All language subtitles for The March of Fools (1975) VP9-1080p Vorbis-2ch.eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,399 --> 00:00:27,099 The March of Fools 2 00:00:37,332 --> 00:00:40,799 Producer Park Chong-chan 3 00:00:42,765 --> 00:00:46,732 Planning Lee Eun-bong Kim Jae-woong 4 00:00:49,365 --> 00:00:53,066 Screenplay & Adaptation Choi In-ho Ever heard of a toothbrush? 5 00:00:56,200 --> 00:00:57,633 Cinematography Jung Il-sung 6 00:00:57,633 --> 00:00:58,865 You need a bath! 7 00:01:01,165 --> 00:01:04,165 Lighting Son Yeong-cheol 8 00:01:06,000 --> 00:01:11,266 Music Kang Keun-shik Singers Song Chang-sik Kim Sang-bae 9 00:01:12,132 --> 00:01:13,632 Why so much grime? 10 00:01:13,632 --> 00:01:20,299 Assistant cinematographer Joo Hong-shik Choi Chan-kyu Ha Jae-young Lee Tae-sul 11 00:01:20,299 --> 00:01:22,399 - What's wrong with you? - Syphilis, sir! 12 00:01:23,033 --> 00:01:25,200 - What type? - Foreign, sir! 13 00:01:25,200 --> 00:01:26,865 - Rejected! - Rejected! 14 00:01:26,865 --> 00:01:29,200 Assistant gaffer Park Joo-il Heo Myung-hee Jeon Young-cheol Yoon Jung-hee 15 00:01:34,200 --> 00:01:36,633 Art Director Kim Yu-jun Editing Hyeon Dong-chun 16 00:01:36,632 --> 00:01:39,699 - That's one handsome dick. -Thanks. 17 00:01:41,099 --> 00:01:43,299 - 63! - 63! 18 00:01:43,299 --> 00:01:46,500 Photograph Kim Byung-oak Script Han Tae-suk Prop Kim Ho-kill 19 00:01:49,233 --> 00:01:50,600 Stand still! 20 00:01:51,266 --> 00:01:52,166 48! 21 00:01:54,332 --> 00:01:55,266 48! 22 00:01:55,266 --> 00:01:58,365 Recording Lee Jae-woong Effect Choi Hyeong-rae Developing Hankook Natural Color Developing Studio 23 00:02:00,500 --> 00:02:05,200 Production manager Lee Cheol-gu Management Choi Se-young 24 00:02:09,165 --> 00:02:11,799 Production supervisor Yang Chun 25 00:02:13,133 --> 00:02:14,633 Kang Young-cheol! 26 00:02:14,633 --> 00:02:16,366 New Faces 27 00:02:17,665 --> 00:02:22,665 Byung- tae: Yun Mun-seop(Sungkyunkwan Univ.) Young-cheol: Ha Jae-young(ChungAng Univ.) 28 00:02:22,665 --> 00:02:27,500 Young- ja: Lee Young-ok(Seoul Institute of the Arts) Soon-ja: Kim Young-suk(Sookmyung Women's Univ.) 29 00:02:27,500 --> 00:02:30,599 Kim Sang- bae(Yonsei Univ.) Jeong Se-geun(Hankuk Univ. of Foreign Studies) Park Gyu-hyeon(Hongik Univ.) Kim Il-yeong(Hongik Univ.) 30 00:02:30,599 --> 00:02:32,032 Look here. 31 00:02:32,032 --> 00:02:34,199 - Now can you see? - Yes, sir. 32 00:02:34,966 --> 00:02:36,066 Read it! 33 00:02:36,066 --> 00:02:39,332 Jo Byeong-geun(Yonsei Univ.) Park No-rang(Korea Univ.) Yu Min-ju(Sogang Univ.) Lee Hye-jun(Ewha Woman's Univ.) 34 00:02:39,332 --> 00:02:40,665 O... 35 00:02:40,665 --> 00:02:42,765 Special appearance You scamp! Next! 36 00:02:42,765 --> 00:02:45,000 Hah Myung-joong 37 00:02:45,000 --> 00:02:46,500 - Anything wrong with you? - Yes! 38 00:02:46,500 --> 00:02:48,332 Kim Hee-ra Yes, sir 39 00:02:48,332 --> 00:02:50,332 Lee Gi-dong What? 40 00:02:50,332 --> 00:02:52,832 Mun Oh-jang Poor eyesight. 41 00:02:52,832 --> 00:02:54,566 Lee Ill-woong I can see that. Grade C, rejected! 42 00:02:54,566 --> 00:02:55,332 Pardon? 43 00:02:55,332 --> 00:02:57,466 Yoon Il-bong You're Grade C. 44 00:02:57,466 --> 00:02:59,633 Park Am Rejected! 45 00:02:59,633 --> 00:03:00,600 Yes, Sir. 46 00:03:00,599 --> 00:03:02,532 Choi Nam-hyun Rejected... 47 00:03:02,532 --> 00:03:04,699 Lee Cheol Grade C! 48 00:03:04,699 --> 00:03:07,099 Lee Seung-hyun Next! 49 00:03:07,099 --> 00:03:08,332 Assistant director Park Tae-yeong Kim Song-won 50 00:03:08,332 --> 00:03:09,699 Kim Byung-tae! 51 00:03:09,699 --> 00:03:12,899 - Anything wrong with you? Anything to say? - No, sir. 52 00:03:13,866 --> 00:03:15,466 - Pass! - Pardon? 53 00:03:15,900 --> 00:03:17,332 Grade A. You passed! 54 00:03:17,332 --> 00:03:23,633 Director Ha Gil-jong I see. Grade A pass! 55 00:03:31,733 --> 00:03:37,966 Plato argued that Art is useless in the construction of an ideal state. 56 00:03:38,866 --> 00:03:44,833 It's the very antithesis of Aristotle's argument. 57 00:03:45,432 --> 00:03:52,932 Plato described Art's role in Utopia with the extreme term 'useless.' 58 00:03:52,932 --> 00:03:55,832 And he had his reasons. 59 00:03:56,366 --> 00:04:03,066 To attain the inherent objective of Art, fiction is a necessity. 60 00:04:03,066 --> 00:04:05,966 But fiction can render Utopia useless. 61 00:04:06,966 --> 00:04:08,933 That's it for today. 62 00:04:08,932 --> 00:04:13,332 - So my beloved Philosophy freshmen... - There he goes again! 63 00:04:13,332 --> 00:04:17,000 - A year of loneliness and alcohol and credits... - Get to the point! 64 00:04:17,000 --> 00:04:21,065 We're all worn out from the battle... 65 00:04:22,132 --> 00:04:26,365 Now that we're nearing the end of the year... 66 00:04:26,365 --> 00:04:29,966 - We must live it up as college students. - Think you're a professor? 67 00:04:29,966 --> 00:04:33,199 - Beloved college comrades! - You're not our professor! 68 00:04:33,199 --> 00:04:35,432 Did you brush your teeth this morning? 69 00:04:35,432 --> 00:04:39,966 The co-eds of the French Department next door... 70 00:04:39,966 --> 00:04:45,432 - Now you're talking! - agreed to a blind date with us! 71 00:04:49,165 --> 00:04:52,365 - Hey, Cycle! - You're the best, Cycle! 72 00:04:52,365 --> 00:04:58,733 Even you brutes know that the French co-eds of Hansung 73 00:04:58,733 --> 00:05:02,399 give Brigitte Bardot a run for her money. 74 00:05:02,399 --> 00:05:07,565 They're known for looking all sweet and delicious. 75 00:05:07,565 --> 00:05:12,899 So I expect full attendance. 76 00:05:12,899 --> 00:05:14,865 - You hear me? - We hear you! 77 00:05:14,865 --> 00:05:17,265 Truants are traitors! 78 00:05:17,266 --> 00:05:18,900 - How much do we pay? - Two bucks. 79 00:05:18,899 --> 00:05:22,765 That's too much! That's 20 bowls of noodles. 80 00:05:22,766 --> 00:05:27,500 But we're talking about French Department beauties! 81 00:05:27,500 --> 00:05:29,665 - Pay up if you want a ticket. - Here! 82 00:05:29,665 --> 00:05:32,466 - B, Byung- tae! - What? 83 00:05:32,466 --> 00:05:36,233 - You going? - Why not? 84 00:05:36,233 --> 00:05:38,132 Truants are traitors, right? 85 00:05:38,132 --> 00:05:40,432 - But I'm broke. - So am I. 86 00:05:40,432 --> 00:05:43,199 - Lend me 2 bucks. - I said I'm broke! 87 00:05:43,199 --> 00:05:45,300 Come on! I'll pay you back in a month. 88 00:05:45,300 --> 00:05:47,199 How? By winning the housing lottery? 89 00:05:47,199 --> 00:05:50,533 - Move! - You think you run the housing lottery? 90 00:05:50,533 --> 00:05:52,300 Hey, I'll pay 10% interest. 91 00:05:52,833 --> 00:05:56,200 - You serious? - Yeah! 10%! 92 00:05:57,065 --> 00:06:02,032 - Alright then. That'll be... - You call yourself a friend? 93 00:06:03,565 --> 00:06:05,432 Fine! Here you go. 94 00:06:09,065 --> 00:06:11,599 - Thanks. - You must pay me back. 95 00:06:11,600 --> 00:06:15,500 - Hey! Cycle! Cycle! - What? 96 00:06:15,500 --> 00:06:17,500 We want tickets. 97 00:06:18,000 --> 00:06:19,333 - Tickets. - M, me, too. 98 00:06:19,333 --> 00:06:21,000 - Number? - 7! 99 00:06:21,000 --> 00:06:23,533 - No. - Why not? 100 00:06:23,533 --> 00:06:27,165 - Number 7's mine. - Why you little... 101 00:06:27,165 --> 00:06:31,466 - Wait! - But you're the host! 102 00:06:31,466 --> 00:06:34,865 There's only 13 and 4 left. You buying or not? 103 00:06:35,365 --> 00:06:37,832 Lucky 13 and cleanup hitter 4? 104 00:06:37,833 --> 00:06:40,300 Fine! It's either do or die! 105 00:06:40,300 --> 00:06:42,500 - I'll take 13! - Number 4 for me! 106 00:06:49,399 --> 00:06:51,299 You're 13 and I'm 4. 107 00:07:05,365 --> 00:07:13,199 Who's my beloved? Where could she be? 108 00:07:20,233 --> 00:07:21,066 - Listen. - Yeah? 109 00:07:21,065 --> 00:07:22,899 - Get squeaky clean. - Yeah! 110 00:07:22,899 --> 00:07:27,199 - We may meet our future wives. - That feels good! 111 00:07:30,600 --> 00:07:32,733 Finally getting rid of the grime... 112 00:07:50,800 --> 00:07:52,800 - I'm 4. - I'm 13. 113 00:07:55,000 --> 00:07:57,365 Number 13. 114 00:08:04,533 --> 00:08:09,366 This suit looks like my grandfather's! You know how to tie this? 115 00:08:09,365 --> 00:08:12,966 - Do it for me. - You have so much to learn. 116 00:08:17,466 --> 00:08:21,333 - How do I look? - Exactly like Byung-tae. 117 00:08:33,066 --> 00:08:37,666 - Looking good! - Just like movie stars! 118 00:08:39,600 --> 00:08:41,832 Hey! You with the long hair! 119 00:08:41,832 --> 00:08:43,632 - What's wrong? - Come here! 120 00:08:45,399 --> 00:08:46,500 Come here! 121 00:08:46,500 --> 00:08:48,500 - I'm calling you! - It's a cop. Run! 122 00:08:48,500 --> 00:08:50,765 - Run! Run! - Right. 123 00:08:50,765 --> 00:08:54,000 We don't want to end up with half-shaven heads. 124 00:08:55,533 --> 00:08:59,399 Thought you could run from me, eh? 125 00:08:59,399 --> 00:09:03,799 Why call me? Why call me? 126 00:09:03,799 --> 00:09:05,165 Long hair! 127 00:09:05,166 --> 00:09:10,300 Why call when I've turned away? 128 00:09:10,299 --> 00:09:13,532 You were cold when I was pouting So Why? Why? Why? 129 00:09:13,533 --> 00:09:16,166 Stop there! Long hair! 130 00:09:16,166 --> 00:09:17,466 Hurry! 131 00:09:17,466 --> 00:09:19,332 Sir! It's an emergency! 132 00:09:21,466 --> 00:09:24,865 - This way! - Good day, sir! 133 00:09:24,865 --> 00:09:32,332 Why call me? Why call me? Why call when I've turned away? 134 00:09:32,332 --> 00:09:40,966 You were cold when I was pouting So Why? Why? Why? 135 00:09:43,765 --> 00:09:48,265 You keep setting my heart aflutter 136 00:09:51,533 --> 00:09:57,500 No, no, I shouldn't listen to you 137 00:09:58,966 --> 00:10:05,033 No, no, I shouldn't look back 138 00:10:06,566 --> 00:10:13,700 You're just calling me for fun 139 00:10:13,700 --> 00:10:19,533 So I mustn't fall for you again 140 00:10:21,133 --> 00:10:32,432 I can't hear your voice When your heart's not in it 141 00:10:32,432 --> 00:10:37,865 I can't hear you No matter how loud your shout 142 00:10:37,865 --> 00:10:41,932 - The date starts at six? - Yeah, in 30 minutes. 143 00:10:41,932 --> 00:10:46,633 - Why the fuss over our hair? - They say long hair's unsightly. 144 00:10:46,633 --> 00:10:49,733 We can't turn up for a date with shaved heads. Let's see... 145 00:10:49,732 --> 00:10:52,799 - Look, sir. - What? 146 00:10:53,399 --> 00:10:56,232 We have a blind date tonight. 147 00:10:56,232 --> 00:10:59,565 And our dates are real hot. 148 00:10:59,566 --> 00:11:01,399 So what? 149 00:11:01,399 --> 00:11:03,699 Been there, done that. 150 00:11:03,700 --> 00:11:05,566 College students are a dime a dozen. 151 00:11:05,566 --> 00:11:08,899 You need to be taught a lesson. You're a plague! 152 00:11:08,899 --> 00:11:12,533 Aw... C, come on, sir! 153 00:11:12,533 --> 00:11:18,832 What's wrong with you? Why are you stuttering like an idiot? 154 00:11:19,666 --> 00:11:23,800 Come on, you were young once, too. 155 00:11:23,799 --> 00:11:26,332 - Shut up and sit down. - Aw... 156 00:11:26,332 --> 00:11:27,332 Sit! 157 00:11:30,732 --> 00:11:36,265 Born in 1953. Name, Kim Byung- tae. 158 00:11:37,332 --> 00:11:40,432 Hansung University freshman. 159 00:11:42,799 --> 00:11:44,466 Department of Philosophy. 160 00:11:49,332 --> 00:11:54,100 Same age... Kang Young-cheol... 161 00:12:08,466 --> 00:12:10,432 A student's duty is to study hard... 162 00:12:12,466 --> 00:12:14,865 What the... Hey! You! 163 00:12:15,666 --> 00:12:24,533 Why call me? Why call me Why call when I've turned away? 164 00:12:25,232 --> 00:12:27,432 - What's the time? - We're late! 165 00:12:27,432 --> 00:12:30,600 Our very first date and it's ruined already. 166 00:12:49,000 --> 00:12:51,732 - Number? - What's my number? 167 00:12:51,732 --> 00:12:56,199 - You're 13 and I'm 4. - 13's over there. 168 00:12:56,200 --> 00:12:57,700 Number 4, this way. 169 00:13:03,732 --> 00:13:05,299 Your table. 170 00:13:10,033 --> 00:13:11,700 Huh? But... 171 00:13:17,232 --> 00:13:20,432 - You're number 4? - Yes. 172 00:13:22,765 --> 00:13:26,500 - Sorry for being late. - Your drops. 173 00:13:26,500 --> 00:13:29,832 - Th, thanks. - Your croquette. 174 00:13:42,232 --> 00:13:45,265 Hey! Where's the large tray? 175 00:14:00,832 --> 00:14:02,432 What a jerk! 176 00:14:04,732 --> 00:14:07,199 You know the statue of Admiral Lee downtown? 177 00:14:07,200 --> 00:14:09,866 Hey! Cycle! Come here, you little shit. 178 00:14:09,865 --> 00:14:12,600 What? Can't you see I'm busy? 179 00:14:12,600 --> 00:14:14,133 Where's my date? 180 00:14:14,133 --> 00:14:17,266 I paid my two bucks. So where's my date? 181 00:14:17,265 --> 00:14:19,132 How would I know? 182 00:14:19,133 --> 00:14:21,533 - Spit it out! - What? 183 00:14:21,533 --> 00:14:26,733 - My two bucks! - You kidding? 184 00:14:28,399 --> 00:14:33,865 The gum you're chewing plus those drops and croquette... 185 00:14:33,865 --> 00:14:36,232 and a bottle of Coke. You got what you paid for. 186 00:14:36,232 --> 00:14:37,832 You take me for a fool? 187 00:14:39,265 --> 00:14:41,865 - Are you number 13? - Yeah. 188 00:14:41,865 --> 00:14:45,399 Someone's asking for you. At the cafe across the street. 189 00:14:45,399 --> 00:14:46,699 Me? 190 00:14:50,000 --> 00:14:52,332 Huh? It's raining? 191 00:15:01,066 --> 00:15:04,500 - Are you 13? - That's me. 192 00:15:04,500 --> 00:15:05,666 Is that so? 193 00:15:08,633 --> 00:15:10,333 You're cute. 194 00:15:15,500 --> 00:15:18,432 You must be my date. Why are you out here? 195 00:15:19,133 --> 00:15:21,966 Me? Something cropped up. 196 00:15:21,966 --> 00:15:25,033 I thought of standing you up, but I felt sorry for you. 197 00:15:25,033 --> 00:15:29,100 - So is it fun in there? - Not at all. It's a bore. 198 00:15:29,633 --> 00:15:30,966 Why don't we go in? 199 00:15:30,966 --> 00:15:33,865 There's going to be a lucky draw for a guitar. 200 00:15:33,865 --> 00:15:35,732 Who knows? We might win the guitar. 201 00:15:35,732 --> 00:15:38,299 No thanks. I need to go somewhere. 202 00:15:38,299 --> 00:15:41,099 - Where? - None of your business. 203 00:15:41,100 --> 00:15:43,432 I need to run. So long. 204 00:15:43,966 --> 00:15:46,700 But... Er... Hey! 205 00:15:53,365 --> 00:15:56,966 Hey! Lady! You can't run off like this! 206 00:15:58,166 --> 00:15:59,900 At least tell me your name. 207 00:15:59,899 --> 00:16:02,232 - It's Oh Young-ja. - I'm Kim Byung-tae. 208 00:16:03,232 --> 00:16:08,765 - Sorry, but I must run. - Huh? Wait! 209 00:16:08,765 --> 00:16:10,765 - I'll go with you. - Where? 210 00:16:10,765 --> 00:16:14,500 Wherever you're going. Can't I go with you? 211 00:16:14,500 --> 00:16:17,865 - It's fine with me, but... - Let's go then. 212 00:16:17,865 --> 00:16:20,000 I brought your share of drops and croquette. 213 00:16:20,000 --> 00:16:22,133 - Oh my! - Here. 214 00:16:24,732 --> 00:16:26,565 Where are we going? 215 00:16:27,133 --> 00:16:31,932 A close friend fell sick. I'm paying her a visit. 216 00:16:31,932 --> 00:16:34,365 Is that so? I'm sorry. 217 00:16:35,365 --> 00:16:37,865 - Hey! Look! - What? 218 00:16:44,232 --> 00:16:48,132 - What a bore. - But wait! Su, Soon-ja! 219 00:16:53,000 --> 00:16:55,865 - What's wrong with your friend? - Liver cancer. 220 00:16:55,865 --> 00:16:58,865 - Is it critical? - Very. 221 00:16:58,865 --> 00:17:01,165 Is that so? How sad... 222 00:17:02,232 --> 00:17:05,399 - Wait here. I won't take long. - Alright. 223 00:17:10,500 --> 00:17:14,500 - One glass, please. - Sure. Didn't expect rain. 224 00:17:28,432 --> 00:17:29,365 Hrumph! 225 00:17:29,365 --> 00:17:32,000 - Why this late night visit? - Just for fun. 226 00:17:32,000 --> 00:17:34,365 Just for fun? 227 00:17:34,365 --> 00:17:38,333 - Why? Can't I drop by? - You can. 228 00:17:38,333 --> 00:17:40,800 - Coffee? - No thanks. 229 00:17:40,799 --> 00:17:44,332 Why are you here? I'm sure it's not just for fun. 230 00:17:44,333 --> 00:17:50,432 - To be honest, it's about my grades. - Grades? That's not good. 231 00:17:50,432 --> 00:17:53,633 You should've brought it up in school, not at my place. 232 00:17:53,633 --> 00:17:57,799 - But you haven't finished grading. - Yes, I have. 233 00:17:57,799 --> 00:18:00,832 - I've submitted your grades. - You're lying! 234 00:18:00,833 --> 00:18:02,800 - What's that then? - Huh? 235 00:18:04,333 --> 00:18:06,800 - Darn... - How did I do? 236 00:18:07,333 --> 00:18:09,733 Oh Young-ja, Oh Young-ja... 237 00:18:12,299 --> 00:18:13,566 Here it is. 238 00:18:15,400 --> 00:18:19,966 - You're in trouble. - Why? What's wrong? 239 00:18:20,500 --> 00:18:22,432 Look at your grade. 240 00:18:23,266 --> 00:18:27,200 Oh no! Why did I get only 30 points? 241 00:18:27,200 --> 00:18:28,900 Look at your answer! 242 00:18:29,566 --> 00:18:35,365 Discuss Meursault's psyche in Part 1 of Camus' The Stranger 243 00:18:35,365 --> 00:18:36,965 and you give me this? 244 00:18:37,799 --> 00:18:41,832 'Only Camus himself would know, 245 00:18:41,833 --> 00:18:47,000 and for us readers to analyze Meursault's mind is 246 00:18:47,000 --> 00:18:48,932 an insult to this great book.' 247 00:18:48,932 --> 00:18:51,165 You call that an answer? 248 00:18:51,165 --> 00:18:55,332 - Even 30 points was generous. - But 30's an F! 249 00:18:55,333 --> 00:19:01,466 - I can't get an F. - But look at your answer! 250 00:19:01,465 --> 00:19:05,565 Even 30's a lot. I can't give you more. 251 00:19:05,566 --> 00:19:08,200 - Off with you. - No, no, no... 252 00:19:08,200 --> 00:19:10,100 If that's what you came for, just go. 253 00:19:10,099 --> 00:19:14,899 Don't be cruel. All I ask for is a C. Please? 254 00:19:14,900 --> 00:19:17,533 - No. - Then a D. 255 00:19:17,532 --> 00:19:20,500 - I said no! - Then an E. 256 00:19:20,900 --> 00:19:23,365 There's no E. It's F after D. 257 00:19:25,032 --> 00:19:26,965 Oh no... 258 00:19:29,633 --> 00:19:32,400 I can't get an F. 259 00:19:32,400 --> 00:19:36,133 I had no time to study because of drama practice. 260 00:19:37,165 --> 00:19:40,500 And the play premieres tomorrow. 261 00:19:40,500 --> 00:19:44,766 - I'm ruined! - Oh bother... 262 00:19:44,766 --> 00:19:48,365 - Then how about this? - I'm done for! 263 00:19:48,365 --> 00:19:51,799 I'll give you another chance. Hand in an essay by tomorrow. 264 00:19:51,799 --> 00:19:54,532 - By tomorrow? - Tomorrow. 265 00:19:55,099 --> 00:19:59,065 So stop crying, alright? 266 00:19:59,066 --> 00:20:01,633 And don't tell anyone about this. 267 00:20:01,633 --> 00:20:05,865 - I won't. - And please stop crying. 268 00:20:08,066 --> 00:20:09,799 - Good night. - You, too. 269 00:20:09,799 --> 00:20:12,932 Stop crying, girl. Please! 270 00:20:14,099 --> 00:20:17,365 - By tomorrow? - Yes, yes... 271 00:20:17,365 --> 00:20:20,066 Stop crying, for God's sake! 272 00:20:20,066 --> 00:20:23,000 - Good night. - Stop crying and go home. 273 00:20:23,000 --> 00:20:24,299 Good night. 274 00:20:32,833 --> 00:20:34,466 - Sorry I took so long. - That's alright. 275 00:20:34,465 --> 00:20:37,500 - How's your friend? - She's recovering. 276 00:20:37,500 --> 00:20:40,432 - Shall we go then? - I'm hungry. Let's eat something. 277 00:20:40,432 --> 00:20:42,865 - A bowl of noodles, please. - Sure. 278 00:20:45,432 --> 00:20:46,165 Uhm... 279 00:20:46,165 --> 00:20:49,432 - Ever read Camus' The Stranger? - Yeah... 280 00:20:49,432 --> 00:20:54,133 Ooh, you must be smart! That's good! 281 00:20:54,133 --> 00:20:57,566 I know we just met, but can you do me a favor? 282 00:20:57,566 --> 00:20:59,833 - What favor? - Be a man! 283 00:20:59,833 --> 00:21:02,865 When a lady asks for a favor, a man says yes first. 284 00:21:03,465 --> 00:21:05,532 Alright. Yes. 285 00:21:05,532 --> 00:21:09,399 Write an essay for me and I'll give you tickets to a play. 286 00:21:11,032 --> 00:21:11,932 Huh? 287 00:21:15,599 --> 00:21:20,132 - A play? - I'll be in a play next week. 288 00:21:20,432 --> 00:21:22,799 You're an actress? Are you the lead? 289 00:21:24,465 --> 00:21:27,799 No, but it's a memorable supporting role. 290 00:21:27,799 --> 00:21:30,599 I don't have time for the essay because of practice. 291 00:21:30,599 --> 00:21:33,665 So I'm asking you. I'll buy you a drink. 292 00:21:33,665 --> 00:21:35,965 - One more shot. - Sure. 293 00:21:35,965 --> 00:21:39,500 You're a Philosophy major, so you must read a lot. 294 00:21:39,500 --> 00:21:44,400 - A fair bit. - Good. You'll do it? 295 00:21:45,200 --> 00:21:47,766 Alright. I'll bring it to you. 296 00:21:47,766 --> 00:21:49,400 So we meet tomorrow? 297 00:21:54,965 --> 00:21:58,599 - Hey! It stopped raining. - Let's go, then. 298 00:22:16,900 --> 00:22:18,566 I'll say goodbye here. 299 00:22:18,566 --> 00:22:21,466 - There's a bus that takes you home? - Yes. 300 00:22:21,465 --> 00:22:25,299 Don't forget my essay. It's 20 manuscript pages. 301 00:22:25,299 --> 00:22:28,200 Alright, but... 302 00:22:28,200 --> 00:22:32,500 - Do me a favor. - What is it? 303 00:22:32,500 --> 00:22:34,932 - Drop the honorifics. - Honorifics? 304 00:22:34,932 --> 00:22:35,732 Right. 305 00:22:35,732 --> 00:22:39,732 We're the same age, so the formal talk feels awkward. 306 00:22:39,732 --> 00:22:41,332 So we talk like friends from now? 307 00:22:42,700 --> 00:22:46,000 - Al...right. - Right. 308 00:22:46,000 --> 00:22:47,799 - Bye bye! - See you tomorrow. 309 00:22:47,799 --> 00:22:49,700 Thanks for today. 310 00:23:01,665 --> 00:23:03,265 Don't forget my essay! 311 00:23:16,965 --> 00:23:18,565 The Stranger, please. 312 00:23:22,799 --> 00:23:25,032 So this is The Stranger. 313 00:23:25,665 --> 00:23:27,099 Yes, my lady. 314 00:23:28,066 --> 00:23:31,766 - My fiery youth... - Oh, you're hurting me... 315 00:23:31,766 --> 00:23:35,500 It's unthinkable that my passion could cause you pain. 316 00:23:35,500 --> 00:23:38,133 - Then I shall... - What are you doing? 317 00:23:38,133 --> 00:23:40,100 I'm touching your dress instead. 318 00:23:40,965 --> 00:23:43,199 - Such softness... - Stop, I beg you. 319 00:23:43,200 --> 00:23:44,500 - Hush, my lady. - You're tickling me! 320 00:23:44,500 --> 00:23:46,099 Calm down, my lady. 321 00:23:46,099 --> 00:23:48,265 - They're really funny! - Don't you know how I feel? 322 00:23:52,333 --> 00:23:54,900 This smell, this scent... 323 00:23:57,732 --> 00:24:00,832 I've never seen such beautiful weaving. 324 00:24:00,833 --> 00:24:03,533 Such superb quality! 325 00:24:03,532 --> 00:24:06,632 Craftsmanship has truly improved. 326 00:24:10,833 --> 00:24:15,033 To be honest, that's not the happiness I desire. 327 00:24:15,032 --> 00:24:19,532 The happiness I long for shines brightly elsewhere. 328 00:24:19,532 --> 00:24:23,765 That's because your love is not for anything of this world. 329 00:24:25,333 --> 00:24:29,200 Hey, Byung-tae! Those gals are hilarious! 330 00:24:29,200 --> 00:24:31,533 My heart is not made of stone. 331 00:24:31,532 --> 00:24:33,000 Here's what I think. 332 00:24:33,000 --> 00:24:35,266 Your prayers are all towards Heaven. 333 00:24:35,266 --> 00:24:38,566 Nothing on this earth could kindle your desire. 334 00:24:38,566 --> 00:24:41,700 But not even our love that will last for eternity 335 00:24:41,700 --> 00:24:45,700 could ever snuff out earthly love. 336 00:24:45,700 --> 00:24:46,566 That's true, but... 337 00:24:46,566 --> 00:24:48,900 So who's Young- ja? Why hasn't she appeared? 338 00:24:48,900 --> 00:24:53,233 Quiet! Their makeup's so thick I can't tell who's who. 339 00:24:53,232 --> 00:24:57,265 Isn't she the lead? The play's almost over! 340 00:24:57,266 --> 00:24:59,766 What a bore. I'm taking a nap. 341 00:25:00,299 --> 00:25:02,832 Hrumph! 342 00:25:02,833 --> 00:25:05,700 Hey! There she is! 343 00:25:06,799 --> 00:25:09,299 - There... - Where? 344 00:25:09,299 --> 00:25:11,865 - Wh, where? - That butler. 345 00:25:13,599 --> 00:25:16,865 A letter came for you. 346 00:25:21,465 --> 00:25:26,232 Have a nice day. Off I go! 347 00:25:26,700 --> 00:25:29,033 Well done! Bravo, butler! 348 00:25:45,099 --> 00:25:47,365 - Give her the bouquet! - She's missing. 349 00:25:47,365 --> 00:25:49,665 - Give her the... What? - I don't see Young-ja. 350 00:25:50,865 --> 00:25:52,266 No butler. 351 00:26:26,532 --> 00:26:28,132 I brought flowers. 352 00:26:30,633 --> 00:26:37,033 - You came! Did you see me? - Yes! You were a superb butler. 353 00:26:37,032 --> 00:26:39,699 - Ooh, really? - Of course! 354 00:26:39,700 --> 00:26:43,266 Supporting roles with such character are harder than the lead. 355 00:26:44,465 --> 00:26:47,032 Hey! You were great! 356 00:26:47,032 --> 00:26:48,699 - Here. - You saw me? 357 00:26:48,700 --> 00:26:50,732 Let's go! Drinks are on me. 358 00:27:04,932 --> 00:27:06,465 I'm a person... 359 00:27:07,465 --> 00:27:13,832 who's never done a thing on his own before. 360 00:27:13,833 --> 00:27:16,966 I failed the entrance exam for middle school. 361 00:27:16,965 --> 00:27:19,465 And failed again for high school. 362 00:27:19,465 --> 00:27:23,765 There's absolutely nothing I can achieve on my own. 363 00:27:25,299 --> 00:27:27,700 Can't even hammer a nail. 364 00:27:27,700 --> 00:27:31,932 It's true. We're all idiots. Half-wits! Fools! 365 00:27:33,465 --> 00:27:35,565 You know how I got into college? 366 00:27:35,566 --> 00:27:40,700 My rich family bought me a place in the Philosophy Department. 367 00:27:40,700 --> 00:27:42,732 The only thing I can do... 368 00:27:46,665 --> 00:27:48,133 is this. 369 00:27:49,400 --> 00:27:51,333 That's cool. 370 00:27:51,333 --> 00:27:55,000 Not everyone can do a trick like that. 371 00:27:55,000 --> 00:28:00,232 I'm going to make a lot of money. 372 00:28:00,232 --> 00:28:03,633 Just watch. I'm going to be rich. 373 00:28:03,633 --> 00:28:06,865 I'll roll my tobacco in banknotes. 374 00:28:06,865 --> 00:28:11,266 But how will you get rich? Your major's Philosophy! 375 00:28:11,266 --> 00:28:13,966 How can a philosopher make money? 376 00:28:13,965 --> 00:28:18,265 I'm going to sell pipes. 377 00:28:18,266 --> 00:28:24,166 You know the kind with a hole to stick in your cigarette? 378 00:28:24,165 --> 00:28:28,000 You can't smoke when it's raining. 379 00:28:28,000 --> 00:28:36,299 So my idea is to stick an umbrella here like this. 380 00:28:36,299 --> 00:28:37,432 Watch. 381 00:28:41,500 --> 00:28:44,900 It rains. Your cigarette gets wet. 382 00:28:44,900 --> 00:28:50,333 So you open the umbrella to keep your cigarette dry. 383 00:28:50,932 --> 00:28:54,633 I'm going to make a fortune. 384 00:28:54,633 --> 00:28:58,766 Pipe factory owner Kang Young-cheol. How's that? 385 00:28:59,500 --> 00:29:01,599 What will you do with your money? 386 00:29:02,665 --> 00:29:06,066 I'll build a red-roofed modern house. 387 00:29:06,066 --> 00:29:10,133 I'll plant roses in the garden and buy a car too. 388 00:29:10,133 --> 00:29:13,633 I'll make money on my own. 389 00:29:16,799 --> 00:29:20,399 And then I'll go whale hunting. 390 00:29:20,932 --> 00:29:26,099 There's a whale in the East Sea. A pretty whale. 391 00:29:27,066 --> 00:29:29,333 I'm going to catch it. 392 00:29:29,865 --> 00:29:33,900 You and your drunken whale talk. Let's go. It's late. 393 00:29:33,900 --> 00:29:35,400 Bill, please! 394 00:29:36,932 --> 00:29:38,633 - Let's go. - Hey! 395 00:29:39,032 --> 00:29:44,599 Let's go whale hunting! Let's catch that whale! 396 00:29:59,932 --> 00:30:01,432 What are you up to now? 397 00:30:04,032 --> 00:30:04,932 Click! 398 00:30:07,865 --> 00:30:11,900 Click, click, click, click! 399 00:30:34,833 --> 00:30:37,300 - What brings you here? - Will you buy me lunch? 400 00:30:37,299 --> 00:30:40,465 I don't have time. Surgery duty. 401 00:30:40,465 --> 00:30:42,299 Never mind then. See you around. 402 00:30:42,299 --> 00:30:44,200 - Bye bye! - Goodbye! 403 00:32:02,599 --> 00:32:04,099 Lecture Hall 6 404 00:32:09,766 --> 00:32:11,833 Lecture canceled due to soccer final We're up against Korean Lit. Come cheer our team! 405 00:32:22,566 --> 00:32:23,932 - Take it! - Pass! Pass! 406 00:32:29,700 --> 00:32:31,000 Faster! 407 00:32:32,165 --> 00:32:33,332 Move! 408 00:32:34,500 --> 00:32:35,432 This way! 409 00:32:52,266 --> 00:32:53,533 My ball! 410 00:33:03,566 --> 00:33:06,232 Korean Lit. : Philosophy 2:0 411 00:33:06,232 --> 00:33:09,066 Korean Lit. 412 00:33:10,032 --> 00:33:11,665 Well done! 413 00:33:13,833 --> 00:33:17,100 Go, Byung-tae, go! 414 00:33:32,032 --> 00:33:34,932 Byung-tae! Stop dribbling and shoot! 415 00:33:35,333 --> 00:33:36,900 Take the ball! 416 00:33:36,900 --> 00:33:41,466 Byung-tae! Go for it! Go! Go! Go! 417 00:33:42,200 --> 00:33:43,466 Byung-tae! 418 00:33:50,133 --> 00:33:52,700 Byung-tae! Go for it! 419 00:34:01,299 --> 00:34:02,532 This way! 420 00:34:05,900 --> 00:34:07,432 Young-ja! Watch! 421 00:34:11,699 --> 00:34:14,732 Oh darn... 422 00:34:26,500 --> 00:34:28,699 Your whistling's good. 423 00:34:37,000 --> 00:34:40,400 - Later... - What? Come again? 424 00:34:40,400 --> 00:34:44,000 - Later, when our time has come... - Our time? 425 00:34:44,565 --> 00:34:48,032 What will you be doing? What will I be doing? 426 00:34:48,032 --> 00:34:52,333 - We'll be married. - Of course. 427 00:34:53,666 --> 00:34:56,800 - But to who? - To each other. 428 00:34:56,800 --> 00:35:00,566 Why you smart mouth! Take it back! 429 00:35:00,565 --> 00:35:04,199 Why should I? I'm not taking it back. 430 00:35:04,199 --> 00:35:06,932 - I'm not marrying you. - Why not? 431 00:35:07,565 --> 00:35:09,899 We're the same age. 432 00:35:09,900 --> 00:35:14,532 You'll be in the army soon, and 3 years later you have to graduate. 433 00:35:14,532 --> 00:35:17,965 By the time you get a job, I'll be an old maid! 434 00:35:17,965 --> 00:35:21,365 Mother says a girl should be sold when her price is at its peak. 435 00:35:21,365 --> 00:35:24,833 I don't want to be a bargain sale. Besides, you're a Philosophy major. 436 00:35:24,833 --> 00:35:27,333 What use is a Philosophy degree in supporting a wife? 437 00:35:28,465 --> 00:35:33,599 - But I have a dream. - What dream? A seagull's dream? 438 00:35:33,599 --> 00:35:37,900 - No, Byung-tae's dream. - Byung-tae's dream? 439 00:35:37,900 --> 00:35:39,733 Yeah, Byung-tae's dream. 440 00:35:56,300 --> 00:35:57,900 - Young-ja. - Yes? 441 00:35:57,900 --> 00:36:04,532 - You're real pretty. - What? Pretty? You must be blind. 442 00:36:04,532 --> 00:36:08,599 - Pretty girls are a dime a dozen. - No, you're pretty. 443 00:36:08,599 --> 00:36:11,965 - Young-ja, shall we kiss? - Why you little... 444 00:36:11,965 --> 00:36:14,165 How dare you talk like that? 445 00:36:14,166 --> 00:36:16,166 Get your hands off me! 446 00:36:16,166 --> 00:36:18,733 - Young-ja, please, just once! - What's gotten into you? 447 00:36:18,733 --> 00:36:20,000 - Are you mad? - Young-ja... 448 00:36:20,000 --> 00:36:22,266 - What? - Just one kiss, please? 449 00:36:22,266 --> 00:36:25,166 - Have you lost your mind? - Just once... 450 00:36:25,166 --> 00:36:27,633 Go away! Shoo! 451 00:36:29,099 --> 00:36:32,199 The important thing you had to talk about was this? 452 00:36:33,132 --> 00:36:35,865 I can see right through you. 453 00:36:36,766 --> 00:36:41,000 We learnt self-defense in gym class to deal with lechers like you. 454 00:36:41,000 --> 00:36:42,400 How was that? 455 00:36:44,699 --> 00:36:48,465 I'm dying, Young-ja! 456 00:36:49,000 --> 00:36:51,032 Byung-tae! Byung-tae! 457 00:36:52,532 --> 00:36:55,000 What now? 458 00:36:56,032 --> 00:36:59,932 Let me pop the pimples on your forehead. 459 00:36:59,932 --> 00:37:02,400 I've been itching to do something about them. 460 00:37:02,400 --> 00:37:04,566 Why carry pimples around? 461 00:37:08,900 --> 00:37:11,099 Are you mad? Why are you laughing? 462 00:37:13,666 --> 00:37:17,600 That's disgusting! Leave my face alone. 463 00:37:19,632 --> 00:37:21,399 - Byung-tae! - Yoo-hoo! Yoo-hoo! 464 00:37:21,400 --> 00:37:25,166 Are you mad? You think we're on a mountain? 465 00:37:25,166 --> 00:37:29,000 Yoo-hoo! Anyone kissing right now, drop dead! 466 00:37:29,000 --> 00:37:34,733 Anyone drinking right now, drop dead! Anyone sleeping, drop dead! 467 00:37:35,565 --> 00:37:38,265 - What's up? - Hello! What's up? 468 00:37:38,266 --> 00:37:40,266 Haven't heard from you for so long. 469 00:37:40,266 --> 00:37:43,300 I missed you. Want to meet up? 470 00:37:43,300 --> 00:37:44,800 You serious? 471 00:37:44,800 --> 00:37:49,200 Have I ever lied to you? Let's have fun tonight. 472 00:37:50,699 --> 00:37:53,299 - Shall we call Chungja and Okja? - Yes. 473 00:38:14,766 --> 00:38:16,000 Here I am! 474 00:38:16,632 --> 00:38:18,265 He's finally here. 475 00:38:18,632 --> 00:38:22,032 - Why are you just standing there? - Why should I meet them? 476 00:38:22,032 --> 00:38:23,965 - Why not? - I'm leaving. 477 00:38:23,965 --> 00:38:26,032 I hate being around a bunch of girls. 478 00:38:26,032 --> 00:38:28,665 - Your friends? - Yes. Come and say hello. 479 00:38:28,666 --> 00:38:32,133 No. I'm going back home. Why did you call me anyway? 480 00:38:32,132 --> 00:38:34,332 - They want to meet you. - Who? 481 00:38:34,333 --> 00:38:36,766 - My friends. - What a joke! 482 00:38:36,766 --> 00:38:40,333 What do they want? Is this some boyfriend audition? 483 00:38:40,333 --> 00:38:42,300 Oh my! You smart mouth! 484 00:38:42,300 --> 00:38:43,833 They want to meet you because you're my friend. 485 00:38:43,833 --> 00:38:46,000 If they're going to fleece me, they can forget about it. 486 00:38:46,000 --> 00:38:48,400 I have less than a dollar on me. 487 00:38:48,400 --> 00:38:50,000 Come here for a second. 488 00:38:52,965 --> 00:38:56,299 Take this and buy them some beer. 489 00:38:56,300 --> 00:38:59,432 - Where did you get this? - Shut up and do as I say. 490 00:38:59,432 --> 00:39:01,733 You're paying me to impress your friends? 491 00:39:01,733 --> 00:39:03,600 Pretend I'm your rich boyfriend 492 00:39:03,599 --> 00:39:05,000 to make your friends envy you? 493 00:39:05,000 --> 00:39:07,432 Smart mouth! Come on. 494 00:39:09,300 --> 00:39:12,865 - Hello, nice to meet you. - Sit here. 495 00:39:14,199 --> 00:39:17,332 - We heard so much about you. - We meet again. 496 00:39:18,233 --> 00:39:23,400 This is Chungja, Okja, and you've met Soon-ja. We're all classmates. 497 00:39:23,400 --> 00:39:25,099 I'm Kim Byung-tae. 498 00:39:25,099 --> 00:39:28,732 - You look like an actor. - Like Charles Bronson! 499 00:39:32,666 --> 00:39:37,600 - Really, you're handsome. - Like a gunman with water pistols! 500 00:39:39,166 --> 00:39:43,266 Don't be selfish. Fix us up with your single friends. 501 00:39:43,266 --> 00:39:45,932 - Someone like you. - Why you... 502 00:39:45,932 --> 00:39:49,599 I'm starving. What about you, Young-ja? 503 00:39:49,599 --> 00:39:52,432 I'm not hungry, but beer would be nice. 504 00:39:52,432 --> 00:39:56,800 - Right! That'll be a treat. - It'll be my treat then. Let's go. 505 00:39:56,800 --> 00:39:57,932 - Wow! - Really? 506 00:39:57,932 --> 00:40:00,766 - You're the best! - Just like Charles Bronson! 507 00:40:09,266 --> 00:40:11,000 Are you good drinkers? 508 00:40:11,000 --> 00:40:12,465 - Not too bad. - Just so- so. 509 00:40:12,465 --> 00:40:14,132 - It's my biggest regret. - What is? 510 00:40:14,132 --> 00:40:18,565 - Being born a girl. - Why? What's wrong with being a girl? 511 00:40:18,565 --> 00:40:21,465 A woman's lot is pathetic in this time and age. 512 00:40:21,465 --> 00:40:26,900 You get married, have babies, live off a man, wait on your in-laws... 513 00:40:26,900 --> 00:40:29,166 I'm sick of such talk. 514 00:40:29,166 --> 00:40:33,865 I envy you, Young-ja. Maybe I'll steal Byung-tae from you. 515 00:40:33,865 --> 00:40:36,333 I just might date him behind your back. 516 00:40:36,932 --> 00:40:39,166 - How about it, Byung-tae? - You sassy thing! 517 00:40:39,166 --> 00:40:41,333 It'll be an honor. 518 00:40:42,166 --> 00:40:45,133 - I need more beer. - Let's order more then. 519 00:40:45,132 --> 00:40:47,599 - Can we? - Of course. 520 00:40:47,599 --> 00:40:49,299 Oh my, you're so nice! 521 00:40:49,300 --> 00:40:53,166 - Here! We'll have another round! - And some munchies! 522 00:40:53,166 --> 00:40:55,566 - What would you like? - Dried filefish. 523 00:40:55,565 --> 00:40:57,732 Here! We'll have some dried cod. 524 00:41:09,565 --> 00:41:11,832 - Here, finish this. - Alright. 525 00:41:22,300 --> 00:41:23,566 We should get going. 526 00:41:23,565 --> 00:41:24,665 - Yeah. - Right. 527 00:41:24,666 --> 00:41:26,133 - Thanks for the treat. - Thanks. 528 00:41:26,132 --> 00:41:28,465 - Sorry for bingeing. - That's alright. 529 00:41:28,465 --> 00:41:30,465 - We had a good time. - Goodbye. 530 00:41:30,465 --> 00:41:32,932 - Excuse us... - Bye bye! 531 00:41:33,699 --> 00:41:36,799 - Bye, Byung-tae. - I'll leave this with you. 532 00:41:51,000 --> 00:41:56,300 - Aren't my friends cool? - Cool, my foot! 533 00:41:56,932 --> 00:41:59,699 - Why? - They're bad news. 534 00:41:59,699 --> 00:42:04,000 - You made me lose my watch! - You pawned it? 535 00:42:04,000 --> 00:42:08,400 Yeah! Your money only covered a fraction of what your friends guzzled! 536 00:42:08,400 --> 00:42:11,932 Oh no! What should we do? I'm so sorry. 537 00:42:11,932 --> 00:42:16,266 I took five months to buy it back, only to lose it again in one day! 538 00:42:16,266 --> 00:42:18,432 And it was water-proof! 539 00:42:19,465 --> 00:42:23,199 Don't be such a sissy! It's just a watch! 540 00:42:23,199 --> 00:42:24,599 You're worse than a girl. 541 00:42:26,965 --> 00:42:28,065 Attention! 542 00:42:28,666 --> 00:42:31,000 At ease! 543 00:42:31,000 --> 00:42:32,400 Attention! 544 00:42:32,400 --> 00:42:33,766 Right! 545 00:42:35,266 --> 00:42:36,833 Left! 546 00:42:37,699 --> 00:42:39,500 Forward, march! 547 00:42:39,932 --> 00:42:44,766 One! About turn! Count your steps! 548 00:42:44,766 --> 00:42:46,833 - 1, 2! - 1, 2! 549 00:42:46,833 --> 00:42:48,965 - 1, 2, 3, 4! - 3, 1, 2! 550 00:42:48,965 --> 00:42:51,432 - 1, 2, 3, 4! - 1, 2, 3, 4! 551 00:42:51,432 --> 00:42:53,800 - 1, 2, 3, 4! - 1, 2, 3, 4! 552 00:42:53,800 --> 00:43:00,400 - 1, 2, 3, 4! - 1, 2, 3, 4! 553 00:44:19,699 --> 00:44:23,065 - Fly, birds, fly... - Hey, kid! 554 00:44:23,065 --> 00:44:24,232 Yes? 555 00:44:25,632 --> 00:44:28,432 - You live here? - Yes. 556 00:44:28,432 --> 00:44:31,532 You have an older sister, right? A college girl? 557 00:44:31,532 --> 00:44:33,299 - Her name's Soon-ja? - Yes. 558 00:44:33,300 --> 00:44:36,932 - Who are you? - A friend of Soon-ja's. Has she left? 559 00:44:36,932 --> 00:44:40,300 - Not yet. - Good. 560 00:44:40,300 --> 00:44:41,365 Thanks, kid. 561 00:44:45,000 --> 00:44:48,065 1, 2, 3, 4! 562 00:44:48,065 --> 00:44:53,000 1, 2... 3, 4! 1, 2, 3, 4! 563 00:44:53,000 --> 00:44:56,900 1, 2, 3, 4! 1, 2... 564 00:45:13,065 --> 00:45:16,299 Hello there! If it isn't Miss Soon-ja! 565 00:45:22,565 --> 00:45:25,699 - What are you doing here? - I'm on my way to school. 566 00:45:26,532 --> 00:45:30,766 - You cycle to school? - Yes. My very own car. 567 00:45:30,766 --> 00:45:35,833 I never thought I'd run into you while driving to school! 568 00:45:36,365 --> 00:45:40,300 Why don't you get on? I'll give you a ride to school. 569 00:45:40,300 --> 00:45:43,566 No thanks. I don't have life insurance. 570 00:45:43,565 --> 00:45:46,965 I plan to take out insurance before I get on a bicycle. 571 00:45:46,965 --> 00:45:50,099 This isn't a bicycle. It's my car! 572 00:45:50,099 --> 00:45:53,465 Come on! We were fated to meet this morning. 573 00:45:53,465 --> 00:45:55,833 So get on. Come on. 574 00:45:59,865 --> 00:46:02,166 Grab on to me. Like this! 575 00:46:07,166 --> 00:46:08,766 Off we go! 576 00:46:58,699 --> 00:47:02,332 Thanks. You saved me bus fare. 577 00:47:02,632 --> 00:47:04,799 You're welcome. 578 00:47:04,800 --> 00:47:08,300 I'll give you a ride everyday if you wish. 579 00:47:08,300 --> 00:47:11,733 I have to run or I'll be late for class. 580 00:47:11,733 --> 00:47:16,133 - Thanks again. - Er... Uhm... Wait... 581 00:47:16,132 --> 00:47:18,065 - Well... - What is it? 582 00:47:18,300 --> 00:47:21,100 - Are you free tonight? - Why? 583 00:47:22,000 --> 00:47:25,432 - I'd like to take you out. - For beer? On you? 584 00:47:25,432 --> 00:47:29,132 - Gladly! - Then meet me at six at The Goldfish. 585 00:47:29,132 --> 00:47:31,500 - Alright. - Bye bye! 586 00:47:31,500 --> 00:47:33,000 Th, thank you. 587 00:48:02,565 --> 00:48:06,665 - Seen Byung-tae? - Why are you all smiles? 588 00:48:06,666 --> 00:48:09,400 He was heading for the infirmary. He's probably there now. 589 00:48:09,400 --> 00:48:11,300 - Thanks. - See you. 590 00:48:15,565 --> 00:48:18,665 - Take your card. - Oh, I almost forgot. 591 00:48:18,666 --> 00:48:21,500 - And take this too. - What's this for? 592 00:48:21,500 --> 00:48:23,800 - It's a token. - A token? 593 00:48:23,800 --> 00:48:26,432 The price of our blood, huh? 594 00:48:30,333 --> 00:48:34,500 Remember the girl from the blind date? Kang Soon-ja? 595 00:48:34,500 --> 00:48:37,065 She promised to go out with me tonight. 596 00:48:37,065 --> 00:48:39,932 But you know me. I've never dated a girl before. 597 00:48:39,932 --> 00:48:41,733 So I need you to play coach. 598 00:48:41,733 --> 00:48:43,865 - What coach? - Date coach. 599 00:48:43,865 --> 00:48:45,166 You're kidding! 600 00:48:45,166 --> 00:48:47,833 But you're the dating guru! 601 00:48:47,833 --> 00:48:50,532 I've never chatted up a woman other than my mother! 602 00:48:51,699 --> 00:48:54,332 - And I want my money back. - What money? 603 00:48:54,333 --> 00:48:57,865 The money I lent you for the blind date. Two bucks. 604 00:48:57,865 --> 00:49:00,766 Frisk me all day and you still won't get a cent. 605 00:49:00,766 --> 00:49:03,333 Forget the interest. Just pay me back now. 606 00:49:03,333 --> 00:49:05,465 I need it for tonight's date! 607 00:49:05,465 --> 00:49:07,833 All I have on me are my two balls. 608 00:49:07,833 --> 00:49:09,700 - You think I won't frisk you? - Be my guest! 609 00:49:09,699 --> 00:49:13,265 - Stand on your hands. - Fine! 610 00:49:15,565 --> 00:49:19,000 - Leave me 20 cents for bus fare! - Jackpot! 611 00:49:19,000 --> 00:49:20,632 Let me keep 20 cents! 612 00:49:23,965 --> 00:49:25,799 - Let's go. - I can't tag along! 613 00:49:25,800 --> 00:49:27,733 A date is a one-on-one thing. 614 00:49:27,733 --> 00:49:30,200 A man who brings his sidekick to a date is a loser. 615 00:49:30,199 --> 00:49:31,965 Besides, I'm giving private tution tonight. 616 00:49:31,965 --> 00:49:34,132 Can't you call it off? It's just one day! 617 00:49:34,132 --> 00:49:37,132 I can, but you still should go alone. 618 00:49:37,132 --> 00:49:40,132 At this rate, you'll drag me along on your honeymoon! 619 00:49:40,132 --> 00:49:41,032 Rubbish! 620 00:49:41,565 --> 00:49:44,765 This is the place, right? In you go. Have fun! 621 00:49:44,766 --> 00:49:46,300 - Bye! - Hey! 622 00:49:46,300 --> 00:49:48,400 - Where's your loyalty? - See you! 623 00:50:10,400 --> 00:50:14,066 You asked me out to watch you stack matchsticks? 624 00:50:14,766 --> 00:50:17,233 What? Er... No... 625 00:50:20,465 --> 00:50:24,032 - What's your favorite song? - Why? 626 00:50:24,800 --> 00:50:27,033 I'll request it for you. 627 00:50:27,666 --> 00:50:32,466 Excuse me, can I write a memo? 628 00:50:34,365 --> 00:50:36,599 What would you like to hear? 629 00:50:36,599 --> 00:50:39,400 I don't like music so don't bother. 630 00:50:39,400 --> 00:50:42,633 Oh? Then I'll... 631 00:50:43,465 --> 00:50:46,532 - More coffee please... - We just had coffee. 632 00:50:48,166 --> 00:50:50,200 You don't want more? 633 00:50:50,865 --> 00:50:54,000 Let's go. You promised to buy beer. 634 00:50:59,300 --> 00:51:04,700 I'm going to make a fortune with my pipe invention. 635 00:51:04,699 --> 00:51:08,065 When I'm rich, I'll travel to the East Sea. 636 00:51:08,065 --> 00:51:12,365 I'll take the slow train there and catch a whale. 637 00:51:14,333 --> 00:51:17,032 How boring. 638 00:51:17,032 --> 00:51:21,732 There's a pretty whale living inside my heart. 639 00:51:21,733 --> 00:51:24,600 I'm going to catch it. 640 00:51:25,099 --> 00:51:31,632 To the East Sea to catch the mythical whale roaming the blue waters! 641 00:51:31,632 --> 00:51:34,332 I heard that story the last time. 642 00:51:37,233 --> 00:51:39,266 I'm a stupid fool. 643 00:51:39,266 --> 00:51:43,566 A dim-wit, idiot, dumbhead born one month too early. 644 00:51:43,565 --> 00:51:45,365 Would you like another pint? 645 00:51:45,365 --> 00:51:48,300 - Sure. - Yes, sir. 646 00:51:51,166 --> 00:51:53,533 You should stop. You're drunk. 647 00:51:53,532 --> 00:51:56,266 And it's time for me to go home. 648 00:51:57,432 --> 00:52:00,800 I'm drunk? Me? 649 00:52:00,800 --> 00:52:04,233 Not at all! And I can prove it. 650 00:52:04,833 --> 00:52:09,500 She sells seashells on the seashore. 651 00:52:09,500 --> 00:52:16,099 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 652 00:52:22,233 --> 00:52:24,865 I need to make a phone call. 653 00:52:46,333 --> 00:52:49,532 Hey! Mister! We're closing. 654 00:52:50,166 --> 00:52:54,733 - Closing? Closing what? - We're closing shop. 655 00:52:55,965 --> 00:53:01,865 But I'm waiting for my girlfriend. She's making a phone call. 656 00:53:01,865 --> 00:53:07,666 - Who? - The girl I was drinking with. 657 00:53:07,666 --> 00:53:11,000 She's gone. She left two hours ago. 658 00:53:11,000 --> 00:53:13,833 You'll break the curfew if you don't go now. 659 00:53:13,833 --> 00:53:18,500 - I'm not going! - Come on, get up! 660 00:53:18,500 --> 00:53:19,965 It's already half past eleven. 661 00:53:19,965 --> 00:53:23,199 - She'll be back. - You can't even pay your bill! 662 00:53:23,199 --> 00:53:25,299 - She's coming back! - Come on... 663 00:53:25,300 --> 00:53:29,266 - I'm not... - There, there... 664 00:54:43,632 --> 00:54:46,865 - Who goes there? Stop! - Who is it? 665 00:54:49,565 --> 00:54:52,932 Who are you? What are you up to? 666 00:54:55,865 --> 00:54:58,099 I'm Korean. 667 00:54:58,099 --> 00:54:59,465 - What? - What? 668 00:55:00,432 --> 00:55:02,733 - Huh? - What the...? 669 00:55:04,599 --> 00:55:07,132 - Name! - Kang Young-cheol. 670 00:55:07,132 --> 00:55:09,500 - Occupation? - Student. 671 00:55:09,500 --> 00:55:12,965 - Elementary, high school or college? - College. 672 00:55:14,833 --> 00:55:17,865 A college student shouldn't be out drinking. 673 00:55:17,865 --> 00:55:21,266 - Where do you live? - Don't know. 674 00:55:21,266 --> 00:55:25,300 - You don't know? - I'm homeless. 675 00:55:27,666 --> 00:55:29,300 Oh bother... 676 00:55:31,000 --> 00:55:35,733 Look, you're drunk, right? Say 'Ah...' 677 00:55:40,900 --> 00:55:44,633 Phew... Definitely drunk. Where were you going? 678 00:55:45,965 --> 00:55:49,865 - To the East Sea. - What? Where? 679 00:55:50,432 --> 00:55:51,565 The East Sea. 680 00:55:52,099 --> 00:55:55,099 What a rascal... You're hopelessly drunk. 681 00:55:55,099 --> 00:55:56,900 - See here! - Yes, sir. 682 00:55:56,900 --> 00:55:58,266 - Lock him up. - Yes, sir. 683 00:55:58,266 --> 00:56:00,766 Thank you, sir. 684 00:56:05,465 --> 00:56:07,665 Can I take a drag? 685 00:56:11,932 --> 00:56:13,965 Can I take a drag? 686 00:56:16,065 --> 00:56:17,699 - Hey! - Whoa! 687 00:56:18,266 --> 00:56:19,965 Just one drag. 688 00:56:23,833 --> 00:56:28,233 Someone's smoking! Can I take a drag, please? 689 00:56:28,233 --> 00:56:31,266 - Can I take a drag? - Let me take a drag! 690 00:56:42,266 --> 00:56:44,500 Those who wish to go will be excused. 691 00:56:45,565 --> 00:56:48,665 You don't have to go if you wish to stay. 692 00:56:48,666 --> 00:56:52,000 I know there's cheering practice, so you're free to go. 693 00:56:52,000 --> 00:56:56,099 - What about attendance? - No roll call today. 694 00:56:56,099 --> 00:56:57,532 I won't mark you absent. 695 00:56:57,532 --> 00:56:59,865 - Let's get out of here. - Let's go. 696 00:56:59,865 --> 00:57:01,432 Come on, let's go! 697 00:57:01,432 --> 00:57:04,465 - Coming, Byung-tae? - I'm staying. 698 00:57:04,465 --> 00:57:07,400 - Let's go, man. - I said I'm staying. 699 00:57:08,000 --> 00:57:10,432 Your choice. I'm going. 700 00:57:21,233 --> 00:57:24,333 Cheering practice day in day out. 701 00:57:24,833 --> 00:57:27,800 Byung-tae! Erase the board. 702 00:57:43,666 --> 00:57:45,666 Ideal State 703 00:57:45,666 --> 00:57:47,533 deal State 704 00:57:47,532 --> 00:57:50,299 deal tate 705 00:57:50,300 --> 00:57:55,266 al tate 706 00:57:55,266 --> 00:57:57,633 al take 707 00:59:11,833 --> 00:59:14,200 You know what this country needs most? 708 00:59:14,199 --> 00:59:16,465 - Money. - Oil, of course. 709 00:59:17,465 --> 00:59:20,599 - It's not money. - Why not? 710 00:59:20,599 --> 00:59:24,266 So what do you think this country needs most? 711 00:59:25,199 --> 00:59:28,299 I think what this country needs most today 712 00:59:28,300 --> 00:59:30,800 is trust among fellow men. 713 00:59:30,800 --> 00:59:33,033 What? Trust? 714 00:59:33,032 --> 00:59:34,732 What's there to trust in this world? 715 00:59:34,733 --> 00:59:37,266 Everything in this world is fake. 716 00:59:37,932 --> 00:59:42,565 And yet I trust. In fellow man I trust. 717 00:59:50,032 --> 00:59:53,000 - I trust. - You mean it? 718 00:59:53,000 --> 00:59:54,465 Yes, I do. 719 00:59:56,065 --> 00:59:58,032 Alright then. Let's test that. 720 00:59:58,032 --> 01:00:00,732 We'll put your trust theory to the test. 721 01:00:00,733 --> 01:00:02,666 Here's 50 cents. 722 01:00:02,666 --> 01:00:05,166 We'll buy the paper with this. The paperboy won't have change. 723 01:00:05,166 --> 01:00:07,365 So we'll tell him to go and bring back change. 724 01:00:07,365 --> 01:00:08,699 Good idea. 725 01:00:08,699 --> 01:00:11,932 But if he doesn't come back, your 50 cents will be gone! 726 01:00:11,932 --> 01:00:14,532 50 cents isn't small change, you know. 727 01:00:14,532 --> 01:00:16,900 Then Young-cheol will pay you back. 728 01:00:16,900 --> 01:00:19,865 - How about it? - Fine. I'm in. 729 01:00:19,865 --> 01:00:20,932 - Good. - All set? 730 01:00:20,932 --> 01:00:22,166 - Paper... - Where's the paperboy? 731 01:00:22,166 --> 01:00:23,300 Where is he? 732 01:00:23,300 --> 01:00:25,400 - Boy! - Yes? 733 01:00:25,400 --> 01:00:26,465 Come here. 734 01:00:26,465 --> 01:00:28,699 - Bring back the change. - I don't have change. 735 01:00:28,699 --> 01:00:30,832 So go and bring back change. 736 01:00:30,833 --> 01:00:32,599 Then I'll leave my bundle with you. 737 01:00:32,599 --> 01:00:35,232 - What for? - No reason. 738 01:00:35,233 --> 01:00:37,400 - Just come back with the change. - Run along. 739 01:00:37,400 --> 01:00:38,266 Alright. 740 01:00:39,800 --> 01:00:43,432 - He's crazy if he comes back. - I wouldn't if I were him. 741 01:00:43,432 --> 01:00:45,833 It's not that boy, but we who're crazy. 742 01:00:47,166 --> 01:00:50,766 We're the crazy fools who just lost 50 cents' worth of booze. 743 01:00:50,766 --> 01:00:52,266 50 cents down the drain. 744 01:00:52,266 --> 01:00:55,166 He'll be back. I'm sure of it. 745 01:00:55,166 --> 01:00:59,900 Waiting for Godot? Godot didn't come in the end either! 746 01:01:01,300 --> 01:01:03,466 He'll be back. 747 01:01:07,766 --> 01:01:11,066 - He will? - Whatever... 748 01:01:12,632 --> 01:01:18,165 Trusting our love to stay true 749 01:01:18,166 --> 01:01:22,300 Who said it first? 750 01:01:22,300 --> 01:01:28,432 Let me think 751 01:01:28,432 --> 01:01:33,400 My youth, so burdened with thought 752 01:01:34,233 --> 01:01:39,400 Missing you when we're apart 753 01:01:52,666 --> 01:01:56,700 It's been half an hour. He's not coming. 754 01:01:58,166 --> 01:02:02,733 - We've been abandoned. - There goes 50 cents. 755 01:02:02,733 --> 01:02:07,466 - Oh, our poor 50 cents. - Let's go. I'm starving. 756 01:02:07,465 --> 01:02:08,699 - Yeah, let's go. - Yeah. 757 01:02:10,166 --> 01:02:14,333 - Come on. I'm starving. - I'm waiting. 758 01:02:14,333 --> 01:02:17,400 I'm waiting right here until he comes. 759 01:02:17,400 --> 01:02:20,000 Hey, are you out of your mind? 760 01:02:20,000 --> 01:02:24,099 Just admit you lost. A real man cuts his losses fast. 761 01:02:25,632 --> 01:02:28,500 - Let's go. - I said I'm waiting. 762 01:02:29,032 --> 01:02:31,266 Fine. We'll wait 10 more minutes. 763 01:03:07,065 --> 01:03:09,299 - Come on. - Yeah. 764 01:03:11,965 --> 01:03:14,199 We're going with or without you. 765 01:03:14,199 --> 01:03:16,432 - Bye. - Later, Young-cheol! 766 01:03:16,432 --> 01:03:17,833 See you, Young-cheol! 767 01:03:20,333 --> 01:03:21,532 - Huh? - Hey? 768 01:03:21,532 --> 01:03:23,132 Sorry I took so long. 769 01:03:23,132 --> 01:03:26,932 I got caught for jaywalking on my way back with your change. 770 01:03:26,932 --> 01:03:29,733 The cop made me stand there for an hour. 771 01:03:29,733 --> 01:03:32,800 Thank you, boy. You saved my life. 772 01:03:32,800 --> 01:03:33,966 What? 773 01:03:34,599 --> 01:03:38,099 Selling the paper makes you happy? 774 01:03:39,099 --> 01:03:40,465 Of course. 775 01:03:41,833 --> 01:03:46,066 - You're our big brother. You're the better man. - Thanks. 776 01:03:46,065 --> 01:03:49,132 Newspaper! Newspaper! 777 01:04:28,132 --> 01:04:31,732 How cooped up those deer must feel. 778 01:04:32,465 --> 01:04:33,400 Yeah. 779 01:05:42,833 --> 01:05:45,633 - Have you ever liked somebody? - Yes. 780 01:05:45,632 --> 01:05:48,465 - My high school teacher. - Not like that. 781 01:05:48,465 --> 01:05:51,065 - Yes again. - Who? 782 01:05:51,065 --> 01:05:55,299 I could love someone who's just like my father. 783 01:05:55,300 --> 01:05:59,133 - How about me? - You're out. 784 01:06:00,565 --> 01:06:02,465 Don't you shave? 785 01:06:02,465 --> 01:06:05,900 Young men who don't shave put me off. 786 01:06:09,800 --> 01:06:13,266 I might be getting married. 787 01:06:13,266 --> 01:06:19,099 - What are you talking about? - Why? Think I can't? 788 01:06:19,965 --> 01:06:22,299 - Lucky you. - Yeah. 789 01:06:24,900 --> 01:06:28,566 You must be real happy. 790 01:06:28,565 --> 01:06:30,565 But of course. 791 01:06:34,400 --> 01:06:39,465 I wish I were a boy. It's such a pity I was born a girl. 792 01:06:40,500 --> 01:06:44,532 If I were a man, I'd be a real Casanova. 793 01:06:45,400 --> 01:06:49,700 Women in this country are definitely being shortchanged. 794 01:06:49,699 --> 01:06:51,532 - Don't get married. - I will. 795 01:06:51,532 --> 01:06:54,065 I'll ask for your hand in good time. 796 01:06:54,065 --> 01:06:58,665 What? Oh my! How dare you say that? 797 01:06:58,666 --> 01:07:01,266 Take it back now! 798 01:07:23,266 --> 01:07:26,400 - I wonder whose grave that is. - Who knows? 799 01:07:28,032 --> 01:07:30,065 - Let's stay for a while. - What for? 800 01:07:30,900 --> 01:07:33,800 Thinking of the dead always makes me sad. 801 01:07:33,800 --> 01:07:35,600 Who do you think is buried here? 802 01:07:35,599 --> 01:07:39,665 Someone who was once alive and went to school like us. 803 01:07:39,666 --> 01:07:43,700 But why is he here now? Poor thing. 804 01:07:43,699 --> 01:07:47,165 He can't be with loved ones or eat stuff he used to like. 805 01:07:47,166 --> 01:07:49,365 All he can do is lie here. 806 01:07:51,766 --> 01:07:55,465 But the dead get to dream forever. 807 01:07:56,432 --> 01:08:00,166 - What dreams? A seagull's dream? - No, a dead man's dream. 808 01:08:00,766 --> 01:08:03,000 - Let's sit here. - What for? 809 01:08:07,500 --> 01:08:08,632 What are you doing? 810 01:08:09,400 --> 01:08:12,833 I'm saying goodbye and sweet dreams. 811 01:08:13,900 --> 01:08:16,100 Goodbye. 812 01:09:14,065 --> 01:09:15,399 - What are you doing? - 813 01:09:16,800 --> 01:09:20,033 - Standing here. - I can see that. 814 01:09:20,033 --> 01:09:23,533 - What are you up to these days? - St, studying, sir. 815 01:09:23,533 --> 01:09:26,733 If you're up to no good, I'll take you out of school. 816 01:09:26,733 --> 01:09:29,632 And get a haircut. You're a mess. 817 01:09:29,632 --> 01:09:34,699 - What are you doing, Father? - Here talking to you. 818 01:09:35,565 --> 01:09:37,132 I need money. 819 01:09:37,132 --> 01:09:40,332 That's the only thing you say whenever you see me. 820 01:09:40,332 --> 01:09:44,000 - You ran out of boarding fees already? - Yes. 821 01:09:45,733 --> 01:09:47,766 I have to go now. 822 01:09:47,765 --> 01:09:52,299 I'm telling you again, you better not be up to no good. 823 01:09:53,632 --> 01:09:56,233 - Here. - Thank you. 824 01:10:02,632 --> 01:10:06,465 - How's it going, boys? - Anything exciting happening? 825 01:10:06,466 --> 01:10:07,600 Actually, yes. 826 01:10:07,600 --> 01:10:09,865 There's a drinking contest at The Baldhead tonight. 827 01:10:09,865 --> 01:10:11,666 - What? A drinking contest? - A what contest? 828 01:10:11,666 --> 01:10:13,733 - Tonight? - Yeah. 829 01:10:13,733 --> 01:10:16,100 - Free booze? - Of course. 830 01:10:16,100 --> 01:10:20,100 And the winner gets free drinks for a month. 831 01:10:21,632 --> 01:10:24,666 So who'll be the contestant from the Philosophy Department? 832 01:10:24,666 --> 01:10:26,932 - Byung-tae of course. - Who else? 833 01:10:26,932 --> 01:10:28,300 I'm the Philosophy contestant? 834 01:10:28,300 --> 01:10:32,966 - No thanks. - Come on! You're our best bet. 835 01:10:32,966 --> 01:10:35,333 It's a chance to show off your talent. 836 01:10:35,332 --> 01:10:38,199 - Go for it! - Why turn down free booze? 837 01:10:38,199 --> 01:10:40,099 - Yeah! - Shall I? 838 01:10:40,100 --> 01:10:42,865 - Yeah! You're our man! - Yeah. 839 01:10:42,865 --> 01:10:43,932 Philosophy 840 01:10:43,932 --> 01:10:47,332 Some ground rules before we start the second round. 841 01:10:47,332 --> 01:10:48,732 College of Humanities Drinking Contest 842 01:10:48,733 --> 01:10:52,733 For this round, contestants must down five mugs in a row 843 01:10:52,733 --> 01:10:57,699 then give the correct answers to the jury's questions. 844 01:10:57,699 --> 01:11:01,500 Introducing the jury! The owner of this pub, 845 01:11:01,500 --> 01:11:03,666 Mr. Lee Kidong! 846 01:11:08,600 --> 01:11:11,700 And Choi Inho from the graduate course! 847 01:11:15,332 --> 01:11:18,632 You may take your seats. Please sit down. 848 01:11:18,632 --> 01:11:20,332 Alright. Sit down, please. 849 01:11:20,332 --> 01:11:22,232 - Please sit down. - Right. 850 01:11:23,666 --> 01:11:25,865 Let's begin. 851 01:11:27,033 --> 01:11:32,133 Contestants, fill your mugs to the brim. 852 01:11:32,765 --> 01:11:35,132 - No breaks allowed. - Go, Byung-tae! 853 01:11:35,132 --> 01:11:36,233 - Wait! - Go! Go! 854 01:11:36,233 --> 01:11:39,632 No spilling on purpose, and no tricks. 855 01:11:40,365 --> 01:11:42,466 You may begin. 856 01:11:42,466 --> 01:11:43,766 First mug. 857 01:11:43,765 --> 01:11:46,032 - No spilling! - Go! Go! 858 01:11:46,033 --> 01:11:49,000 - Pretend it's soju! - Don't spill a drop! 859 01:11:49,000 --> 01:11:51,666 - Drink or die! - Gulp it down! 860 01:11:51,666 --> 01:11:54,199 Don't come up for air! Down it in one gulp! 861 01:11:54,199 --> 01:11:55,832 Right on! 862 01:11:55,832 --> 01:11:59,132 To drink or not to drink, that is the question. 863 01:11:59,765 --> 01:12:00,632 Alright. 864 01:12:04,500 --> 01:12:06,365 Second mug. 865 01:12:12,300 --> 01:12:13,365 Third mug. 866 01:12:17,300 --> 01:12:18,600 Fourth mug. 867 01:12:20,265 --> 01:12:21,732 Fifth mug. 868 01:12:24,233 --> 01:12:26,865 You passed the drinking part. 869 01:12:26,865 --> 01:12:32,000 Now stand straight. You must stand straight. 870 01:12:32,000 --> 01:12:35,399 One of the contestants is swaying. 871 01:12:35,399 --> 01:12:37,332 And down he goes! 872 01:12:37,332 --> 01:12:41,199 It's the German Lit. major. Disqualified! 873 01:12:41,199 --> 01:12:43,666 Now, time to thread the needle. 874 01:12:43,666 --> 01:12:46,266 Thread your needles. 875 01:12:48,666 --> 01:12:53,233 You have three minutes to thread the needle. 876 01:13:00,832 --> 01:13:05,732 One minute gone. Two minutes to go. 877 01:13:20,065 --> 01:13:22,699 The Psychology major has fallen! 878 01:13:23,865 --> 01:13:25,632 You must win, Byung-tae! 879 01:13:25,632 --> 01:13:30,132 Two minutes gone. One minute left. 880 01:13:38,365 --> 01:13:40,800 Your time is almost up. 881 01:13:40,800 --> 01:13:44,199 How many will pass this test I wonder? 882 01:13:44,199 --> 01:13:47,265 The air's thick with tension. 883 01:13:50,500 --> 01:13:52,365 Time's up. 884 01:13:52,365 --> 01:13:55,199 Only three survivors. Korean Lit., Philosophy 885 01:13:55,199 --> 01:13:57,233 and English Lit. are still in the race. 886 01:13:57,233 --> 01:13:58,632 Let's move on. 887 01:13:58,632 --> 01:14:01,500 Time to drink five more mugs. 888 01:14:11,565 --> 01:14:12,765 Alright. 889 01:14:12,765 --> 01:14:15,065 English Lit. is down for the count. 890 01:14:15,065 --> 01:14:18,332 - Too bad. Disqualified! - Get up! 891 01:14:18,332 --> 01:14:23,899 The last two standing are from English Lit. and Philosophy. 892 01:14:23,899 --> 01:14:27,232 Now the jury will ask you some questions. 893 01:14:27,233 --> 01:14:29,266 First, to the English Lit. major. 894 01:14:29,265 --> 01:14:32,500 - What's your name? - Kim Sunchol. 895 01:14:33,332 --> 01:14:35,965 What's 36 times 6? 896 01:14:37,966 --> 01:14:39,900 42 897 01:14:42,199 --> 01:14:46,166 Sing Ding Dong Bell but skip the g's and l's. 898 01:14:46,166 --> 01:14:47,766 Start singing. 899 01:14:48,300 --> 01:14:53,500 Din Don Be... 900 01:14:53,500 --> 01:14:59,466 Pussy's in the...we... 901 01:15:00,033 --> 01:15:04,833 Who... put her... 902 01:15:04,832 --> 01:15:07,332 To the Philosophy major. 903 01:15:07,332 --> 01:15:10,065 - What's your name? - Kim Byung-tae. 904 01:15:10,065 --> 01:15:13,099 What's 42 times 6? 905 01:15:14,432 --> 01:15:17,832 - 48. - 52! 52! 906 01:15:17,832 --> 01:15:23,465 Sing Baa Baa Black Sheep but skip the b's and l's. 907 01:15:24,432 --> 01:15:29,899 Aa Aa Lack Sheep 908 01:15:29,899 --> 01:15:34,799 Have you any woo... 909 01:15:50,399 --> 01:15:52,632 It's a tie. 910 01:15:53,500 --> 01:15:57,565 Both got the math question wrong. 911 01:16:02,500 --> 01:16:04,800 - I'll keep going. - I'll keep going. 912 01:16:33,199 --> 01:16:37,733 Young-ja? It's Young-cheol, Byung-tae's buddy. 913 01:16:38,432 --> 01:16:41,033 We're in a bit of a fix. 914 01:16:41,500 --> 01:16:45,733 We had this drinking contest for Humanities majors. 915 01:16:45,733 --> 01:16:51,266 Byung-tae's stone-drunk and won't budge. 916 01:16:51,265 --> 01:16:54,699 He keeps calling your name. 917 01:16:56,565 --> 01:16:59,300 He's glued himself to the table. 918 01:17:00,132 --> 01:17:02,800 He keeps asking for you. 919 01:17:02,800 --> 01:17:06,800 So? Why is it my business? 920 01:17:06,800 --> 01:17:10,132 What's Byung-tae getting drunk got to do with me? 921 01:17:10,132 --> 01:17:11,532 Please. 922 01:17:11,533 --> 01:17:15,233 We're at The Crow near City Hall. 923 01:17:15,233 --> 01:17:19,365 He'll be fine once he sees you. So please... 924 01:17:21,132 --> 01:17:22,666 Hello? Hello? 925 01:17:23,199 --> 01:17:27,199 I'll get going now. Young-ja will be here soon. 926 01:17:27,199 --> 01:17:30,832 - Get lost! - I have to go now. 927 01:17:30,832 --> 01:17:33,532 - I'm sick of it all... - Young-ja's coming. 928 01:17:33,533 --> 01:17:35,300 So have a good time. 929 01:17:48,865 --> 01:17:52,899 - Going out? Long time no see. - What's your problem? 930 01:17:54,800 --> 01:17:58,432 - You've gotten prettier. - What a jerk. 931 01:18:04,300 --> 01:18:07,966 - What are you doing here? - Get lost! 932 01:18:07,966 --> 01:18:09,400 Hey! 933 01:18:10,565 --> 01:18:13,599 Well, well! If it isn't Young-ja! 934 01:18:13,600 --> 01:18:15,233 Why are you moping around? 935 01:18:15,233 --> 01:18:17,632 A young man has no excuse to be moping around. 936 01:18:17,632 --> 01:18:21,233 - It's just that I'm so lonely. - Lonely? 937 01:18:21,233 --> 01:18:24,800 Why would you feel lonely? Get up! Up! 938 01:18:24,800 --> 01:18:28,800 Go home and moan all you want. This is a pub! 939 01:18:28,800 --> 01:18:32,132 Men acting pathetic in public put me off. 940 01:18:32,132 --> 01:18:37,632 - Get up! You can't even stand? - Don't do this to me. 941 01:18:37,632 --> 01:18:38,733 Fine. 942 01:18:40,666 --> 01:18:45,033 Moan all you want then. Here! Soju, please! 943 01:18:52,565 --> 01:18:53,800 Good. 944 01:19:07,166 --> 01:19:10,266 What the...? Young-ja! Are you mad? 945 01:19:11,265 --> 01:19:13,465 Stop nagging. 946 01:19:14,533 --> 01:19:18,100 Go easy. That's soju, not beer! 947 01:19:19,800 --> 01:19:24,632 Why do you care? You stupid dumbhead idiot! 948 01:19:25,399 --> 01:19:26,765 What? 949 01:19:26,765 --> 01:19:32,500 - It's been snowing since you went away... - Young-ja! Stop it! 950 01:19:32,500 --> 01:19:34,500 - It's been snowing... - We're in a pub, Young-ja! 951 01:19:34,500 --> 01:19:37,865 - Let go of me! - It's close to the curfew. Let's go. 952 01:19:37,865 --> 01:19:41,500 - Since you went away... - Young-ja! I said let's go. 953 01:19:41,500 --> 01:19:45,033 Let go! Take your hands off me! 954 01:19:47,199 --> 01:19:49,865 Young-ja! Get a hold of yourself! 955 01:19:49,865 --> 01:19:53,000 - Get up! - Let go of me! 956 01:19:53,000 --> 01:19:54,865 - Walk straight, Young-ja! - Nooo... 957 01:19:54,865 --> 01:19:59,533 - People will stare. Sober up! - You pathetic... 958 01:20:06,966 --> 01:20:09,900 - Got you! - What the...? 959 01:20:09,899 --> 01:20:15,265 Sober now? I know just how to deal with drunks like you. 960 01:20:16,199 --> 01:20:18,765 Why would I drink a whole bottle of soju? 961 01:20:18,765 --> 01:20:21,232 I threw it out under the table. 962 01:20:24,600 --> 01:20:29,066 - I have to talk to you, Soon-ja. - I'm busy. 963 01:20:31,600 --> 01:20:35,166 - Are you free tonight? - Oh bother... 964 01:20:35,899 --> 01:20:37,199 Soon-ja! 965 01:20:54,065 --> 01:20:56,465 - Can you hear me? - What? 966 01:20:56,466 --> 01:20:59,133 - Can you hear me? - Yeah. 967 01:20:59,733 --> 01:21:02,233 - Let's stop seeing each other. - What? 968 01:21:02,233 --> 01:21:05,333 - We'll stop seeing each other. - But why? 969 01:21:05,332 --> 01:21:08,665 Just because. Don't even call me. 970 01:21:09,432 --> 01:21:11,632 Pass the soap. 971 01:21:12,966 --> 01:21:14,833 - Here you go. - Thanks. 972 01:21:16,500 --> 01:21:20,565 But didn't you say you and I are just friends? 973 01:21:20,565 --> 01:21:21,500 What? 974 01:21:21,500 --> 01:21:24,100 You said we're friends. 975 01:21:24,100 --> 01:21:26,000 Not anymore. Don't even call me. 976 01:21:27,832 --> 01:21:28,465 Yo! 977 01:21:35,666 --> 01:21:36,865 Soon-ja! 978 01:21:41,000 --> 01:21:42,166 It's me! 979 01:21:45,365 --> 01:21:46,666 Hrumph! 980 01:21:49,332 --> 01:21:50,365 Bye bye. 981 01:22:17,733 --> 01:22:18,766 You there! 982 01:22:19,399 --> 01:22:22,599 You can't go cycling on roads not meant for bicycles. 983 01:22:22,600 --> 01:22:25,166 What were you thinking, huh? 984 01:22:25,166 --> 01:22:26,632 This is a car. 985 01:22:26,632 --> 01:22:29,666 You actually think it's safe for bicycles? 986 01:22:32,166 --> 01:22:36,632 - But this is my car. - That's a bicycle, not a car! 987 01:22:38,500 --> 01:22:43,432 Are you a student? Answer me! And what's with your hair? 988 01:22:43,432 --> 01:22:46,632 Shouldn't you know better if you're a student? 989 01:22:48,466 --> 01:22:51,266 - Where were you going? - That way. 990 01:22:51,265 --> 01:22:53,165 - To catch that whale. - What? Whale? 991 01:22:53,166 --> 01:22:58,065 - Yes. That whale over there. - That's a bus, not a whale! 992 01:22:58,065 --> 01:22:59,532 That's a whale. 993 01:22:59,533 --> 01:23:01,932 Stop playing the fool. I'm taking you in. 994 01:23:01,932 --> 01:23:04,000 - I'm off to catch my whale! - Hey you! 995 01:23:04,000 --> 01:23:08,033 - That's a bus, not a whale! - Whale! 996 01:23:08,033 --> 01:23:10,033 Whale! 997 01:23:11,100 --> 01:23:14,865 Don't even call me. I might be getting married. 998 01:23:14,865 --> 01:23:19,166 - You said we're friends. - Not anymore. Don't even call me. 999 01:23:19,166 --> 01:23:21,365 You'll be in the army soon. 1000 01:23:21,365 --> 01:23:25,233 And 3 years later you still have to graduate. By the time you get a job, 1001 01:23:25,233 --> 01:23:28,800 I'll be an old maid! Mother says a girl should be sold 1002 01:23:28,800 --> 01:23:33,266 when her price is at its peak. I don't want to be a bargain sale. 1003 01:23:33,265 --> 01:23:35,099 Besides, you're a Philosophy major. 1004 01:23:35,100 --> 01:23:37,365 What use is a Philosophy degree in supporting a wife? 1005 01:23:37,365 --> 01:23:41,100 - But I have a dream. - What dream? A seagull's dream? 1006 01:23:41,100 --> 01:23:45,000 No, our dream. Our dream. 1007 01:23:45,865 --> 01:23:49,300 What do you mean our dream? It's Byung-tae's dream. 1008 01:23:49,300 --> 01:23:55,033 Anyway, don't call me. You were a good friend. 1009 01:23:55,565 --> 01:23:59,965 Goodbye. Sweet dreams. Goodbye. 1010 01:24:00,300 --> 01:24:01,565 Bye. 1011 01:24:16,966 --> 01:24:20,865 - Have you seen Young-cheol? - I saw him near the main wing. 1012 01:24:20,865 --> 01:24:24,065 - Heard you were ditched. - Well... 1013 01:24:24,966 --> 01:24:27,432 - Bye. - Where to? 1014 01:24:27,432 --> 01:24:28,565 I have a date. 1015 01:24:37,332 --> 01:24:40,965 - Can I borrow your lighter? - Huh? 1016 01:24:49,300 --> 01:24:50,300 Thank you. 1017 01:24:54,966 --> 01:24:59,266 - Young-cheol! - You! How can you smoke here? 1018 01:25:01,000 --> 01:25:03,033 Don't you know what this college stands for? 1019 01:25:03,033 --> 01:25:05,800 It's founded on the Christian spirit. 1020 01:25:05,800 --> 01:25:09,365 So how dare a student smoke on campus? 1021 01:25:09,365 --> 01:25:14,166 - What's your major? And your name? - Kang Young-cheol from Philosophy. 1022 01:25:14,166 --> 01:25:18,400 A student should behave like one. Your school badge isn't for show! 1023 01:25:18,399 --> 01:25:20,265 - But... - But what? 1024 01:25:20,265 --> 01:25:25,232 Christianity may be against smoking, but slapping someone in the face 1025 01:25:25,233 --> 01:25:26,733 - isn't Christian either. - Just say sorry. 1026 01:25:26,733 --> 01:25:27,432 What? 1027 01:25:28,300 --> 01:25:30,565 - I'm your professor and mentor. - Young-cheol! 1028 01:25:30,565 --> 01:25:34,465 It's my duty to lead wayward students back onto the right path. 1029 01:25:34,466 --> 01:25:37,033 Slap my other cheek then. 1030 01:25:37,033 --> 01:25:39,966 What? Are you making fun of me? 1031 01:25:39,966 --> 01:25:42,233 No, I'm not. 1032 01:25:42,233 --> 01:25:44,565 - You feel wronged? - I'm not sure. 1033 01:25:44,565 --> 01:25:45,832 Behave yourself next time. 1034 01:25:48,533 --> 01:25:50,500 Haven't you heard of him? 1035 01:25:50,500 --> 01:25:53,065 He's famous! He thinks his word is the law. 1036 01:25:53,065 --> 01:25:55,632 It's your unlucky day today. 1037 01:25:58,932 --> 01:26:01,033 - What are you doing? - Streaking! 1038 01:26:01,033 --> 01:26:03,733 - Are you out of your mind? - Streaking! 1039 01:26:04,899 --> 01:26:08,332 - Streaking! - Why are we running? 1040 01:26:08,332 --> 01:26:10,000 It's called streaking! Streaking! 1041 01:26:10,000 --> 01:26:12,132 It's not streaking if we have our clothes on! 1042 01:26:12,132 --> 01:26:16,865 It's streaking Korean style! Streaking Korean style! 1043 01:26:31,033 --> 01:26:40,600 Fading away To the end of the sky 1044 01:26:40,600 --> 01:26:53,600 You fade away Far far away 1045 01:26:59,432 --> 01:27:11,132 Your fleeting heart Fades away too 1046 01:29:09,466 --> 01:29:13,800 We're such mediocre college students, huh? 1047 01:29:13,800 --> 01:29:18,033 Don't worry. Our dreams will soon come true. 1048 01:29:20,000 --> 01:29:23,932 - You think so? - Of course. 1049 01:29:25,199 --> 01:29:30,565 I wish I could go to the army. But as usual, I was rejected. 1050 01:29:30,565 --> 01:29:35,233 I passed. I want to go to the army, too. 1051 01:29:36,033 --> 01:29:40,333 - I... I really must be a stupid fool. - Why? 1052 01:29:40,332 --> 01:29:42,232 Look, Byung-tae. 1053 01:29:42,233 --> 01:29:46,333 You know I've never passed a single test in my life. 1054 01:29:46,332 --> 01:29:50,699 I failed middle school and high school, and got rejected by the army. 1055 01:29:50,699 --> 01:29:53,465 On top of that, Soon-ja dumped me. 1056 01:29:53,466 --> 01:29:55,432 Young-ja dumped me too. 1057 01:29:55,432 --> 01:29:59,533 Soon-ja was the only woman besides Mother whom I'd ever loved. 1058 01:29:59,533 --> 01:30:01,000 But she hates me. 1059 01:32:17,466 --> 01:32:20,966 The whale in the East Sea lives in my heart as well. 1060 01:32:21,565 --> 01:32:23,932 I hadn't known it till now. 1061 01:32:23,932 --> 01:32:26,166 From now, I'm going whale hunting. 1062 01:32:26,166 --> 01:32:28,000 I'll show my courage. 1063 01:32:28,000 --> 01:32:30,966 There's no other way of sustaining who I am today. 1064 01:32:33,000 --> 01:32:35,832 There's something that gives us hope. 1065 01:32:35,832 --> 01:32:39,699 We have the school that our seniors fought to protect. 1066 01:32:39,699 --> 01:32:43,865 As long as we have that, we'll be happy. I'm leaving. 1067 01:32:43,865 --> 01:32:46,966 - Where to? - To catch my whale. 1068 01:32:46,966 --> 01:32:50,100 - I'll go with you. - You can't. 1069 01:32:50,100 --> 01:32:53,466 - I must go alone. - I'll go with you. 1070 01:32:53,466 --> 01:32:57,033 But you and I have always been a team. 1071 01:32:57,033 --> 01:33:00,900 You go back to school. There's somewhere I need to go. 1072 01:33:02,365 --> 01:33:17,365 When autumn leaves scatter In the cold wind 1073 01:33:19,932 --> 01:33:35,300 The grass on the campus Turn into golden waves again 1074 01:33:36,932 --> 01:33:52,800 The face I cannot forget Face, face, faces 1075 01:33:53,500 --> 01:34:02,565 Lulululu flowers are falling 1076 01:34:02,565 --> 01:34:10,800 Lulululu Autumn is fading 1077 01:34:12,132 --> 01:34:17,899 Notice The faculty has decided to cancel classes indefinitely 1078 01:34:18,300 --> 01:34:23,000 Lulululu Lulululu 1079 01:34:23,000 --> 01:34:31,265 Lulululu Lulululu 1080 01:34:33,865 --> 01:34:49,399 Wispy clouds in the sky Time can be so cruel 1081 01:34:51,932 --> 01:35:01,132 Just as flowers fall So will our youth all too soon 1082 01:35:01,132 --> 01:35:02,765 What is our calling as students? 1083 01:35:02,765 --> 01:35:08,332 Mike test, mike test. 1, 2, 3, 4. Can you all hear me? 1084 01:35:08,332 --> 01:35:14,432 This is the campus P.A. 1, 2, 3, 4. Can you hear me? 1085 01:35:14,432 --> 01:35:19,666 Can you all hear me? Can you hear? 1086 01:35:20,765 --> 01:35:26,032 Time that cannot stop Time, time, times 1087 01:35:27,265 --> 01:35:36,500 Lulululu time goes by 1088 01:35:36,500 --> 01:35:48,199 Lulululu youth is fading 1089 01:35:49,033 --> 01:35:54,066 How will you get rich? Your major's Philosophy! You stutter, 1090 01:35:54,065 --> 01:35:58,099 and the army rejected you. How can a philosopher make money? 1091 01:35:58,100 --> 01:36:03,365 - I'm going to sell pipes. - What will you do with your money? 1092 01:36:03,365 --> 01:36:06,432 I'll build a red-roofed modern house. 1093 01:36:06,432 --> 01:36:10,100 I'll plant roses in the garden and buy a car too. 1094 01:36:10,100 --> 01:36:15,633 I'll make money on my own. And then I'll go whale hunting. 1095 01:36:15,632 --> 01:36:20,599 There's a whale in the East Sea. A pretty whale. 1096 01:36:20,600 --> 01:36:22,666 I'm going to catch it. 1097 01:36:42,733 --> 01:36:54,500 I drink and make merry But sadness fills my heart 1098 01:36:56,966 --> 01:37:07,733 I look around for something to do But everything in sight turns away 1099 01:37:10,932 --> 01:37:20,233 Come on, let's go to the East Sea 1100 01:37:20,233 --> 01:37:30,966 We'll take the C-Class slow train 1101 01:37:32,332 --> 01:37:41,799 Come on, let's go to the East Sea 1102 01:37:41,800 --> 01:37:51,733 To catch the mythical living whale 1103 01:38:37,899 --> 01:38:42,132 You and I, we'll protect our country 1104 01:38:42,132 --> 01:38:46,000 That's where our glory lies 1105 01:38:46,000 --> 01:38:50,000 From battle to battle 1106 01:38:50,000 --> 01:38:53,899 Our comradeship grows strong 1107 01:38:53,899 --> 01:39:01,965 As the sun rises and sets Over the mountain top 1108 01:39:01,966 --> 01:39:09,133 Our families sleep tight Placing their trust in us 1109 01:39:10,132 --> 01:39:13,865 Born to be a man There is so much to do 1110 01:39:13,865 --> 01:39:17,100 - Byung-tae! Get off! - I can't hear you. 1111 01:39:17,100 --> 01:39:19,833 - Get off the train! - I can't. 1112 01:39:20,832 --> 01:39:21,699 You can't do that. 1113 01:39:21,699 --> 01:39:23,599 - Let me get on. - You can't. 1114 01:39:23,600 --> 01:39:25,900 - Please! - I said you can't. 1115 01:39:30,265 --> 01:39:33,565 - Your crew cut is cute. - Really? 1116 01:39:33,565 --> 01:39:36,565 - Why the army all of a sudden? - Just because. 1117 01:39:36,565 --> 01:39:40,365 - How long? - What? 1118 01:39:40,365 --> 01:39:41,966 - How long? - Oh. 1119 01:39:41,966 --> 01:39:44,533 - 3 years. - 3 years? 1120 01:39:44,533 --> 01:39:46,500 My, that's so long. 1121 01:39:46,500 --> 01:39:51,199 Spring, Summer and Autumn will go by 3 times. 1122 01:39:51,800 --> 01:39:57,166 - Don't worry, Young-ja. - What? 1123 01:39:57,166 --> 01:40:00,000 - Don't worry! - Who's worried? 1124 01:40:00,000 --> 01:40:02,666 - See you in 3 years. - Have you eaten? 1125 01:40:02,666 --> 01:40:05,000 - What? - Have you eaten? 1126 01:40:05,000 --> 01:40:07,100 I packed you lunch. 1127 01:40:12,432 --> 01:40:15,399 - Byung-tae, Stick out your head. - What? 1128 01:40:15,399 --> 01:40:16,899 Stick out your head! 1129 01:40:22,600 --> 01:40:27,166 Wispy clouds in the sky 1130 01:40:29,033 --> 01:40:30,833 Just a bit more. 1131 01:40:30,832 --> 01:40:35,432 Time can be so cruel 1132 01:40:36,733 --> 01:40:39,166 Listen up, Byung-tae. 1133 01:40:39,166 --> 01:40:42,333 Quit drinking, and don't skip your meals. 1134 01:40:42,332 --> 01:40:46,099 Always brush your teeth and wash your face. Got it? 1135 01:40:46,932 --> 01:40:51,065 - Don't cheat on me! - Don't worry! 1136 01:40:55,500 --> 01:41:10,432 Time that cannot stop Time, time, times 1137 01:41:12,699 --> 01:41:21,599 Lulululu time goes by 1138 01:41:21,600 --> 01:41:31,432 Lulululu youth is fading 83779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.