Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:02,775
Katarina.
2
00:00:03,820 --> 00:00:07,654
Place your bets, have some fun
and help the invalids!
3
00:00:08,460 --> 00:00:09,529
Thankyou.
4
00:00:11,740 --> 00:00:12,650
George!
5
00:00:15,580 --> 00:00:18,048
Let's go.
It's too hot.
6
00:00:34,300 --> 00:00:36,370
The two ofyou go.
I've got something to do.
7
00:00:41,860 --> 00:00:44,249
George! How's your watch?
8
00:00:45,060 --> 00:00:48,416
Both fighters possess the courage
of our hero, Gavrilo Princip!
9
00:00:55,900 --> 00:00:58,460
Your hand guided me
when I saved his life.
10
00:01:01,300 --> 00:01:02,619
Help me now, to save it again.
11
00:01:04,740 --> 00:01:06,059
Don't let me kill him.
12
00:01:22,100 --> 00:01:24,534
Spare a coin for a war veteran,
good people!
13
00:01:38,380 --> 00:01:40,450
St George really is your patron.
14
00:01:54,060 --> 00:01:56,494
There! A man! Waving!
15
00:01:58,260 --> 00:02:01,332
Hey, Kraut! Come have a beer!
16
00:02:02,060 --> 00:02:04,494
Waving, my ass!
He's threatening us!
17
00:02:06,900 --> 00:02:11,018
Man! Flying!
On a dragon!
18
00:02:20,580 --> 00:02:22,218
I say... that's a threat.
19
00:02:23,180 --> 00:02:25,136
No you don't!
20
00:02:25,340 --> 00:02:27,058
He's really threatening us.
Bastard!
21
00:02:27,340 --> 00:02:29,137
- I'll fuck him up!
- Threaten us...
22
00:02:32,100 --> 00:02:33,977
Luka, areyou celebrating
or shooting each other?
23
00:02:35,580 --> 00:02:37,935
Teacher, this is military business.
24
00:02:39,060 --> 00:02:42,097
Gavrilo!
Have a shot on me!
25
00:02:44,100 --> 00:02:46,933
Get down!
Get down, you fucking Kraut!
26
00:03:05,740 --> 00:03:08,334
Now we're fucked!
They're really gonna get mad!
27
00:03:26,740 --> 00:03:28,696
People!
We killed the plane!
28
00:03:40,180 --> 00:03:42,535
- You're alive!
- We're both alive.
29
00:03:56,260 --> 00:03:58,535
By the decision of
the Serbian Supreme Command,
30
00:03:58,740 --> 00:04:01,857
and signed by General
Radomir Putnik personally,
31
00:04:02,060 --> 00:04:04,972
we hereby declare
a full-scale mobilization!
32
00:04:06,940 --> 00:04:08,931
The third bells in three years.
33
00:04:10,180 --> 00:04:13,297
I'm afraid there won't be anyone left
to hear the fourth one.
34
00:04:14,020 --> 00:04:17,296
Let my great-grandson hear.
We don't have to.
35
00:04:18,260 --> 00:04:22,173
Don't worry, Grandpa. Our mother was
in labour for two days with Gavrilo.
36
00:04:22,380 --> 00:04:25,258
God forgive me, sometimes I wish
he'd never been born at all.
37
00:04:25,940 --> 00:04:27,498
Come on, people, last orders.
38
00:04:27,700 --> 00:04:31,090
The tavern will close during the war.
It wouldn't be right.
39
00:04:31,300 --> 00:04:33,655
Does this mean I can't sing?
40
00:04:34,740 --> 00:04:36,776
Once it starts,
it'll soon be over soon.
41
00:04:37,780 --> 00:04:40,658
They called me again,
a half-blind man!
42
00:04:40,860 --> 00:04:42,851
And again, they didn't call me.
43
00:04:47,700 --> 00:04:51,659
- What happened?
- Jelena's okay. She'll be fine.
44
00:04:52,260 --> 00:04:54,330
And the baby?
What about the baby?
45
00:04:56,140 --> 00:04:59,689
After the war, your business will boom,
cripples, like never before!
46
00:04:59,900 --> 00:05:02,812
I wanna make a reservation
In Invalid tavern right now!
47
00:05:05,340 --> 00:05:09,128
The Kraut can run and hop
But at the Sava's banks he'll stop
48
00:05:23,820 --> 00:05:26,015
MILAN VUKOVIC
49
00:07:29,300 --> 00:07:30,653
Now you stink too.
50
00:07:32,300 --> 00:07:33,528
Just like the rest of us.
51
00:08:17,260 --> 00:08:20,093
Major, sir! GavriloVukovic,
second lieutenant, cavalry.
52
00:08:23,100 --> 00:08:25,819
One thing I hate more than Germans.
Doctors.
53
00:08:28,780 --> 00:08:31,692
- Let's hear it.
- I'm reporting for duty.
54
00:08:40,980 --> 00:08:43,892
I know the river, I've crossed it
a hundred times.
55
00:08:44,540 --> 00:08:45,973
A smuggler?
56
00:08:47,260 --> 00:08:48,579
Decorated.
57
00:08:50,340 --> 00:08:53,776
Before taking up smuggling,
you were a soldier.
58
00:08:54,820 --> 00:08:56,890
You know I don't make the rules.
59
00:08:58,380 --> 00:09:01,816
If it was down to me, I'd take you.
We need even men like you.
60
00:09:04,140 --> 00:09:05,095
I'm sorry.
61
00:09:23,580 --> 00:09:28,210
Our brave student killed him
His name is Princip Gavrilo
62
00:09:28,420 --> 00:09:31,059
You're going to die,
and you scream like hell!
63
00:09:31,500 --> 00:09:34,253
Spare a coin for a war veteran,
good people!
64
00:10:26,500 --> 00:10:28,855
Grandpa, don't do this.
65
00:10:29,420 --> 00:10:32,059
You promised to take me
to Belgrade.
66
00:10:32,900 --> 00:10:35,733
Everything will be all right,
Gavrilo can tell you.
67
00:10:39,580 --> 00:10:44,449
Grandpa. I know you can hear me.
This is horrible.
68
00:10:46,460 --> 00:10:50,169
- He lay down and decided to die.
- Please, just one smile, grandpa.
69
00:10:50,780 --> 00:10:52,577
Dying isn't going so smoothly...
70
00:10:53,580 --> 00:10:55,935
Mile, put me down,
I want to be closer to the ground.
71
00:10:56,260 --> 00:10:57,454
Grandpa!
72
00:11:01,340 --> 00:11:03,171
That's better.
73
00:11:14,140 --> 00:11:16,335
Grandpa...
74
00:11:17,700 --> 00:11:21,693
You lived your way,
and you died your way.
75
00:11:21,900 --> 00:11:23,458
A successful man.
76
00:11:30,140 --> 00:11:32,051
Gavrilo!
77
00:11:41,940 --> 00:11:44,010
Slavka, if the war starts
to go badlyfor us...
78
00:11:44,540 --> 00:11:47,737
Burn the house down,
I don't want Krauts in it.
79
00:11:48,380 --> 00:11:50,814
Look out for yourself, George.
I'm an expert in war.
80
00:11:53,020 --> 00:11:56,012
If I don't make it back,
everything I have is hers.
81
00:11:57,300 --> 00:11:59,052
And the child she's expecting...
82
00:12:00,940 --> 00:12:04,569
If it's a boy, let him stay here,
to keep the family name alive.
83
00:12:06,500 --> 00:12:09,537
If it's a girl, get her out of this
misery, as far away as possible.
84
00:12:10,860 --> 00:12:15,172
Since my husband died,
I've not met as good a man as you.
85
00:12:20,580 --> 00:12:23,413
It's easy to be good
when you've got nothing else left.
86
00:12:25,700 --> 00:12:27,179
Goodbye, Slavka.
87
00:12:55,020 --> 00:12:57,090
There's something for you
in the shed.
88
00:13:05,260 --> 00:13:08,457
- You told him whose child it is?
- He already knew.
89
00:13:19,460 --> 00:13:21,018
May St George be with you!
90
00:13:30,140 --> 00:13:32,210
Watch your head, gendarme!
91
00:13:54,220 --> 00:13:56,415
- Thrash them just like I would.
- Stop it!
92
00:13:57,260 --> 00:13:59,296
I'm tired, already.
Give me that.
93
00:14:00,620 --> 00:14:03,009
What's the hurry, George?
The Krauts will wait for us!
94
00:14:21,420 --> 00:14:24,457
St George...
Please love Aleksa.
95
00:14:25,100 --> 00:14:27,773
Love Gavrilo... Mile...
96
00:14:28,460 --> 00:14:30,416
Love them like Zoja-man does.
97
00:14:30,580 --> 00:14:32,491
Here, two dinars.
98
00:14:32,860 --> 00:14:36,535
The bill I never paid.
99
00:14:41,420 --> 00:14:42,899
Mile...
100
00:14:45,900 --> 00:14:48,368
Get some rest.
I'll take over.
101
00:14:52,980 --> 00:14:53,969
Soldiers.
102
00:15:04,460 --> 00:15:07,372
I'm afraid we'll envy Aleksa
soon enough.
103
00:15:07,580 --> 00:15:09,650
We'll say: "Luckyyou, Aleksa".
104
00:15:09,900 --> 00:15:13,449
My grandpa used to say "I'd rather die
than that something happen to me!"
105
00:15:13,660 --> 00:15:17,335
Shows their true colours,
beating a man who brings them
106
00:15:18,460 --> 00:15:19,893
a soldier's letter!
107
00:15:20,940 --> 00:15:23,249
Only the filthy Babic family
could do that.
108
00:15:25,220 --> 00:15:27,415
No bird's flown over their house
for 200 years.
109
00:15:28,140 --> 00:15:30,051
So you called in at Vojo's wife?
110
00:15:32,220 --> 00:15:34,131
I took her a letter from Vojo!
111
00:15:34,820 --> 00:15:37,732
- A letter from the frontline is sacred!
- Count yourself lucky.
112
00:15:38,460 --> 00:15:40,337
You wouldn't have
got out of my yard...
113
00:15:41,660 --> 00:15:42,490
Alive.
114
00:15:43,100 --> 00:15:46,615
You're crippled, not deaf!
You heard me, frontline letters!
115
00:15:47,340 --> 00:15:48,773
Fuck off!
116
00:15:50,780 --> 00:15:52,691
Rajko, drop by my place sometime.
117
00:15:55,540 --> 00:15:57,258
Bring a letter to my wife.
118
00:16:01,900 --> 00:16:03,891
I already did.
119
00:16:16,220 --> 00:16:18,131
A pregnant woman doesn't
go to a wake.
120
00:16:18,540 --> 00:16:22,010
- Bad luck.
- Exactly. Let her in.
121
00:16:26,500 --> 00:16:29,173
I don't want to find you here
when I come back.
122
00:16:29,820 --> 00:16:31,378
Neither you nor her.
123
00:16:34,020 --> 00:16:36,090
- Witch!
- Let's get out of here.
124
00:16:36,740 --> 00:16:41,256
Will St George finally kill the dragon
125
00:16:42,020 --> 00:16:43,897
and save us from evil?
126
00:16:51,380 --> 00:16:52,335
St George, help us!
127
00:17:14,780 --> 00:17:15,974
Witch!
128
00:17:38,900 --> 00:17:40,333
Why did you come?
129
00:17:51,100 --> 00:17:52,579
I'm leaving tomorrow.
130
00:18:03,820 --> 00:18:06,573
We won't see each other again.
131
00:18:20,140 --> 00:18:22,893
Zoja-man sad.
132
00:18:23,180 --> 00:18:25,853
While Europe has danced, sung
and grown rich
133
00:18:26,140 --> 00:18:30,292
we've spent centuries
in the trenches!
134
00:18:30,460 --> 00:18:33,736
At their border posts,
like their guard dogs!
135
00:18:33,940 --> 00:18:36,534
Where's that fucking Europe now?
136
00:18:36,860 --> 00:18:39,374
Cer Mountain,
The first battle of the Great War
137
00:18:39,820 --> 00:18:42,573
Serbia today has
four million people.
138
00:18:43,060 --> 00:18:45,813
Austria-Hungary has 55 million!
139
00:18:46,220 --> 00:18:48,609
For years they've been threatening
and talking bullshit!
140
00:18:49,220 --> 00:18:55,489
They say that Serbia should
'bathe in iron'!
141
00:18:56,300 --> 00:18:58,575
I've never heard a wickeder threat
than to bathe a nation in iron!
142
00:18:58,900 --> 00:19:00,777
We'll sticktheir iron
up their asses!
143
00:19:01,220 --> 00:19:07,216
They'll feel it for many years!
144
00:19:07,660 --> 00:19:10,936
Ifthey cross the border and head
for our villages, we fuck their what?
145
00:19:11,380 --> 00:19:15,737
- We fucktheir mothers!
- Exactly!
146
00:19:16,860 --> 00:19:20,170
I have the honor to inform you that we
are at the focus ofthe enemy attack!
147
00:19:20,340 --> 00:19:22,296
Once we repel the attack, we will
chase them all the way back to Vienna!
148
00:19:22,620 --> 00:19:24,019
All the way to Vienna, we will...
149
00:20:32,460 --> 00:20:36,214
Fly over, Sir!
150
00:20:37,300 --> 00:20:40,258
The baby is mine, and only mine.
The decision is mine.
151
00:20:40,900 --> 00:20:43,778
'Keep the family name going'!
That important name...
152
00:20:44,260 --> 00:20:47,696
They go to war, sire children,
and die in that name!
153
00:20:48,620 --> 00:20:50,133
We have to give birth and rejoice
ifthe child goes to war!
154
00:20:51,260 --> 00:20:52,932
If it's a boy...
155
00:20:53,140 --> 00:20:55,654
This child will not go to war.
156
00:20:56,060 --> 00:20:58,858
Gavrilo! Gone mad!
Broke into army barracks!
157
00:20:59,780 --> 00:21:01,099
Took dynamite...
to kill boat!
158
00:21:01,780 --> 00:21:03,975
To kill Gavrilo-man.
159
00:21:16,420 --> 00:21:18,172
Mad. Wanna all by him-self.
160
00:21:25,020 --> 00:21:27,580
What?
You want to kill yourself?
161
00:21:28,420 --> 00:21:29,569
I came to see what sort of man
you are, one last time.
162
00:21:29,780 --> 00:21:33,489
Kill yourself?
163
00:21:34,140 --> 00:21:36,608
What amazing knowledge, bravery
and wisdom that takes!
164
00:21:38,540 --> 00:21:39,893
- What do you want from me?
- That you stay alive.
165
00:21:43,220 --> 00:21:47,338
Katarina, it's wartime.
166
00:21:48,260 --> 00:21:53,778
Is nothing holy to you men
apart from war?
167
00:21:53,940 --> 00:21:56,977
Nothing? To be fathers, to love!
You forgot to learn that!
168
00:22:16,380 --> 00:22:19,497
I spit on your holy things!
Do you hear me?!
169
00:22:21,020 --> 00:22:22,692
Not easy without
a man in the house, right?
170
00:22:24,060 --> 00:22:25,539
Need a hand with anything?
171
00:22:26,100 --> 00:22:29,297
How can you help me?
172
00:22:29,820 --> 00:22:31,299
Well, I can't chase chickens
around theyard. But...
173
00:22:32,140 --> 00:22:33,368
I have my uses.
174
00:22:35,820 --> 00:22:37,219
Really?
175
00:22:52,580 --> 00:22:55,936
Tie up the dog, girl.
176
00:22:57,860 --> 00:22:59,373
Men! Well done! Bravo!
177
00:23:00,220 --> 00:23:03,769
We never got this far before!
178
00:23:06,820 --> 00:23:09,573
Next time, we break their lines!
I promise you that!
179
00:23:11,300 --> 00:23:13,177
Sergeant! Dismiss the men.
180
00:23:13,620 --> 00:23:15,656
- Fall out.
- George.
181
00:23:15,860 --> 00:23:17,054
Why haven't you told him
about the rejects?
182
00:23:17,260 --> 00:23:19,490
When?
183
00:23:19,700 --> 00:23:22,294
If some cripple had jumped
the Captain's wife
184
00:23:22,620 --> 00:23:25,373
he'd have us all running there!
Look at this letter!
185
00:23:26,340 --> 00:23:28,456
Running?
We'd be fucking flying!
186
00:23:29,420 --> 00:23:30,614
They fuck women and steal chickens?
187
00:23:30,980 --> 00:23:34,973
Did you hear me?
188
00:23:35,180 --> 00:23:38,013
Men unfit for war
fuck women and steal chickens?
189
00:23:39,620 --> 00:23:42,657
Sir, we have the same reports
from other units.
190
00:23:42,860 --> 00:23:45,328
- I had to report this to you.
- And I must report it to the Major,
191
00:23:45,540 --> 00:23:47,895
The Major to the Colonel,
the Colonel to the General,
192
00:23:48,060 --> 00:23:49,209
The General reports this
to Supreme Command, so
193
00:23:50,260 --> 00:23:54,139
They react instantly,
194
00:23:55,380 --> 00:24:00,215
They throw away all the war plans
and order the men home, so
195
00:24:04,220 --> 00:24:06,495
They dig in trenches outside their
houses, wait, and kill the studs!
196
00:24:08,900 --> 00:24:12,176
Get away! Piss off!
197
00:24:13,100 --> 00:24:14,852
Sergeant, are you married?
198
00:24:15,260 --> 00:24:16,534
Yes I am, Captain.
199
00:24:17,060 --> 00:24:19,290
Any children?
200
00:24:20,660 --> 00:24:22,378
No... not any more.
201
00:24:23,580 --> 00:24:27,573
God willing, I'll have them again.
202
00:24:30,980 --> 00:24:32,459
Do you too suspect that someone's
invading your home and your wife?
203
00:24:33,700 --> 00:24:35,372
No, not at all, sir.
204
00:24:36,860 --> 00:24:38,293
While I'm away...
205
00:24:41,500 --> 00:24:45,288
there's another man...
206
00:24:47,140 --> 00:24:48,971
- Another man?
- He takes care of my wife and home.
207
00:24:52,140 --> 00:24:53,414
If it wasn't for him, I'd be worried.
208
00:24:56,740 --> 00:24:58,059
Get out.
209
00:24:58,820 --> 00:25:00,299
What's this nonsense?
210
00:25:03,780 --> 00:25:06,010
What bloody man?
211
00:25:06,900 --> 00:25:09,460
- Her man.
- Your wife's man?
212
00:25:12,940 --> 00:25:14,009
- Yes.
- She's your lawful wedded wife?
213
00:25:15,420 --> 00:25:18,332
Yes, she is.
214
00:25:19,020 --> 00:25:22,057
It's an ugly story,
this isn't the time. Excuse me.
215
00:25:22,900 --> 00:25:24,731
Wait a minute!
Why isn't that scoundrel here?
216
00:25:27,260 --> 00:25:28,534
He lost an arm in the last war.
217
00:25:29,460 --> 00:25:31,610
We fought together.
218
00:25:33,420 --> 00:25:35,456
We all fought together, Sergeant.
219
00:25:37,260 --> 00:25:40,297
Do you care about your wife at all?
220
00:25:42,140 --> 00:25:44,096
I came here to die... just like you.
221
00:25:44,420 --> 00:25:46,092
I came here to win!
222
00:25:47,700 --> 00:25:48,815
But the soldiers
try to stay alive.
223
00:25:50,900 --> 00:25:52,049
I feel sorry for them.
224
00:25:53,500 --> 00:25:55,775
For me, this is a relief.
225
00:26:11,220 --> 00:26:13,415
From a greater evil,
I came into a lesser one.
226
00:26:15,940 --> 00:26:18,249
What?
I'm sure you heard everything!
227
00:26:18,500 --> 00:26:20,536
Fuck diplomacy.
Who's coming with me?
228
00:26:20,700 --> 00:26:22,930
Wait, Baca.
We have a petition.
229
00:26:23,140 --> 00:26:24,892
If they catch you,
you'll be court-martialled.
230
00:26:29,380 --> 00:26:31,257
I'm going hunting
for a songbird.
231
00:26:31,740 --> 00:26:33,059
Let's start signing.
232
00:26:35,100 --> 00:26:36,294
I won't.
233
00:26:41,820 --> 00:26:43,572
Yes, you will.
234
00:26:43,780 --> 00:26:46,214
- I can't write!
- Just put a cross!
235
00:26:46,700 --> 00:26:48,418
Not that big cross, moron!
Give it to me. Next!
236
00:26:54,860 --> 00:26:58,978
Mikan, watch out for the gendarme.
237
00:26:59,180 --> 00:27:01,296
Why hasn't the Captain taken this
to the Supreme Command?
238
00:27:01,660 --> 00:27:04,857
The Supreme Command
has better things to do!
239
00:27:06,140 --> 00:27:10,019
They don't deal with
rejects and lovers!
240
00:27:10,220 --> 00:27:13,053
- This isn't about soldiers!
- Who is it about, if not us?
241
00:27:16,260 --> 00:27:20,890
We get letters saying that rejects
are prowling around our houses!
242
00:27:24,260 --> 00:27:25,534
- I didn't dare open the last letter!
- Enough! Enough talk!
243
00:27:28,180 --> 00:27:30,614
I did what I could.
244
00:27:30,820 --> 00:27:32,572
- Listen up!
- Maybe a package from my mother.
245
00:27:33,620 --> 00:27:36,214
Letters for the 3rd Company!
246
00:27:36,900 --> 00:27:38,652
Somebody's finally remembered you,
footsloggers!
247
00:27:40,500 --> 00:27:42,218
Let's see what treats
we have here!
248
00:27:43,140 --> 00:27:44,812
Vojo Milovanovic!
249
00:27:45,020 --> 00:27:46,976
Vojo, stop fucking around!
250
00:27:48,780 --> 00:27:51,055
- Milovanovic!
- I'm dead.
251
00:27:54,700 --> 00:27:55,769
- Milovanovic!
- Dead!
252
00:27:58,500 --> 00:28:01,378
Mikan Babic!
253
00:28:04,740 --> 00:28:06,651
- Mikan Babic!
- May God rest his soul.
254
00:28:07,620 --> 00:28:08,814
Baca Dragojevic!
255
00:28:11,300 --> 00:28:12,653
They're all dead!
256
00:28:16,340 --> 00:28:18,808
These men are replacements.
257
00:28:34,900 --> 00:28:36,618
You're alive,
but you're no good to me.
258
00:28:43,220 --> 00:28:47,372
- Baco.
- Baco!
259
00:28:55,100 --> 00:28:56,249
- Did you at least kill them?
- Caught me before I got there.
260
00:28:57,980 --> 00:28:59,777
Too bad.
261
00:29:00,100 --> 00:29:02,250
Sergeant, assemble the squad.
262
00:29:03,780 --> 00:29:06,055
Captain, is there any way
we can avoid this?
263
00:29:09,780 --> 00:29:13,295
- People, don't...
- George...
264
00:29:13,980 --> 00:29:16,778
You always respected the country,
but my house, never!
265
00:29:16,980 --> 00:29:18,857
I believed you when you said
that the country exists!
266
00:29:19,220 --> 00:29:23,850
That the country's worth dying for!
267
00:29:24,620 --> 00:29:28,135
All I knew of this country
was my family and my home!
268
00:29:33,700 --> 00:29:36,134
- Fuck you and the country!
- Ready. Aim.
269
00:29:36,700 --> 00:29:38,292
Soldier, I wish you lasting rest.
270
00:29:40,420 --> 00:29:41,933
Fuckyou and fuck the country!
271
00:29:42,780 --> 00:29:44,372
Fire!
272
00:29:46,900 --> 00:29:48,652
Brother!
273
00:30:17,140 --> 00:30:18,778
My brother!
274
00:30:20,340 --> 00:30:22,058
War... Boom, boom!
275
00:30:22,460 --> 00:30:25,372
Mile, why don't you open the tavern?
276
00:30:26,420 --> 00:30:28,615
Expect from us to drink river water
till the end of the war?
277
00:30:35,260 --> 00:30:37,854
Look!
278
00:30:38,060 --> 00:30:41,177
- I'm getting out of here!
- They know us...
279
00:30:41,420 --> 00:30:44,457
We're a civilian building,
theywon't shoot at us!
280
00:30:44,620 --> 00:30:46,497
Our Russian brothers and Allies
will never abandon Serbia!
281
00:30:49,140 --> 00:30:51,370
Please, don't.
282
00:30:55,220 --> 00:30:57,290
We are invincible!
283
00:30:57,500 --> 00:31:01,015
Kraut murderers!
284
00:31:06,420 --> 00:31:10,095
I suggest we don't relax
until the Allies come.
285
00:31:13,820 --> 00:31:15,776
- Pass it on.
- Aleksa. You died right on time.
286
00:31:16,860 --> 00:31:18,054
Fucking cripple!
287
00:31:18,780 --> 00:31:21,214
Over here!
288
00:31:22,500 --> 00:31:28,257
- Mile, what's this?
- There you are!
289
00:31:28,580 --> 00:31:31,174
- By the order ofthe Command...
- They granted our pensions?
290
00:31:31,380 --> 00:31:34,178
- I don't think so, teacher.
- Nowyou're fucked!
291
00:31:34,380 --> 00:31:36,814
Ifyou're able enough
to fuck other men's wives,
292
00:31:37,100 --> 00:31:38,453
you're able enough to fuck Krauts
at the front!
293
00:31:38,660 --> 00:31:40,696
Zoja-man don't want to shoot.
294
00:31:41,940 --> 00:31:46,172
So you can fuck now, in the name
ofthe king and the country!
295
00:31:46,380 --> 00:31:49,213
- I'm for the military band!
- Is this the enemy or the allies?
296
00:31:49,500 --> 00:31:51,650
- I am straight!
- I can see! On the road!
297
00:31:51,900 --> 00:31:54,209
What's all this?
What on earth are you doing?
298
00:31:54,420 --> 00:31:57,457
Where'syour brother?
With that whore again?
299
00:32:01,060 --> 00:32:03,016
- He seized the opportunity!
- Shut up!
300
00:32:06,980 --> 00:32:08,618
- Let's go!
- Move!
301
00:32:10,460 --> 00:32:13,532
I can go by myself!
302
00:32:15,660 --> 00:32:17,651
Please, don't!
I've got a mill to run!
303
00:32:32,700 --> 00:32:33,928
- Move it!
- Faster!
304
00:32:42,460 --> 00:32:43,654
Come on, child.
305
00:32:44,180 --> 00:32:46,694
Stop!
306
00:33:03,140 --> 00:33:06,815
- Please...
- Where are you going?
307
00:33:07,660 --> 00:33:11,733
Once this is over,
I'll come to Belgrade. I promise.
308
00:33:12,380 --> 00:33:15,133
Over? You're waiting for the end
of something that has no end.
309
00:34:03,700 --> 00:34:06,419
I'm not going to let some war
make my decisions for me.
310
00:34:22,220 --> 00:34:26,293
Come on! Move it, you bastards!
311
00:34:27,980 --> 00:34:29,891
- Zoja-man won't shoot.
- Yes you will! Move!
312
00:34:47,940 --> 00:34:49,737
- Move, you old fart!
- Faster!
313
00:34:52,700 --> 00:34:54,531
Faster, rejects!
314
00:34:54,980 --> 00:34:56,413
Witch!Witch!
315
00:35:13,780 --> 00:35:15,850
Move! Move!
316
00:35:17,220 --> 00:35:19,450
The mobilization
doesn't apply to you.
317
00:35:21,020 --> 00:35:24,217
You're a decorated war hero.
318
00:35:25,100 --> 00:35:26,579
If it was up to me,
you'd be leading this pack of freaks!
319
00:35:27,580 --> 00:35:28,979
As fucker-in-chief!
320
00:35:34,300 --> 00:35:35,369
Move these beasts!
321
00:35:41,460 --> 00:35:42,688
Let's go.
322
00:35:48,940 --> 00:35:51,090
Gavrilo!
323
00:35:51,500 --> 00:35:53,650
Where you go, I go too!
324
00:35:55,140 --> 00:35:57,813
You're not going anywhere.
Do you hear?
325
00:35:59,780 --> 00:36:02,419
I'm coming, Gavrilo! Please!
326
00:36:03,060 --> 00:36:05,699
- You won't stop me!
- Go home! Go!
327
00:36:06,820 --> 00:36:07,809
I'm coming, and that's it!
328
00:36:08,940 --> 00:36:12,694
Go home!
329
00:36:14,340 --> 00:36:17,889
I hope you drop dead, Gavrilo!
Drop dead!
330
00:36:19,300 --> 00:36:20,733
Drop dead!
Do you hear me, Gavrilo?!
331
00:36:28,700 --> 00:36:31,931
Drop dead!
332
00:36:32,620 --> 00:36:34,053
When you're out of ammo,
and the enemy is still advancing...
333
00:36:34,260 --> 00:36:36,171
Use the bayonet!
334
00:36:36,660 --> 00:36:39,049
When the bayonet breaks,
use your hands!
335
00:36:39,540 --> 00:36:43,328
When they breakyour hands,
use your teeth!
336
00:36:43,540 --> 00:36:48,660
When they shoot you down,
fall right across their path!
337
00:36:49,460 --> 00:36:53,339
Let them trip over you!
Fuckthem even when you're dead!
338
00:37:00,100 --> 00:37:01,852
Serve the Fatherland
even in death! Is that clear?
339
00:37:02,140 --> 00:37:03,971
Can you hear me, sir?
340
00:37:05,660 --> 00:37:08,094
Major, sir!
341
00:37:08,540 --> 00:37:10,258
Requesting permission
for another charge!
342
00:37:12,060 --> 00:37:13,413
Can you hear me?
343
00:37:14,820 --> 00:37:19,132
Yes! Another charge!
344
00:37:20,420 --> 00:37:23,253
We've got enough men!
We don't need reinforcements!
345
00:37:23,540 --> 00:37:26,976
Please, Major, sir!
I'm begging you!
346
00:37:31,260 --> 00:37:32,409
I'm down on my knees!
347
00:37:35,580 --> 00:37:38,652
Yes, sir!
348
00:37:39,180 --> 00:37:40,693
- Motherfucker!
- I wish I was dead.
349
00:37:41,380 --> 00:37:44,770
We're out of luck!
350
00:37:45,220 --> 00:37:46,573
The orders are to wait for the night
and reinforcements!
351
00:37:48,460 --> 00:37:49,529
It's a real shame, sir.
352
00:37:50,340 --> 00:37:52,615
However...
353
00:37:54,140 --> 00:37:56,415
for the first time in my life...
354
00:38:08,100 --> 00:38:10,091
I will have to disobey my superior.
355
00:38:12,460 --> 00:38:13,654
He's a goner.
356
00:38:36,980 --> 00:38:40,177
Thankyou, St George.
357
00:38:40,540 --> 00:38:42,178
What a hero,
what a madman he was!
358
00:38:44,260 --> 00:38:45,409
I raise you ten.
359
00:38:45,620 --> 00:38:46,939
I call...
360
00:38:47,140 --> 00:38:49,370
When his sort are all dead,
we'll become the heroes
361
00:38:49,820 --> 00:38:53,449
without noticing it! Show your cards.
May God rest his soul.
362
00:38:55,060 --> 00:38:56,493
Rest in peace.
363
00:38:57,740 --> 00:38:59,776
What do you think you're doing,
bastard?
364
00:39:00,060 --> 00:39:01,698
No, you don't!
365
00:39:01,900 --> 00:39:04,937
Let him take it. The hero
doesn't need it anymore.
366
00:39:06,540 --> 00:39:07,768
Thankyou, Major, sir.
367
00:39:10,420 --> 00:39:12,809
- Reinforcments are on their way.
- We're saved.
368
00:39:16,420 --> 00:39:19,253
Reinforcements will be here.
Fresh troops are coming.
369
00:39:20,260 --> 00:39:22,012
Fresh troops!
370
00:39:22,340 --> 00:39:26,652
Just one more battle, and God willing,
we'll all go home... alive!
371
00:39:27,700 --> 00:39:31,090
- Vojo, fresh troops.
- Thank you, St George!
372
00:39:34,140 --> 00:39:36,859
Heroes! It's almost free!
I can make you immortal!
373
00:39:38,020 --> 00:39:41,012
- Come on, let's take a picture.
- For yor grand and grand grand children!
374
00:39:42,620 --> 00:39:44,611
- Heroes, come on!
- Get out of here!
375
00:39:44,780 --> 00:39:46,293
I will immortalize you!
376
00:39:47,100 --> 00:39:49,011
Clear off, jinx!
377
00:39:49,220 --> 00:39:51,097
- I want to take a picture.
- Me, too!
378
00:39:51,820 --> 00:39:53,890
Make sure we look like heroes!
379
00:39:54,100 --> 00:39:55,977
George, let's have one
souvenir photo.
380
00:39:57,340 --> 00:40:01,499
Move closer. Closer...
All together.
381
00:40:01,700 --> 00:40:04,453
I like it! Excellent...
Real conquerors.
382
00:40:05,500 --> 00:40:08,890
Not one smile,
you'll spoil everything!
383
00:40:10,620 --> 00:40:12,212
Look over here!
384
00:40:13,220 --> 00:40:14,858
And... Watch the birdie!
385
00:40:16,420 --> 00:40:19,492
What are you staring at?
Heroes!
386
00:40:19,700 --> 00:40:21,452
Move it!
387
00:40:22,420 --> 00:40:26,049
- Let's go! Faster!
- Move! Move!
388
00:40:29,340 --> 00:40:31,695
Come on! Faster!
389
00:40:46,100 --> 00:40:47,977
The petition. It worked!
390
00:40:49,380 --> 00:40:50,938
Everybody signed it, George.
391
00:40:51,460 --> 00:40:54,372
We didn't ask you because... Fuck.
392
00:40:54,660 --> 00:40:56,218
Fall in!
393
00:40:56,980 --> 00:40:58,891
What kind of people are you?
394
00:40:59,100 --> 00:41:00,692
Sergeant, sir!
395
00:41:02,580 --> 00:41:05,014
- You, stand at attention.
- How?
396
00:41:05,780 --> 00:41:10,171
To avoid revolt, they have
been sent here as a punishment!
397
00:41:10,380 --> 00:41:13,975
Punishment?!They told us that
being here was an honour.
398
00:41:14,180 --> 00:41:15,454
Sign here.
399
00:41:15,660 --> 00:41:20,336
What a fool! I came here
fucking singing!
400
00:41:20,900 --> 00:41:23,573
- Dane, avenge your brother.
- We've been set up, brothers!
401
00:41:25,340 --> 00:41:27,251
- Malicious, wagging tongues!
- Shoot.
402
00:41:29,660 --> 00:41:31,696
Brothers!Those were all lies!
403
00:41:31,900 --> 00:41:34,698
- Go ahead, shoot.
- We're brothers now?
404
00:41:34,900 --> 00:41:37,130
Where are our wives
and sisters, brothers?
405
00:41:37,580 --> 00:41:39,616
Enough!
I'm sick ofyour bullshit!
406
00:41:40,540 --> 00:41:42,053
You deserve such replacements.
407
00:41:42,260 --> 00:41:44,933
This was all your idea,
you sad excuse for a man.
408
00:41:45,860 --> 00:41:47,578
You pushed the soldiers
to revolt.
409
00:41:48,580 --> 00:41:52,209
You ordered the mobilization
of these poor creatures.
410
00:41:52,380 --> 00:41:56,339
You lacked the guts to come
and kill me, like a man.
411
00:41:58,220 --> 00:41:59,699
Gavrilo, shut your mouth.
412
00:42:02,660 --> 00:42:04,651
Once again, gendarme,
you fucked up!
413
00:42:05,180 --> 00:42:07,853
I wasn't mobilized,
I'm a war reject.
414
00:42:08,500 --> 00:42:10,377
I came here of my own will.
415
00:42:12,860 --> 00:42:15,818
Have you done this because of her?
416
00:42:16,580 --> 00:42:18,013
Don't you mention her.
417
00:42:23,220 --> 00:42:24,175
Don't move!
418
00:42:27,500 --> 00:42:30,697
I told you. A witch!
419
00:42:30,980 --> 00:42:33,733
We could've settled this
between the two of us.
420
00:42:35,620 --> 00:42:38,009
Sergeant, sir,
the enemy is preparing to attack.
421
00:42:41,140 --> 00:42:44,416
It seems we won't settle this
in this life.
422
00:42:51,220 --> 00:42:52,573
Into position!
423
00:43:03,820 --> 00:43:05,856
We don't need their commands.
424
00:43:07,180 --> 00:43:11,412
Let's do the job
they brought us here for.
425
00:43:12,340 --> 00:43:16,891
The replacements are here!Too bad I
won't be able to thankyou personally!
426
00:43:17,100 --> 00:43:19,898
- Sergeant, sir...
- Motherfucking sun...
427
00:43:35,380 --> 00:43:36,608
Ninko...
428
00:43:39,700 --> 00:43:40,769
Ninko! Bro!
429
00:43:45,420 --> 00:43:47,012
Finally!
430
00:44:20,540 --> 00:44:23,134
The ones that cursed us
didn't waste their time.
431
00:44:27,460 --> 00:44:28,779
Let's go, brother.
432
00:44:44,460 --> 00:44:48,692
Across the lands forever cursed
433
00:44:49,380 --> 00:44:54,454
The Sava's mighty banks have burst
434
00:44:55,260 --> 00:44:59,936
The whole village is weeping
435
00:45:00,140 --> 00:45:03,257
Shit!
The last thing I'll hear...
436
00:45:03,420 --> 00:45:08,175
Only my Smilja's sleeping
437
00:45:35,180 --> 00:45:37,740
George. Forgive us.
438
00:45:38,740 --> 00:45:41,208
We didn't want it
to turn out like this.
439
00:46:14,980 --> 00:46:16,333
Gavro!
440
00:46:24,260 --> 00:46:25,295
Prepare to attack.
441
00:46:26,060 --> 00:46:28,369
Sergeant, sir!
We can't!The Major hasn't...
442
00:47:01,780 --> 00:47:03,213
What are you doing here?
443
00:47:03,420 --> 00:47:07,095
- George! Did you see that?
- What?
444
00:47:10,820 --> 00:47:13,539
- Songbird! I'll kill you now!
- Quiet!
445
00:47:14,300 --> 00:47:16,768
Don't come out till it's all over.
Understand?
446
00:47:22,060 --> 00:47:23,413
Take this watch.
447
00:47:26,660 --> 00:47:29,094
It's still slow.
Two hours exactly.
448
00:47:30,940 --> 00:47:33,010
You'll get used to it
by the time you grow up.
449
00:47:36,340 --> 00:47:37,659
Vane, goodbye.
450
00:47:44,060 --> 00:47:46,335
- Songbird!
- The krauts will hear us!
451
00:47:47,100 --> 00:47:49,898
He shouts like crazy.
A man can't even die in peace.
452
00:47:50,100 --> 00:47:51,852
Our time now... to die.
453
00:47:54,460 --> 00:47:55,893
Why don't they shoot?
454
00:48:51,220 --> 00:48:55,771
Our Czech brothers!
Our Croat brothers!
455
00:48:56,260 --> 00:48:58,216
Don't shoot!
456
00:49:03,620 --> 00:49:05,099
I pray to you, St George.
457
00:49:05,900 --> 00:49:07,299
Zoja-man don't want to hurt!
458
00:49:21,420 --> 00:49:22,614
Songbird!
459
00:49:25,020 --> 00:49:26,738
I've been looking all over for you!
460
00:49:28,940 --> 00:49:30,532
So you sing...
461
00:49:30,740 --> 00:49:32,537
I sing all day long...
462
00:49:33,540 --> 00:49:35,576
I can walk by any house...
463
00:49:38,740 --> 00:49:40,219
That's okay.
464
00:49:48,660 --> 00:49:51,458
Fucking... fucking...
465
00:49:57,940 --> 00:49:59,896
Fucking petition!
466
00:50:01,740 --> 00:50:03,173
Vojo.
467
00:50:04,540 --> 00:50:08,089
I wrote those letters...
I was the informer.
468
00:50:09,260 --> 00:50:10,613
But why?
469
00:50:12,340 --> 00:50:14,729
Just out of spite.
470
00:50:21,060 --> 00:50:22,698
Hold it, let me unscrew this...
471
00:50:26,020 --> 00:50:27,055
Let's go, Luka.
472
00:50:57,460 --> 00:50:58,779
What are you doing here?
473
00:50:58,980 --> 00:51:01,892
Gavrilo... I saw him.
474
00:51:02,100 --> 00:51:03,818
I saw him.
475
00:53:47,260 --> 00:53:50,570
- Let me, Vane...
- Light our way, kid.
476
00:53:58,620 --> 00:54:03,091
Grandpa taught me...
to walk in the dark.
477
00:54:23,420 --> 00:54:29,689
And so it went on troughout
the 20th century
478
00:54:38,220 --> 00:54:39,778
English Subtitles:
Zvonimir Ivanov
35349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.