roomful of that could've set off the entire ship. 149 00:09:01,615 --> 00:09:03,471 Whoo. Tell me about it. 150 00:09:03,536 --> 00:09:05,424 I had the deck that night. 151 00:09:05,489 --> 00:09:08,806 It's pretty intense. It's not something I want to live through again. 152 00:09:09,778 --> 00:09:11,634 Hey, tell me something, will ya? 153 00:09:11,699 --> 00:09:14,188 How did you know that the Harrison was gonna cut and run? 154 00:09:14,261 --> 00:09:17,076 "Bulldog" Ted Drucker was at the conn. 155 00:09:17,142 --> 00:09:20,176 - It's his favorite evasive technique. - Oh, you served with him? 156 00:09:20,246 --> 00:09:23,630 Actually, Jarod's from the Grant, sir. Lieutenant Paula Pratt. 157 00:09:23,704 --> 00:09:25,560 At ease. 158 00:09:25,625 --> 00:09:27,480 Security officer. 159 00:09:27,546 --> 00:09:29,401 Lieutenant Commander Jarod Forrester. 160 00:09:29,466 --> 00:09:32,729 Yes. I just ran the required checks on your file. 161 00:09:32,796 --> 00:09:35,731 Your dates on the Grant don't jibe with the Bureau of Personnel. 162 00:09:37,469 --> 00:09:40,699 So why don't you call the Grant and have 'em clear it up? 163 00:09:40,766 --> 00:09:45,023 I will. As soon as she gets back from a silent escort in Antarctica. 164 00:09:45,089 --> 00:09:47,424 Next month. 165 00:09:47,489 --> 00:09:49,694 Come see me at P.S.D. tomorrow. 166 00:09:51,459 --> 00:09:53,315 That woman needs a hobby. 167 00:09:53,380 --> 00:09:55,552 She reminds me of someone I used to know. 168 00:09:55,620 --> 00:09:58,491 Go through the box from Jarod's last lair. 169 00:09:58,566 --> 00:10:00,454 Call me with solid leads. 170 00:10:00,518 --> 00:10:02,428 [Sydney] Where will you be, Miss Parker? 171 00:10:02,503 --> 00:10:04,992 - Out. - [Beeps Off] 172 00:10:09,963 --> 00:10:12,931 Well, there must be something you can tell me about my mother. 173 00:10:13,003 --> 00:10:17,063 It's been nearly 30 years, but I remember how much she loved the children here. 174 00:10:17,133 --> 00:10:21,063 I have reason to believe that she might have rescued some of them. 175 00:10:21,135 --> 00:10:24,071 - Rescued? - It's a long story. 176 00:10:24,144 --> 00:10:27,691 Did she... Did she bring any children here? 177 00:10:28,946 --> 00:10:31,248 No. We've always gotten our children the usual way: 178 00:10:31,314 --> 00:10:34,960 orphans, runaways, victims of child abuse. 179 00:10:35,028 --> 00:10:37,517 - I'm afraid I wouldn't know where to begin. - [Sighs] 180 00:10:39,445 --> 00:10:41,356 I might. 181 00:10:46,937 --> 00:10:49,556 I'm sorry. None of them ring a bell. 182 00:10:51,515 --> 00:10:53,425 That's okay. 183 00:10:53,499 --> 00:10:55,988 You've been... You've been very helpful. 184 00:10:57,501 --> 00:10:59,836 Who is this Jarod you're asking about? 185 00:10:59,902 --> 00:11:02,074 An associate. 186 00:11:02,142 --> 00:11:04,085 I thought maybe he might have visited you. 187 00:11:04,159 --> 00:11:06,494 No. 188 00:11:06,561 --> 00:11:11,035 - [Sighs] - It's not a dead end, Miss Parker. 189 00:11:14,979 --> 00:11:19,324 Well, the person who gave this to me is the master of the dead end. 190 00:11:20,550 --> 00:11:22,438 You could match these with our files... 191 00:11:22,502 --> 00:11:24,772 but you'd have to go down to the Hall of Records. 192 00:11:24,839 --> 00:11:26,913 All of these kids are pre-1970. 193 00:11:26,985 --> 00:11:29,953 Our files were destroyed in a fire that year. 194 00:11:30,026 --> 00:11:32,067 You had a fire in 1970? 195 00:11:32,139 --> 00:11:34,693 Yes. 196 00:11:34,764 --> 00:11:36,619 April. 197 00:11:37,580 --> 00:11:39,491 How did you know? 198 00:11:41,838 --> 00:11:44,206 That's when my mother died. 199 00:11:45,840 --> 00:11:48,110 At ease. 200 00:11:48,177 --> 00:11:50,480 - Good afternoon, sir. - Good afternoon. 201 00:11:50,546 --> 00:11:53,482 - Just want to welcome you to the Monroe. - At ease. 202 00:11:53,555 --> 00:11:55,890 Uh, Bazooka. 203 00:11:55,956 --> 00:11:58,128 From my personal stash. 204 00:11:58,196 --> 00:12:00,369 For me? 205 00:12:00,438 --> 00:12:02,293 This is interesting. 206 00:12:02,358 --> 00:12:04,945 Bubble gum named after a weapon. 207 00:12:06,168 --> 00:12:08,024 Hmm. 208 00:12:08,089 --> 00:12:11,058 Well, it's been around a while. 209 00:12:11,129 --> 00:12:13,040 It's very good. 210 00:12:14,299 --> 00:12:16,569 And it comes with its own personal story. 211 00:12:16,636 --> 00:12:18,676 [Laughing] Very clever. 212 00:12:18,749 --> 00:12:22,525 Well, thank you very much. As you were. [Laughing] 213 00:12:29,057 --> 00:12:31,873 [Girl] Get away from me.! Leave me alone.! 214 00:12:31,938 --> 00:12:34,907 I said get... Get away from me.! 215 00:12:34,980 --> 00:12:36,835 Stop it! 216 00:12:44,679 --> 00:12:46,535 [Panting] 217 00:12:46,600 --> 00:12:48,510 - [Yelps] - Are you going someplace? 218 00:12:48,584 --> 00:12:51,367 Look, there's two men chasing me. I think they're some kind of perverts. 219 00:12:51,434 --> 00:12:53,289 You've really gotta help me. 220 00:12:53,354 --> 00:12:55,210 - That's them! - Commander. 221 00:12:55,275 --> 00:12:57,927 Is there some kind of problem, Sergeant? 222 00:12:57,996 --> 00:13:00,899 Yes, sir. We caught this bug trying to hot-wire an ensign's jeep. 223 00:13:00,973 --> 00:13:04,968 Oh, that's a great big lie. Besides, I didn't even know the jeep belonged to the ensign. 224 00:13:07,120 --> 00:13:09,576 It's the third time this week we've had a run-in with this desperado. 225 00:13:11,666 --> 00:13:14,667 I see. I think I can handle it from here. 226 00:13:16,339 --> 00:13:19,723 - My name's Jarod. - Melina Pratt. 227 00:13:19,797 --> 00:13:22,449 Pratt? As in Security Officer Pratt? 228 00:13:22,518 --> 00:13:24,373 As in her daughter. 229 00:13:24,439 --> 00:13:27,189 - You're gonna tell her about this, aren't you? - What about your father? 230 00:13:27,256 --> 00:13:29,810 He's the navigator on the Farragut. 231 00:13:31,001 --> 00:13:34,483 - That's on the Indian Ocean, on patrol? - Yeah. 232 00:13:34,555 --> 00:13:36,857 He's been gone for about four months now. 233 00:13:36,924 --> 00:13:38,866 Four and a half. 234 00:13:38,940 --> 00:13:40,851 Must be pretty tough on you... 235 00:13:40,925 --> 00:13:43,065 and your mother, your father being gone that long. 236 00:13:43,134 --> 00:13:46,037 My mom just works more. To me, it's no biggie. 237 00:13:46,111 --> 00:13:49,909 So your dad is gone, and your mom works all day. 238 00:13:49,985 --> 00:13:53,729 From what I understand, a teenager lives for that kind of freedom. 239 00:13:53,794 --> 00:13:55,682 Is that true? 240 00:13:55,747 --> 00:13:58,913 If you're so interested in teenagers, maybe you should become a high school counselor. 241 00:13:58,981 --> 00:14:01,469 I already tried that once. I mean, the hours were great, but... 242 00:14:01,541 --> 00:14:03,397 the food was terrible. 243 00:14:05,575 --> 00:14:08,445 So, are you gonna tell my mom about this jeep thing or not? 244 00:14:10,057 --> 00:14:12,676 - Melina. - What? 245 00:14:12,745 --> 00:14:14,688 Next time you go to so much trouble... 246 00:14:14,762 --> 00:14:16,672 to get into trouble... 247 00:14:16,747 --> 00:14:18,635 hot-wire an admiral's jeep. 248 00:14:27,407 --> 00:14:29,513 [Man On P.A.] Communications watch officer and D.D. O... 249 00:14:29,584 --> 00:14:31,440 please report to the quarterdeck. 250 00:14:31,505 --> 00:14:34,321 Comm watch officer and D.D.O., report to the quarterdeck. 251 00:14:34,386 --> 00:14:37,649 That's nice work... for an oxyacetylene weld. 252 00:14:37,715 --> 00:14:41,328 It's old-school, I know, but it holds tighter than any of that newfangled stuff. 253 00:14:41,398 --> 00:14:43,253 Snipes are always getting on me. 254 00:14:43,318 --> 00:14:45,774 TIG weld this, gas tungsten that. 255 00:14:45,847 --> 00:14:47,953 Got no respect for the old ways, you know. 256 00:14:48,023 --> 00:14:50,097 - I guess not. - [Chuckles] 257 00:14:51,065 --> 00:14:52,975 Excuse me. 258 00:14:55,950 --> 00:14:58,253 [Nagel] Problem, Jarod? 259 00:15:00,016 --> 00:15:01,872 As you were. 260 00:15:01,937 --> 00:15:05,321 Petty Officer Mike Baker. I pulled him out of a fight a couple of days ago. 261 00:15:05,395 --> 00:15:07,567 - I have a good mind to go up there... - Whoa, whoa. 262 00:15:07,635 --> 00:15:09,774 I know that you're eager to crack skulls, but, uh... 263 00:15:09,844 --> 00:15:11,700 don't start on Baker. 264 00:15:11,765 --> 00:15:14,254 He lost his best friend on our last tour. 265 00:15:14,326 --> 00:15:16,236 Scott Seaver. 266 00:15:16,311 --> 00:15:19,695 I told you about it, Jarod. The, uh, JX-5 leak in the pump room. 267 00:15:19,768 --> 00:15:23,151 - Oh, yes. Right. - Seaver botched the retrofit. 268 00:15:23,225 --> 00:15:27,220 Which gave the board of inquiry an excuse to try to mothball the ship again. 269 00:15:27,290 --> 00:15:29,146 Damn leeches came in here. 270 00:15:29,211 --> 00:15:32,147 They went over every piece of paperwork, every inspection record... 271 00:15:32,221 --> 00:15:34,393 tried to haul her out of the water. 272 00:15:34,461 --> 00:15:37,080 Finally, it took seven admirals to decide... 273 00:15:37,150 --> 00:15:39,934 the problem was Seaver's shoddy work. 274 00:15:40,000 --> 00:15:41,910 I see. 275 00:15:41,985 --> 00:15:44,058 Well, I guess I'll ease off Baker then. 276 00:15:44,129 --> 00:15:47,392 He does know that he's on this ship for the next six months. 277 00:15:48,483 --> 00:15:51,102 [Jarod] Where his best friend died. 278 00:17:47,826 --> 00:17:51,406 [Seaver's Voice] Oh, my God.! Baker, help me.! 279 00:17:51,476 --> 00:17:54,793 [Man] Surprise inspection, or are you stealing stock tips? 280 00:17:54,869 --> 00:17:56,561 I was just... 281 00:17:56,630 --> 00:17:58,965 getting to know the territory. 282 00:18:01,336 --> 00:18:03,191 You play the stock market. 283 00:18:03,256 --> 00:18:06,836 Hey, you want to put a kid through college on my salary, you gotta take some chances. 284 00:18:06,906 --> 00:18:08,762 Actually, my son picks out all my stocks. 285 00:18:08,827 --> 00:18:11,577 He wants to see his tuition keep coming, he better pick 'em right. 286 00:18:11,644 --> 00:18:14,744 - Is he a business major? - He's a tight end. 287 00:18:14,813 --> 00:18:17,978 Got a good brain. Average hands. No scholarship. 288 00:18:18,046 --> 00:18:22,488 But I'll be damned he's gonna spend his whole life sweating in a hole like this. 289 00:18:24,033 --> 00:18:26,903 - You sure this ain't no inspection? - Promise. 290 00:18:26,977 --> 00:18:28,887 Good. I mean, nothing personal, sir, but, uh... 291 00:18:28,962 --> 00:18:30,850 I've been turning wrenches down here... 292 00:18:30,916 --> 00:18:33,305 since you and most of this crew were playing kick the can. 293 00:18:33,380 --> 00:18:36,283 And what can was I kicking? 294 00:18:37,766 --> 00:18:41,083 All I'm saying is, uh, you don't need to go wasting your time... 295 00:18:41,159 --> 00:18:43,233 checking up on Lieutenant Albert Danes. 296 00:18:43,304 --> 00:18:45,159 As you were. 297 00:18:45,224 --> 00:18:48,008 Thank you, sir. Thank you. 298 00:18:52,780 --> 00:18:55,464 [Man Shouting Commands In Distance] 299 00:18:58,414 --> 00:19:00,270 [Laughing] 300 00:19:10,899 --> 00:19:12,755 They're very funny. 301 00:19:13,716 --> 00:19:15,572 They still make those? 302 00:19:15,637 --> 00:19:19,468 [Jarod] Yeah. But what I don't understand is why does he wear the eye patch? 303 00:19:21,303 --> 00:19:24,272 Matters of cosmic importance I'm not prepared to address. 304 00:19:24,345 --> 00:19:26,200 Huh. 305 00:19:26,265 --> 00:19:29,081 I wanted you here when I call Admiral Mason. 306 00:19:29,147 --> 00:19:31,002 You remember Admiral Mason. 307 00:19:31,067 --> 00:19:33,523 He signed your recommendation. 308 00:19:33,595 --> 00:19:35,603 How could I forget? 309 00:19:35,676 --> 00:19:38,460 [Autodial Beeps, Line Ringing] 310 00:19:38,526 --> 00:19:40,381 [Woman] Admiral Mason's office. 311 00:19:40,447 --> 00:19:43,481 Lieutenant Paula Pratt calling from Long Beach Naval Station. 312 00:19:43,552 --> 00:19:46,553 [Woman] I'm sorry. The admiral is on his annual fishing trip to Bimini. 313 00:19:46,625 --> 00:19:48,765 [Pratt] It's nice somebody has time for a vacation. 314 00:19:48,834 --> 00:19:51,323 - How long will he be gone? - [Woman] Two weeks. 315 00:19:51,394 --> 00:19:55,673 And he left strict orders not to be disturbed... unless, of course, it's urgent. 316 00:19:58,406 --> 00:20:00,447 I'll call back. 317 00:20:00,519 --> 00:20:01,763 - Bummer. - Bummer? 318 00:20:01,831 --> 00:20:03,620 - Melina, she's busy.! - That's whatJoe would say. 319 00:20:03,688 --> 00:20:05,793 I don't care how busy she is. I need to see her.! 320 00:20:05,864 --> 00:20:07,753 Melina, I'm in a meeting. 321 00:20:07,817 --> 00:20:09,378 I know. 322 00:20:09,450 --> 00:20:10,727 Hi. 323 00:20:12,555 --> 00:20:15,939 But I can't even get an appointment, and I need to know today if I can go see R.E.M. 324 00:20:16,012 --> 00:20:17,922 Rapid eye movements? 325 00:20:17,997 --> 00:20:20,781 - No. It's a band. - Oh. 326 00:20:20,847 --> 00:20:22,538 - Tickets go on sale in an hour. - I told you. 327 00:20:22,607 --> 00:20:24,747 I don't want you going alone. 328 00:20:24,816 --> 00:20:27,686 I won't be alone, Mom. There'll be 40,000 other people there. 329 00:20:27,761 --> 00:20:30,664 [Sighs] I am busy. We will talk about this later. 330 00:20:30,738 --> 00:20:32,649 Yeah, what else is new? 331 00:20:37,749 --> 00:20:39,506 My daughter. 332 00:21:39,565 --> 00:21:42,632 - Yo. What's up? - Why won't you talk to me? 333 00:21:42,702 --> 00:21:44,613 [Chattering] 334 00:21:48,593 --> 00:21:50,285 How'd your tattoo come out? 335 00:21:50,354 --> 00:21:52,111 What are you, stalking me? 336 00:21:52,179 --> 00:21:54,569 Not exactly. 337 00:21:54,643 --> 00:21:57,328 This police officer stopped by and, uh... 338 00:21:57,397 --> 00:21:59,252 left you this parking ticket. 339 00:21:59,318 --> 00:22:01,391 Great. 340 00:22:01,462 --> 00:22:03,470 My mom's gonna go ballistic when she sees this. 341 00:22:03,543 --> 00:22:06,195 Not to mention when she finds out you stole her car. 342 00:22:06,264 --> 00:22:10,575 But having her go ballistic... that's the general idea, isn't it? 343 00:22:25,311 --> 00:22:27,646 Come on. You can do it. Try it again. 344 00:22:27,713 --> 00:22:31,194 Wrap it around your tongue and... 345 00:22:31,265 --> 00:22:33,176 blow. 346 00:22:34,819 --> 00:22:36,707 - [Laughs] - Yes! 347 00:22:36,772 --> 00:22:40,549 - I can't believe no one taught you how to blow bubble gum. - I had a lonely childhood. 348 00:22:40,614 --> 00:22:42,687 Yeah, join the club. 349 00:22:45,191 --> 00:22:48,291 "I.L. Y. '" Is that another band? 350 00:22:48,360 --> 00:22:53,032 No. Just three letters I want to remember. That's all. 351 00:22:54,187 --> 00:22:56,042 What are your parents going to say? 352 00:22:56,108 --> 00:22:57,963 I don't care. 353 00:22:58,028 --> 00:23:01,510 - My mom hates me, and my dad's never around. - Your mom does not hate you. 354 00:23:01,582 --> 00:23:05,031 - Parents love their children. - Oh, what sitcom are you living in? 355 00:23:12,626 --> 00:23:14,481 [Laughs] 356 00:23:49,185 --> 00:23:51,869 - [Bubble Pops] - [Man On Recording] In conclusion... 357 00:23:51,937 --> 00:23:55,997 victim Seaver expired after inhaling theJX-5 toxic gas from the ship's coolant system. 358 00:23:56,067 --> 00:24:00,412 Ice crystals formed in the lungs within 30 seconds, resulting in asphyxiation. 359 00:24:00,485 --> 00:24:02,558 Furthermore, additional trauma... 360 00:24:20,077 --> 00:24:23,373 [Seaver] Baker.! Baker.! Oh, my God.! 361 00:24:23,438 --> 00:24:25,894 - Can't sleep? - Sir. 362 00:24:26,991 --> 00:24:30,342 At ease, sailor. Sit down. 363 00:24:40,181 --> 00:24:42,091 I have nightmares too. 364 00:24:43,510 --> 00:24:45,518 About family I've never seen... 365 00:24:46,807 --> 00:24:48,783 best friends I've lost. 366 00:24:54,555 --> 00:24:57,720 Scott Seaver did not botch that retrofit, sir. 367 00:24:57,788 --> 00:25:01,051 And just because some big panel of admirals says so... 368 00:25:01,117 --> 00:25:02,743 Doesn't mean it's true. 369 00:25:05,150 --> 00:25:07,061 Right. 370 00:25:10,017 --> 00:25:11,905 Scott was edgy... 371 00:25:11,969 --> 00:25:13,825 the whole week before it happened. 372 00:25:15,298 --> 00:25:17,721 I think he knew there was something wrong with the Monroe... 373 00:25:17,796 --> 00:25:20,447 but he never would've let us deploy like that. 374 00:25:24,583 --> 00:25:26,438 Look... 375 00:25:26,503 --> 00:25:30,466 you don't gotta worry about me getting tanked or getting into fights anymore, sir. 376 00:25:30,537 --> 00:25:32,839 What are you talking about? 377 00:25:32,905 --> 00:25:35,143 I'm gonna talk to Lieutenant Pratt. 378 00:25:35,210 --> 00:25:37,066 I'm out of here. 379 00:25:37,131 --> 00:25:39,717 You're going to resign. 380 00:25:39,788 --> 00:25:41,644 You think that's going to solve anything? 381 00:25:41,709 --> 00:25:43,979 I watched him die, sir. 382 00:25:48,432 --> 00:25:52,011 You know, uh, it hit us out of nowhere. 383 00:25:52,081 --> 00:25:57,583 The pipe burst, and the whole place was filling up with JX-5. 384 00:25:57,651 --> 00:26:00,499 Scott told me to get out of there. 385 00:26:00,565 --> 00:26:03,216 He said he could handle it. 386 00:26:05,142 --> 00:26:07,052 I could've saved him. 387 00:26:09,880 --> 00:26:11,985 But then Nashton sealed the hatch. 388 00:26:12,056 --> 00:26:14,032 Nashton. 389 00:26:14,106 --> 00:26:16,114 I could see Scott... 390 00:26:16,187 --> 00:26:18,042 through the portal. 391 00:26:18,108 --> 00:26:20,443 The gas was starting to get to him. 392 00:26:22,077 --> 00:26:24,249 Well, first it makes you crazy. 393 00:26:25,246 --> 00:26:28,214 Fills up your lungs and freezes 'em. 394 00:26:29,792 --> 00:26:31,648 He couldn't breathe. 395 00:26:43,717 --> 00:26:45,573 Wait. 396 00:26:45,638 --> 00:26:48,257 The X.O. was on deck that night. 397 00:26:48,327 --> 00:26:50,947 Now, why would Nashton come down here to seal the hatch? 398 00:26:52,201 --> 00:26:54,885 He said the whole ship could've blown. 399 00:26:54,954 --> 00:26:57,410 He said he had to seal the hatch. 400 00:27:03,533 --> 00:27:06,633 Some best friend I turned out to be, huh? 401 00:27:10,544 --> 00:27:13,000 He didn't have to die, sir. 402 00:27:14,962 --> 00:27:17,384 I should've stayed. 403 00:27:19,891 --> 00:27:22,794 It should've been me that died. 404 00:27:23,829 --> 00:27:26,131 It wasn't your fault. 405 00:27:35,609 --> 00:27:38,545 [Nashton] There's been a lot of talk about decommissioning her... 406 00:27:38,619 --> 00:27:41,140 but I'm here to tell you gentlemen that the U.S.S. Monroe... 407 00:27:41,212 --> 00:27:43,068 is a long way from mothballs. 408 00:27:44,477 --> 00:27:48,123 This accident... this tragedy... 409 00:27:48,190 --> 00:27:53,113 happened because of substandard work by a young engineer named Scott Seaver. 410 00:27:53,185 --> 00:27:57,759 [Man] You believe that sealing that room was the correct course of action. 411 00:27:57,827 --> 00:28:00,927 JX-5 gas might have seeped to the rest of the ship. 412 00:28:00,996 --> 00:28:03,812 She was a powder keg, ready to blow. 413 00:28:03,877 --> 00:28:07,227 If I had had the time to pull him out, I would have done so. 414 00:28:07,302 --> 00:28:12,355 As ranking officers, these are the kinds of calls that we're expected to make. 415 00:28:12,424 --> 00:28:15,360 It's one of the demons we have to live with. 416 00:28:16,746 --> 00:28:19,300 I did it to save the ship. 417 00:28:19,371 --> 00:28:22,439 You did it... to save your job. 418 00:28:24,557 --> 00:28:26,467 [Door Opens] 419 00:28:26,542 --> 00:28:28,452 [Footsteps Approaching] 420 00:28:28,526 --> 00:28:30,436 [Door Closes] 421 00:28:39,123 --> 00:28:41,033 [Sydney] The door was open. 422 00:28:48,406 --> 00:28:51,773 - Making house calls now, Syd? - Where were you today? 423 00:28:54,462 --> 00:28:57,911 Last time I checked, that was a Raines question. 424 00:29:01,569 --> 00:29:04,057 What kind of game are you playing with Jarod? 425 00:29:05,891 --> 00:29:07,746 Game? 426 00:29:07,812 --> 00:29:09,339 Hall of Records. 427 00:29:11,172 --> 00:29:13,694 You're starting to ask questions. 428 00:29:13,766 --> 00:29:15,621 The way your mother did. 429 00:29:16,935 --> 00:29:19,423 Her final session with me... 430 00:29:19,495 --> 00:29:21,569 before she got on the elevator... 431 00:29:22,985 --> 00:29:24,840 she was looking for answers. 432 00:29:24,905 --> 00:29:27,492 She didn't have the means to find them. 433 00:29:27,563 --> 00:29:31,241 - I do. - Then you'll end up like her. 434 00:29:34,894 --> 00:29:36,750 Is that a threat? 435 00:29:36,815 --> 00:29:38,670 A warning... 436 00:29:39,632 --> 00:29:41,574 from a friend. 437 00:30:01,016 --> 00:30:02,872 Mail call. 438 00:30:02,937 --> 00:30:05,753 These seem to have slipped through the cracks. 439 00:30:05,818 --> 00:30:09,016 Hey. Personal delivery from the ops officer. 440 00:30:09,083 --> 00:30:11,473 Thanks. 441 00:30:11,549 --> 00:30:14,932 Letter from my kid at college. Gonna be an engineer. 442 00:30:15,005 --> 00:30:16,861 Oh, yeah? 443 00:30:16,926 --> 00:30:18,814 Cornell. Must be expensive. 444 00:30:18,880 --> 00:30:21,947 - How'd you know he was going there? - Interesting. 445 00:30:23,009 --> 00:30:25,825 This is an oxyacetylene weld. 446 00:30:25,890 --> 00:30:27,746 Now, Scott Seaver... 447 00:30:27,811 --> 00:30:29,721 he was only rated for gas tungsten welding. 448 00:30:29,796 --> 00:30:32,612 If those admirals had known what to look for... 449 00:30:32,677 --> 00:30:35,493 they would've known that Seaver didn't botch the retrofit. 450 00:30:38,119 --> 00:30:41,087 Nashton forced you to do the work... 451 00:30:41,160 --> 00:30:45,123 after it ruptured, and make it look like Seaver botched it. 452 00:30:45,194 --> 00:30:48,261 - Come on. That's crazy. - Tell that to Scott Seaver. 453 00:30:48,331 --> 00:30:50,666 I spoke to his best friend. 454 00:30:50,731 --> 00:30:53,962 He said Seaver was nervous the whole week before the deploy. 455 00:30:54,029 --> 00:30:57,161 He knew something was wrong, didn't he? 456 00:30:57,230 --> 00:30:59,784 With all due respect, sir. You've lost it. 457 00:30:59,855 --> 00:31:03,501 Did Nashton threaten your career, or did he threaten your son's education? 458 00:31:05,618 --> 00:31:07,888 What's the difference? 459 00:31:07,955 --> 00:31:10,574 Nashton said he was gonna turn the investigating panel on me. 460 00:31:10,644 --> 00:31:12,816 I'd have been kicked out on my ass. 461 00:31:12,884 --> 00:31:14,740 No pension, no nothing. 462 00:31:14,805 --> 00:31:17,621 And he forced Seaver and me to sign off on that inspection report... 463 00:31:17,686 --> 00:31:20,305 even though theJX-5 line needed work. 464 00:31:20,375 --> 00:31:22,231 Brass never knew. 465 00:31:22,296 --> 00:31:25,680 And the extra work would have delayed deployment. 466 00:31:25,754 --> 00:31:29,367 Or worse, put the Monroe in mothballs. 467 00:31:30,587 --> 00:31:32,628 No more Monroe... 468 00:31:32,700 --> 00:31:34,708 no more career for Nashton. 469 00:31:37,406 --> 00:31:39,316 So a 20-year-old kid... 470 00:31:39,391 --> 00:31:41,301 chokes to death. 471 00:31:42,464 --> 00:31:45,465 - It could've been your shift. - Oh, come on. 472 00:31:45,537 --> 00:31:49,051 Nashton tried to save that poor kid. The pump room was gonna blow. There was no time. 473 00:31:49,122 --> 00:31:51,774 There was plenty of time. But Seaver knew the truth. 474 00:31:53,220 --> 00:31:55,130 Nashton made sure he died with it. 475 00:31:59,751 --> 00:32:02,654 [Car Alarm Blaring In Distance] 476 00:32:02,728 --> 00:32:05,315 [Bottle Rattles] 477 00:32:05,386 --> 00:32:08,104 [Car Alarm Continues Blaring] 478 00:32:10,892 --> 00:32:12,835 [Car Alarm Stops] 479 00:32:14,029 --> 00:32:16,201 Your mom's going to miss you. 480 00:32:28,787 --> 00:32:31,723 Yeah, well, you can't miss something that's not there to begin with. 481 00:32:31,796 --> 00:32:34,185 I'm not going back there... ever. 482 00:32:35,157 --> 00:32:37,068 Okay. 483 00:32:41,175 --> 00:32:44,438 You feel like you're not very important, don't you? 484 00:32:46,553 --> 00:32:50,100 You feel like... you were forgotten... 485 00:32:50,170 --> 00:32:54,034 - but you haven't been. - Yeah, what do you know about it? 486 00:32:54,109 --> 00:32:56,630 I don't even know who my parents are. 487 00:32:59,167 --> 00:33:01,110 I don't know if they gave me up... 488 00:33:01,184 --> 00:33:03,356 or I was taken from them. 489 00:33:05,697 --> 00:33:09,408 But I know... they're still out there. 490 00:33:10,435 --> 00:33:12,345 Somewhere. 491 00:33:14,340 --> 00:33:16,348 I know they love me. 492 00:33:16,421 --> 00:33:19,292 - Deep down inside, I know they love me. - [Sobs] 493 00:33:19,366 --> 00:33:22,532 Just like deep down inside you know your parents love you. 494 00:33:26,025 --> 00:33:29,474 My mom just buries herself in work every time my dad's out to sea. 495 00:33:31,115 --> 00:33:34,214 Your mom is responsible for a lot of people's lives. 496 00:33:34,284 --> 00:33:38,956 Maybe in all that, she overlooks the life that's most important to her, but I know... 497 00:33:39,022 --> 00:33:41,357 she loves you very much. 498 00:33:46,513 --> 00:33:48,586 I really miss my dad. 499 00:33:56,469 --> 00:33:58,892 "I love you." 500 00:34:00,215 --> 00:34:02,769 I.L.Y. 501 00:34:02,840 --> 00:34:06,802 My dad used to put it on all the satellite communications he'd send us from the subs. 502 00:34:06,873 --> 00:34:11,992 You know, they only give you, like, 40 words to say everything you can to each other... 503 00:34:12,059 --> 00:34:14,427 so you gotta abbreviate. 504 00:34:19,839 --> 00:34:22,873 I just wish he was here to say it in person. 505 00:34:24,768 --> 00:34:27,289 Shh, shh, shh. 506 00:34:29,186 --> 00:34:31,096 Shh. 507 00:34:51,531 --> 00:34:53,572 Sorry, Mama. 508 00:34:54,540 --> 00:34:56,450 I'm sorry too, honey. 509 00:34:58,381 --> 00:35:00,269 - We'll talk inside. - I'm sorry. 510 00:35:00,334 --> 00:35:02,244 It's okay. 511 00:35:03,600 --> 00:35:06,863 - You have a great kid. - Yeah. 512 00:35:08,754 --> 00:35:11,438 I think I should tell her that a little more often. 513 00:35:13,107 --> 00:35:14,963 Thanks. 514 00:35:15,028 --> 00:35:17,451 [Engine Starts] 515 00:35:49,506 --> 00:35:52,060 Are you sure that resigning is the right thing to do? 516 00:35:52,131 --> 00:35:54,041 Made up my mind, sir. 517 00:35:56,773 --> 00:35:59,457 - Did I say "at ease," sailor? - No, sir! 518 00:35:59,525 --> 00:36:01,828 Are you sure it's the right thing to do, sailor? 519 00:36:01,894 --> 00:36:05,343 - Yes, sir! - Is that what Scott Seaver would have wanted? 520 00:36:05,416 --> 00:36:07,489 Hope to see you on board... 521 00:36:08,457 --> 00:36:10,313 sailor. 522 00:36:10,378 --> 00:36:12,288 At ease. 523 00:36:16,972 --> 00:36:19,941 - [Young Jarod] What's that, Sydney? - [Young Sydney] I don't know. 524 00:36:20,014 --> 00:36:22,316 [Woman Screaming] No! No! No. 525 00:36:22,382 --> 00:36:24,238 They're trying to hurt her. 526 00:36:24,303 --> 00:36:25,962 - [Young Sydney] Stay here, Jarod. - No! 527 00:36:26,032 --> 00:36:28,521 - No. - [Man] Get her on the elevator! 528 00:36:28,593 --> 00:36:30,481 - [Phone Rings] - [Gunshot] 529 00:36:30,546 --> 00:36:32,849 - [Man] Get the kid out of here! - [Young Jarod] Stop! 530 00:36:32,915 --> 00:36:36,528 - What? - Jarod has them, doesn't he? 531 00:36:36,596 --> 00:36:38,604 Has what? 532 00:36:38,677 --> 00:36:40,587 The answers you're looking for. 533 00:36:40,661 --> 00:36:43,794 When I catch him, I'll just have to find out. 534 00:36:43,863 --> 00:36:46,068 You may have that chance. 535 00:36:47,416 --> 00:36:50,582 CommanderJarod Forrester is currently serving aboard... 536 00:36:50,650 --> 00:36:52,952 the destroyer U.S.S. Monroe. 537 00:36:53,018 --> 00:36:56,184 One of Broots's routine scans caught it. 538 00:36:57,533 --> 00:37:01,790 However, Naval Intelligence may already be onto him. 539 00:37:01,854 --> 00:37:05,150 - Naval Intelligence? - That's correct. 540 00:37:05,216 --> 00:37:07,191 Have my father call the secretary. 541 00:37:07,264 --> 00:37:09,174 - Yes, Miss Parker. - Mmm. 542 00:37:09,249 --> 00:37:11,159 [Phone Beeps Off] 543 00:37:13,026 --> 00:37:14,882 [Young Miss Parker] Mama.! 544 00:37:14,947 --> 00:37:17,152 [Sydney] No. Keep her back. Go back. 545 00:37:17,220 --> 00:37:19,806 - [Young Jarod] Leave me alone.! - [Young Miss Parker] Mama.! 546 00:37:30,409 --> 00:37:34,305 Yes. I'd like to purchase some tickets, please. 547 00:38:20,829 --> 00:38:24,092 From the secretary. I'm impressed. 548 00:38:24,159 --> 00:38:25,686 You should be. 549 00:38:28,000 --> 00:38:29,888 Hell of a day for a deployment. 550 00:38:29,952 --> 00:38:32,474 - What's the good word? - Surprise. 551 00:38:32,546 --> 00:38:34,816 Your knack for discipline has inspired me. 552 00:38:34,883 --> 00:38:38,681 I put together one last surprise drill before we deploy. Here. 553 00:38:38,756 --> 00:38:40,993 Crank it to maximum. 554 00:38:41,062 --> 00:38:43,845 TheJX-5 main? 555 00:38:43,910 --> 00:38:47,741 - That'll overload the system. - Oh, relax. I've shut off the pressure. 556 00:38:47,816 --> 00:38:49,671 Only the alarm will sound. 557 00:38:49,737 --> 00:38:52,934 Think of it as my personal highway to hell. 558 00:39:03,053 --> 00:39:05,957 - What's Jarod wanted for? - You name it, he's done it. 559 00:39:09,905 --> 00:39:12,873 - After you. - [Whistling] 560 00:39:19,221 --> 00:39:23,019 Pressure's building up. Hey, where the hell is everybody? 561 00:39:23,094 --> 00:39:25,004 They're in the mess. 562 00:39:26,007 --> 00:39:27,862 Which is sort of what you're in now. 563 00:39:30,904 --> 00:39:33,556 [Alarm Blaring] 564 00:39:36,987 --> 00:39:39,060 Hey, o-open the hatch! 565 00:39:40,829 --> 00:39:43,732 Forrester.! Open the hatch.! Now.! 566 00:39:49,152 --> 00:39:50,745 Are you starting to feel out of it? 567 00:39:50,816 --> 00:39:52,956 Are you starting to feel disoriented? 568 00:39:53,026 --> 00:39:56,442 - Open the hatch! - I can't do that. 569 00:39:56,515 --> 00:39:58,371 It could blow the whole ship up. 570 00:39:58,436 --> 00:40:01,022 You're just going to have to die... 571 00:40:01,092 --> 00:40:03,744 to save everybody else. 572 00:40:03,813 --> 00:40:05,887 Just like Scott Seaver did. 573 00:40:06,855 --> 00:40:09,092 It's a horrible way to die. 574 00:40:09,160 --> 00:40:11,649 Your lungs, they fill up with toxic ice... 575 00:40:11,721 --> 00:40:13,893 and then they freeze. 576 00:40:14,858 --> 00:40:16,714 No matter how hard you try... 577 00:40:16,779 --> 00:40:19,627 you won't be able to breathe. 578 00:40:19,692 --> 00:40:23,305 But this is just a judgment call I'm going to have to make. 579 00:40:23,373 --> 00:40:26,440 Think of it as just another demon you have to deal with... 580 00:40:26,510 --> 00:40:28,366 when you're an officer. 581 00:40:28,431 --> 00:40:30,287 Huh, Nashton? 582 00:40:30,352 --> 00:40:32,774 Open the hatch! That's an order, Commander! 583 00:40:32,849 --> 00:40:36,167 That's an order I can't really follow. You see... 584 00:40:36,243 --> 00:40:39,506 I'm not an officer on this ship. 585 00:40:39,572 --> 00:40:42,290 Think of me as Naval Intelligence. 586 00:40:42,357 --> 00:40:44,976 You don't have anything on me! 587 00:40:46,647 --> 00:40:48,819 [Jarod On Speaker] I know that you forced Danes... 588 00:40:48,888 --> 00:40:50,961 to tamper with the evidence after the accident... 589 00:40:51,032 --> 00:40:52,821 to ruin Scott Seaver's name. 590 00:40:52,889 --> 00:40:55,759 You had to preserve the Monroe to save your career... 591 00:40:55,834 --> 00:40:57,842 so you let a 20-year-old kid die.! 592 00:40:57,915 --> 00:41:01,462 Didn't you, Nashton? Didn't you? Didn't you? Didn't you? 593 00:41:01,532 --> 00:41:03,835 Yes. Yes. 594 00:41:03,902 --> 00:41:05,757 God, I'm sorry. 595 00:41:07,646 --> 00:41:09,557 I let him die. 596 00:41:18,851 --> 00:41:20,892 [Gasping] 597 00:41:20,964 --> 00:41:24,227 Now, did you really think that I would put this ship into danger? 598 00:41:24,293 --> 00:41:26,433 That was just laughing gas. 599 00:41:26,502 --> 00:41:28,991 So try to laugh a little. 600 00:41:29,064 --> 00:41:30,722 [Panting] 601 00:41:33,769 --> 00:41:36,585 Take him straight to Captain Nagel. 602 00:41:36,651 --> 00:41:38,593 And that's an order. 603 00:41:38,667 --> 00:41:41,123 Yes, sir. 604 00:41:41,196 --> 00:41:43,270 [Jarod] Dismissed. 605 00:41:44,942 --> 00:41:48,872 Sir, you have a man impersonating an officer on this ship. 606 00:41:48,943 --> 00:41:51,245 I know that. At ease, Lieutenant. There he is. 607 00:41:55,858 --> 00:41:58,729 - We were talking about Commander Forrester. - Jarod? 608 00:41:58,803 --> 00:42:00,658 - Yes. - Jarod is Naval Intelligence. 609 00:42:00,723 --> 00:42:02,928 - I plan to see to it he gets a medal. - Where is he? 610 00:42:02,996 --> 00:42:06,827 Well, he was ordered back to Norfolk by the secretary no less. 611 00:42:06,902 --> 00:42:09,391 If you hurry, you might still catch him. 612 00:42:12,504 --> 00:42:14,261 [Horn Honks] 613 00:44:04,709 --> 00:44:09,894 The nearest ocean is 1,756 miles from here. 614 00:44:11,143 --> 00:44:13,348 That's just the way I like it. 48892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.