Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:08,467
So, I've got this friend
and, uh, great guy,
2
00:00:08,502 --> 00:00:10,236
a little stubborn,
but, as life would have it,
3
00:00:10,270 --> 00:00:11,706
- he's got cancer.
- Is that so?
4
00:00:11,741 --> 00:00:13,621
Don't worry. He's keeping
his head up, staying positive.
5
00:00:13,656 --> 00:00:16,746
- And, uh, here's the thing...
- Oh, there's a thing.
6
00:00:16,747 --> 00:00:18,415
I assumed cancer was the big twist.
7
00:00:18,449 --> 00:00:20,083
No, see, my friend
recently got this new doctor
8
00:00:20,117 --> 00:00:22,319
who, uh, as it turns out,
is making it really hard
9
00:00:22,353 --> 00:00:23,820
for my friend to stay positive.
10
00:00:23,854 --> 00:00:25,488
Hang on, this sounds
like somebody I know.
11
00:00:25,523 --> 00:00:26,590
Really? Weird.
12
00:00:26,624 --> 00:00:27,924
Not only did she put my friend on
13
00:00:27,959 --> 00:00:29,693
an impossible to maintain schedule,
14
00:00:29,727 --> 00:00:32,729
but now she's insisting that
my friend get a feeding tube.
15
00:00:32,763 --> 00:00:34,397
So he was really hoping
16
00:00:34,432 --> 00:00:36,099
that he could get a second opinion.
17
00:00:36,133 --> 00:00:37,834
And your friend wouldn't
also happen to be
18
00:00:37,868 --> 00:00:39,502
the medical director
of a major public hospital
19
00:00:39,548 --> 00:00:40,837
- in New York, would they?
- Well, uh, he asked me
20
00:00:40,871 --> 00:00:42,534
to keep his name out of it.
21
00:00:42,568 --> 00:00:43,934
- Max, I...
- No, no names.
22
00:00:43,968 --> 00:00:45,104
That would be a huge betrayal
23
00:00:45,139 --> 00:00:46,263
to my incredibly private friend.
24
00:00:46,298 --> 00:00:47,944
But my friend was wondering
25
00:00:47,979 --> 00:00:50,413
if maybe you could talk to Dr. Stauton
26
00:00:50,448 --> 00:00:51,772
and change her mind?
27
00:00:51,806 --> 00:00:54,451
- I will do no such thing.
- I'm this way.
28
00:00:54,485 --> 00:00:56,686
Which is why I'm going this way.
29
00:00:56,721 --> 00:00:59,756
Okay. But she's totally gone rogue.
30
00:00:59,790 --> 00:01:01,591
Okay? She peppers all her diagnoses
31
00:01:01,626 --> 00:01:03,693
- with basketball analogies.
- Sometimes you've just got
32
00:01:03,728 --> 00:01:05,711
- to shoot from mid-court.
- No. Not you too.
33
00:01:05,745 --> 00:01:07,364
Max, you're on the fourth foul
34
00:01:07,398 --> 00:01:08,898
- and there are no timeouts left.
- Okay, this basketball thing
35
00:01:08,933 --> 00:01:10,367
is spinning out of control.
36
00:01:10,401 --> 00:01:11,768
Just a second opinion on a feeding tube.
37
00:01:11,802 --> 00:01:13,037
That's all I'm asking for.
38
00:01:13,062 --> 00:01:14,871
- Okay. You want my second opinion?
- Yes.
39
00:01:14,905 --> 00:01:17,574
You need to listen to your actual doctor.
40
00:01:20,778 --> 00:01:23,580
[EXHALES] I see what you did there.
41
00:01:27,585 --> 00:01:30,453
- If it makes you feel better...
- I'm sure it won't.
42
00:01:30,488 --> 00:01:32,589
Think of the feeding tube
like the sixth man
43
00:01:32,623 --> 00:01:34,924
coming off the bench when
the starters need a break.
44
00:01:34,959 --> 00:01:37,060
Really? 'Cause I see it more like a pipe
45
00:01:37,094 --> 00:01:40,086
protruding from my stomach,
spilling my morning coffee.
46
00:01:40,121 --> 00:01:42,565
The chemo has left you
with frequent nausea.
47
00:01:42,600 --> 00:01:44,834
The radiation has burned your throat.
48
00:01:44,869 --> 00:01:46,803
As a result, you have been eating less.
49
00:01:46,837 --> 00:01:49,293
You've lost five pounds in one week.
50
00:01:49,328 --> 00:01:52,442
Malnutrition negatively
affects your treatment.
51
00:01:52,476 --> 00:01:54,911
It can also impair muscle function,
52
00:01:54,945 --> 00:01:56,813
decrease immunoresponse,
53
00:01:56,847 --> 00:02:01,584
and amass dangerous toxicity
levels within your body.
54
00:02:01,619 --> 00:02:05,088
Max, inserting a feeding tube
will mitigate that.
55
00:02:05,122 --> 00:02:08,091
[DISTRESSING MUSIC]
56
00:02:08,125 --> 00:02:10,160
♪
57
00:02:10,194 --> 00:02:12,062
Okay, yeah.
58
00:02:14,165 --> 00:02:17,000
Put me in, Coach.
59
00:02:17,034 --> 00:02:18,634
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
60
00:02:20,971 --> 00:02:22,839
These site visits are really
more of a formality
61
00:02:22,873 --> 00:02:23,874
at this point, so...
62
00:02:23,909 --> 00:02:25,119
I've been looking forward to it.
63
00:02:25,153 --> 00:02:26,573
Oh.
64
00:02:26,607 --> 00:02:28,812
- What's in the bag?
- Oh, here we go.
65
00:02:28,846 --> 00:02:30,146
These are Jemma's favorites.
66
00:02:30,181 --> 00:02:31,948
They're from a
little Trinidadian restaurant
67
00:02:31,982 --> 00:02:34,150
near the hospital the kids
order from sometimes.
68
00:02:34,185 --> 00:02:37,187
Once, no joke, Jemma ate four of these.
69
00:02:37,221 --> 00:02:39,155
I mean, I might have helped
a little bit, but...
70
00:02:39,190 --> 00:02:40,690
Hope you brought enough to share.
71
00:02:40,725 --> 00:02:42,139
No, no. There will be no sharing.
72
00:02:42,173 --> 00:02:45,495
Once I put these down in front
of her, watch your fingers.
73
00:02:45,529 --> 00:02:47,197
- Hey, Jemma.
- Hey, kiddo.
74
00:02:47,231 --> 00:02:48,423
How you doing, Jemma?
75
00:02:49,600 --> 00:02:51,668
I'm fine.
76
00:02:54,004 --> 00:02:55,805
Well, uh, I hope you're ready
to be awesome
77
00:02:55,840 --> 00:03:00,143
because I brought doubles and
kurma from Leelee's Roti Shop.
78
00:03:00,177 --> 00:03:02,145
Boom.
79
00:03:04,115 --> 00:03:05,815
I'm good.
80
00:03:07,618 --> 00:03:09,252
Okay, well, I'll leave
them here on the counter
81
00:03:09,286 --> 00:03:11,571
if you want them later, okay?
82
00:03:18,028 --> 00:03:19,729
Everything's okay?
83
00:03:19,764 --> 00:03:21,664
Oh, she's just cramming for a test.
84
00:03:21,699 --> 00:03:23,666
- Oh.
- Things have been great.
85
00:03:23,701 --> 00:03:25,034
So everything's okay with school?
86
00:03:25,069 --> 00:03:26,703
Yeah, her teachers at Jefferson
87
00:03:26,737 --> 00:03:28,104
say she's catching up.
88
00:03:28,139 --> 00:03:30,707
- And her friends?
- I met most of them.
89
00:03:30,741 --> 00:03:34,177
Good kids. Creative, misfits, like Jemma.
90
00:03:34,211 --> 00:03:36,679
But they really seem to get each other.
91
00:03:36,714 --> 00:03:39,249
Seems to me she's settling in just fine.
92
00:03:39,283 --> 00:03:41,751
So Dr. Christiansen will finish up
93
00:03:41,786 --> 00:03:43,371
with the low pitches now.
94
00:03:43,405 --> 00:03:46,770
As before, raise your right
hand if you hear a sound.
95
00:03:46,804 --> 00:03:48,758
If you don't, it's okay.
96
00:03:48,793 --> 00:03:50,260
This is to help us diagnose
97
00:03:50,294 --> 00:03:52,779
what's going wrong
with the cochlear implant.
98
00:03:53,664 --> 00:03:55,198
Margot?
99
00:03:57,067 --> 00:03:59,736
Do you need a break?
Is everything all right?
100
00:04:02,072 --> 00:04:03,907
She doesn't like tests.
101
00:04:03,941 --> 00:04:05,809
It's the device we are testing, not you.
102
00:04:05,843 --> 00:04:07,243
And if it makes you feel better,
103
00:04:07,278 --> 00:04:10,280
- I will give you an A+. Hmm?
- [CHUCKLES]
104
00:04:10,314 --> 00:04:12,048
Tori and I will be just outside the door.
105
00:04:12,082 --> 00:04:13,216
Okay.
106
00:04:14,185 --> 00:04:16,286
- Okay, let's start.
- [DOOR CLOSES]
107
00:04:16,320 --> 00:04:17,754
[LOW BEEP]
108
00:04:17,788 --> 00:04:19,956
So, it's been nine months.
109
00:04:19,990 --> 00:04:22,325
We're still having problems?
110
00:04:22,359 --> 00:04:24,294
It's almost impossible to predict
111
00:04:24,328 --> 00:04:28,231
the rehabilitation period
after a cochlear implant.
112
00:04:29,667 --> 00:04:32,268
I mean, we weren't expecting
her to talk on the phone
113
00:04:32,303 --> 00:04:36,239
but she can't even take the
subway without getting dizzy.
114
00:04:36,273 --> 00:04:39,075
She seems confused and sad.
115
00:04:39,109 --> 00:04:42,612
I know how it feels to see
your loved ones in pain,
116
00:04:42,646 --> 00:04:47,083
but once we diagnose the issue
with the device, we can fix it.
117
00:04:48,519 --> 00:04:49,986
[DOOR OPENS]
118
00:04:52,723 --> 00:04:54,090
Is everything okay?
119
00:04:54,124 --> 00:04:55,758
The implant seems to be functional.
120
00:04:55,793 --> 00:04:58,595
- Basal electrode responses?
- All normal.
121
00:04:59,830 --> 00:05:03,166
So it's not the device,
then what's the matter?
122
00:05:05,135 --> 00:05:08,271
[UPBEAT MUSIC]
123
00:05:08,305 --> 00:05:10,273
- Dr. Reynolds.
- Max.
124
00:05:10,307 --> 00:05:11,975
Dr. Reynolds.
125
00:05:12,009 --> 00:05:13,810
Why do I feel like the two
of you are getting ready
126
00:05:13,844 --> 00:05:15,278
to throw me into an unmarked van?
127
00:05:15,312 --> 00:05:17,814
Heh. Your quarterly budget
is three weeks late.
128
00:05:17,848 --> 00:05:20,283
Oh, yeah. See, what had happened was...
129
00:05:20,317 --> 00:05:21,951
Yeah, and if it's not done today,
130
00:05:21,986 --> 00:05:23,953
then cardiothoracic is going
to have no budget
131
00:05:23,988 --> 00:05:25,388
- for next quarter.
- Which means
132
00:05:25,422 --> 00:05:27,123
no surgical supplies, no surgeons,
133
00:05:27,157 --> 00:05:28,489
and no surgeries.
134
00:05:28,523 --> 00:05:31,127
Luckily for you, we have a Dora
135
00:05:31,161 --> 00:05:33,062
and Dora is going to, uh, help you.
136
00:05:33,097 --> 00:05:35,999
And by help you, I mean torture
you until it's finished.
137
00:05:36,033 --> 00:05:38,801
Every line in perfect order,
back-to-back.
138
00:05:38,836 --> 00:05:40,303
She's really kind of tough.
139
00:05:40,337 --> 00:05:42,972
So you are here by sequestered
to this office
140
00:05:43,007 --> 00:05:46,342
until it's done or, um,
141
00:05:46,377 --> 00:05:48,912
you're dead, whichever comes first.
142
00:05:48,946 --> 00:05:51,314
- Wait, you mean now?
- Mm-hmm.
143
00:05:51,348 --> 00:05:53,016
No, but... but they need me on the floor.
144
00:05:53,050 --> 00:05:55,018
- Uhp-uhp-uhp.
- Can't somebody else do this?
145
00:05:55,052 --> 00:05:57,887
It's your department. Your budget.
146
00:05:57,922 --> 00:06:00,657
You get everything you want.
You just have to ask for it.
147
00:06:00,691 --> 00:06:03,660
In a properly formatted
Excel-generated spreadsheet.
148
00:06:03,694 --> 00:06:06,262
And Dora really excels at this.
149
00:06:06,297 --> 00:06:07,830
No, it's not funny? Okay.
150
00:06:07,865 --> 00:06:09,365
Well, smile and nod
or pay the price later.
151
00:06:09,400 --> 00:06:11,100
Max, come on! I'm a doctor!
152
00:06:11,135 --> 00:06:12,435
Yeah, not without a budget.
153
00:06:12,469 --> 00:06:14,437
Shall we, Dr. Reynolds?
154
00:06:14,471 --> 00:06:16,339
Can I at least go to the bathroom first?
155
00:06:16,373 --> 00:06:18,841
Mm, I think you know the answer to that.
156
00:06:18,876 --> 00:06:21,144
♪
157
00:06:22,279 --> 00:06:24,414
Everybody out of the way.
Yo! Clear the way!
158
00:06:24,448 --> 00:06:26,115
[TENSE MUSIC]
159
00:06:26,150 --> 00:06:28,451
Jeez, Marie. I turn
my back for two seconds...
160
00:06:28,485 --> 00:06:30,386
- It should've been you.
- Oh, nice.
161
00:06:30,421 --> 00:06:31,888
- All right, what do you got?
- Marie McNeil.
162
00:06:31,922 --> 00:06:33,356
40-year-old female police officer
163
00:06:33,390 --> 00:06:35,024
- on foot when struck...
- By a drunk driver.
164
00:06:35,059 --> 00:06:36,759
- Hit and run.
- All right. We got it. Thanks.
165
00:06:36,794 --> 00:06:38,461
Motor vehicle struck right
leg fracturing the femur.
166
00:06:38,495 --> 00:06:40,697
She bounced off the hood
followed by the road,
167
00:06:40,731 --> 00:06:42,765
resulting in thoracic abrasions
and contusions.
168
00:06:42,800 --> 00:06:43,998
She's going to be all right, right?
169
00:06:44,032 --> 00:06:45,057
Why don't you alert her family?
170
00:06:45,091 --> 00:06:46,127
Let them know where she is.
171
00:06:46,161 --> 00:06:47,578
I'm her partner. I'm her family.
172
00:06:47,612 --> 00:06:49,038
All right, let's get her to bay 29
173
00:06:49,072 --> 00:06:51,774
- and get Max down here now.
- Hang in there, okay?
174
00:06:51,809 --> 00:06:53,910
Be okay. Please.
175
00:06:53,944 --> 00:06:56,112
♪
176
00:06:56,146 --> 00:06:58,414
Give us some room. She's okay.
177
00:07:02,353 --> 00:07:04,954
Yeah, I... I hear you,
Commissioner. Of course.
178
00:07:04,989 --> 00:07:06,224
No, you have my word.
179
00:07:06,258 --> 00:07:08,971
Officer McNeil will receive
the very best care possible.
180
00:07:09,006 --> 00:07:10,778
We've got everything under control.
181
00:07:10,779 --> 00:07:13,080
Yes. No, thank you, sir.
182
00:07:13,114 --> 00:07:15,032
- Police Commissioner?
- The one and only.
183
00:07:15,066 --> 00:07:16,951
You ever experience a blue wave?
184
00:07:16,985 --> 00:07:18,319
Uh, sure. In Chinatown.
185
00:07:18,353 --> 00:07:20,020
Then you haven't experienced a blue wave.
186
00:07:20,055 --> 00:07:21,689
At New Amsterdam, when a cop is
brought in,
187
00:07:21,723 --> 00:07:23,190
it's like his whole family
comes with them,
188
00:07:23,225 --> 00:07:25,359
only that family is 3/4 of the NYPD.
189
00:07:25,393 --> 00:07:27,161
[CROWD CLAMORING]
190
00:07:27,195 --> 00:07:29,763
- As advertised.
- I see what you mean.
191
00:07:29,798 --> 00:07:32,032
Uh, everyone? I'm Max Goodwin,
the medical director.
192
00:07:32,067 --> 00:07:34,034
Hi, I appreciate that you want
to support your colleague,
193
00:07:34,069 --> 00:07:35,803
but this is still a functioning ED.
194
00:07:35,837 --> 00:07:38,639
Go ahead. So we need to keep
this area clear and calm,
195
00:07:38,673 --> 00:07:40,040
if at all possible.
196
00:07:40,075 --> 00:07:41,709
I'd like to ask everyone
to move this vigil
197
00:07:41,743 --> 00:07:43,777
outside these doors.
We really appreciate it.
198
00:07:43,812 --> 00:07:46,113
Leon Hargrow. 68. Probable DUI.
199
00:07:46,147 --> 00:07:47,948
Lacerations to left forearm.
200
00:07:47,983 --> 00:07:49,950
Chemical burns on his face
and hands from the airbag.
201
00:07:49,985 --> 00:07:52,853
I didn't see. Where...
202
00:07:52,888 --> 00:07:55,155
Where... where am I?
203
00:07:55,190 --> 00:07:56,724
Any sign of head injury?
204
00:07:56,758 --> 00:07:58,292
Witnesses saw him swerving
all over the road
205
00:07:58,326 --> 00:08:00,443
- before the accident.
- That's him!
206
00:08:01,029 --> 00:08:02,396
That's the DUI who hit Marie!
207
00:08:02,430 --> 00:08:03,964
Someone call security.
208
00:08:03,999 --> 00:08:05,866
I think security is covered.
209
00:08:05,901 --> 00:08:08,636
You're going down
for a long time, you hear me?
210
00:08:08,670 --> 00:08:10,137
- Easy, easy.
- I know you can hear me!
211
00:08:10,171 --> 00:08:11,705
I'm gonna make sure you're locked up
212
00:08:11,740 --> 00:08:13,707
for the rest of your sorry-assed life!
213
00:08:13,742 --> 00:08:15,175
Easy! Get him back! Get him back!
214
00:08:15,210 --> 00:08:17,044
Back up! Back up, now!
215
00:08:17,078 --> 00:08:19,280
- You're not getting away!
- Get him back! Get him back!
216
00:08:23,812 --> 00:08:26,780
Angelo's been Marie's
partner going on eight years.
217
00:08:26,814 --> 00:08:29,249
These two are like sister and brother.
218
00:08:29,283 --> 00:08:31,751
He's messed up, but he was
never going to do anything
219
00:08:31,786 --> 00:08:33,787
- to that driver.
- You sure about that?
220
00:08:33,821 --> 00:08:35,603
What can I say?
221
00:08:36,157 --> 00:08:37,824
We take care of our own.
222
00:08:37,859 --> 00:08:39,326
Yeah, well, as long as you
take care of Angelo,
223
00:08:39,360 --> 00:08:41,161
I got no problem
with you guys being here.
224
00:08:41,195 --> 00:08:43,663
I'm sorry for the disruption.
It won't happen again.
225
00:08:43,698 --> 00:08:45,332
Our full focus needs to be on Marie.
226
00:08:45,366 --> 00:08:46,867
Her recovery is what's important.
227
00:08:46,901 --> 00:08:48,969
Not to worry. He'll get it together.
228
00:08:49,003 --> 00:08:51,004
Thanks. I'll, uh, keep you updated
229
00:08:51,038 --> 00:08:52,272
as I learn more about her progress.
230
00:08:52,306 --> 00:08:53,940
- Thank you.
- You got it.
231
00:08:53,975 --> 00:08:55,809
Hey, how's she doing?
232
00:08:55,843 --> 00:08:58,345
Stable-ish. She's pretty banged up.
233
00:08:58,379 --> 00:09:00,247
I'm waiting on a cardio consult.
234
00:09:01,883 --> 00:09:03,350
What about the driver? How's he doing?
235
00:09:03,384 --> 00:09:05,385
Waiting on lab results
from his tox screen.
236
00:09:05,419 --> 00:09:07,320
We need to put some distance between him
237
00:09:07,355 --> 00:09:09,155
and Marie's partner.
238
00:09:09,190 --> 00:09:11,324
Driver's stable. He can move.
239
00:09:11,359 --> 00:09:13,193
Do it.
240
00:09:13,227 --> 00:09:15,829
- Where should we put him?
- I cleared a bed in the ICU.
241
00:09:15,863 --> 00:09:17,197
He's still out.
242
00:09:17,231 --> 00:09:19,933
It is going to be one Hell
of a rude awakening.
243
00:09:21,369 --> 00:09:24,337
[OMINOUS MUSIC]
244
00:09:24,372 --> 00:09:31,311
♪
245
00:09:33,000 --> 00:09:39,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
246
00:09:44,091 --> 00:09:46,226
Oh, there he is! Just
the boss I was looking for!
247
00:09:46,260 --> 00:09:47,727
Can I get an autograph on this?
248
00:09:47,762 --> 00:09:49,362
- You bet.
- Thank you.
249
00:09:49,397 --> 00:09:51,264
Not everyone would sign
their kidneys away like that
250
00:09:51,299 --> 00:09:52,899
but I really need the money,
so thank you.
251
00:09:52,934 --> 00:09:54,534
Give me that.
Another site visit for Jemma?
252
00:09:54,568 --> 00:09:56,169
I thought you just had one of these.
253
00:09:56,203 --> 00:09:57,437
Yeah, I thought you had cancer.
254
00:09:57,471 --> 00:09:58,772
Only on the inside.
255
00:09:58,806 --> 00:10:00,273
Okay, well, yeah, so
256
00:10:00,308 --> 00:10:02,008
I'm a little worried Jemma
might be isolating.
257
00:10:02,043 --> 00:10:03,843
She literally said three words to me,
258
00:10:03,878 --> 00:10:05,412
went back in her room,
and didn't come back out again.
259
00:10:05,446 --> 00:10:07,113
Can I give you my completely
260
00:10:07,148 --> 00:10:09,049
unqualified psychological diagnosis?
261
00:10:09,083 --> 00:10:12,085
- Sure, why not?
- She's a teenager.
262
00:10:12,119 --> 00:10:14,287
Well, yeah...
263
00:10:14,322 --> 00:10:17,290
[PERCUSSION MUSIC]
264
00:10:17,325 --> 00:10:24,064
♪
265
00:10:27,134 --> 00:10:30,203
- Yo, can I get a consult?
- Oh, thank God.
266
00:10:30,237 --> 00:10:31,538
How can I help?
267
00:10:31,572 --> 00:10:33,139
You can tell me who on your team
268
00:10:33,174 --> 00:10:35,275
- is available for a consult.
- Me.
269
00:10:35,309 --> 00:10:39,980
Lab supplies and consumables. $14,400.87.
270
00:10:40,014 --> 00:10:42,415
Max, please.
271
00:10:42,450 --> 00:10:44,451
Who do you got for me?
272
00:10:44,485 --> 00:10:45,819
This isn't fair.
273
00:10:45,853 --> 00:10:47,087
Look, if I had known
274
00:10:47,121 --> 00:10:48,455
it was going to be this much paperwork,
275
00:10:48,489 --> 00:10:50,123
I would've never signed up to be Chair.
276
00:10:50,157 --> 00:10:52,125
Ah, you didn't. I kind of
forced you to be Chair.
277
00:10:52,159 --> 00:10:53,860
Sorry about that.
278
00:10:54,996 --> 00:10:58,131
Pull Hastings off her VATS procedure.
279
00:10:58,165 --> 00:10:59,664
Thank you.
280
00:11:00,534 --> 00:11:03,870
Nice try. Next line item?
281
00:11:07,141 --> 00:11:09,075
[SOBS, SNIFFLES]
282
00:11:11,345 --> 00:11:13,013
Is everything okay? Are you all right?
283
00:11:13,047 --> 00:11:15,148
I'm sorry.
284
00:11:16,517 --> 00:11:18,852
I'm usually not like this.
Neither of us are.
285
00:11:18,886 --> 00:11:21,154
No, it's... it's...
286
00:11:21,188 --> 00:11:22,889
it's all right.
287
00:11:25,326 --> 00:11:26,993
I don't know what happened.
288
00:11:27,441 --> 00:11:29,569
We literally never fight.
289
00:11:30,398 --> 00:11:33,099
We met at a meditation workshop.
290
00:11:35,136 --> 00:11:36,569
[CHUCKLES]
291
00:11:37,905 --> 00:11:39,539
Margo being able to hear,
292
00:11:39,573 --> 00:11:42,290
this was supposed to bring us
closer together,
293
00:11:43,541 --> 00:11:45,412
but it's just driving us apart.
294
00:11:48,382 --> 00:11:49,964
Tori, I...
295
00:11:50,918 --> 00:11:52,652
I know someone who could help.
296
00:11:52,686 --> 00:11:54,486
[SNIFFLES]
297
00:11:54,511 --> 00:11:56,022
Okay.
298
00:11:56,057 --> 00:11:59,459
[DOG BARKS ECHOING]
299
00:11:59,493 --> 00:12:01,895
[SOLEMN MUSIC]
300
00:12:01,929 --> 00:12:05,131
[WHEELS ROLLING LOUDLY]
301
00:12:08,369 --> 00:12:12,072
[LOUD POUNDING, ECHOING]
302
00:12:12,106 --> 00:12:15,975
[SIREN WAILS]
303
00:12:16,010 --> 00:12:17,377
[SCRATCHING]
304
00:12:17,411 --> 00:12:18,813
[CHILDREN LAUGHTER ECHOING]
305
00:12:18,847 --> 00:12:20,680
[ECHOING] Margot.
306
00:12:20,714 --> 00:12:22,115
Margot.
307
00:12:25,286 --> 00:12:27,887
[SIGHS]
308
00:12:27,922 --> 00:12:29,989
I believe there may be issues
that aren't related
309
00:12:30,024 --> 00:12:32,459
to your cochlear implant.
310
00:12:33,260 --> 00:12:35,295
This is my colleague, Dr. Frome.
311
00:12:36,297 --> 00:12:37,929
Let's talk.
312
00:12:38,632 --> 00:12:40,700
[TSKING] Mmm.
313
00:12:42,303 --> 00:12:44,070
Uh, Max.
314
00:12:44,105 --> 00:12:46,172
Okay, before you speak,
you should know that my friend,
315
00:12:46,207 --> 00:12:47,407
the one with the cancer,
316
00:12:47,441 --> 00:12:48,675
is getting a PEG tube installed today.
317
00:12:48,709 --> 00:12:51,211
So this donut represents his last meal.
318
00:12:51,245 --> 00:12:53,179
Assuming he can, you know, swallow it.
319
00:12:53,214 --> 00:12:54,714
Leon Hargrow wasn't drunk.
320
00:12:54,748 --> 00:12:57,083
- The driver?
- I just got his blood work.
321
00:12:57,118 --> 00:12:59,352
There were no drugs or alcohol
in his system. None.
322
00:12:59,386 --> 00:13:01,354
But people saw him swerving?
323
00:13:01,388 --> 00:13:04,691
He had a stroke behind the wheel.
324
00:13:04,725 --> 00:13:06,559
- And that's not all...
- Dr. Goodwin.
325
00:13:06,594 --> 00:13:08,128
I can't find Angelo.
326
00:13:08,162 --> 00:13:09,629
No one knows where he went.
327
00:13:09,663 --> 00:13:11,364
You don't think he went after...
328
00:13:11,398 --> 00:13:13,433
Yeah, I do.
329
00:13:14,768 --> 00:13:17,737
[SUSPENSEFUL MUSIC]
330
00:13:17,771 --> 00:13:24,277
♪
331
00:13:24,311 --> 00:13:26,045
Angelo?
332
00:13:26,080 --> 00:13:31,618
♪
333
00:13:31,652 --> 00:13:33,653
Officer, back away
from that bed right now.
334
00:13:33,687 --> 00:13:38,124
♪
335
00:13:38,159 --> 00:13:40,627
Hey, let's talk about this.
336
00:13:41,200 --> 00:13:43,563
Somebody's got to pay.
337
00:13:44,036 --> 00:13:46,232
Angelo, I understand that you're upset,
338
00:13:46,267 --> 00:13:47,500
but this wasn't his fault.
339
00:13:47,535 --> 00:13:49,335
Don't give me that.
340
00:13:49,370 --> 00:13:51,771
He was wasted. I saw him swerving.
341
00:13:52,211 --> 00:13:55,470
He had an embolic stroke
while he was driving.
342
00:13:55,505 --> 00:13:57,310
♪
343
00:13:57,344 --> 00:14:00,079
He wasn't drunk. He's very sick.
344
00:14:00,114 --> 00:14:04,217
He's a vet, have some compassion.
345
00:14:07,454 --> 00:14:10,023
Angelo, please.
346
00:14:10,057 --> 00:14:12,091
Go back downstairs to the waiting area.
347
00:14:12,126 --> 00:14:13,993
- Your partner?
- [PAGER BEEPING]
348
00:14:14,028 --> 00:14:15,609
She needs you right now.
349
00:14:17,198 --> 00:14:19,666
Make sure that you get him downstairs.
350
00:14:19,700 --> 00:14:22,408
- Uh, what... wait, what is it?
- It's Marie. She's coding.
351
00:14:23,204 --> 00:14:25,772
O2 sat down to 86.
Respirations up to 30.
352
00:14:25,806 --> 00:14:28,007
Decreased breath sounds bilaterally.
353
00:14:28,042 --> 00:14:30,666
- Heart rate's down to 48.
- Hang in there, Marie.
354
00:14:33,700 --> 00:14:36,334
- O2 sat dropping.
- Respiratory rate climb.
355
00:14:36,368 --> 00:14:38,226
- I've got to get the pulmonary kit.
- What's going on?
356
00:14:38,261 --> 00:14:40,037
Dropping an intubation tray now.
357
00:14:40,072 --> 00:14:42,239
Neck vein distention. Both sides.
358
00:14:43,024 --> 00:14:45,343
It's hard to see because of the
cervical collar but it's there.
359
00:14:45,377 --> 00:14:48,012
- Pneumo-mediastinum.
- Yeah.
360
00:14:48,046 --> 00:14:50,314
[MONITOR BEEPING]
361
00:14:52,684 --> 00:14:56,287
[PANTING RAPIDLY]
362
00:14:57,255 --> 00:14:58,923
[GASPS]
363
00:14:58,957 --> 00:15:00,324
[SIGHS] Good call.
364
00:15:00,359 --> 00:15:01,993
There must be a hole
in Marie's esophagus.
365
00:15:02,027 --> 00:15:03,361
We need to get her to the OR,
366
00:15:03,395 --> 00:15:05,062
open up her chest and close that hole
367
00:15:05,097 --> 00:15:07,398
before this happens again.
368
00:15:07,432 --> 00:15:10,935
[DRAMATIC MUSIC]
369
00:15:10,969 --> 00:15:12,536
♪
370
00:15:12,571 --> 00:15:14,171
Is she going to be okay?
371
00:15:14,517 --> 00:15:16,351
- Mr. Hargrow...
- I need to see her.
372
00:15:16,385 --> 00:15:18,215
- Look, sir...
- I need to tell her I'm sorry.
373
00:15:18,249 --> 00:15:20,901
Sir, you... you need to remain calm.
374
00:15:20,935 --> 00:15:23,258
- But...
- I promise you,
375
00:15:23,292 --> 00:15:25,851
she is receiving the best care possible.
376
00:15:27,029 --> 00:15:29,564
But right now, we need to focus on you.
377
00:15:32,301 --> 00:15:34,569
[GROANS]
378
00:15:37,446 --> 00:15:41,376
The stroke that you had was
caused by a malignant tumor
379
00:15:41,410 --> 00:15:43,912
in your bladder.
380
00:15:43,946 --> 00:15:46,548
I know that this is distressing news.
381
00:15:46,582 --> 00:15:48,583
We need to remove your tumor immediately
382
00:15:48,617 --> 00:15:50,785
- and start you on a regimen.
- All I want to know
383
00:15:50,820 --> 00:15:53,629
is if that woman is going to live.
384
00:15:54,924 --> 00:15:57,297
Mr. Hargrow,
your condition is very serious.
385
00:15:57,331 --> 00:15:59,176
I already know what's wrong with me.
386
00:16:00,563 --> 00:16:02,831
How long have you known?
387
00:16:05,140 --> 00:16:09,070
If you knew, then why on Earth
haven't you gotten treatment?
388
00:16:09,105 --> 00:16:10,872
I don't want treatment.
389
00:16:11,229 --> 00:16:14,409
I just want to apologize for what I did.
390
00:16:18,170 --> 00:16:19,655
I understand.
391
00:16:20,697 --> 00:16:23,274
But right now, that is not a good idea
392
00:16:23,309 --> 00:16:25,076
for either of you.
393
00:16:26,312 --> 00:16:28,713
Then I guess there's
nothing else to talk about.
394
00:16:30,616 --> 00:16:33,585
[SOLEMN MUSIC]
395
00:16:33,619 --> 00:16:36,988
♪
396
00:16:37,022 --> 00:16:39,123
Dr. Kapoor thought
that it would be beneficial
397
00:16:39,158 --> 00:16:42,193
if we sit down and talk
about what's happening
398
00:16:42,227 --> 00:16:43,995
during the rehab process.
399
00:16:44,029 --> 00:16:46,264
And that's sort of my...
my job around here
400
00:16:46,298 --> 00:16:47,999
is to create an environment
401
00:16:48,033 --> 00:16:51,202
or space to explore what's
happening to you emotionally.
402
00:16:51,236 --> 00:16:52,670
Both of you.
403
00:16:52,705 --> 00:16:54,038
The interpreter will be here very soon.
404
00:16:54,073 --> 00:16:55,232
I assure you.
405
00:16:56,400 --> 00:16:59,010
I'm, uh... I'm very sorry
about the delay.
406
00:16:59,044 --> 00:17:00,821
Should be any moment now.
407
00:17:01,647 --> 00:17:05,083
[CLOCK TICKING]
408
00:17:12,057 --> 00:17:14,325
Oh, okay. We're just diving right in.
409
00:17:14,360 --> 00:17:15,919
Um...
410
00:17:18,030 --> 00:17:20,465
Angry? I... uh...
411
00:17:26,518 --> 00:17:27,785
Okay, can we just...
412
00:17:27,810 --> 00:17:29,777
Guys, can we slow down just a touch?
413
00:17:30,009 --> 00:17:33,011
Um, just... I'm getting some of it.
414
00:17:33,307 --> 00:17:35,022
It's just... a little too fast.
415
00:17:35,047 --> 00:17:36,914
I have never said you were a burden.
416
00:17:36,949 --> 00:17:40,051
Okay, time out. Time. Time out.
417
00:17:40,085 --> 00:17:42,854
Um, take a breath. Okay?
418
00:17:42,888 --> 00:17:46,408
I need to catch up here,
but I'm assuming, um...
419
00:17:46,859 --> 00:17:49,260
Tori, Margo said that
she feels like a burden.
420
00:17:49,536 --> 00:17:51,095
- Yeah.
- Is that right?
421
00:17:51,130 --> 00:17:54,599
Okay, is that... is that
how you feel about her?
422
00:17:55,083 --> 00:17:59,237
No. I have never thought of her that way.
423
00:17:59,271 --> 00:18:02,006
All right, so why don't you tell her
424
00:18:02,041 --> 00:18:03,808
how you do feel about her?
425
00:18:06,386 --> 00:18:08,946
Margot has just always had
this spirit in her
426
00:18:08,981 --> 00:18:12,684
that had to experience the world,
427
00:18:12,718 --> 00:18:14,786
on her own terms.
428
00:18:14,820 --> 00:18:19,223
Margot bungee jumped off the
Manhattan bridge at 3:00 a.m.
429
00:18:19,258 --> 00:18:21,092
when we were in college.
430
00:18:21,126 --> 00:18:24,028
Are you kidding? Wow. [CHUCKLES]
431
00:18:24,063 --> 00:18:26,130
Right.
432
00:18:26,165 --> 00:18:27,999
I think that she's fearless.
433
00:18:31,516 --> 00:18:33,250
So tell her.
434
00:18:47,152 --> 00:18:50,188
"I feel so far away
from that person right now.
435
00:18:51,924 --> 00:18:55,093
I know I pushed us here
because I wanted the implant
436
00:18:55,127 --> 00:18:57,228
and you supported me through all of it,
437
00:18:57,262 --> 00:18:59,363
with the money and the surgeries,
438
00:19:01,151 --> 00:19:03,019
because I wanted it.
439
00:19:06,588 --> 00:19:09,223
And now I'm afraid that I've risked
440
00:19:09,257 --> 00:19:13,995
the most important relationship
in my life because of them."
441
00:19:22,070 --> 00:19:24,505
Why do you want the implant?
442
00:19:26,128 --> 00:19:27,428
"So I can hear."
443
00:19:27,542 --> 00:19:30,971
Well, okay. That's what the implant does.
444
00:19:31,980 --> 00:19:34,215
Why do you want the implant?
445
00:19:34,249 --> 00:19:37,218
[SOFT MUSIC]
446
00:19:37,252 --> 00:19:44,325
♪
447
00:19:49,643 --> 00:19:51,411
"I want it..."
448
00:19:57,239 --> 00:19:58,472
Oh...
449
00:19:58,507 --> 00:20:05,579
♪
450
00:20:12,587 --> 00:20:15,089
Appreciate it. Thank you.
451
00:20:15,123 --> 00:20:16,641
Throw it in there. Thanks, bud.
452
00:20:17,325 --> 00:20:18,977
How you doing? Hey, good to see you.
453
00:20:20,028 --> 00:20:21,762
Thanks. Thank you.
454
00:20:25,434 --> 00:20:27,368
Yo, Recetti.
455
00:20:29,104 --> 00:20:31,072
You already taking up
for Marie's funeral?
456
00:20:31,106 --> 00:20:34,075
Relax. It's for her recovery.
457
00:20:34,109 --> 00:20:37,037
She's gonna be ordering takeout
for a while after this.
458
00:20:40,115 --> 00:20:41,416
Thanks.
459
00:20:43,238 --> 00:20:45,005
- What's going on?
- How is she?
460
00:20:45,030 --> 00:20:47,097
We stabilized her and we're
prepping her for surgery.
461
00:20:47,122 --> 00:20:48,756
Now she's not out of the woods yet,
462
00:20:48,790 --> 00:20:51,158
but she does seem to be
responding to treatment.
463
00:20:51,193 --> 00:20:52,493
Is that for Marie?
464
00:20:52,527 --> 00:20:54,261
Yeah, it's something the PD does.
465
00:20:54,296 --> 00:20:55,529
We have a fallen heroes fund
466
00:20:55,564 --> 00:20:57,098
for officers hurt in the line of duty.
467
00:20:57,132 --> 00:20:58,666
Then count me in.
468
00:20:58,700 --> 00:21:00,468
I'll let you know when she's out.
469
00:21:00,502 --> 00:21:01,669
Hey.
470
00:21:02,737 --> 00:21:04,605
Thanks, Dr. Goodwin.
471
00:21:04,639 --> 00:21:05,941
Sure.
472
00:21:06,541 --> 00:21:08,642
[UPBEAT MUSIC]
473
00:21:08,677 --> 00:21:10,644
Guess who's back?
474
00:21:10,679 --> 00:21:13,814
Is it legit or did you
"Shawshank" your way out of it?
475
00:21:13,849 --> 00:21:15,079
Hey, you know what?
476
00:21:15,104 --> 00:21:17,008
After spending the afternoon with Dora,
477
00:21:17,052 --> 00:21:19,019
I finally know how the lights
stay on in this place.
478
00:21:19,054 --> 00:21:20,721
- What do we got?
- Boerhaave's esophagus,
479
00:21:20,755 --> 00:21:22,490
surgical repair.
480
00:21:23,972 --> 00:21:26,540
Oh, looks good. Let's get to work.
481
00:21:30,332 --> 00:21:31,665
Officer McNeil,
482
00:21:31,700 --> 00:21:34,201
I'm Dr. Reynolds. This is Dr. Hastings.
483
00:21:34,236 --> 00:21:36,262
We're going to be performing
your surgery today.
484
00:21:37,439 --> 00:21:39,473
Two doctors?
485
00:21:39,508 --> 00:21:41,308
Must be pretty bad.
486
00:21:41,343 --> 00:21:44,678
Vitals are good. We'll see you in there.
487
00:21:48,583 --> 00:21:50,417
You've had a morning.
488
00:21:50,452 --> 00:21:53,854
Yeah, cops are supposed
to go down chasing the bad guy.
489
00:21:53,889 --> 00:21:55,723
I get clipped writing a traffic ticket
490
00:21:55,757 --> 00:21:58,392
to a grown man on a scooter.
491
00:21:58,426 --> 00:21:59,860
I'm never gonna hear the end of it.
492
00:21:59,895 --> 00:22:01,495
[CHUCKLES]
493
00:22:01,530 --> 00:22:03,731
Hey, well, at least
you were out there, all right?
494
00:22:03,765 --> 00:22:06,233
I spent my morning sitting
in front of a spreadsheet.
495
00:22:06,268 --> 00:22:08,736
Oof, I hate desk work.
496
00:22:08,770 --> 00:22:10,604
[SIGHS] Tell me about it.
497
00:22:10,639 --> 00:22:13,607
Put me on the street.
That's where I want to be.
498
00:22:13,642 --> 00:22:15,576
- In the action, right?
- Yeah.
499
00:22:15,610 --> 00:22:18,513
My partner, he calls me "One Direction"
500
00:22:19,214 --> 00:22:21,515
'cause I always head straight in.
501
00:22:21,550 --> 00:22:24,644
I don't even think about it.
I don't get scared.
502
00:22:25,253 --> 00:22:28,481
Put me in the line of fire
when somebody needs help.
503
00:22:29,658 --> 00:22:32,393
That's my happy place.
504
00:22:34,563 --> 00:22:36,564
Well, if it makes you feel any better,
505
00:22:36,598 --> 00:22:38,599
helping you right now?
506
00:22:38,633 --> 00:22:40,834
That's my happy place.
507
00:22:46,308 --> 00:22:48,242
I'll see you in there.
508
00:22:52,147 --> 00:22:55,549
[WOMAN SPEAKING OVER PA]
509
00:23:02,490 --> 00:23:04,792
[MELANCHOLY MUSIC]
510
00:23:04,826 --> 00:23:06,627
VA just sent over his records.
511
00:23:06,661 --> 00:23:08,104
Oh, thank you.
512
00:23:08,132 --> 00:23:10,898
♪
513
00:23:10,932 --> 00:23:13,767
You've got to be kidding me.
514
00:23:16,771 --> 00:23:18,572
- Kapoor.
- How did it go?
515
00:23:18,607 --> 00:23:20,208
Well, it was good. Very optimistic.
516
00:23:20,242 --> 00:23:22,776
You know a lot... a lot came out.
517
00:23:22,811 --> 00:23:24,612
There was a definite unearthing going on.
518
00:23:24,646 --> 00:23:26,847
But ultimately, I do believe
that Tori and Margot
519
00:23:26,881 --> 00:23:28,782
are going to be stronger than ever.
520
00:23:28,817 --> 00:23:30,651
- That's wonderful news.
- Yeah.
521
00:23:30,685 --> 00:23:32,043
I've discussed with Dr. Christiansen,
522
00:23:32,078 --> 00:23:35,322
and she's confident that we
can move forward with the MRI.
523
00:23:35,357 --> 00:23:39,260
Well, actually Margot touched
on something really profound.
524
00:23:39,294 --> 00:23:41,328
- Powerful.
- What?
525
00:23:41,363 --> 00:23:44,732
She would like to have
her cochlear implant removed.
526
00:23:46,001 --> 00:23:48,636
Vijay, she wants to be deaf again.
527
00:23:54,077 --> 00:23:56,877
[SOFT MUSIC]
528
00:23:56,912 --> 00:23:58,446
♪
529
00:23:58,480 --> 00:24:00,881
"It matters not how strait the gate,
530
00:24:00,916 --> 00:24:03,017
how charged with punishments the scroll,
531
00:24:03,051 --> 00:24:06,320
I am the Master of my Fate,
532
00:24:06,355 --> 00:24:10,024
I am the Captain of my Soul."
533
00:24:10,058 --> 00:24:15,363
♪
534
00:24:15,397 --> 00:24:17,598
Cap refill less than two seconds.
535
00:24:20,268 --> 00:24:22,103
Patient induced.
536
00:24:26,708 --> 00:24:29,610
20 micrograms of fentanyl.
537
00:24:32,060 --> 00:24:33,794
T-probe and defib...
538
00:24:33,828 --> 00:24:35,129
[AL GREEN'S "TIRED OF BEING ALONE" PLAYS]
539
00:24:35,163 --> 00:24:36,130
Standing by.
540
00:24:36,164 --> 00:24:40,701
♪
541
00:24:40,735 --> 00:24:42,569
[INDISTINCT SPEECH]
542
00:24:42,604 --> 00:24:45,472
♪ I'm so tired of being alone ♪
543
00:24:45,507 --> 00:24:47,708
♪ I'm so tired of on my own ♪
544
00:24:47,742 --> 00:24:49,743
♪ Won't you help me, girl ♪
545
00:24:49,777 --> 00:24:53,847
♪ Just as soon as you can ♪
546
00:24:56,518 --> 00:24:58,418
You've tried to get
treatment two years ago,
547
00:24:58,453 --> 00:25:00,020
didn't you Leon?
548
00:25:00,054 --> 00:25:01,343
Tried.
549
00:25:01,956 --> 00:25:03,991
I went and saw my doc at the VA.
550
00:25:04,025 --> 00:25:06,514
They took me in right away
like they usually do.
551
00:25:07,523 --> 00:25:09,557
Once they found out what I had,
552
00:25:09,582 --> 00:25:11,750
they said they didn't have
the right doctor for me there.
553
00:25:11,775 --> 00:25:13,475
Said that I had to go somewhere else.
554
00:25:13,500 --> 00:25:16,435
So they gave you a voucher
and sent you on your way.
555
00:25:16,460 --> 00:25:17,894
Yeah.
556
00:25:21,465 --> 00:25:24,901
But you didn't use it.
557
00:25:27,138 --> 00:25:28,745
I wanted to.
558
00:25:29,407 --> 00:25:31,608
But the voucher didn't cover everything.
559
00:25:36,614 --> 00:25:38,415
I'm on my own.
560
00:25:39,750 --> 00:25:42,052
Couldn't afford the difference.
561
00:25:44,455 --> 00:25:46,756
I served my country with pride.
562
00:25:49,660 --> 00:25:51,928
You have nothing to be ashamed of.
563
00:25:55,599 --> 00:25:57,399
I did four tours.
564
00:25:58,441 --> 00:26:00,110
Army Rangers.
565
00:26:03,040 --> 00:26:06,076
You deserve better than this.
566
00:26:09,046 --> 00:26:11,915
I never meant to put anyone
in harm's way.
567
00:26:18,389 --> 00:26:20,857
Max, I am scheduling Leon Hargrow
568
00:26:20,891 --> 00:26:23,093
for emergency bladder surgery
and radiation.
569
00:26:23,127 --> 00:26:25,462
- Well, let's hope he needs it.
- Turns out the VA closed
570
00:26:25,496 --> 00:26:27,363
their urology department,
so instead of treating him,
571
00:26:27,398 --> 00:26:28,798
they gave him a voucher to use
572
00:26:28,833 --> 00:26:29,999
at a hospital of his "choice".
573
00:26:30,034 --> 00:26:31,534
We'll take a voucher.
574
00:26:31,569 --> 00:26:33,169
The voucher only covers 75% of the cost.
575
00:26:33,204 --> 00:26:34,704
- He's stuck with the rest.
- We'll cover the rest.
576
00:26:34,738 --> 00:26:36,005
What's the problem again?
577
00:26:36,040 --> 00:26:37,941
Do they think that Leon only gave 75%
578
00:26:37,975 --> 00:26:39,542
while he was in Vietnam?
579
00:26:39,577 --> 00:26:41,111
Not to mention
there's compelling evidence
580
00:26:41,145 --> 00:26:42,946
that urothelial carcinoma
is a directly related
581
00:26:42,980 --> 00:26:44,647
to exposure to Agent Orange.
582
00:26:44,682 --> 00:26:46,049
Helen, this is a public hospital.
583
00:26:46,083 --> 00:26:47,550
This is why we're here.
584
00:26:47,585 --> 00:26:49,552
If the VA won't treat Leon, we will.
585
00:26:49,587 --> 00:26:51,020
No, you won't.
586
00:26:51,055 --> 00:26:53,056
HCC was notified of
a payment being submitted
587
00:26:53,090 --> 00:26:54,705
via a VA voucher.
588
00:26:54,739 --> 00:26:56,626
- That's right.
- We can't accept it.
589
00:26:56,660 --> 00:26:57,994
Why not?
590
00:26:58,028 --> 00:26:59,896
Then we'd have to accept all VA vouchers.
591
00:26:59,930 --> 00:27:02,799
As long as veterans are
getting the care they need,
592
00:27:02,833 --> 00:27:04,567
I'm not seeing the problem.
593
00:27:04,602 --> 00:27:06,640
The problem's the public health system
594
00:27:06,641 --> 00:27:08,275
then has to potentially foot the bill
595
00:27:08,310 --> 00:27:09,476
for thousands of veterans
596
00:27:09,511 --> 00:27:11,345
and the 25% the VA doesn't reimburse.
597
00:27:11,379 --> 00:27:12,947
We have a veteran in the ICU
598
00:27:12,981 --> 00:27:14,448
who needs surgery or he's going to die.
599
00:27:14,482 --> 00:27:16,532
I don't care who I have to call,
600
00:27:16,567 --> 00:27:18,953
but Leon is getting that surgery today.
601
00:27:18,987 --> 00:27:20,854
I understand your intentions, Max,
602
00:27:20,889 --> 00:27:22,289
but this is privatization
603
00:27:22,324 --> 00:27:23,891
and we're playing right into it.
604
00:27:23,925 --> 00:27:26,246
If we approve of Leon's
surgery and we foot the bill,
605
00:27:26,280 --> 00:27:28,829
it sets a dangerous precedent
for the rest of the country.
606
00:27:32,500 --> 00:27:33,734
Either we save Leon
607
00:27:33,768 --> 00:27:35,369
and hurt the care for every other veteran
608
00:27:35,403 --> 00:27:37,471
or we stand up for better care
for all veterans...
609
00:27:37,505 --> 00:27:39,473
And let Leon die.
610
00:27:47,682 --> 00:27:50,651
I respect your wishes, of course.
611
00:27:50,685 --> 00:27:55,255
And I'm aware that this is a
debate in the deaf community,
612
00:27:55,290 --> 00:28:01,356
but removing a implant is...
is a very risky surgery.
613
00:28:03,631 --> 00:28:06,333
"I just want the pain to stop."
614
00:28:06,368 --> 00:28:08,736
I... I want that too.
615
00:28:08,770 --> 00:28:13,273
And... and there are different
types of implants
616
00:28:13,308 --> 00:28:15,328
we can use before we...
617
00:28:16,329 --> 00:28:18,012
"Not that kind of pain.
618
00:28:18,414 --> 00:28:20,750
The migraines, the dizziness,
619
00:28:21,483 --> 00:28:24,451
the strange tones, I expected that.
620
00:28:24,486 --> 00:28:26,587
My friends told me that would come.
621
00:28:27,655 --> 00:28:29,857
That they all love their implants,
622
00:28:31,261 --> 00:28:33,137
but I don't.
623
00:28:38,226 --> 00:28:40,034
I miss who I was.
624
00:28:42,396 --> 00:28:44,497
How I experienced the world.
625
00:28:45,507 --> 00:28:47,107
I don't expect you to understand,
626
00:28:47,142 --> 00:28:49,576
but before the implant, music...
627
00:28:52,490 --> 00:28:54,048
Was something I felt
628
00:28:54,082 --> 00:28:56,750
and now it's just weird words
629
00:28:57,131 --> 00:28:59,198
with weird textures.
630
00:29:00,207 --> 00:29:02,976
And my thoughts used to be my own,
631
00:29:04,124 --> 00:29:07,293
and now they're just cluttered
with distractions.
632
00:29:09,132 --> 00:29:11,131
I thought I was missing something.
633
00:29:11,499 --> 00:29:13,400
But really...
634
00:29:14,675 --> 00:29:16,342
I'm missing what I had."
635
00:29:29,036 --> 00:29:31,738
"I loved hearing Tori's voice.
636
00:29:38,305 --> 00:29:40,005
But I heard you better...
637
00:29:42,956 --> 00:29:45,124
When I couldn't hear your voice at all."
638
00:29:52,540 --> 00:29:54,441
[SNIFFLES]
639
00:30:04,752 --> 00:30:06,553
Hey, kiddo.
640
00:30:06,588 --> 00:30:09,590
So, um, I really messed up.
641
00:30:11,311 --> 00:30:13,012
Big time.
642
00:30:16,498 --> 00:30:20,667
I forgot to bring the Solo when
I brought the doubles earlier.
643
00:30:20,702 --> 00:30:22,569
- [CHUCKLES]
- I'm a bonehead.
644
00:30:22,604 --> 00:30:24,538
- Yeah.
- Well, that's for you.
645
00:30:25,540 --> 00:30:28,041
- Thank you.
- You're welcome.
646
00:30:28,076 --> 00:30:31,578
So listen, I was thinking
a lot about before
647
00:30:31,613 --> 00:30:33,647
when I came by with Sophia.
648
00:30:36,718 --> 00:30:38,986
You know you can tell me anything, right?
649
00:30:44,025 --> 00:30:46,793
Yeah, that's kind of the problem.
650
00:30:50,490 --> 00:30:52,925
Why is that a problem?
651
00:30:58,640 --> 00:31:01,575
'Cause I've told you everything.
652
00:31:03,945 --> 00:31:06,947
- Yeah.
- You know everything about me.
653
00:31:07,625 --> 00:31:11,018
You know every detail of all of the homes.
654
00:31:13,087 --> 00:31:17,191
All of the bad... the bad stuff.
655
00:31:17,225 --> 00:31:19,826
[SOMBER MUSIC]
656
00:31:21,629 --> 00:31:23,297
You know, and now...
657
00:31:27,302 --> 00:31:30,204
When I see you, I just... I feel, like...
658
00:31:30,606 --> 00:31:32,775
like I'm still the same.
659
00:31:33,675 --> 00:31:37,878
Like I'm still broken. [CHUCKLES]
660
00:31:39,914 --> 00:31:42,816
I don't want to be that anymore.
661
00:31:42,850 --> 00:31:49,890
♪
662
00:31:56,215 --> 00:32:00,000
You know, Jemma,
I... I'm so proud of you.
663
00:32:00,511 --> 00:32:04,223
So proud. You've come so far.
664
00:32:05,349 --> 00:32:07,007
Look at you.
665
00:32:07,041 --> 00:32:08,976
[CHUCKLES]
666
00:32:14,048 --> 00:32:16,110
You don't need me anymore.
667
00:32:16,684 --> 00:32:19,086
That's... that's a good thing.
That is a...
668
00:32:20,054 --> 00:32:22,089
That's a very good thing.
669
00:32:27,695 --> 00:32:29,630
It's time for me to go. I've got to go.
670
00:32:29,664 --> 00:32:31,999
Um, and that's all right.
671
00:32:35,229 --> 00:32:37,163
Just, uh, just...
672
00:32:38,640 --> 00:32:41,008
Just try to remember one thing for me.
673
00:32:42,535 --> 00:32:44,680
You were never broken.
674
00:32:50,752 --> 00:32:53,854
♪
675
00:32:53,888 --> 00:32:56,089
[SIGHS]
676
00:32:59,927 --> 00:33:01,628
Richardson.
677
00:33:02,930 --> 00:33:05,999
Blood pressure 100/72.
678
00:33:06,034 --> 00:33:08,068
- Clamp.
- Clamp.
679
00:33:08,102 --> 00:33:11,004
- Suction.
- Suction.
680
00:33:11,039 --> 00:33:13,240
- Lap pad.
- Lap pad.
681
00:33:13,274 --> 00:33:16,043
♪ Dance to the music ♪
682
00:33:16,077 --> 00:33:17,911
Blood pressure is dropping.
683
00:33:17,945 --> 00:33:19,846
Uh, lap pad.
684
00:33:19,881 --> 00:33:21,381
Femoral pulse diminished.
685
00:33:21,416 --> 00:33:23,050
Where's all the blood coming from?
686
00:33:23,084 --> 00:33:24,918
Uh, can't see anything.
687
00:33:24,952 --> 00:33:26,853
[MONITOR BEEPING]
- Gas exchange tanking.
688
00:33:26,888 --> 00:33:29,256
Got it. Free wall rupture.
689
00:33:29,290 --> 00:33:31,758
Right ventricle. Suture, hurry.
690
00:33:31,793 --> 00:33:34,761
So the blood's just pouring
out of her heart?
691
00:33:34,796 --> 00:33:36,363
Yes.
692
00:33:36,397 --> 00:33:38,732
- The surgery was going well.
- I know. Keep sewing.
693
00:33:38,766 --> 00:33:40,334
But why is the wall blown?
694
00:33:40,368 --> 00:33:42,269
I have no idea,
but we have about a minute
695
00:33:42,303 --> 00:33:44,738
to suture it back up, okay? Just focus.
696
00:33:44,772 --> 00:33:46,606
- We've lost carotid pulse.
- Gas exchange tanking.
697
00:33:46,641 --> 00:33:48,108
The brain's not getting any blood.
698
00:33:48,142 --> 00:33:49,776
- She's bleeding out.
- Keep sewing.
699
00:33:49,811 --> 00:33:52,779
Uh, I'm trying but
the sutures keeps pulling out.
700
00:33:52,814 --> 00:33:55,248
The heart muscle's too weak.
701
00:33:55,283 --> 00:33:56,917
Did you get it?
702
00:33:56,951 --> 00:33:58,752
- [BREATHING HEAVILY]
- She's cyanotic.
703
00:33:58,786 --> 00:34:00,287
[MONITOR BEEPS LOUDLY]
704
00:34:00,321 --> 00:34:02,956
Well, her heart's still in pieces.
705
00:34:02,990 --> 00:34:06,059
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
706
00:34:07,795 --> 00:34:10,030
There's no more blood to pump.
707
00:34:13,334 --> 00:34:15,235
It's all gone.
708
00:34:16,804 --> 00:34:19,106
♪ Hear my organ ♪
709
00:34:19,140 --> 00:34:22,642
♪ I said ride Sally ride ♪
710
00:34:22,677 --> 00:34:25,712
[ELONGATED BEEP]
711
00:34:27,815 --> 00:34:30,050
You gonna call it?
712
00:34:30,084 --> 00:34:32,219
[UTENSILS CLINK]
713
00:34:34,355 --> 00:34:38,058
♪ Cynthia on the throne, yeah! ♪
714
00:34:38,092 --> 00:34:43,997
♪
715
00:34:44,031 --> 00:34:46,233
♪ Listen to me ♪
716
00:34:46,267 --> 00:34:50,303
Time of death 4:16 p.m.
717
00:34:50,338 --> 00:34:57,077
♪
718
00:35:00,715 --> 00:35:02,949
4:16 p.m.
719
00:35:02,984 --> 00:35:06,153
♪
720
00:35:06,187 --> 00:35:08,088
♪ Listen to the voices ♪
721
00:35:10,336 --> 00:35:13,604
[SOMBER MUSIC]
722
00:35:13,639 --> 00:35:16,607
[INDISTINCT CHATTERING]
723
00:35:16,642 --> 00:35:23,715
♪
724
00:35:40,558 --> 00:35:43,193
- Hi. Condolences.
- Thank you.
725
00:35:58,842 --> 00:36:01,077
It shouldn't have gone down like that.
726
00:36:02,819 --> 00:36:04,204
She shouldn't have died.
727
00:36:04,238 --> 00:36:08,676
- I know.
- No. You don't.
728
00:36:12,443 --> 00:36:14,811
Marie never should've been out there.
729
00:36:18,227 --> 00:36:20,096
But I had a migraine today.
730
00:36:22,540 --> 00:36:24,107
A stupid migraine.
731
00:36:25,776 --> 00:36:28,578
So she steps up to point
and I stay in the car.
732
00:36:35,145 --> 00:36:37,947
Being a cop was Marie's whole life.
733
00:36:39,331 --> 00:36:41,451
She didn't have a husband or kids.
734
00:36:41,485 --> 00:36:44,287
We were her family and
that's all that mattered.
735
00:36:44,321 --> 00:36:46,823
Living for this job.
736
00:36:55,231 --> 00:36:57,165
She wanted to be a hero.
737
00:37:00,904 --> 00:37:03,647
And she gets killed at a traffic stop?
738
00:37:04,982 --> 00:37:08,411
She was a hero the moment
she put that shield on.
739
00:37:10,581 --> 00:37:13,549
[HOLLOW COVES' "THESE MEMORIES" PLAYS]
740
00:37:13,584 --> 00:37:20,857
♪
741
00:37:24,161 --> 00:37:25,962
[DOOR OPENS]
742
00:37:37,541 --> 00:37:40,877
♪ We found our place ♪
743
00:37:40,911 --> 00:37:44,347
♪ On the branch of an old oak tree ♪
744
00:37:48,285 --> 00:37:51,354
♪ Our feet would sway ♪
745
00:37:51,388 --> 00:37:54,457
♪ To a voice in the breeze ♪
746
00:37:55,626 --> 00:37:57,660
[SOBBING, SNIFFLING]
747
00:37:59,096 --> 00:38:02,198
♪ And birds would sing ♪
748
00:38:02,232 --> 00:38:05,568
♪ On the banks of a narrow stream ♪
749
00:38:05,602 --> 00:38:10,239
♪
750
00:38:10,274 --> 00:38:15,678
♪ These memories will stay with me ♪
751
00:38:15,713 --> 00:38:17,647
It's time.
752
00:38:21,251 --> 00:38:23,519
♪ Ooh ♪
753
00:38:23,554 --> 00:38:25,555
We're not going to stop fighting this.
754
00:38:25,589 --> 00:38:29,225
I promise you, we'll figure it out, Leon.
755
00:38:29,259 --> 00:38:32,295
Leon, this is Angelo Recetti.
756
00:38:32,329 --> 00:38:33,896
Marie's partner.
757
00:38:33,931 --> 00:38:38,534
♪ Ooh ♪
758
00:38:40,104 --> 00:38:43,506
♪ Ooh ♪
759
00:38:45,075 --> 00:38:47,110
The guys and I have been talking.
760
00:38:49,146 --> 00:38:52,281
Marie didn't have
any family and we figured...
761
00:38:54,284 --> 00:38:55,718
She'd want the money they would've gotten
762
00:38:55,753 --> 00:38:57,954
from the fallen heroes' fund...
763
00:38:59,876 --> 00:39:02,378
To go to you.
764
00:39:03,646 --> 00:39:06,715
Get you fixed up. This is a start.
765
00:39:09,967 --> 00:39:13,436
- I can't accept that.
- Marie's not here anymore.
766
00:39:13,470 --> 00:39:15,371
But you are.
767
00:39:17,141 --> 00:39:19,275
We want to pay for the surgery.
768
00:39:24,474 --> 00:39:26,608
Why would you do that for me?
769
00:39:29,453 --> 00:39:31,487
We take care of our own.
770
00:39:31,522 --> 00:39:38,594
♪
771
00:39:43,066 --> 00:39:48,204
♪ These memories will stay with me ♪
772
00:39:48,238 --> 00:39:51,641
♪
773
00:39:51,675 --> 00:39:55,019
It'll take a few minutes for
the anesthetic to kick in.
774
00:39:55,053 --> 00:39:57,480
When it does,
I'll bring in the endoscopist.
775
00:39:59,249 --> 00:40:00,516
Okay.
776
00:40:00,551 --> 00:40:03,786
Um, thank you.
777
00:40:05,656 --> 00:40:09,659
♪ Now I'm far away ♪
778
00:40:11,361 --> 00:40:15,264
It's like nothing ever gets better.
779
00:40:16,333 --> 00:40:22,038
I'm just this broken thing
that nobody wants.
780
00:40:22,072 --> 00:40:24,640
Nobody cares about.
781
00:40:24,675 --> 00:40:26,809
I don't even know why I'm here.
782
00:40:30,547 --> 00:40:34,617
♪ Ooh ♪
783
00:40:38,222 --> 00:40:40,189
[KNOCK ON DOOR]
784
00:40:41,458 --> 00:40:44,193
Hey, um...
785
00:40:46,396 --> 00:40:50,040
Sorry, you know you're not
my doctor anymore, right?
786
00:40:51,434 --> 00:40:52,734
Yes.
787
00:40:54,631 --> 00:40:58,600
But I'm still your friend.
788
00:41:00,878 --> 00:41:05,348
♪ These memories still remain ♪
789
00:41:05,382 --> 00:41:07,517
♪
790
00:41:07,551 --> 00:41:12,288
♪ Now I'm far away
791
00:41:12,322 --> 00:41:14,724
♪
792
00:41:14,758 --> 00:41:18,094
♪ Ooh
793
00:41:21,598 --> 00:41:24,433
[MUSIC, SOUNDS FADE]
794
00:41:29,773 --> 00:41:32,608
[INAUDIBLE]
795
00:42:01,638 --> 00:42:03,906
[INAUDIBLE]
795
00:42:04,305 --> 00:42:10,773
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.