All language subtitles for Game of Thrones S03E04 480p Dual Audio (Hin-Eng) MoviesFlix.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,252 --> 00:00:09,252 (theme music playing) 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:55,167 --> 00:01:58,235 - (birds cawing) - (hoofbeats) 4 00:01:59,103 --> 00:02:01,471 (labored breathing) 5 00:02:05,875 --> 00:02:07,943 Man: How many of those fingers 6 00:02:07,977 --> 00:02:10,378 do you think we could shove up his ass? 7 00:02:10,413 --> 00:02:12,147 Locke: Depends if he's had any practice. 8 00:02:12,181 --> 00:02:16,150 Is that the sort of thing you and your sister go in for, Kingslayer? 9 00:02:16,184 --> 00:02:19,920 - She loosened you up for us? - (men laughing) 10 00:02:26,360 --> 00:02:28,361 He's going to fall. 11 00:02:28,395 --> 00:02:30,997 He's going to fall off his horse. Someone help him. 12 00:02:32,800 --> 00:02:35,667 (grunts) 13 00:02:40,238 --> 00:02:42,072 Water. 14 00:02:42,106 --> 00:02:44,107 Water. 15 00:02:44,141 --> 00:02:46,742 Please, water. 16 00:02:47,611 --> 00:02:49,278 Wa-water. 17 00:02:49,312 --> 00:02:50,946 Water, please. 18 00:02:50,980 --> 00:02:52,880 Please. Please. 19 00:02:52,915 --> 00:02:54,749 (men laughing) 20 00:03:00,455 --> 00:03:02,422 If I die, you won't be getting-- 21 00:03:02,457 --> 00:03:03,890 Oh, enough. 22 00:03:03,924 --> 00:03:06,025 Here. 23 00:03:11,864 --> 00:03:15,232 Can't say that I've ever seen a man drink horse piss that fast. 24 00:03:15,267 --> 00:03:17,467 (men laughing) 25 00:03:17,501 --> 00:03:19,069 (gagging) 26 00:03:37,954 --> 00:03:40,588 - (grunts) - (men laughing) 27 00:03:42,324 --> 00:03:44,525 Stop! 28 00:03:52,299 --> 00:03:53,832 Far enough. 29 00:03:57,103 --> 00:03:59,404 (groans) 30 00:04:06,177 --> 00:04:09,178 - (grunts) - (groans) 31 00:04:24,157 --> 00:04:27,860 Do that again and I'll take your other hand. 32 00:04:31,698 --> 00:04:34,099 Come on, you. 33 00:04:43,942 --> 00:04:46,409 Oh, Lord Tyrion. Come in, come in. 34 00:04:46,443 --> 00:04:48,545 I hope we might speak. 35 00:04:49,480 --> 00:04:51,247 In confidence. 36 00:04:51,281 --> 00:04:54,183 Oh, always in confidence. 37 00:04:54,218 --> 00:04:55,952 About the events of the Blackwater. 38 00:04:57,588 --> 00:04:58,954 Perhaps this is the wrong time? 39 00:04:58,989 --> 00:05:00,857 Oh, no. It's a wonderful time. 40 00:05:01,925 --> 00:05:03,559 I thought one of your little birds 41 00:05:03,594 --> 00:05:06,361 might have knowledge of my sister's intentions to-- 42 00:05:06,396 --> 00:05:07,863 End your life? 43 00:05:07,897 --> 00:05:10,732 I didn't inherit Littlefinger's spies 44 00:05:10,766 --> 00:05:12,300 along with his position, I'm afraid. 45 00:05:12,334 --> 00:05:14,368 Which is why I'm coming to you. 46 00:05:14,403 --> 00:05:16,637 - I need proof. - Proof? (snickers) 47 00:05:16,671 --> 00:05:19,072 - Will there be a trial? - I need to know. 48 00:05:20,108 --> 00:05:23,209 I have no proof, only whispers. 49 00:05:23,244 --> 00:05:25,544 (grunts) 50 00:05:26,780 --> 00:05:29,815 Before all this nastiness, 51 00:05:29,849 --> 00:05:33,418 I was going to tell you the story of how I was cut. 52 00:05:33,453 --> 00:05:35,154 Do you want to hear it still? 53 00:05:35,188 --> 00:05:37,589 I don't know. Do I? 54 00:05:37,623 --> 00:05:40,358 As a boy, I travelled with a troupe of actors 55 00:05:40,392 --> 00:05:42,360 through the Free Cities. 56 00:05:42,395 --> 00:05:44,162 One day in Myr, 57 00:05:44,196 --> 00:05:47,031 a certain man made my master an offer 58 00:05:47,065 --> 00:05:49,133 too tempting to refuse. 59 00:05:49,167 --> 00:05:51,735 I feared the man meant to use me as I'd heard 60 00:05:51,769 --> 00:05:53,770 some men used small boys. 61 00:05:53,804 --> 00:05:56,506 But what he wanted was far worse. 62 00:05:57,775 --> 00:05:59,175 He gave me a potion 63 00:05:59,209 --> 00:06:01,310 that made me powerless to move or speak, 64 00:06:01,344 --> 00:06:04,346 yet did nothing to dull my senses. 65 00:06:04,380 --> 00:06:06,781 With a hooked blade he sliced me, 66 00:06:06,816 --> 00:06:09,751 root and stem, chanting all the while. 67 00:06:09,785 --> 00:06:13,387 He burned my parts in a brazier. 68 00:06:13,422 --> 00:06:14,956 The flames turned blue 69 00:06:14,990 --> 00:06:18,659 and I heard a voice answer his call. 70 00:06:23,564 --> 00:06:27,166 I still dream of that night. 71 00:06:27,201 --> 00:06:29,635 Not of the sorcerer, 72 00:06:29,670 --> 00:06:31,937 not of his blade. 73 00:06:31,972 --> 00:06:34,406 I dream of the voice from the flames. 74 00:06:34,441 --> 00:06:36,642 Was it a god? A demon? 75 00:06:36,676 --> 00:06:38,344 A conjuror's trick? 76 00:06:38,378 --> 00:06:40,512 I don't know. 77 00:06:40,547 --> 00:06:44,016 But the sorcerer called and a voice answered. 78 00:06:44,050 --> 00:06:46,451 And ever since that day, 79 00:06:46,486 --> 00:06:50,255 I have hated magic and all those who practice it. 80 00:06:50,289 --> 00:06:52,691 But you can see why I was eager to aid 81 00:06:52,725 --> 00:06:56,093 in your fight against Stannis and his Red Priestess. 82 00:06:56,128 --> 00:06:59,830 A symbolic revenge of sorts. 83 00:06:59,864 --> 00:07:03,900 Yes, ahem. I feel the need for actual revenge 84 00:07:03,934 --> 00:07:05,935 against the actual person 85 00:07:05,969 --> 00:07:08,469 who tried to have me killed. 86 00:07:08,504 --> 00:07:11,839 Which will require a degree of influence, which-- 87 00:07:11,873 --> 00:07:14,207 You do not possess 88 00:07:14,242 --> 00:07:16,943 at the moment. 89 00:07:16,978 --> 00:07:19,279 But influence is largely 90 00:07:19,313 --> 00:07:22,448 a matter of patience, I have found. 91 00:07:22,482 --> 00:07:25,851 Once I had served the sorcerer's purpose, 92 00:07:25,885 --> 00:07:28,453 he threw me out of his house to die. 93 00:07:28,488 --> 00:07:31,223 I resolved to live 94 00:07:31,257 --> 00:07:32,690 to spite him. 95 00:07:32,725 --> 00:07:34,258 I begged. 96 00:07:34,293 --> 00:07:37,494 I sold what parts of my body remained to me. 97 00:07:37,528 --> 00:07:39,863 I became an excellent thief 98 00:07:39,897 --> 00:07:43,265 and soon learned that the contents of a man's letters 99 00:07:43,300 --> 00:07:47,368 are more valuable than the contents of his purse. 100 00:07:47,403 --> 00:07:49,838 Step by step, 101 00:07:49,872 --> 00:07:52,640 one distasteful task after another, 102 00:07:52,674 --> 00:07:56,143 I made my way from the slums of Myr 103 00:07:56,178 --> 00:07:59,413 to the small council chamber. 104 00:08:01,383 --> 00:08:04,284 Influence grows like a weed. 105 00:08:05,519 --> 00:08:08,054 I tended mine patiently 106 00:08:08,088 --> 00:08:11,457 until its tendrils reached from the Red Keep 107 00:08:11,492 --> 00:08:14,827 all the way across to the far side of the world 108 00:08:14,861 --> 00:08:18,797 where I managed to wrap them around something 109 00:08:18,831 --> 00:08:20,932 very special. 110 00:08:25,537 --> 00:08:28,605 - The sorcerer. - (muffled speaking) 111 00:08:28,639 --> 00:08:32,074 Hello, my old friend. 112 00:08:32,108 --> 00:08:35,276 It's been a long time. 113 00:08:35,311 --> 00:08:38,479 I have no doubt the revenge you want 114 00:08:38,514 --> 00:08:40,081 will be yours in time... 115 00:08:40,115 --> 00:08:43,150 if you have the stomach for it. 116 00:08:43,184 --> 00:08:46,119 (muffled shouting) 117 00:08:46,154 --> 00:08:48,554 When people talk about the Night's Watch, 118 00:08:48,589 --> 00:08:51,023 they never mention the shoveling. 119 00:08:51,058 --> 00:08:53,292 Or the shit. 120 00:08:53,326 --> 00:08:56,027 They tell you about honor, pardoning crimes, 121 00:08:56,061 --> 00:08:57,461 and protecting the realm, 122 00:08:57,495 --> 00:09:01,831 but shoveling really is most of it. 123 00:09:01,866 --> 00:09:05,568 And getting attacked or killed or worse. 124 00:09:05,602 --> 00:09:08,070 And that. But when you're not getting attacked or killed, 125 00:09:08,104 --> 00:09:09,404 usually you're shoveling. 126 00:09:09,438 --> 00:09:12,207 - (pigs snorting) - Oh, look. 127 00:09:12,241 --> 00:09:13,975 More shit. 128 00:09:15,144 --> 00:09:16,910 I was starting to wonder what to do 129 00:09:16,945 --> 00:09:18,712 with the rest of my day. 130 00:09:18,747 --> 00:09:21,081 We need to get out of here. 131 00:09:22,316 --> 00:09:24,617 When the Lord Commander says we go, we go. 132 00:09:24,652 --> 00:09:27,586 The Lord Commander told us to go to the Fist of the First Men. 133 00:09:27,621 --> 00:09:30,421 - How'd that turn out for us? - He had no way of knowing. 134 00:09:30,456 --> 00:09:31,923 We do now. 135 00:09:31,957 --> 00:09:33,658 We know what's out there. 136 00:09:33,692 --> 00:09:36,727 Craster's been out here surviving. 137 00:09:36,761 --> 00:09:39,363 So he's your new protector now? 138 00:09:39,397 --> 00:09:40,897 Our good friend Craster? 139 00:09:40,932 --> 00:09:42,632 We're like the sons he never had. 140 00:09:42,667 --> 00:09:45,235 Rast: Mormont isn't gonna save you. 141 00:09:45,269 --> 00:09:48,605 This lummox here isn't gonna save you. 142 00:09:48,639 --> 00:09:49,973 When the walkers come calling, 143 00:09:50,007 --> 00:09:52,675 Craster will serve us up like so many pigs. 144 00:09:54,178 --> 00:09:56,044 If we want to live... 145 00:09:58,247 --> 00:10:00,681 we'll have to look out for ourselves. 146 00:10:02,017 --> 00:10:03,984 Shh, shh, shh. 147 00:10:04,018 --> 00:10:06,686 (footsteps) 148 00:10:06,720 --> 00:10:09,087 (baby fussing) 149 00:10:10,890 --> 00:10:14,525 (baby crying) 150 00:10:14,559 --> 00:10:17,661 - You woke him. - I'm sorry. 151 00:10:19,997 --> 00:10:22,131 - He's beautiful. - Shh! 152 00:10:22,166 --> 00:10:24,500 (baby crying) 153 00:10:26,970 --> 00:10:28,704 (quietly) He's beautiful. 154 00:10:28,738 --> 00:10:30,772 Does he have a name? 155 00:10:30,806 --> 00:10:34,408 - No. - Are you going to give him one? 156 00:10:34,442 --> 00:10:35,976 Why? 157 00:10:39,947 --> 00:10:42,114 Here. 158 00:10:42,149 --> 00:10:44,550 - Gilly. - You said to hold it for you until you came back. 159 00:10:44,584 --> 00:10:46,118 - You're back. - I wanted you to have it. 160 00:10:46,152 --> 00:10:48,119 I don't want your stupid thimble. 161 00:10:48,154 --> 00:10:51,422 I want to save my baby's life. Can you do that? 162 00:10:51,457 --> 00:10:53,491 Can you? 163 00:10:55,327 --> 00:10:57,427 I don't have time for you. 164 00:10:57,462 --> 00:10:59,762 I don't have time for anyone but him 165 00:10:59,797 --> 00:11:02,999 because he doesn't have much time. 166 00:11:03,033 --> 00:11:05,834 (baby crying) 167 00:11:09,572 --> 00:11:12,007 (raven cawing) 168 00:11:14,077 --> 00:11:17,045 - (cawing continues) - (wings flutter) 169 00:11:28,088 --> 00:11:30,422 You have to go after him. 170 00:11:30,456 --> 00:11:32,324 How? 171 00:11:32,358 --> 00:11:34,425 You know how. 172 00:11:47,840 --> 00:11:49,973 (cawing) 173 00:11:54,645 --> 00:11:57,513 (caws) 174 00:11:57,548 --> 00:12:00,249 Brandon. 175 00:12:00,283 --> 00:12:03,685 - Mother. - How many times have I told you? 176 00:12:03,720 --> 00:12:06,121 - No climbing. - Mother, I need to find it. 177 00:12:06,155 --> 00:12:07,889 - It's here. It's calling me. - I want you to promise me. 178 00:12:07,923 --> 00:12:09,857 No more climbing. Promise me. 179 00:12:09,891 --> 00:12:11,558 Promise me! Promise me! 180 00:12:11,592 --> 00:12:13,894 - Mother! Mother! - Promise me! Promise me, Bran! 181 00:12:13,928 --> 00:12:15,162 Promise me! 182 00:12:15,196 --> 00:12:17,764 (gasps) 183 00:12:28,542 --> 00:12:30,509 Is he very large? 184 00:12:30,544 --> 00:12:32,311 No larger than usual, apparently. 185 00:12:32,345 --> 00:12:35,380 - And yet they said that he was-- - Extraordinary. 186 00:12:35,414 --> 00:12:38,016 The most extraordinary man they've ever had. 187 00:12:38,050 --> 00:12:39,483 And they've had a lot of men. 188 00:12:39,518 --> 00:12:41,518 We're talking about the same Podrick? 189 00:12:41,553 --> 00:12:44,087 The quiet boy in Lord Tyrion's service? 190 00:12:44,122 --> 00:12:45,689 Seems a bit simple? 191 00:12:47,291 --> 00:12:48,725 What did he do to them? 192 00:12:48,759 --> 00:12:50,025 I don't know, my lord. 193 00:12:50,060 --> 00:12:52,428 The girls are usually quite descriptive. 194 00:12:52,462 --> 00:12:54,396 So what did they say? 195 00:12:54,430 --> 00:12:57,465 They said it was hard to describe. 196 00:12:57,500 --> 00:12:59,067 Huh. 197 00:12:59,101 --> 00:13:03,838 Prodigies appear in the oddest of places. 198 00:13:03,872 --> 00:13:08,075 And what did Littlefinger say about this loss of income? 199 00:13:08,110 --> 00:13:10,177 He was too preoccupied to notice. 200 00:13:10,211 --> 00:13:12,512 He's leaving for the Eyrie soon. 201 00:13:12,546 --> 00:13:14,046 I'm helping him prepare for his journey. 202 00:13:14,081 --> 00:13:16,681 Ah, yes, to pursue his enduring love 203 00:13:16,716 --> 00:13:20,218 of the Lady Arryn and the title that comes with her. 204 00:13:20,252 --> 00:13:22,353 Sad, really. 205 00:13:22,387 --> 00:13:24,354 Is that all it takes 206 00:13:24,388 --> 00:13:27,490 to make our friend lose interest in poor Sansa Stark? 207 00:13:28,759 --> 00:13:31,060 He hasn't spoken to her since the last time, 208 00:13:31,095 --> 00:13:32,895 as far as I know. 209 00:13:32,929 --> 00:13:35,564 But I don't think he's lost interest. 210 00:13:35,598 --> 00:13:37,699 What makes you say so? 211 00:13:39,402 --> 00:13:42,103 - His shipboard inventory. - Ah. 212 00:13:43,905 --> 00:13:45,406 You can read. 213 00:13:45,440 --> 00:13:47,507 Rare for a woman in your profession. 214 00:13:47,542 --> 00:13:50,542 - Former profession. - Of course. 215 00:13:50,577 --> 00:13:54,145 I'm missing something obvious you're about to point out? 216 00:13:54,180 --> 00:13:56,080 Two featherbeds. 217 00:13:56,115 --> 00:13:58,649 He's bringing two featherbeds for the cabin. 218 00:14:00,452 --> 00:14:02,987 Who is important enough to Littlefinger 219 00:14:03,021 --> 00:14:05,823 to merit a featherbed besides Littlefinger? 220 00:14:05,857 --> 00:14:08,092 Could he be bringing one of his girls? 221 00:14:08,126 --> 00:14:10,427 He's not interested in them, my lord. 222 00:14:10,462 --> 00:14:12,196 How do you know? 223 00:14:12,230 --> 00:14:14,631 Because I'm one of his girls. 224 00:14:14,665 --> 00:14:18,100 Prodigies in odd places indeed. 225 00:14:19,469 --> 00:14:22,638 Rhaenyra Targaryen was murdered by her brother, 226 00:14:22,672 --> 00:14:25,140 or rather his dragon. 227 00:14:25,174 --> 00:14:27,775 It ate her while her son watched. 228 00:14:27,810 --> 00:14:29,344 (laughs) 229 00:14:29,378 --> 00:14:32,647 What's left of her is buried in the crypts right down there. 230 00:14:35,417 --> 00:14:38,752 Cersei: The ceremony is traditionally held in the main sanctum, 231 00:14:38,787 --> 00:14:42,022 which seats 700 comfortably. 232 00:14:42,056 --> 00:14:44,724 Olenna: There appears to be a good deal of room elsewhere 233 00:14:44,758 --> 00:14:47,359 on the premises for everyone else. 234 00:14:47,393 --> 00:14:50,562 There aren't more than 700 people of any importance. 235 00:14:50,596 --> 00:14:53,731 No, the rest are there to look adoringly 236 00:14:53,765 --> 00:14:55,799 upon the 700 to remind them 237 00:14:55,834 --> 00:14:59,003 how superior they must be to have the best seats. 238 00:14:59,037 --> 00:15:00,537 Over there in that urn, 239 00:15:00,572 --> 00:15:02,906 the ashes of Aerion Targaryen. 240 00:15:02,940 --> 00:15:04,908 Aerion Brightflame they called him. 241 00:15:04,942 --> 00:15:08,111 He thought drinking wildfire would turn him into a dragon. 242 00:15:08,145 --> 00:15:11,347 - (laughs) - He was wrong. 243 00:15:11,382 --> 00:15:13,416 And, of course, there's the Mad King, 244 00:15:13,450 --> 00:15:15,184 killed by my uncle. 245 00:15:15,219 --> 00:15:18,420 Would you like to see where the last Targaryens are buried? 246 00:15:18,454 --> 00:15:21,423 Are you sure Lady Margaery doesn't find all this a bit macabre? 247 00:15:21,457 --> 00:15:23,191 Oh, no, it's quite all right, Your Grace. 248 00:15:23,225 --> 00:15:25,793 I'd love to see their tombs, really. 249 00:15:25,827 --> 00:15:28,129 It's like taking a walk through history. 250 00:15:29,898 --> 00:15:32,065 (door closes) 251 00:15:32,100 --> 00:15:34,401 - Joffrey: The tomb's just up here. - This is so exciting. 252 00:15:34,435 --> 00:15:36,069 Olenna: You were married here, Your Grace? 253 00:15:36,103 --> 00:15:39,271 - Yes. - Must seem like only yesterday. 254 00:15:39,305 --> 00:15:41,072 Seems like a lifetime ago. 255 00:15:41,107 --> 00:15:43,441 Your husband, was he buried here as well? 256 00:15:43,475 --> 00:15:46,577 No, he wanted his remains returned to Storm's End. 257 00:15:46,611 --> 00:15:50,180 - Such a tragedy. - A fairly predictable tragedy. 258 00:15:50,214 --> 00:15:51,748 Hunting and drinking don't mix. 259 00:15:51,782 --> 00:15:53,350 I should say not. 260 00:15:53,384 --> 00:15:55,452 My son's a hunter. It helps him forget 261 00:15:55,486 --> 00:15:58,354 he's never been within a mile of a real battle. 262 00:15:58,389 --> 00:16:01,357 I seem to recall he laid siege to Storm's End 263 00:16:01,391 --> 00:16:02,925 for the better part of a year. 264 00:16:02,959 --> 00:16:04,693 All he laid siege to 265 00:16:04,728 --> 00:16:07,029 was the banquet table in the command tent. 266 00:16:07,063 --> 00:16:10,298 I told him to stay out of Robert's rebellion. 267 00:16:10,333 --> 00:16:13,835 He had no business fighting an actual warrior. 268 00:16:14,770 --> 00:16:17,304 We mothers do what we can 269 00:16:17,338 --> 00:16:19,506 to keep our sons from the grave. 270 00:16:19,540 --> 00:16:21,541 But they do seem to yearn for it. 271 00:16:21,575 --> 00:16:24,309 We shower them with good sense, 272 00:16:24,344 --> 00:16:27,846 and it slides right off like rain off a wing. 273 00:16:28,948 --> 00:16:30,849 And yet the world belongs to them. 274 00:16:30,883 --> 00:16:33,785 (scoffs) A ridiculous arrangement, to my mind. 275 00:16:33,819 --> 00:16:35,586 (Margaery laughs) 276 00:16:37,488 --> 00:16:39,689 The gods have seen fit to make it so. 277 00:16:41,557 --> 00:16:43,391 My father didn't want them here. 278 00:16:43,425 --> 00:16:45,059 He was going to have their bodies burned 279 00:16:45,094 --> 00:16:46,760 and thrown in the Blackwater, 280 00:16:46,795 --> 00:16:50,296 but the High Septon convinced him otherwise. 281 00:16:50,331 --> 00:16:51,965 I'm glad he did. 282 00:16:53,901 --> 00:16:55,367 I'm sorry, Your Grace. 283 00:16:55,402 --> 00:16:57,135 I know they did terrible things at the end, 284 00:16:57,170 --> 00:17:01,072 but their ancestors built this. 285 00:17:03,008 --> 00:17:04,908 Margaery: Sometimes severity 286 00:17:04,942 --> 00:17:07,076 is the price we pay for greatness. 287 00:17:08,279 --> 00:17:11,414 (chuckles) I couldn't agree more. 288 00:17:14,685 --> 00:17:17,153 (crowd shouting) 289 00:17:21,024 --> 00:17:23,458 Shall we go and see them? 290 00:17:23,492 --> 00:17:25,927 If you give them your love, 291 00:17:25,962 --> 00:17:29,397 they will return it a thousandfold. 292 00:17:29,431 --> 00:17:31,933 I've spoken with them. 293 00:17:31,967 --> 00:17:34,301 I know how they feel about you. 294 00:17:34,335 --> 00:17:37,771 You led the defense of King's Landing. 295 00:17:39,273 --> 00:17:41,508 They adore you. 296 00:17:49,516 --> 00:17:52,051 - Open the doors. - (doors open) 297 00:17:52,085 --> 00:17:54,620 (crowd cheering) 298 00:17:59,758 --> 00:18:01,392 Joffrey. 299 00:18:02,561 --> 00:18:04,228 Wait. 300 00:18:05,497 --> 00:18:07,164 - Man: Lady Margaery! - Woman: Lady Margaery! 301 00:18:07,198 --> 00:18:09,966 Bless you, Lady Margaery! 302 00:18:10,000 --> 00:18:12,435 - Lady Margaery! - Lady Margaery! 303 00:18:12,470 --> 00:18:15,505 - Margaery! - Long live Lady Margaery! 304 00:18:15,539 --> 00:18:18,040 Man: King Joffrey! 305 00:18:20,143 --> 00:18:23,311 Woman: King Joffrey! King Joffrey! 306 00:18:23,345 --> 00:18:25,446 Man: King Joffrey! 307 00:18:25,480 --> 00:18:27,748 Gods bless King Joffrey! 308 00:18:33,586 --> 00:18:35,487 Theon: How far is it to Deepwood Motte? 309 00:18:35,521 --> 00:18:37,088 Boy: Not far, my lord. 310 00:18:37,122 --> 00:18:39,090 Your sister is waiting for you there. 311 00:18:39,124 --> 00:18:40,925 - She sent you to save me? - Yes. 312 00:18:40,959 --> 00:18:44,795 I served them, the men who were torturing you. 313 00:18:44,829 --> 00:18:47,398 I did what they told me and waited for the right moment. 314 00:18:47,432 --> 00:18:49,800 Why would you risk your life for me? 315 00:18:49,835 --> 00:18:52,836 I grew up on Saltcliffe, my lord. 316 00:18:52,871 --> 00:18:56,005 I was only a boy when they took you away. 317 00:18:56,040 --> 00:18:58,007 My father brought me and my brothers up to the bluffs 318 00:18:58,041 --> 00:19:01,043 so we could watch the ship that carried you off. 319 00:19:01,077 --> 00:19:04,112 I remember the look on my father's face when he told us, 320 00:19:04,146 --> 00:19:06,948 "That's Balon Greyjoy's last living son." 321 00:19:08,350 --> 00:19:10,684 And those are the words I heard over and over again 322 00:19:10,718 --> 00:19:13,019 when I saw what they were doing to you. 323 00:19:13,053 --> 00:19:15,054 Those men, 324 00:19:15,088 --> 00:19:18,090 they said my father knew what they were doing to me. 325 00:19:19,825 --> 00:19:21,993 Did he? 326 00:19:22,027 --> 00:19:24,963 I-- I don't know, my lord. 327 00:19:24,997 --> 00:19:28,466 They-- they never told me much. 328 00:19:32,270 --> 00:19:34,504 (thunder rumbling) 329 00:19:37,508 --> 00:19:39,075 My sister's men are loyal to her. 330 00:19:39,110 --> 00:19:41,277 We don't need to hide from them. 331 00:19:41,312 --> 00:19:43,346 Not all those are your sister's men. 332 00:19:43,380 --> 00:19:46,081 Some of them are loyal to your father. 333 00:19:49,418 --> 00:19:51,418 - (Theon chuckles) - What is it? 334 00:19:51,453 --> 00:19:53,053 Theon: I was just thinking how jealous I was 335 00:19:53,087 --> 00:19:55,222 when my father told Yara to take this place. 336 00:19:55,256 --> 00:19:57,023 What did he tell you to do? 337 00:19:57,058 --> 00:19:59,258 Raid fishing villages. 338 00:19:59,293 --> 00:20:01,127 He didn't trust me. 339 00:20:01,161 --> 00:20:02,928 Thought I was a Stark. 340 00:20:02,963 --> 00:20:05,898 Ha. I could never be a Stark. 341 00:20:05,932 --> 00:20:08,400 Robb Stark always reminded me of that. 342 00:20:08,434 --> 00:20:10,936 - He lorded it over you? - Didn't have to. 343 00:20:10,970 --> 00:20:14,138 All he had to do was be. 344 00:20:15,241 --> 00:20:18,176 Be who he was born to be. 345 00:20:18,210 --> 00:20:20,678 His life fit him better than his clothes. 346 00:20:20,713 --> 00:20:23,214 How could someone like that ever be a brother to me? 347 00:20:23,249 --> 00:20:25,516 He's the King in the North. 348 00:20:25,550 --> 00:20:26,850 And me... 349 00:20:26,885 --> 00:20:29,552 my father gave me a choice 350 00:20:29,587 --> 00:20:31,487 and I made it. 351 00:20:32,956 --> 00:20:34,824 I could never be a Stark. 352 00:20:34,858 --> 00:20:38,327 But ironborn, 353 00:20:38,362 --> 00:20:40,997 that's what I was born to be. 354 00:20:45,836 --> 00:20:48,437 I paid the iron price for Winterfell. 355 00:20:55,411 --> 00:20:57,045 I murdered those boys. 356 00:21:00,182 --> 00:21:01,949 The Stark boys? 357 00:21:03,452 --> 00:21:05,052 Never found them. 358 00:21:05,087 --> 00:21:08,722 Just some poor orphans living with a farmer. 359 00:21:11,525 --> 00:21:14,926 I let Dagmer slit their throats 360 00:21:14,961 --> 00:21:17,129 and I let him burn the bodies... 361 00:21:18,765 --> 00:21:21,566 so I could keep Winterfell... 362 00:21:23,736 --> 00:21:26,104 and make my father proud. 363 00:21:27,072 --> 00:21:29,607 Maybe it's not too late. 364 00:21:32,677 --> 00:21:34,778 It is. 365 00:21:34,812 --> 00:21:36,846 (sniffles) 366 00:21:42,285 --> 00:21:45,820 My real father lost his head at King's Landing. 367 00:21:47,990 --> 00:21:49,891 I made a choice... 368 00:21:52,127 --> 00:21:54,461 and I chose wrong. 369 00:21:56,964 --> 00:21:59,632 And now I've burned everything down. 370 00:22:01,268 --> 00:22:03,669 Not everything, my lord. 371 00:22:06,505 --> 00:22:07,805 She's up here. 372 00:22:20,650 --> 00:22:22,717 - Yara. - Shh. 373 00:22:22,752 --> 00:22:24,286 Wait. 374 00:22:32,961 --> 00:22:35,396 I brought him back. He killed the others. 375 00:22:35,430 --> 00:22:37,264 What? No, I didn't. 376 00:22:37,298 --> 00:22:39,466 You can't! 377 00:22:39,500 --> 00:22:42,202 (gasps) No, please stop! 378 00:22:44,905 --> 00:22:47,539 No! (sobbing) 379 00:22:47,573 --> 00:22:49,340 Put him back where he belongs. 380 00:22:51,543 --> 00:22:53,377 (screams) 381 00:23:13,896 --> 00:23:15,296 Eat. 382 00:23:19,234 --> 00:23:20,834 What are you doing? 383 00:23:21,703 --> 00:23:23,470 I'm dying. 384 00:23:23,504 --> 00:23:26,472 You can't die. 385 00:23:26,507 --> 00:23:28,808 You need to live 386 00:23:28,842 --> 00:23:31,310 to take revenge. 387 00:23:31,344 --> 00:23:33,811 I don't care about revenge. 388 00:23:33,846 --> 00:23:35,813 You coward. 389 00:23:37,148 --> 00:23:39,749 A little misfortune and you're giving up. 390 00:23:41,318 --> 00:23:43,352 Misfor-- 391 00:23:43,387 --> 00:23:44,954 misfortune? 392 00:23:44,988 --> 00:23:46,755 You lost your hand. 393 00:23:46,790 --> 00:23:49,524 My sword hand. I was that hand. 394 00:23:49,559 --> 00:23:51,560 (scoffs) 395 00:23:51,594 --> 00:23:54,095 You have a taste-- 396 00:23:54,129 --> 00:23:56,830 one taste of the real world 397 00:23:56,865 --> 00:23:59,967 where people have important things taken from them 398 00:24:00,001 --> 00:24:02,769 and you whine and cry and quit. 399 00:24:02,803 --> 00:24:05,271 You sound like a bloody woman. 400 00:24:30,961 --> 00:24:33,295 I know what you did for me. 401 00:24:34,564 --> 00:24:37,566 You told them Tarth was full of sapphires. 402 00:24:41,570 --> 00:24:43,537 It's called the Sapphire Isle 403 00:24:43,572 --> 00:24:45,740 because of the blue of its water. 404 00:24:48,676 --> 00:24:50,843 You knew that. 405 00:24:57,984 --> 00:25:00,318 Why did you help me? 406 00:25:07,492 --> 00:25:10,426 (pen scratching) 407 00:25:15,131 --> 00:25:17,899 (sighs) 408 00:25:22,804 --> 00:25:24,905 (sighs) 409 00:25:26,373 --> 00:25:28,107 You wanted to speak to me? 410 00:25:28,141 --> 00:25:30,509 Yes, about Jaime. 411 00:25:31,578 --> 00:25:33,178 What about him? 412 00:25:33,212 --> 00:25:34,612 I wanted to make sure 413 00:25:34,647 --> 00:25:37,081 we're doing everything we can to get him back. 414 00:25:40,418 --> 00:25:43,286 When Catelyn Stark took Tyrion prisoner... 415 00:25:43,321 --> 00:25:44,854 (blows) 416 00:25:44,889 --> 00:25:46,623 what did I do in response? 417 00:25:46,657 --> 00:25:49,692 - You started a war. - And if I would start a war 418 00:25:49,726 --> 00:25:52,094 for that lecherous little stump, 419 00:25:52,128 --> 00:25:55,297 what do you think I am doing for my oldest son and heir? 420 00:25:55,331 --> 00:25:57,999 Whatever you can. 421 00:25:58,034 --> 00:26:00,802 Whatever I can. 422 00:26:12,647 --> 00:26:14,915 - You're still here. - Yes. 423 00:26:14,949 --> 00:26:17,617 (pen scratching) 424 00:26:17,651 --> 00:26:20,086 Why? 425 00:26:20,120 --> 00:26:21,520 Did it ever occur to you 426 00:26:21,554 --> 00:26:23,555 that I might be the one who deserves your confidence 427 00:26:23,589 --> 00:26:26,057 and your trust, not your sons? 428 00:26:26,091 --> 00:26:28,960 Not Jaime or Tyrion, but me. 429 00:26:28,994 --> 00:26:31,195 Years and years of lectures on family 430 00:26:31,229 --> 00:26:33,297 and legacy-- 431 00:26:33,331 --> 00:26:34,831 the same lecture, really, 432 00:26:34,866 --> 00:26:38,168 just with tiny, tedious variations-- 433 00:26:38,202 --> 00:26:39,936 did it ever occur to you that your daughter 434 00:26:39,970 --> 00:26:43,639 might be the only one listening to them? Living by them? 435 00:26:43,673 --> 00:26:47,242 That she might have the most to contribute to your legacy 436 00:26:47,276 --> 00:26:50,178 that you love so much more than your actual children? 437 00:26:50,213 --> 00:26:52,247 (blows) 438 00:26:57,219 --> 00:27:00,320 All right. Contribute. 439 00:27:02,690 --> 00:27:05,091 The Tyrells are a problem. 440 00:27:06,427 --> 00:27:09,695 The Tyrells helped us defeat Stannis Baratheon. 441 00:27:09,730 --> 00:27:12,998 The Tyrells saved your life, your children's lives. 442 00:27:14,400 --> 00:27:16,734 Margaery has her claws in Joffrey. 443 00:27:18,537 --> 00:27:20,737 She knows how to manipulate him. 444 00:27:20,772 --> 00:27:22,139 Good. 445 00:27:22,173 --> 00:27:24,274 I wish you knew how to manipulate him. 446 00:27:25,676 --> 00:27:28,244 I don't distrust you because you're a woman. 447 00:27:28,279 --> 00:27:31,781 I distrust you because you're not as smart as you think you are. 448 00:27:31,815 --> 00:27:34,584 You've allowed that boy to ride roughshod over you 449 00:27:34,618 --> 00:27:37,587 and everyone else in this city. 450 00:27:42,593 --> 00:27:44,961 Perhaps... 451 00:27:44,995 --> 00:27:48,464 you should try stopping him from doing what he likes. 452 00:27:52,803 --> 00:27:54,937 I will. 453 00:27:56,272 --> 00:27:58,173 Girl: Do you like it, Nana? 454 00:27:58,207 --> 00:28:01,075 Another golden rose. How original. 455 00:28:01,110 --> 00:28:03,511 I eat from plates stamped with roses. 456 00:28:03,545 --> 00:28:05,746 I sleep in sheets embroidered with roses. 457 00:28:05,781 --> 00:28:08,649 I have a golden rose painted on my chamber pot, 458 00:28:08,683 --> 00:28:11,084 as if that makes it smell any better. 459 00:28:11,119 --> 00:28:12,786 Roses are boring, dear. 460 00:28:12,820 --> 00:28:15,355 "Growing strong." 461 00:28:15,389 --> 00:28:18,490 Ha! The dullest words of any house. 462 00:28:18,525 --> 00:28:20,425 "Winter is coming!" 463 00:28:20,459 --> 00:28:22,494 Now that's memorable. 464 00:28:22,528 --> 00:28:25,596 "We do not sow." Strong. Strong. 465 00:28:25,631 --> 00:28:27,665 Those are houses you watch out for. 466 00:28:27,699 --> 00:28:31,835 Direwolves and krakens, fierce beasts. 467 00:28:31,869 --> 00:28:33,870 But a golden rose growing strong-- 468 00:28:33,904 --> 00:28:37,273 ha, that strikes fear in the heart. 469 00:28:38,508 --> 00:28:41,743 Look, little loves. 470 00:28:41,778 --> 00:28:43,678 A spider in the garden. 471 00:28:44,814 --> 00:28:46,514 Run along now. 472 00:28:46,549 --> 00:28:48,483 Grow strong. 473 00:28:50,519 --> 00:28:52,052 My lady. 474 00:28:52,087 --> 00:28:55,422 I wanted to personally welcome you to King's Landing. 475 00:28:55,456 --> 00:28:57,924 The city has been made brighter by your presence. 476 00:28:57,959 --> 00:29:01,027 The city is made brighter by my presence? 477 00:29:01,061 --> 00:29:03,429 Is that your usual line, Lord Varys? 478 00:29:03,463 --> 00:29:05,030 Are you here to seduce me? 479 00:29:05,065 --> 00:29:06,732 A little obvious, perhaps. 480 00:29:06,767 --> 00:29:08,667 Oh, no, please. 481 00:29:08,701 --> 00:29:12,070 Seduce away. It's been so long. 482 00:29:12,105 --> 00:29:14,472 Though I rather think it's all for naught. 483 00:29:14,506 --> 00:29:18,142 What happens when the nonexistent bumps against the decrepit? 484 00:29:19,344 --> 00:29:21,445 A question for the philosophers. 485 00:29:21,479 --> 00:29:24,514 But you've come mincing all this way for something. 486 00:29:24,548 --> 00:29:26,682 - So? - Might I sit? 487 00:29:26,716 --> 00:29:28,617 No. 488 00:29:28,651 --> 00:29:31,819 Come, I've heard you're such a clever man. 489 00:29:31,854 --> 00:29:34,555 I'm curious why you've sought me out. 490 00:29:35,757 --> 00:29:38,325 You've taken an interest in Sansa Stark. 491 00:29:38,359 --> 00:29:39,492 Have I? 492 00:29:39,527 --> 00:29:41,394 Because I spoke to her once in this garden 493 00:29:41,428 --> 00:29:44,330 and one of your little spies came running to tell you? 494 00:29:44,365 --> 00:29:45,665 Why shouldn't I take an interest? 495 00:29:45,699 --> 00:29:47,466 - She's an interesting girl. - Is she? 496 00:29:47,501 --> 00:29:49,301 No, not particularly. 497 00:29:49,335 --> 00:29:51,370 But she's had an interesting childhood. 498 00:29:51,404 --> 00:29:54,172 She has, sadly. 499 00:29:54,206 --> 00:29:56,507 Well, forgive me for wasting your time, then. 500 00:29:56,541 --> 00:29:59,876 I thought we shared certain hopes for her well-being. 501 00:29:59,911 --> 00:30:01,377 Come, come. 502 00:30:01,411 --> 00:30:03,979 You surrender rather easily. 503 00:30:05,482 --> 00:30:06,849 Walk with me. 504 00:30:06,883 --> 00:30:08,617 I know the walls have ears, 505 00:30:08,651 --> 00:30:10,986 but apparently the shrubbery does, too. 506 00:30:11,020 --> 00:30:13,822 I choose my allies carefully 507 00:30:13,856 --> 00:30:16,824 and my enemies more carefully still. 508 00:30:16,858 --> 00:30:18,759 Which is Sansa Stark? 509 00:30:18,793 --> 00:30:21,595 Neither. A babe in the woods. 510 00:30:21,629 --> 00:30:23,830 - I admired her father. - Yes. 511 00:30:23,865 --> 00:30:25,965 Ned Stark had many admirers, 512 00:30:26,000 --> 00:30:27,433 and how many stepped forward 513 00:30:27,467 --> 00:30:30,035 when the executioner came for his head? 514 00:30:30,070 --> 00:30:31,636 I could not help Lord Stark. 515 00:30:31,671 --> 00:30:34,906 - Perhaps I can help his daughter. - How? 516 00:30:34,940 --> 00:30:38,409 You're not the only one who has taken an interest in her. 517 00:30:38,443 --> 00:30:40,210 That's hardly surprising. 518 00:30:40,245 --> 00:30:42,579 She's a beautiful girl with a famous name. 519 00:30:42,613 --> 00:30:46,149 Indeed. She'd make a lovely match for the right suitor. 520 00:30:46,184 --> 00:30:49,051 It almost feels as if you're about to arrive at the point. 521 00:30:49,086 --> 00:30:51,720 Littlefinger is not long for the capital. 522 00:30:51,754 --> 00:30:53,755 A confidant of mine has told me 523 00:30:53,789 --> 00:30:56,690 that when he goes, Sansa Stark goes with him. 524 00:30:56,725 --> 00:30:59,026 And why have you come to me with this matter? 525 00:30:59,060 --> 00:31:02,863 Littlefinger was born with no lands, no wealth, no armies. 526 00:31:02,897 --> 00:31:04,631 He has acquired the first two. 527 00:31:04,665 --> 00:31:06,399 How long before he has the army? 528 00:31:06,434 --> 00:31:08,534 Perhaps you'll laugh, 529 00:31:08,569 --> 00:31:10,602 but I know him better than most 530 00:31:10,637 --> 00:31:12,838 and this is the truth. 531 00:31:12,872 --> 00:31:17,476 Littlefinger is one of the most dangerous men in Westeros. 532 00:31:17,510 --> 00:31:19,878 If Robb Stark falls, 533 00:31:19,912 --> 00:31:22,313 Sansa Stark is the key to the North. 534 00:31:22,347 --> 00:31:25,315 And if Littlefinger marries her, he'll have the key in his pocket. 535 00:31:25,349 --> 00:31:27,117 Which seems such a shame. 536 00:31:27,151 --> 00:31:29,252 Why should a man with such a low reputation 537 00:31:29,286 --> 00:31:31,254 steal away such a lovely bride? 538 00:31:31,288 --> 00:31:33,355 (chuckles) You must despise him. 539 00:31:33,390 --> 00:31:35,523 You're working so hard to undermine him. 540 00:31:35,558 --> 00:31:38,492 Actually, I rather enjoy him. 541 00:31:38,527 --> 00:31:40,627 But he would see this country burn 542 00:31:40,662 --> 00:31:43,062 if he could be king of the ashes. 543 00:31:43,097 --> 00:31:45,131 You are a clever man, Lord Varys. 544 00:31:45,166 --> 00:31:46,699 You are too kind. 545 00:31:46,733 --> 00:31:49,668 I believe I have a possible solution. 546 00:31:49,702 --> 00:31:51,470 One doesn't need to be clever for that. 547 00:31:51,504 --> 00:31:53,071 It's all rather obvious, isn't it? 548 00:31:57,609 --> 00:31:59,576 (waves crashing) 549 00:31:59,611 --> 00:32:01,278 (seabirds calling) 550 00:32:04,515 --> 00:32:06,248 Ahem. 551 00:32:06,283 --> 00:32:08,316 I didn't mean to disturb you. 552 00:32:08,351 --> 00:32:10,084 You haven't. 553 00:32:10,119 --> 00:32:11,886 We'd like some privacy, please. 554 00:32:11,920 --> 00:32:14,121 If you wouldn't mind waiting back inside the keep. 555 00:32:16,690 --> 00:32:18,558 Or if you'd be kind enough to give me your names, 556 00:32:18,592 --> 00:32:21,494 I'll ask the king to speak with you himself. 557 00:32:25,498 --> 00:32:27,199 What did you pray for? 558 00:32:27,233 --> 00:32:29,868 - I can't tell you. - Why not? 559 00:32:29,902 --> 00:32:32,603 I'll tell you what I prayed for in the sept this morning. 560 00:32:32,638 --> 00:32:36,440 Let's see, for my family's health and happiness, 561 00:32:36,474 --> 00:32:39,709 for an end to the war, for a short winter. 562 00:32:39,744 --> 00:32:42,378 Boring and traditional, I'm afraid. 563 00:32:42,412 --> 00:32:46,214 - And you? - I'm sorry, I just can't. 564 00:32:46,248 --> 00:32:47,816 My cousin Alanna 565 00:32:47,850 --> 00:32:50,385 was the most beautiful girl I'd ever seen. 566 00:32:50,419 --> 00:32:52,553 When I was 12, I was all elbows and knees 567 00:32:52,588 --> 00:32:55,055 and Alanna looked like a goddess sent to torture me. 568 00:32:55,090 --> 00:32:56,890 - Pig-face, she called me. - (laughs) 569 00:32:56,925 --> 00:32:58,792 Pig-face? That's ridiculous. 570 00:32:58,826 --> 00:33:01,061 I think it had something to do with my nose. 571 00:33:01,095 --> 00:33:03,496 Whenever she passed me in the halls, she'd oink. 572 00:33:03,530 --> 00:33:06,532 - (snorts) - (laughs) 573 00:33:06,567 --> 00:33:09,368 So I prayed that she'd catch a horrible skin disease. 574 00:33:09,403 --> 00:33:11,837 A week after that, she came down with porridge plague. 575 00:33:11,871 --> 00:33:14,472 - Porridge plague? - You don't have it in the North? 576 00:33:14,507 --> 00:33:16,908 Your skin starts to look like boiled oats 577 00:33:16,942 --> 00:33:19,743 and eventually your face slides off and you die in agony. 578 00:33:19,777 --> 00:33:21,678 But that's awful. 579 00:33:23,881 --> 00:33:26,416 - (laughs) - You're-- 580 00:33:26,450 --> 00:33:28,418 I believed you! 581 00:33:28,452 --> 00:33:30,353 Porridge plague. I'm an idiot. 582 00:33:30,387 --> 00:33:32,588 Don't say that. No, you're not. 583 00:33:32,623 --> 00:33:35,223 So what happened to Alanna? 584 00:33:35,257 --> 00:33:37,358 Oh, she grew up to be the most beautiful woman 585 00:33:37,392 --> 00:33:40,327 and married a handsome lord and they have darling children 586 00:33:40,362 --> 00:33:42,162 and live in a castle by the sea. 587 00:33:42,196 --> 00:33:44,798 It's all terribly frustrating. 588 00:33:44,832 --> 00:33:47,534 I'm sure she's jealous of you now. 589 00:33:47,568 --> 00:33:49,835 You'll be married here in the capital 590 00:33:49,870 --> 00:33:53,538 and she'll have to come watch and pretend to be happy that you're queen. 591 00:33:53,573 --> 00:33:56,307 (laughs) 592 00:33:56,342 --> 00:34:00,111 I want us to be friends, good friends. 593 00:34:00,146 --> 00:34:02,346 That would make me very happy. 594 00:34:03,981 --> 00:34:05,815 You must see Highgarden. 595 00:34:05,850 --> 00:34:07,884 You'd love it there. I know you would. 596 00:34:07,918 --> 00:34:10,819 We have a great masquerade the night of the harvest moon. 597 00:34:10,854 --> 00:34:12,287 You should see the costumes. 598 00:34:12,322 --> 00:34:14,023 People work on them for months. 599 00:34:15,191 --> 00:34:17,492 I-- I don't think the queen 600 00:34:17,526 --> 00:34:19,027 would let me leave King's Landing. 601 00:34:19,061 --> 00:34:20,861 The Queen Regent, you mean. 602 00:34:20,896 --> 00:34:23,263 Once I marry Joffrey, I'll be queen. 603 00:34:25,066 --> 00:34:29,369 And if you were to marry Loras... 604 00:34:31,772 --> 00:34:35,574 Oh, your place would be at Highgarden, wouldn't it? 605 00:34:36,609 --> 00:34:38,977 We would be sisters, you and I. 606 00:34:39,012 --> 00:34:40,945 Would you like that? 607 00:34:54,792 --> 00:34:57,426 His name was Bannen. 608 00:34:57,460 --> 00:34:59,161 He was a good man, 609 00:34:59,195 --> 00:35:01,130 a good ranger. 610 00:35:01,164 --> 00:35:03,298 He came to us from-- 611 00:35:04,867 --> 00:35:06,935 where did he come from? 612 00:35:06,969 --> 00:35:09,704 Down White Harbor way. 613 00:35:09,738 --> 00:35:11,872 He came to us from White Harbor. 614 00:35:11,907 --> 00:35:14,941 Never failed in his duty. 615 00:35:14,975 --> 00:35:18,077 He kept his vows the best he could. 616 00:35:18,111 --> 00:35:22,014 He rode far, fought fiercely. 617 00:35:24,117 --> 00:35:26,551 We shall never see his like again. 618 00:35:26,586 --> 00:35:30,021 All: And now his watch has ended. 619 00:35:31,289 --> 00:35:33,824 And now his watch has ended. 620 00:35:38,162 --> 00:35:41,430 Didn't think a broke foot could kill a man. 621 00:35:41,464 --> 00:35:44,332 It wasn't his foot that killed him. 622 00:35:44,367 --> 00:35:47,035 That bastard Craster starved him to death. 623 00:35:47,069 --> 00:35:48,870 Craster's got his daughters to feed. 624 00:35:48,904 --> 00:35:50,304 Rast: You on his side? 625 00:35:50,338 --> 00:35:53,407 We can't just show up and steal all his food. 626 00:35:53,441 --> 00:35:56,076 We're brothers of the Night's Watch, not thieves. 627 00:35:56,110 --> 00:35:57,911 The day we leave, 628 00:35:57,978 --> 00:36:01,547 Craster will tap a barrel of our wine 629 00:36:01,582 --> 00:36:04,718 and sit down to a feast of ham and potatoes 630 00:36:04,752 --> 00:36:06,720 and laugh at us 631 00:36:06,754 --> 00:36:08,989 starving in the snow. 632 00:36:11,758 --> 00:36:13,693 He's a bloody wildling is all he is. 633 00:36:16,430 --> 00:36:19,731 Never knew Bannen could smell so good. 634 00:36:23,335 --> 00:36:26,270 (dog barking) 635 00:36:28,906 --> 00:36:30,273 (pigs snorting) 636 00:36:30,308 --> 00:36:33,877 You have one son, don't you, Mormont? 637 00:36:35,446 --> 00:36:37,646 I had my 99th. 638 00:36:38,849 --> 00:36:41,817 You ever meet a man with 99 sons? 639 00:36:43,586 --> 00:36:47,088 And more daughters than I can count. 640 00:36:47,123 --> 00:36:49,523 - I'm glad for you. - Are you now? 641 00:36:49,558 --> 00:36:53,227 Me, I'll be glad when you and yours have gone. 642 00:36:53,261 --> 00:36:55,329 As soon as our wounded are strong enough. 643 00:36:55,363 --> 00:36:57,297 Ah. 644 00:36:57,331 --> 00:36:59,432 They're as strong as they're gonna get. 645 00:37:01,334 --> 00:37:02,735 Them that's dying, 646 00:37:02,769 --> 00:37:04,870 why don't you cut their throats and be done with it? 647 00:37:04,904 --> 00:37:06,872 Hmm? 648 00:37:06,906 --> 00:37:10,107 Or leave them if you've not the stomach 649 00:37:10,142 --> 00:37:11,675 and I'll sort them myself. 650 00:37:11,710 --> 00:37:12,976 (chuckles) 651 00:37:13,011 --> 00:37:15,879 Karl: Whose throat you gonna cut, old man? 652 00:37:19,316 --> 00:37:20,650 Wait outside. 653 00:37:20,684 --> 00:37:24,086 It's cold outside and there's nothing to eat. 654 00:37:24,121 --> 00:37:25,621 My wives gave you bread. 655 00:37:25,655 --> 00:37:28,891 There's sawdust in the bread. 656 00:37:28,925 --> 00:37:30,459 You don't like it, 657 00:37:30,493 --> 00:37:32,861 you go out there and eat the snow. 658 00:37:37,766 --> 00:37:41,601 I'd rather eat what you've got hidden away. 659 00:37:43,704 --> 00:37:46,671 I told you to wait outside. 660 00:37:46,706 --> 00:37:48,539 He's sitting there drinking our wine, 661 00:37:48,574 --> 00:37:50,274 eating his fill while we die. 662 00:37:51,443 --> 00:37:53,944 I gave you crows enough. 663 00:37:53,978 --> 00:37:55,245 I've got to feed my women! 664 00:37:55,279 --> 00:37:57,179 So you admit you've got a hidden larder, then? 665 00:37:57,214 --> 00:37:58,694 How else'd you make it through winter? 666 00:37:58,715 --> 00:38:01,718 Enough! Out! 667 00:38:01,752 --> 00:38:03,620 I am a godly man. 668 00:38:03,654 --> 00:38:05,154 You're a stingy bastard! 669 00:38:05,188 --> 00:38:06,555 Bastard? 670 00:38:06,590 --> 00:38:10,092 Out with you, you little thief. 671 00:38:10,126 --> 00:38:13,495 And you! And you! 672 00:38:15,231 --> 00:38:17,765 Go sleep in the cold on empty bellies. 673 00:38:20,135 --> 00:38:21,902 I'll chop the hands off the next man 674 00:38:21,937 --> 00:38:24,271 who calls me bastard. 675 00:38:39,351 --> 00:38:40,985 You are a bastard. 676 00:38:43,654 --> 00:38:47,156 A daughter-fucking, wildling bastard. 677 00:38:47,190 --> 00:38:49,158 (shouts) 678 00:38:49,192 --> 00:38:52,995 - (women screaming) - (gurgling) 679 00:38:55,031 --> 00:38:56,965 Mormont: The gods will curse us for this. 680 00:38:57,000 --> 00:39:00,334 - By all the laws-- - There are no laws beyond the Wall. 681 00:39:00,369 --> 00:39:01,902 Now show us where he hides the food 682 00:39:01,937 --> 00:39:04,037 or you'll get the same as he did. 683 00:39:04,072 --> 00:39:06,473 Unhand her. 684 00:39:06,507 --> 00:39:08,374 - I shall have your head for this. - (grunts) 685 00:39:11,978 --> 00:39:13,179 (sword clatters) 686 00:39:13,213 --> 00:39:14,813 (shouting) 687 00:39:14,848 --> 00:39:16,782 - (woman screaming) - (men shouting) 688 00:39:26,257 --> 00:39:28,492 (groans) 689 00:39:41,872 --> 00:39:44,173 (gasping) 690 00:39:59,820 --> 00:40:02,188 - Quickly. Quickly. - What's happening? 691 00:40:02,222 --> 00:40:05,790 - I'm not going out there. - No, we have to go. Now! 692 00:40:05,824 --> 00:40:09,060 (baby crying) 693 00:40:09,094 --> 00:40:11,028 (swords clanging) 694 00:40:11,062 --> 00:40:13,496 Follow me. I know the best way. 695 00:40:15,332 --> 00:40:17,233 Come on. 696 00:40:22,872 --> 00:40:24,806 Run fast, Piggy, 697 00:40:24,840 --> 00:40:27,141 and sleep well! 698 00:40:27,176 --> 00:40:30,111 I'll be cutting your throat one of these nights. 699 00:40:35,416 --> 00:40:36,949 Arya: Can I take this hood off yet? 700 00:40:36,984 --> 00:40:38,717 I do apologize, little lady, 701 00:40:38,752 --> 00:40:41,453 but it's better for you if you don't see where we're going. 702 00:40:41,488 --> 00:40:43,521 (horse neighs) 703 00:40:43,556 --> 00:40:45,623 Whoa, whoa, whoa, whoa. 704 00:40:46,825 --> 00:40:48,959 Halt! 705 00:40:54,397 --> 00:40:56,865 - What is it? - Blackstrap rum. 706 00:40:57,734 --> 00:40:59,401 Ugh! 707 00:40:59,435 --> 00:41:01,703 Not easy finding molasses in wartime. 708 00:41:01,737 --> 00:41:03,604 Gendry: I'd have some. 709 00:41:07,175 --> 00:41:08,608 Let's go home. 710 00:41:25,623 --> 00:41:27,390 Gendry: What is this place? 711 00:41:27,424 --> 00:41:30,526 Somewhere neither wolves nor lions come prowling. 712 00:41:39,501 --> 00:41:42,303 You look like a bunch of swineherds. 713 00:41:42,337 --> 00:41:44,372 Anguy: Some of us were swineherds. 714 00:41:44,406 --> 00:41:47,074 And some of us tanners and masons. 715 00:41:47,108 --> 00:41:48,475 That was before. 716 00:41:48,510 --> 00:41:50,444 You're still swineherds 717 00:41:50,478 --> 00:41:53,380 and tanners and masons. 718 00:41:53,415 --> 00:41:56,416 You think carrying a crooked spear makes you a soldier? 719 00:41:56,451 --> 00:41:59,652 No. 720 00:41:59,686 --> 00:42:02,988 Fighting in a war makes you a soldier. 721 00:42:03,022 --> 00:42:05,056 Beric Dondarrion? 722 00:42:05,091 --> 00:42:06,791 You've seen better days. 723 00:42:06,825 --> 00:42:09,360 And I won't see them again. 724 00:42:10,762 --> 00:42:12,763 Stark deserters. 725 00:42:12,797 --> 00:42:15,398 Baratheon deserters. 726 00:42:15,433 --> 00:42:17,000 You lot aren't fighting in a war. 727 00:42:17,034 --> 00:42:18,534 You're running from it. 728 00:42:18,569 --> 00:42:20,870 Last I heard, you were King Joffrey's guard dog. 729 00:42:20,904 --> 00:42:24,773 But here you are 1,000 miles from home. 730 00:42:24,807 --> 00:42:26,508 Which of us is running? 731 00:42:26,543 --> 00:42:28,610 Untie these ropes and we'll find out. 732 00:42:28,645 --> 00:42:32,347 What are you doing leading a mob of peasants? 733 00:42:32,381 --> 00:42:35,182 Ned Stark ordered me to execute your brother 734 00:42:35,216 --> 00:42:36,516 in King Robert's name. 735 00:42:36,551 --> 00:42:39,019 Ned Stark is dead. 736 00:42:39,053 --> 00:42:41,287 King Robert is dead. 737 00:42:41,322 --> 00:42:43,523 My brother's alive. 738 00:42:45,859 --> 00:42:47,726 You're fighting for ghosts. 739 00:42:47,761 --> 00:42:49,628 That's what we are-- 740 00:42:49,662 --> 00:42:53,499 ghosts waiting for you in the dark. 741 00:42:53,533 --> 00:42:55,900 You can't see us, 742 00:42:55,935 --> 00:42:57,869 but we see you. 743 00:42:57,903 --> 00:43:00,171 No matter whose cloak you wear-- 744 00:43:00,205 --> 00:43:02,840 Lannister, Stark, Baratheon-- 745 00:43:02,874 --> 00:43:04,875 you prey on the weak, 746 00:43:04,910 --> 00:43:07,745 the Brotherhood without Banners will hunt you down. 747 00:43:07,779 --> 00:43:09,813 You found god? Is that it? 748 00:43:09,848 --> 00:43:12,482 Aye. I've been reborn 749 00:43:12,516 --> 00:43:14,483 in the light of the one true god. 750 00:43:15,319 --> 00:43:17,019 As have we all. 751 00:43:17,053 --> 00:43:19,554 As would any man who's seen the things we've seen. 752 00:43:19,588 --> 00:43:22,290 If you mean to murder me, then bloody well get on with it. 753 00:43:22,325 --> 00:43:25,493 You'll die soon enough, dog. 754 00:43:25,527 --> 00:43:29,063 But it won't be murder, only justice. 755 00:43:29,097 --> 00:43:31,031 Anguy: And a kinder fate than you deserve. 756 00:43:31,065 --> 00:43:32,565 Lions you call yourselves. 757 00:43:32,600 --> 00:43:35,801 At the Mummer's Ford, girls of seven years were raped 758 00:43:35,836 --> 00:43:38,069 and babes still on the breast 759 00:43:38,104 --> 00:43:39,771 were cut in two while their mothers watched. 760 00:43:39,805 --> 00:43:42,073 I wasn't at the Mummer's Ford. 761 00:43:42,108 --> 00:43:44,608 Dump your dead children at some other door. 762 00:43:44,642 --> 00:43:47,010 House Clegane was built upon dead children. 763 00:43:47,044 --> 00:43:49,579 I saw them lay Prince Aegon and Princess Rhaenys 764 00:43:49,613 --> 00:43:51,147 before the Iron Throne. 765 00:43:51,181 --> 00:43:52,914 Do you take me for my brother? 766 00:43:52,949 --> 00:43:55,417 Is being born Clegane a crime? 767 00:43:55,451 --> 00:43:58,486 - Murder is a crime. - I never touched the Targaryen babes. 768 00:43:58,520 --> 00:44:01,322 I never saw them, never smelled them, 769 00:44:01,357 --> 00:44:03,224 never heard them bawling. 770 00:44:03,259 --> 00:44:06,928 You want to cut my throat, get on with it! 771 00:44:06,962 --> 00:44:08,996 But don't call me murderer 772 00:44:09,031 --> 00:44:10,865 and pretend that you're not. 773 00:44:10,899 --> 00:44:12,934 You murdered Mycah. 774 00:44:12,968 --> 00:44:14,468 The butcher's boy. 775 00:44:14,503 --> 00:44:16,437 My friend. 776 00:44:16,471 --> 00:44:19,706 He was 12 years old. He was unarmed. 777 00:44:19,740 --> 00:44:21,107 And you rode him down. 778 00:44:21,141 --> 00:44:23,843 You slung him over your horse like he was some deer. 779 00:44:23,877 --> 00:44:26,445 Aye, he was a bleeder. 780 00:44:27,614 --> 00:44:29,180 You don't deny killing this boy? 781 00:44:29,215 --> 00:44:30,848 I was Joffrey's sworn shield. 782 00:44:30,883 --> 00:44:32,884 - The boy attacked the prince. - That's a lie! 783 00:44:32,918 --> 00:44:36,321 I hit Joffrey. Mycah just ran away. 784 00:44:36,355 --> 00:44:37,989 Then I should have killed you. 785 00:44:38,023 --> 00:44:41,224 Not my place to question princes. 786 00:44:42,727 --> 00:44:44,728 You stand accused of murder. 787 00:44:44,762 --> 00:44:47,097 But no one here knows the truth of the charge, 788 00:44:47,131 --> 00:44:49,466 so it is not for us to judge you. 789 00:44:49,500 --> 00:44:52,302 Only the Lord of Light may do that now. 790 00:44:54,304 --> 00:44:56,972 I sentence you to trial by combat. 791 00:44:59,042 --> 00:45:01,443 So, who will it be? 792 00:45:02,645 --> 00:45:04,379 Should we find out if your fire god 793 00:45:04,413 --> 00:45:06,714 really loves you, priest? 794 00:45:06,748 --> 00:45:10,317 Or you, archer? What are you worth with a sword in your hand? 795 00:45:11,753 --> 00:45:14,320 Or is the little girl the bravest one here? 796 00:45:16,457 --> 00:45:18,424 Aye. 797 00:45:18,458 --> 00:45:20,526 She might be. 798 00:45:22,629 --> 00:45:24,697 But it's me you'll fight. 799 00:45:39,311 --> 00:45:41,445 (chatter) 800 00:45:42,481 --> 00:45:45,516 (Kraznys speaking Valyrian) 801 00:45:48,419 --> 00:45:50,921 The master says they are untested. 802 00:45:53,190 --> 00:45:57,126 He says you would be wise to blood them early. 803 00:45:57,160 --> 00:45:59,761 There are many small cities between here and there, 804 00:45:59,796 --> 00:46:01,897 cities ripe for sacking. 805 00:46:03,833 --> 00:46:05,867 Should you take captives, 806 00:46:05,901 --> 00:46:09,069 the masters will buy the healthy ones and for a good price. 807 00:46:09,104 --> 00:46:12,806 (Kraznys continues in Valyrian) 808 00:46:12,840 --> 00:46:15,141 Missandei: And who knows? 809 00:46:15,176 --> 00:46:19,278 In 10 years, some of the boys you send them 810 00:46:19,312 --> 00:46:21,513 may be Unsullied in their turn. 811 00:46:21,548 --> 00:46:23,682 Thus all shall prosper. 812 00:46:36,193 --> 00:46:38,328 (crowd murmuring) 813 00:46:40,130 --> 00:46:42,564 (hissing) 814 00:46:43,733 --> 00:46:47,235 (screeching) 815 00:47:07,519 --> 00:47:09,687 (screeching) 816 00:47:17,227 --> 00:47:20,429 Is it done, then? They belong to me? 817 00:47:20,464 --> 00:47:23,332 (speaks Valyrian) 818 00:47:23,452 --> 00:47:24,999 Missandei: It is done. 819 00:47:25,119 --> 00:47:26,949 _ 820 00:47:27,069 --> 00:47:28,770 You hold the whip. 821 00:47:29,003 --> 00:47:33,008 _ 822 00:47:34,710 --> 00:47:37,277 (dragon screeching) 823 00:47:54,828 --> 00:47:56,395 _ 824 00:48:03,200 --> 00:48:05,263 _ 825 00:48:06,553 --> 00:48:08,508 _ 826 00:48:13,826 --> 00:48:17,721 _ 827 00:48:18,617 --> 00:48:21,645 _ 828 00:48:23,442 --> 00:48:25,864 _ 829 00:48:25,984 --> 00:48:29,211 _ 830 00:48:29,331 --> 00:48:31,069 _ 831 00:48:31,845 --> 00:48:34,438 _ 832 00:48:38,890 --> 00:48:40,858 _ 833 00:48:40,978 --> 00:48:42,274 _ 834 00:48:42,394 --> 00:48:46,890 _ 835 00:48:47,010 --> 00:48:48,654 _ 836 00:48:48,774 --> 00:48:51,132 _ 837 00:48:52,009 --> 00:48:53,109 (screams) 838 00:48:53,821 --> 00:48:55,654 _ 839 00:48:55,980 --> 00:48:58,559 _ 840 00:48:58,679 --> 00:49:00,029 _ 841 00:49:00,149 --> 00:49:01,850 Dracarys. 842 00:49:04,553 --> 00:49:06,820 (screaming) 843 00:49:44,220 --> 00:49:47,488 (wind blowing) 844 00:50:05,202 --> 00:50:08,204 (bird screeching) 845 00:50:17,313 --> 00:50:19,480 (horse snorts) 846 00:51:03,847 --> 00:51:07,381 (tapping) 847 00:51:21,928 --> 00:51:24,463 (horse neighs) 848 00:51:53,356 --> 00:51:55,823 (dragons screeching) 849 00:51:59,828 --> 00:52:02,262 (screeches) 850 00:52:03,305 --> 00:52:09,564 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org59980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.