All language subtitles for St.George Shoots The Dragon2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:02,775 Katarina. 2 00:00:03,820 --> 00:00:07,654 Place your bets, have some fun and help the invalids! 3 00:00:08,460 --> 00:00:09,529 Thankyou. 4 00:00:11,740 --> 00:00:12,650 George! 5 00:00:15,580 --> 00:00:18,048 Let's go. It's too hot. 6 00:00:34,300 --> 00:00:36,370 The two ofyou go. I've got something to do. 7 00:00:41,860 --> 00:00:44,249 George! How's your watch? 8 00:00:45,060 --> 00:00:48,416 Both fighters possess the courage of our hero, Gavrilo Princip! 9 00:00:55,900 --> 00:00:58,460 Your hand guided me when I saved his life. 10 00:01:01,300 --> 00:01:02,619 Help me now, to save it again. 11 00:01:04,740 --> 00:01:06,059 Don't let me kill him. 12 00:01:22,100 --> 00:01:24,534 Spare a coin for a war veteran, good people! 13 00:01:38,380 --> 00:01:40,450 St George really is your patron. 14 00:01:54,060 --> 00:01:56,494 There! A man! Waving! 15 00:01:58,260 --> 00:02:01,332 Hey, Kraut! Come have a beer! 16 00:02:02,060 --> 00:02:04,494 Waving, my ass! He's threatening us! 17 00:02:06,900 --> 00:02:11,018 Man! Flying! On a dragon! 18 00:02:20,580 --> 00:02:22,218 I say... that's a threat. 19 00:02:23,180 --> 00:02:25,136 No you don't! 20 00:02:25,340 --> 00:02:27,058 He's really threatening us. Bastard! 21 00:02:27,340 --> 00:02:29,137 - I'll fuck him up! - Threaten us... 22 00:02:32,100 --> 00:02:33,977 Luka, areyou celebrating or shooting each other? 23 00:02:35,580 --> 00:02:37,935 Teacher, this is military business. 24 00:02:39,060 --> 00:02:42,097 Gavrilo! Have a shot on me! 25 00:02:44,100 --> 00:02:46,933 Get down! Get down, you fucking Kraut! 26 00:03:05,740 --> 00:03:08,334 Now we're fucked! They're really gonna get mad! 27 00:03:26,740 --> 00:03:28,696 People! We killed the plane! 28 00:03:40,180 --> 00:03:42,535 - You're alive! - We're both alive. 29 00:03:56,260 --> 00:03:58,535 By the decision of the Serbian Supreme Command, 30 00:03:58,740 --> 00:04:01,857 and signed by General Radomir Putnik personally, 31 00:04:02,060 --> 00:04:04,972 we hereby declare a full-scale mobilization! 32 00:04:06,940 --> 00:04:08,931 The third bells in three years. 33 00:04:10,180 --> 00:04:13,297 I'm afraid there won't be anyone left to hear the fourth one. 34 00:04:14,020 --> 00:04:17,296 Let my great-grandson hear. We don't have to. 35 00:04:18,260 --> 00:04:22,173 Don't worry, Grandpa. Our mother was in labour for two days with Gavrilo. 36 00:04:22,380 --> 00:04:25,258 God forgive me, sometimes I wish he'd never been born at all. 37 00:04:25,940 --> 00:04:27,498 Come on, people, last orders. 38 00:04:27,700 --> 00:04:31,090 The tavern will close during the war. It wouldn't be right. 39 00:04:31,300 --> 00:04:33,655 Does this mean I can't sing? 40 00:04:34,740 --> 00:04:36,776 Once it starts, it'll soon be over soon. 41 00:04:37,780 --> 00:04:40,658 They called me again, a half-blind man! 42 00:04:40,860 --> 00:04:42,851 And again, they didn't call me. 43 00:04:47,700 --> 00:04:51,659 - What happened? - Jelena's okay. She'll be fine. 44 00:04:52,260 --> 00:04:54,330 And the baby? What about the baby? 45 00:04:56,140 --> 00:04:59,689 After the war, your business will boom, cripples, like never before! 46 00:04:59,900 --> 00:05:02,812 I wanna make a reservation In Invalid tavern right now! 47 00:05:05,340 --> 00:05:09,128 The Kraut can run and hop But at the Sava's banks he'll stop 48 00:05:23,820 --> 00:05:26,015 MILAN VUKOVIC 49 00:07:29,300 --> 00:07:30,653 Now you stink too. 50 00:07:32,300 --> 00:07:33,528 Just like the rest of us. 51 00:08:17,260 --> 00:08:20,093 Major, sir! GavriloVukovic, second lieutenant, cavalry. 52 00:08:23,100 --> 00:08:25,819 One thing I hate more than Germans. Doctors. 53 00:08:28,780 --> 00:08:31,692 - Let's hear it. - I'm reporting for duty. 54 00:08:40,980 --> 00:08:43,892 I know the river, I've crossed it a hundred times. 55 00:08:44,540 --> 00:08:45,973 A smuggler? 56 00:08:47,260 --> 00:08:48,579 Decorated. 57 00:08:50,340 --> 00:08:53,776 Before taking up smuggling, you were a soldier. 58 00:08:54,820 --> 00:08:56,890 You know I don't make the rules. 59 00:08:58,380 --> 00:09:01,816 If it was down to me, I'd take you. We need even men like you. 60 00:09:04,140 --> 00:09:05,095 I'm sorry. 61 00:09:23,580 --> 00:09:28,210 Our brave student killed him His name is Princip Gavrilo 62 00:09:28,420 --> 00:09:31,059 You're going to die, and you scream like hell! 63 00:09:31,500 --> 00:09:34,253 Spare a coin for a war veteran, good people! 64 00:10:26,500 --> 00:10:28,855 Grandpa, don't do this. 65 00:10:29,420 --> 00:10:32,059 You promised to take me to Belgrade. 66 00:10:32,900 --> 00:10:35,733 Everything will be all right, Gavrilo can tell you. 67 00:10:39,580 --> 00:10:44,449 Grandpa. I know you can hear me. This is horrible. 68 00:10:46,460 --> 00:10:50,169 - He lay down and decided to die. - Please, just one smile, grandpa. 69 00:10:50,780 --> 00:10:52,577 Dying isn't going so smoothly... 70 00:10:53,580 --> 00:10:55,935 Mile, put me down, I want to be closer to the ground. 71 00:10:56,260 --> 00:10:57,454 Grandpa! 72 00:11:01,340 --> 00:11:03,171 That's better. 73 00:11:14,140 --> 00:11:16,335 Grandpa... 74 00:11:17,700 --> 00:11:21,693 You lived your way, and you died your way. 75 00:11:21,900 --> 00:11:23,458 A successful man. 76 00:11:30,140 --> 00:11:32,051 Gavrilo! 77 00:11:41,940 --> 00:11:44,010 Slavka, if the war starts to go badlyfor us... 78 00:11:44,540 --> 00:11:47,737 Burn the house down, I don't want Krauts in it. 79 00:11:48,380 --> 00:11:50,814 Look out for yourself, George. I'm an expert in war. 80 00:11:53,020 --> 00:11:56,012 If I don't make it back, everything I have is hers. 81 00:11:57,300 --> 00:11:59,052 And the child she's expecting... 82 00:12:00,940 --> 00:12:04,569 If it's a boy, let him stay here, to keep the family name alive. 83 00:12:06,500 --> 00:12:09,537 If it's a girl, get her out of this misery, as far away as possible. 84 00:12:10,860 --> 00:12:15,172 Since my husband died, I've not met as good a man as you. 85 00:12:20,580 --> 00:12:23,413 It's easy to be good when you've got nothing else left. 86 00:12:25,700 --> 00:12:27,179 Goodbye, Slavka. 87 00:12:55,020 --> 00:12:57,090 There's something for you in the shed. 88 00:13:05,260 --> 00:13:08,457 - You told him whose child it is? - He already knew. 89 00:13:19,460 --> 00:13:21,018 May St George be with you! 90 00:13:30,140 --> 00:13:32,210 Watch your head, gendarme! 91 00:13:54,220 --> 00:13:56,415 - Thrash them just like I would. - Stop it! 92 00:13:57,260 --> 00:13:59,296 I'm tired, already. Give me that. 93 00:14:00,620 --> 00:14:03,009 What's the hurry, George? The Krauts will wait for us! 94 00:14:21,420 --> 00:14:24,457 St George... Please love Aleksa. 95 00:14:25,100 --> 00:14:27,773 Love Gavrilo... Mile... 96 00:14:28,460 --> 00:14:30,416 Love them like Zoja-man does. 97 00:14:30,580 --> 00:14:32,491 Here, two dinars. 98 00:14:32,860 --> 00:14:36,535 The bill I never paid. 99 00:14:41,420 --> 00:14:42,899 Mile... 100 00:14:45,900 --> 00:14:48,368 Get some rest. I'll take over. 101 00:14:52,980 --> 00:14:53,969 Soldiers. 102 00:15:04,460 --> 00:15:07,372 I'm afraid we'll envy Aleksa soon enough. 103 00:15:07,580 --> 00:15:09,650 We'll say: "Luckyyou, Aleksa". 104 00:15:09,900 --> 00:15:13,449 My grandpa used to say "I'd rather die than that something happen to me!" 105 00:15:13,660 --> 00:15:17,335 Shows their true colours, beating a man who brings them 106 00:15:18,460 --> 00:15:19,893 a soldier's letter! 107 00:15:20,940 --> 00:15:23,249 Only the filthy Babic family could do that. 108 00:15:25,220 --> 00:15:27,415 No bird's flown over their house for 200 years. 109 00:15:28,140 --> 00:15:30,051 So you called in at Vojo's wife? 110 00:15:32,220 --> 00:15:34,131 I took her a letter from Vojo! 111 00:15:34,820 --> 00:15:37,732 - A letter from the frontline is sacred! - Count yourself lucky. 112 00:15:38,460 --> 00:15:40,337 You wouldn't have got out of my yard... 113 00:15:41,660 --> 00:15:42,490 Alive. 114 00:15:43,100 --> 00:15:46,615 You're crippled, not deaf! You heard me, frontline letters! 115 00:15:47,340 --> 00:15:48,773 Fuck off! 116 00:15:50,780 --> 00:15:52,691 Rajko, drop by my place sometime. 117 00:15:55,540 --> 00:15:57,258 Bring a letter to my wife. 118 00:16:01,900 --> 00:16:03,891 I already did. 119 00:16:16,220 --> 00:16:18,131 A pregnant woman doesn't go to a wake. 120 00:16:18,540 --> 00:16:22,010 - Bad luck. - Exactly. Let her in. 121 00:16:26,500 --> 00:16:29,173 I don't want to find you here when I come back. 122 00:16:29,820 --> 00:16:31,378 Neither you nor her. 123 00:16:34,020 --> 00:16:36,090 - Witch! - Let's get out of here. 124 00:16:36,740 --> 00:16:41,256 Will St George finally kill the dragon 125 00:16:42,020 --> 00:16:43,897 and save us from evil? 126 00:16:51,380 --> 00:16:52,335 St George, help us! 127 00:17:14,780 --> 00:17:15,974 Witch! 128 00:17:38,900 --> 00:17:40,333 Why did you come? 129 00:17:51,100 --> 00:17:52,579 I'm leaving tomorrow. 130 00:18:03,820 --> 00:18:06,573 We won't see each other again. 131 00:18:20,140 --> 00:18:22,893 Zoja-man sad. 132 00:18:23,180 --> 00:18:25,853 While Europe has danced, sung and grown rich 133 00:18:26,140 --> 00:18:30,292 we've spent centuries in the trenches! 134 00:18:30,460 --> 00:18:33,736 At their border posts, like their guard dogs! 135 00:18:33,940 --> 00:18:36,534 Where's that fucking Europe now? 136 00:18:36,860 --> 00:18:39,374 Cer Mountain, The first battle of the Great War 137 00:18:39,820 --> 00:18:42,573 Serbia today has four million people. 138 00:18:43,060 --> 00:18:45,813 Austria-Hungary has 55 million! 139 00:18:46,220 --> 00:18:48,609 For years they've been threatening and talking bullshit! 140 00:18:49,220 --> 00:18:55,489 They say that Serbia should 'bathe in iron'! 141 00:18:56,300 --> 00:18:58,575 I've never heard a wickeder threat than to bathe a nation in iron! 142 00:18:58,900 --> 00:19:00,777 We'll sticktheir iron up their asses! 143 00:19:01,220 --> 00:19:07,216 They'll feel it for many years! 144 00:19:07,660 --> 00:19:10,936 Ifthey cross the border and head for our villages, we fuck their what? 145 00:19:11,380 --> 00:19:15,737 - We fucktheir mothers! - Exactly! 146 00:19:16,860 --> 00:19:20,170 I have the honor to inform you that we are at the focus ofthe enemy attack! 147 00:19:20,340 --> 00:19:22,296 Once we repel the attack, we will chase them all the way back to Vienna! 148 00:19:22,620 --> 00:19:24,019 All the way to Vienna, we will... 149 00:20:32,460 --> 00:20:36,214 Fly over, Sir! 150 00:20:37,300 --> 00:20:40,258 The baby is mine, and only mine. The decision is mine. 151 00:20:40,900 --> 00:20:43,778 'Keep the family name going'! That important name... 152 00:20:44,260 --> 00:20:47,696 They go to war, sire children, and die in that name! 153 00:20:48,620 --> 00:20:50,133 We have to give birth and rejoice ifthe child goes to war! 154 00:20:51,260 --> 00:20:52,932 If it's a boy... 155 00:20:53,140 --> 00:20:55,654 This child will not go to war. 156 00:20:56,060 --> 00:20:58,858 Gavrilo! Gone mad! Broke into army barracks! 157 00:20:59,780 --> 00:21:01,099 Took dynamite... to kill boat! 158 00:21:01,780 --> 00:21:03,975 To kill Gavrilo-man. 159 00:21:16,420 --> 00:21:18,172 Mad. Wanna all by him-self. 160 00:21:25,020 --> 00:21:27,580 What? You want to kill yourself? 161 00:21:28,420 --> 00:21:29,569 I came to see what sort of man you are, one last time. 162 00:21:29,780 --> 00:21:33,489 Kill yourself? 163 00:21:34,140 --> 00:21:36,608 What amazing knowledge, bravery and wisdom that takes! 164 00:21:38,540 --> 00:21:39,893 - What do you want from me? - That you stay alive. 165 00:21:43,220 --> 00:21:47,338 Katarina, it's wartime. 166 00:21:48,260 --> 00:21:53,778 Is nothing holy to you men apart from war? 167 00:21:53,940 --> 00:21:56,977 Nothing? To be fathers, to love! You forgot to learn that! 168 00:22:16,380 --> 00:22:19,497 I spit on your holy things! Do you hear me?! 169 00:22:21,020 --> 00:22:22,692 Not easy without a man in the house, right? 170 00:22:24,060 --> 00:22:25,539 Need a hand with anything? 171 00:22:26,100 --> 00:22:29,297 How can you help me? 172 00:22:29,820 --> 00:22:31,299 Well, I can't chase chickens around theyard. But... 173 00:22:32,140 --> 00:22:33,368 I have my uses. 174 00:22:35,820 --> 00:22:37,219 Really? 175 00:22:52,580 --> 00:22:55,936 Tie up the dog, girl. 176 00:22:57,860 --> 00:22:59,373 Men! Well done! Bravo! 177 00:23:00,220 --> 00:23:03,769 We never got this far before! 178 00:23:06,820 --> 00:23:09,573 Next time, we break their lines! I promise you that! 179 00:23:11,300 --> 00:23:13,177 Sergeant! Dismiss the men. 180 00:23:13,620 --> 00:23:15,656 - Fall out. - George. 181 00:23:15,860 --> 00:23:17,054 Why haven't you told him about the rejects? 182 00:23:17,260 --> 00:23:19,490 When? 183 00:23:19,700 --> 00:23:22,294 If some cripple had jumped the Captain's wife 184 00:23:22,620 --> 00:23:25,373 he'd have us all running there! Look at this letter! 185 00:23:26,340 --> 00:23:28,456 Running? We'd be fucking flying! 186 00:23:29,420 --> 00:23:30,614 They fuck women and steal chickens? 187 00:23:30,980 --> 00:23:34,973 Did you hear me? 188 00:23:35,180 --> 00:23:38,013 Men unfit for war fuck women and steal chickens? 189 00:23:39,620 --> 00:23:42,657 Sir, we have the same reports from other units. 190 00:23:42,860 --> 00:23:45,328 - I had to report this to you. - And I must report it to the Major, 191 00:23:45,540 --> 00:23:47,895 The Major to the Colonel, the Colonel to the General, 192 00:23:48,060 --> 00:23:49,209 The General reports this to Supreme Command, so 193 00:23:50,260 --> 00:23:54,139 They react instantly, 194 00:23:55,380 --> 00:24:00,215 They throw away all the war plans and order the men home, so 195 00:24:04,220 --> 00:24:06,495 They dig in trenches outside their houses, wait, and kill the studs! 196 00:24:08,900 --> 00:24:12,176 Get away! Piss off! 197 00:24:13,100 --> 00:24:14,852 Sergeant, are you married? 198 00:24:15,260 --> 00:24:16,534 Yes I am, Captain. 199 00:24:17,060 --> 00:24:19,290 Any children? 200 00:24:20,660 --> 00:24:22,378 No... not any more. 201 00:24:23,580 --> 00:24:27,573 God willing, I'll have them again. 202 00:24:30,980 --> 00:24:32,459 Do you too suspect that someone's invading your home and your wife? 203 00:24:33,700 --> 00:24:35,372 No, not at all, sir. 204 00:24:36,860 --> 00:24:38,293 While I'm away... 205 00:24:41,500 --> 00:24:45,288 there's another man... 206 00:24:47,140 --> 00:24:48,971 - Another man? - He takes care of my wife and home. 207 00:24:52,140 --> 00:24:53,414 If it wasn't for him, I'd be worried. 208 00:24:56,740 --> 00:24:58,059 Get out. 209 00:24:58,820 --> 00:25:00,299 What's this nonsense? 210 00:25:03,780 --> 00:25:06,010 What bloody man? 211 00:25:06,900 --> 00:25:09,460 - Her man. - Your wife's man? 212 00:25:12,940 --> 00:25:14,009 - Yes. - She's your lawful wedded wife? 213 00:25:15,420 --> 00:25:18,332 Yes, she is. 214 00:25:19,020 --> 00:25:22,057 It's an ugly story, this isn't the time. Excuse me. 215 00:25:22,900 --> 00:25:24,731 Wait a minute! Why isn't that scoundrel here? 216 00:25:27,260 --> 00:25:28,534 He lost an arm in the last war. 217 00:25:29,460 --> 00:25:31,610 We fought together. 218 00:25:33,420 --> 00:25:35,456 We all fought together, Sergeant. 219 00:25:37,260 --> 00:25:40,297 Do you care about your wife at all? 220 00:25:42,140 --> 00:25:44,096 I came here to die... just like you. 221 00:25:44,420 --> 00:25:46,092 I came here to win! 222 00:25:47,700 --> 00:25:48,815 But the soldiers try to stay alive. 223 00:25:50,900 --> 00:25:52,049 I feel sorry for them. 224 00:25:53,500 --> 00:25:55,775 For me, this is a relief. 225 00:26:11,220 --> 00:26:13,415 From a greater evil, I came into a lesser one. 226 00:26:15,940 --> 00:26:18,249 What? I'm sure you heard everything! 227 00:26:18,500 --> 00:26:20,536 Fuck diplomacy. Who's coming with me? 228 00:26:20,700 --> 00:26:22,930 Wait, Baca. We have a petition. 229 00:26:23,140 --> 00:26:24,892 If they catch you, you'll be court-martialled. 230 00:26:29,380 --> 00:26:31,257 I'm going hunting for a songbird. 231 00:26:31,740 --> 00:26:33,059 Let's start signing. 232 00:26:35,100 --> 00:26:36,294 I won't. 233 00:26:41,820 --> 00:26:43,572 Yes, you will. 234 00:26:43,780 --> 00:26:46,214 - I can't write! - Just put a cross! 235 00:26:46,700 --> 00:26:48,418 Not that big cross, moron! Give it to me. Next! 236 00:26:54,860 --> 00:26:58,978 Mikan, watch out for the gendarme. 237 00:26:59,180 --> 00:27:01,296 Why hasn't the Captain taken this to the Supreme Command? 238 00:27:01,660 --> 00:27:04,857 The Supreme Command has better things to do! 239 00:27:06,140 --> 00:27:10,019 They don't deal with rejects and lovers! 240 00:27:10,220 --> 00:27:13,053 - This isn't about soldiers! - Who is it about, if not us? 241 00:27:16,260 --> 00:27:20,890 We get letters saying that rejects are prowling around our houses! 242 00:27:24,260 --> 00:27:25,534 - I didn't dare open the last letter! - Enough! Enough talk! 243 00:27:28,180 --> 00:27:30,614 I did what I could. 244 00:27:30,820 --> 00:27:32,572 - Listen up! - Maybe a package from my mother. 245 00:27:33,620 --> 00:27:36,214 Letters for the 3rd Company! 246 00:27:36,900 --> 00:27:38,652 Somebody's finally remembered you, footsloggers! 247 00:27:40,500 --> 00:27:42,218 Let's see what treats we have here! 248 00:27:43,140 --> 00:27:44,812 Vojo Milovanovic! 249 00:27:45,020 --> 00:27:46,976 Vojo, stop fucking around! 250 00:27:48,780 --> 00:27:51,055 - Milovanovic! - I'm dead. 251 00:27:54,700 --> 00:27:55,769 - Milovanovic! - Dead! 252 00:27:58,500 --> 00:28:01,378 Mikan Babic! 253 00:28:04,740 --> 00:28:06,651 - Mikan Babic! - May God rest his soul. 254 00:28:07,620 --> 00:28:08,814 Baca Dragojevic! 255 00:28:11,300 --> 00:28:12,653 They're all dead! 256 00:28:16,340 --> 00:28:18,808 These men are replacements. 257 00:28:34,900 --> 00:28:36,618 You're alive, but you're no good to me. 258 00:28:43,220 --> 00:28:47,372 - Baco. - Baco! 259 00:28:55,100 --> 00:28:56,249 - Did you at least kill them? - Caught me before I got there. 260 00:28:57,980 --> 00:28:59,777 Too bad. 261 00:29:00,100 --> 00:29:02,250 Sergeant, assemble the squad. 262 00:29:03,780 --> 00:29:06,055 Captain, is there any way we can avoid this? 263 00:29:09,780 --> 00:29:13,295 - People, don't... - George... 264 00:29:13,980 --> 00:29:16,778 You always respected the country, but my house, never! 265 00:29:16,980 --> 00:29:18,857 I believed you when you said that the country exists! 266 00:29:19,220 --> 00:29:23,850 That the country's worth dying for! 267 00:29:24,620 --> 00:29:28,135 All I knew of this country was my family and my home! 268 00:29:33,700 --> 00:29:36,134 - Fuck you and the country! - Ready. Aim. 269 00:29:36,700 --> 00:29:38,292 Soldier, I wish you lasting rest. 270 00:29:40,420 --> 00:29:41,933 Fuckyou and fuck the country! 271 00:29:42,780 --> 00:29:44,372 Fire! 272 00:29:46,900 --> 00:29:48,652 Brother! 273 00:30:17,140 --> 00:30:18,778 My brother! 274 00:30:20,340 --> 00:30:22,058 War... Boom, boom! 275 00:30:22,460 --> 00:30:25,372 Mile, why don't you open the tavern? 276 00:30:26,420 --> 00:30:28,615 Expect from us to drink river water till the end of the war? 277 00:30:35,260 --> 00:30:37,854 Look! 278 00:30:38,060 --> 00:30:41,177 - I'm getting out of here! - They know us... 279 00:30:41,420 --> 00:30:44,457 We're a civilian building, theywon't shoot at us! 280 00:30:44,620 --> 00:30:46,497 Our Russian brothers and Allies will never abandon Serbia! 281 00:30:49,140 --> 00:30:51,370 Please, don't. 282 00:30:55,220 --> 00:30:57,290 We are invincible! 283 00:30:57,500 --> 00:31:01,015 Kraut murderers! 284 00:31:06,420 --> 00:31:10,095 I suggest we don't relax until the Allies come. 285 00:31:13,820 --> 00:31:15,776 - Pass it on. - Aleksa. You died right on time. 286 00:31:16,860 --> 00:31:18,054 Fucking cripple! 287 00:31:18,780 --> 00:31:21,214 Over here! 288 00:31:22,500 --> 00:31:28,257 - Mile, what's this? - There you are! 289 00:31:28,580 --> 00:31:31,174 - By the order ofthe Command... - They granted our pensions? 290 00:31:31,380 --> 00:31:34,178 - I don't think so, teacher. - Nowyou're fucked! 291 00:31:34,380 --> 00:31:36,814 Ifyou're able enough to fuck other men's wives, 292 00:31:37,100 --> 00:31:38,453 you're able enough to fuck Krauts at the front! 293 00:31:38,660 --> 00:31:40,696 Zoja-man don't want to shoot. 294 00:31:41,940 --> 00:31:46,172 So you can fuck now, in the name ofthe king and the country! 295 00:31:46,380 --> 00:31:49,213 - I'm for the military band! - Is this the enemy or the allies? 296 00:31:49,500 --> 00:31:51,650 - I am straight! - I can see! On the road! 297 00:31:51,900 --> 00:31:54,209 What's all this? What on earth are you doing? 298 00:31:54,420 --> 00:31:57,457 Where'syour brother? With that whore again? 299 00:32:01,060 --> 00:32:03,016 - He seized the opportunity! - Shut up! 300 00:32:06,980 --> 00:32:08,618 - Let's go! - Move! 301 00:32:10,460 --> 00:32:13,532 I can go by myself! 302 00:32:15,660 --> 00:32:17,651 Please, don't! I've got a mill to run! 303 00:32:32,700 --> 00:32:33,928 - Move it! - Faster! 304 00:32:42,460 --> 00:32:43,654 Come on, child. 305 00:32:44,180 --> 00:32:46,694 Stop! 306 00:33:03,140 --> 00:33:06,815 - Please... - Where are you going? 307 00:33:07,660 --> 00:33:11,733 Once this is over, I'll come to Belgrade. I promise. 308 00:33:12,380 --> 00:33:15,133 Over? You're waiting for the end of something that has no end. 309 00:34:03,700 --> 00:34:06,419 I'm not going to let some war make my decisions for me. 310 00:34:22,220 --> 00:34:26,293 Come on! Move it, you bastards! 311 00:34:27,980 --> 00:34:29,891 - Zoja-man won't shoot. - Yes you will! Move! 312 00:34:47,940 --> 00:34:49,737 - Move, you old fart! - Faster! 313 00:34:52,700 --> 00:34:54,531 Faster, rejects! 314 00:34:54,980 --> 00:34:56,413 Witch!Witch! 315 00:35:13,780 --> 00:35:15,850 Move! Move! 316 00:35:17,220 --> 00:35:19,450 The mobilization doesn't apply to you. 317 00:35:21,020 --> 00:35:24,217 You're a decorated war hero. 318 00:35:25,100 --> 00:35:26,579 If it was up to me, you'd be leading this pack of freaks! 319 00:35:27,580 --> 00:35:28,979 As fucker-in-chief! 320 00:35:34,300 --> 00:35:35,369 Move these beasts! 321 00:35:41,460 --> 00:35:42,688 Let's go. 322 00:35:48,940 --> 00:35:51,090 Gavrilo! 323 00:35:51,500 --> 00:35:53,650 Where you go, I go too! 324 00:35:55,140 --> 00:35:57,813 You're not going anywhere. Do you hear? 325 00:35:59,780 --> 00:36:02,419 I'm coming, Gavrilo! Please! 326 00:36:03,060 --> 00:36:05,699 - You won't stop me! - Go home! Go! 327 00:36:06,820 --> 00:36:07,809 I'm coming, and that's it! 328 00:36:08,940 --> 00:36:12,694 Go home! 329 00:36:14,340 --> 00:36:17,889 I hope you drop dead, Gavrilo! Drop dead! 330 00:36:19,300 --> 00:36:20,733 Drop dead! Do you hear me, Gavrilo?! 331 00:36:28,700 --> 00:36:31,931 Drop dead! 332 00:36:32,620 --> 00:36:34,053 When you're out of ammo, and the enemy is still advancing... 333 00:36:34,260 --> 00:36:36,171 Use the bayonet! 334 00:36:36,660 --> 00:36:39,049 When the bayonet breaks, use your hands! 335 00:36:39,540 --> 00:36:43,328 When they breakyour hands, use your teeth! 336 00:36:43,540 --> 00:36:48,660 When they shoot you down, fall right across their path! 337 00:36:49,460 --> 00:36:53,339 Let them trip over you! Fuckthem even when you're dead! 338 00:37:00,100 --> 00:37:01,852 Serve the Fatherland even in death! Is that clear? 339 00:37:02,140 --> 00:37:03,971 Can you hear me, sir? 340 00:37:05,660 --> 00:37:08,094 Major, sir! 341 00:37:08,540 --> 00:37:10,258 Requesting permission for another charge! 342 00:37:12,060 --> 00:37:13,413 Can you hear me? 343 00:37:14,820 --> 00:37:19,132 Yes! Another charge! 344 00:37:20,420 --> 00:37:23,253 We've got enough men! We don't need reinforcements! 345 00:37:23,540 --> 00:37:26,976 Please, Major, sir! I'm begging you! 346 00:37:31,260 --> 00:37:32,409 I'm down on my knees! 347 00:37:35,580 --> 00:37:38,652 Yes, sir! 348 00:37:39,180 --> 00:37:40,693 - Motherfucker! - I wish I was dead. 349 00:37:41,380 --> 00:37:44,770 We're out of luck! 350 00:37:45,220 --> 00:37:46,573 The orders are to wait for the night and reinforcements! 351 00:37:48,460 --> 00:37:49,529 It's a real shame, sir. 352 00:37:50,340 --> 00:37:52,615 However... 353 00:37:54,140 --> 00:37:56,415 for the first time in my life... 354 00:38:08,100 --> 00:38:10,091 I will have to disobey my superior. 355 00:38:12,460 --> 00:38:13,654 He's a goner. 356 00:38:36,980 --> 00:38:40,177 Thankyou, St George. 357 00:38:40,540 --> 00:38:42,178 What a hero, what a madman he was! 358 00:38:44,260 --> 00:38:45,409 I raise you ten. 359 00:38:45,620 --> 00:38:46,939 I call... 360 00:38:47,140 --> 00:38:49,370 When his sort are all dead, we'll become the heroes 361 00:38:49,820 --> 00:38:53,449 without noticing it! Show your cards. May God rest his soul. 362 00:38:55,060 --> 00:38:56,493 Rest in peace. 363 00:38:57,740 --> 00:38:59,776 What do you think you're doing, bastard? 364 00:39:00,060 --> 00:39:01,698 No, you don't! 365 00:39:01,900 --> 00:39:04,937 Let him take it. The hero doesn't need it anymore. 366 00:39:06,540 --> 00:39:07,768 Thankyou, Major, sir. 367 00:39:10,420 --> 00:39:12,809 - Reinforcments are on their way. - We're saved. 368 00:39:16,420 --> 00:39:19,253 Reinforcements will be here. Fresh troops are coming. 369 00:39:20,260 --> 00:39:22,012 Fresh troops! 370 00:39:22,340 --> 00:39:26,652 Just one more battle, and God willing, we'll all go home... alive! 371 00:39:27,700 --> 00:39:31,090 - Vojo, fresh troops. - Thank you, St George! 372 00:39:34,140 --> 00:39:36,859 Heroes! It's almost free! I can make you immortal! 373 00:39:38,020 --> 00:39:41,012 - Come on, let's take a picture. - For yor grand and grand grand children! 374 00:39:42,620 --> 00:39:44,611 - Heroes, come on! - Get out of here! 375 00:39:44,780 --> 00:39:46,293 I will immortalize you! 376 00:39:47,100 --> 00:39:49,011 Clear off, jinx! 377 00:39:49,220 --> 00:39:51,097 - I want to take a picture. - Me, too! 378 00:39:51,820 --> 00:39:53,890 Make sure we look like heroes! 379 00:39:54,100 --> 00:39:55,977 George, let's have one souvenir photo. 380 00:39:57,340 --> 00:40:01,499 Move closer. Closer... All together. 381 00:40:01,700 --> 00:40:04,453 I like it! Excellent... Real conquerors. 382 00:40:05,500 --> 00:40:08,890 Not one smile, you'll spoil everything! 383 00:40:10,620 --> 00:40:12,212 Look over here! 384 00:40:13,220 --> 00:40:14,858 And... Watch the birdie! 385 00:40:16,420 --> 00:40:19,492 What are you staring at? Heroes! 386 00:40:19,700 --> 00:40:21,452 Move it! 387 00:40:22,420 --> 00:40:26,049 - Let's go! Faster! - Move! Move! 388 00:40:29,340 --> 00:40:31,695 Come on! Faster! 389 00:40:46,100 --> 00:40:47,977 The petition. It worked! 390 00:40:49,380 --> 00:40:50,938 Everybody signed it, George. 391 00:40:51,460 --> 00:40:54,372 We didn't ask you because... Fuck. 392 00:40:54,660 --> 00:40:56,218 Fall in! 393 00:40:56,980 --> 00:40:58,891 What kind of people are you? 394 00:40:59,100 --> 00:41:00,692 Sergeant, sir! 395 00:41:02,580 --> 00:41:05,014 - You, stand at attention. - How? 396 00:41:05,780 --> 00:41:10,171 To avoid revolt, they have been sent here as a punishment! 397 00:41:10,380 --> 00:41:13,975 Punishment?!They told us that being here was an honour. 398 00:41:14,180 --> 00:41:15,454 Sign here. 399 00:41:15,660 --> 00:41:20,336 What a fool! I came here fucking singing! 400 00:41:20,900 --> 00:41:23,573 - Dane, avenge your brother. - We've been set up, brothers! 401 00:41:25,340 --> 00:41:27,251 - Malicious, wagging tongues! - Shoot. 402 00:41:29,660 --> 00:41:31,696 Brothers!Those were all lies! 403 00:41:31,900 --> 00:41:34,698 - Go ahead, shoot. - We're brothers now? 404 00:41:34,900 --> 00:41:37,130 Where are our wives and sisters, brothers? 405 00:41:37,580 --> 00:41:39,616 Enough! I'm sick ofyour bullshit! 406 00:41:40,540 --> 00:41:42,053 You deserve such replacements. 407 00:41:42,260 --> 00:41:44,933 This was all your idea, you sad excuse for a man. 408 00:41:45,860 --> 00:41:47,578 You pushed the soldiers to revolt. 409 00:41:48,580 --> 00:41:52,209 You ordered the mobilization of these poor creatures. 410 00:41:52,380 --> 00:41:56,339 You lacked the guts to come and kill me, like a man. 411 00:41:58,220 --> 00:41:59,699 Gavrilo, shut your mouth. 412 00:42:02,660 --> 00:42:04,651 Once again, gendarme, you fucked up! 413 00:42:05,180 --> 00:42:07,853 I wasn't mobilized, I'm a war reject. 414 00:42:08,500 --> 00:42:10,377 I came here of my own will. 415 00:42:12,860 --> 00:42:15,818 Have you done this because of her? 416 00:42:16,580 --> 00:42:18,013 Don't you mention her. 417 00:42:23,220 --> 00:42:24,175 Don't move! 418 00:42:27,500 --> 00:42:30,697 I told you. A witch! 419 00:42:30,980 --> 00:42:33,733 We could've settled this between the two of us. 420 00:42:35,620 --> 00:42:38,009 Sergeant, sir, the enemy is preparing to attack. 421 00:42:41,140 --> 00:42:44,416 It seems we won't settle this in this life. 422 00:42:51,220 --> 00:42:52,573 Into position! 423 00:43:03,820 --> 00:43:05,856 We don't need their commands. 424 00:43:07,180 --> 00:43:11,412 Let's do the job they brought us here for. 425 00:43:12,340 --> 00:43:16,891 The replacements are here!Too bad I won't be able to thankyou personally! 426 00:43:17,100 --> 00:43:19,898 - Sergeant, sir... - Motherfucking sun... 427 00:43:35,380 --> 00:43:36,608 Ninko... 428 00:43:39,700 --> 00:43:40,769 Ninko! Bro! 429 00:43:45,420 --> 00:43:47,012 Finally! 430 00:44:20,540 --> 00:44:23,134 The ones that cursed us didn't waste their time. 431 00:44:27,460 --> 00:44:28,779 Let's go, brother. 432 00:44:44,460 --> 00:44:48,692 Across the lands forever cursed 433 00:44:49,380 --> 00:44:54,454 The Sava's mighty banks have burst 434 00:44:55,260 --> 00:44:59,936 The whole village is weeping 435 00:45:00,140 --> 00:45:03,257 Shit! The last thing I'll hear... 436 00:45:03,420 --> 00:45:08,175 Only my Smilja's sleeping 437 00:45:35,180 --> 00:45:37,740 George. Forgive us. 438 00:45:38,740 --> 00:45:41,208 We didn't want it to turn out like this. 439 00:46:14,980 --> 00:46:16,333 Gavro! 440 00:46:24,260 --> 00:46:25,295 Prepare to attack. 441 00:46:26,060 --> 00:46:28,369 Sergeant, sir! We can't!The Major hasn't... 442 00:47:01,780 --> 00:47:03,213 What are you doing here? 443 00:47:03,420 --> 00:47:07,095 - George! Did you see that? - What? 444 00:47:10,820 --> 00:47:13,539 - Songbird! I'll kill you now! - Quiet! 445 00:47:14,300 --> 00:47:16,768 Don't come out till it's all over. Understand? 446 00:47:22,060 --> 00:47:23,413 Take this watch. 447 00:47:26,660 --> 00:47:29,094 It's still slow. Two hours exactly. 448 00:47:30,940 --> 00:47:33,010 You'll get used to it by the time you grow up. 449 00:47:36,340 --> 00:47:37,659 Vane, goodbye. 450 00:47:44,060 --> 00:47:46,335 - Songbird! - The krauts will hear us! 451 00:47:47,100 --> 00:47:49,898 He shouts like crazy. A man can't even die in peace. 452 00:47:50,100 --> 00:47:51,852 Our time now... to die. 453 00:47:54,460 --> 00:47:55,893 Why don't they shoot? 454 00:48:51,220 --> 00:48:55,771 Our Czech brothers! Our Croat brothers! 455 00:48:56,260 --> 00:48:58,216 Don't shoot! 456 00:49:03,620 --> 00:49:05,099 I pray to you, St George. 457 00:49:05,900 --> 00:49:07,299 Zoja-man don't want to hurt! 458 00:49:21,420 --> 00:49:22,614 Songbird! 459 00:49:25,020 --> 00:49:26,738 I've been looking all over for you! 460 00:49:28,940 --> 00:49:30,532 So you sing... 461 00:49:30,740 --> 00:49:32,537 I sing all day long... 462 00:49:33,540 --> 00:49:35,576 I can walk by any house... 463 00:49:38,740 --> 00:49:40,219 That's okay. 464 00:49:48,660 --> 00:49:51,458 Fucking... fucking... 465 00:49:57,940 --> 00:49:59,896 Fucking petition! 466 00:50:01,740 --> 00:50:03,173 Vojo. 467 00:50:04,540 --> 00:50:08,089 I wrote those letters... I was the informer. 468 00:50:09,260 --> 00:50:10,613 But why? 469 00:50:12,340 --> 00:50:14,729 Just out of spite. 470 00:50:21,060 --> 00:50:22,698 Hold it, let me unscrew this... 471 00:50:26,020 --> 00:50:27,055 Let's go, Luka. 472 00:50:57,460 --> 00:50:58,779 What are you doing here? 473 00:50:58,980 --> 00:51:01,892 Gavrilo... I saw him. 474 00:51:02,100 --> 00:51:03,818 I saw him. 475 00:53:47,260 --> 00:53:50,570 - Let me, Vane... - Light our way, kid. 476 00:53:58,620 --> 00:54:03,091 Grandpa taught me... to walk in the dark. 477 00:54:23,420 --> 00:54:29,689 And so it went on troughout the 20th century 478 00:54:38,220 --> 00:54:39,778 English Subtitles: Zvonimir Ivanov 35349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.