Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:03:15,940 --> 00:03:18,860
We should've talked
at the boatyard.
3
00:03:18,940 --> 00:03:21,200
You don't wanna
talk about it here.
4
00:03:21,280 --> 00:03:25,870
l'm not falling all over
myself to talk about
it much of anywhere, Jack.
5
00:03:25,950 --> 00:03:27,620
How much do you know?
6
00:03:27,700 --> 00:03:28,700
Not much.
7
00:03:33,500 --> 00:03:36,960
The Birmingham one
was in the papers
over a month ago.
8
00:03:38,420 --> 00:03:40,920
The second one in Atlanta
was all over TV.
9
00:03:41,760 --> 00:03:43,130
Did you ever think
about giving me a call?
10
00:03:43,220 --> 00:03:44,890
No.
11
00:03:44,970 --> 00:03:46,510
Why not?
12
00:03:46,600 --> 00:03:48,140
l quit. Remember?
13
00:03:53,060 --> 00:03:54,980
You look all right now.
14
00:03:57,070 --> 00:03:58,770
l am all right.
15
00:04:10,370 --> 00:04:14,580
lf you can't
look anymore,
l understand.
16
00:04:15,670 --> 00:04:18,500
Don't try to run
a game down on me, Jack.
17
00:04:24,970 --> 00:04:28,350
lf l really didn't need you
to come back, l wouldn't ask.
18
00:04:28,430 --> 00:04:29,890
This guy's on a lunar cycle.
19
00:04:29,970 --> 00:04:33,480
l have three weeks
and a few days until
the next full moon.
20
00:04:33,560 --> 00:04:38,400
We have a better chance
to get him fast if you help.
21
00:05:21,900 --> 00:05:23,690
l'll think about it.
22
00:05:24,610 --> 00:05:26,070
Stay and eat.
23
00:05:36,830 --> 00:05:38,210
Hi, Molly.
24
00:05:50,930 --> 00:05:52,300
Think it'll keep
them out, Dad?
25
00:05:52,390 --> 00:05:53,510
Yep.
26
00:05:55,930 --> 00:05:58,190
How many turtle eggs
do you think are in here?
27
00:05:58,270 --> 00:05:59,270
ln this hatchery?
28
00:05:59,350 --> 00:06:01,610
l'll bet there's
40 or 50 of them.
29
00:06:03,520 --> 00:06:05,530
Crabs get most
of the newborns, huh?
30
00:06:05,610 --> 00:06:07,400
Yeah, but not now.
31
00:06:07,490 --> 00:06:09,950
These are all gonna
make it, guaranteed.
32
00:06:13,580 --> 00:06:15,830
What about the dogs?
Are they gonna get in here?
33
00:06:15,910 --> 00:06:17,200
They can't dig under.
34
00:06:17,290 --> 00:06:20,080
That's why we bury
the wire down in the sand.
35
00:06:22,790 --> 00:06:24,800
We need more staples, pal.
36
00:06:33,970 --> 00:06:35,390
You're supposed
to be his friend, Jack.
37
00:06:35,470 --> 00:06:38,600
Why didn't you
leave him alone?
38
00:06:39,980 --> 00:06:42,730
lf he decides
to do it, Molly,
39
00:06:43,520 --> 00:06:46,480
l'll keep him
as far away
from it as l can.
40
00:07:02,380 --> 00:07:03,920
We got it pretty good,
don't we?
41
00:07:04,000 --> 00:07:06,090
We have it more than good.
42
00:07:06,920 --> 00:07:10,220
All that happened to you
before lets you know that.
43
00:07:13,300 --> 00:07:16,510
lf l went back,
l'd only look at evidence.
44
00:07:17,850 --> 00:07:20,180
l wouldn't get
deeply involved.
45
00:07:20,690 --> 00:07:23,350
He'd never even
see me or know my name.
46
00:07:23,860 --> 00:07:27,400
lf they find him,
they'll have to take
him down, not me.
47
00:07:31,110 --> 00:07:32,820
What do you think?
48
00:07:36,370 --> 00:07:40,120
l think you've already decided
and you're not really asking.
49
00:07:43,370 --> 00:07:45,040
lf l were asking?
50
00:07:47,090 --> 00:07:49,090
Stay here with me,
51
00:07:49,550 --> 00:07:51,050
me and Kevin.
52
00:07:51,970 --> 00:07:54,340
But it's selfish,
and l know it.
53
00:08:00,480 --> 00:08:01,810
Come here.
54
00:09:00,330 --> 00:09:04,080
l'll come inside
with you, if you want,
to show you around.
55
00:09:14,630 --> 00:09:16,720
Mr. Crawford said maybe
you'd want to be alone, but...
56
00:09:16,800 --> 00:09:18,300
That's right.
57
00:09:20,140 --> 00:09:23,430
There's a VCR hooked up
in your hotel room.
58
00:09:24,600 --> 00:09:28,940
They transferred
some home movies of both
families onto half-inch VHS.
59
00:09:29,020 --> 00:09:30,270
Thanks.
60
00:11:14,210 --> 00:11:16,460
lntruder entered through
kitchen sliding door.
61
00:11:16,550 --> 00:11:19,260
Used a glass cutter
anchored to a suction cup.
62
00:11:19,340 --> 00:11:21,130
His entry was skillful.
63
00:11:22,890 --> 00:11:25,260
All the prints
are smooth gloves.
64
00:11:25,640 --> 00:11:29,470
Blond hair, strong,
size 12 shoe imprint.
65
00:11:31,230 --> 00:11:35,810
Blood AB positive,
typed from saliva on glass
from licking the suction cup.
66
00:11:36,730 --> 00:11:40,070
Why didn't he care that
he left saliva on the glass?
67
00:11:43,570 --> 00:11:46,410
lt was hot out that night,
68
00:11:46,490 --> 00:11:49,620
so inside the house
must have felt cool to him.
69
00:11:53,870 --> 00:11:56,290
lntruder cut Charles Leeds'
throat as he was rising,
70
00:11:56,380 --> 00:11:58,380
then shot Mrs. Leeds.
71
00:11:58,460 --> 00:12:00,840
Bullet entered right
of her navel and lodged
in her lumbar spine,
72
00:12:00,920 --> 00:12:03,590
but she died
of strangulation.
73
00:12:03,680 --> 00:12:05,930
Moderate elevation
of serotonin
and marked increase
74
00:12:06,010 --> 00:12:07,430
of free histamine level
in gunshot wound
75
00:12:07,510 --> 00:12:11,430
indicates she lived
at least five minutes
after she was shot.
76
00:12:12,850 --> 00:12:15,440
All her other injuries
were post-mortem.
77
00:12:15,520 --> 00:12:20,110
Direction and velocity
of bloodstains on east wall
indicate arterial spray.
78
00:12:20,650 --> 00:12:22,610
Even with his throat cut,
Leeds tried to fight
79
00:12:22,700 --> 00:12:26,160
because the intruder
was moving
to the children's room.
80
00:12:28,450 --> 00:12:30,370
Bloodstains on west wall
of master bedroom
81
00:12:30,450 --> 00:12:33,710
and matted sliding
marks on hall carpet
remain unexplained,
82
00:12:36,170 --> 00:12:39,380
as does superficial ligature
mark around Mr. Leeds' chest,
83
00:12:40,170 --> 00:12:42,550
also believed
to be post-mortem.
84
00:12:46,140 --> 00:12:49,600
What did the killer
do with them
after they were dead?
85
00:13:20,170 --> 00:13:22,130
Hi, this is Valerie Leeds.
86
00:13:22,210 --> 00:13:23,840
Sorry, I can't come
to the phone right now,
87
00:13:23,920 --> 00:13:26,720
but if you'd like
to Ieave a message
please do so after the beep,
88
00:13:26,800 --> 00:13:28,800
and l'll call you back
as soon as I can.
89
00:13:43,570 --> 00:13:45,440
Twenty-ninth floor.
90
00:13:48,070 --> 00:13:49,360
Going up.
91
00:14:09,470 --> 00:14:12,140
When they were dead,
92
00:14:12,220 --> 00:14:14,350
he smashed the mirrors
and began selecting pieces
93
00:14:14,430 --> 00:14:16,720
that he would use
later on Mrs. Leeds.
94
00:14:19,100 --> 00:14:23,110
Killing Mr. Leeds
and the children would
take less than a minute.
95
00:14:24,440 --> 00:14:28,110
Mrs. Leeds'
injuries were post-mortem,
four or five minutes later.
96
00:14:29,030 --> 00:14:32,370
What did he do
in the interval?
97
00:14:36,200 --> 00:14:39,040
The smeared bloodstains
on the west wall...
98
00:15:24,420 --> 00:15:25,840
Hello?
Molly?
99
00:15:26,670 --> 00:15:27,750
WiII, is that you?
100
00:15:27,840 --> 00:15:29,340
Yeah, it's me, honey.
101
00:15:30,630 --> 00:15:34,140
Look, l'll call you tomorrow.
Go back to sleep.
102
00:15:35,800 --> 00:15:37,220
l love you.
103
00:15:37,850 --> 00:15:39,520
l love you too, baby.
104
00:16:26,980 --> 00:16:28,900
What are you dreaming?
105
00:16:32,320 --> 00:16:36,360
That's something you can't
afford for me to know about,
isn't it?
106
00:16:40,160 --> 00:16:42,410
God, she's lovely,
isn't she?
107
00:16:47,500 --> 00:16:51,880
lt was maddening to have
to touch her with rubber
gloves on, wasn't it?
108
00:16:52,760 --> 00:16:55,170
They found talcum
powder on her leg,
109
00:16:55,260 --> 00:16:58,140
but there wasn't
any talcum powder
in the bathroom.
110
00:17:03,140 --> 00:17:04,730
The talcum powder came
out of a rubber glove
111
00:17:04,810 --> 00:17:07,270
as you pulled
it off to touch her.
112
00:17:08,940 --> 00:17:12,190
You took off your gloves
to touch her, didn't you?
113
00:17:13,530 --> 00:17:14,940
Didn't you,
you son of a bitch?
114
00:17:15,030 --> 00:17:16,700
You touched her
with your bare hands,
115
00:17:16,780 --> 00:17:19,240
and then you put
your gloves back on.
116
00:17:19,320 --> 00:17:22,120
But while your
gloves were off,
117
00:17:22,200 --> 00:17:25,620
did you open all their eyes
so that they could see you?
118
00:17:39,010 --> 00:17:40,010
HeIIo?
119
00:17:40,100 --> 00:17:41,970
Jack, this is Graham.
120
00:17:42,600 --> 00:17:44,390
ls Price still
in Latent Prints?
121
00:17:44,480 --> 00:17:48,230
Yeah, he's in charge
of the SingIe Print Index now.
122
00:17:48,310 --> 00:17:49,770
What do you got, Will?
123
00:17:49,860 --> 00:17:50,900
Get him to Atlanta.
124
00:17:50,980 --> 00:17:52,730
AtIanta PD swears
they dusted everything,
125
00:17:52,820 --> 00:17:53,860
and their guy is pretty good.
126
00:17:53,940 --> 00:17:55,610
He is good.
He's not as good as Price.
127
00:17:55,690 --> 00:17:57,320
l'll get him on a plane
in the morning.
128
00:17:57,400 --> 00:17:59,860
What do you want him to do?
129
00:18:01,080 --> 00:18:03,410
Dust Mrs. Leeds'
finger and toenails
130
00:18:03,490 --> 00:18:05,450
and the corneas
of all their eyes.
131
00:18:07,330 --> 00:18:09,330
l think he took
off his gloves.
132
00:18:13,340 --> 00:18:16,380
Our people swear
he wore surgeon's gloves
the whole time.
133
00:18:16,470 --> 00:18:18,470
They dusted everything.
134
00:18:18,550 --> 00:18:20,590
Your report
didn't mention eyes.
135
00:18:21,390 --> 00:18:23,930
Why do you think
he took his gloves off?
136
00:18:24,010 --> 00:18:26,390
Because Mrs. Leeds
was a beautiful woman.
137
00:18:28,060 --> 00:18:30,810
This is what the subject's
teeth looked like.
138
00:18:30,900 --> 00:18:33,520
The Smithsonian in Washington
reconstructed these
139
00:18:33,610 --> 00:18:35,400
from the impressions that
we took of the bite marks
140
00:18:35,480 --> 00:18:36,650
on the Leeds woman here
141
00:18:36,740 --> 00:18:39,990
and the Jacobi woman
in Birmingham last month.
142
00:18:41,450 --> 00:18:44,330
As you can see, he has
pegged lateral incisors,
143
00:18:44,410 --> 00:18:46,830
that's these teeth
here and here.
144
00:18:49,290 --> 00:18:50,580
Vice and Narcotics,
145
00:18:50,670 --> 00:18:52,830
you take the K-Y cowboys
and leather bars.
146
00:18:52,920 --> 00:18:54,710
Marcus, Whitman,
heads up at the funeral.
147
00:18:54,800 --> 00:18:57,590
The rest of your assignments
are on the sheet. Let's go.
148
00:18:57,670 --> 00:18:59,340
One more thing.
149
00:18:59,420 --> 00:19:02,970
l've heard officers
referring to this killer
as the Tooth Fairy.
150
00:19:04,390 --> 00:19:05,470
Well, l don't want
to hear that in public,
151
00:19:05,560 --> 00:19:07,680
and l don't want to see
it in internal memoranda.
152
00:19:07,770 --> 00:19:09,100
That's it.
153
00:19:23,910 --> 00:19:25,990
l know a burglar's
gonna fence what he stole
154
00:19:26,080 --> 00:19:28,410
'cause his motive
is cash money.
155
00:19:28,500 --> 00:19:31,410
l know his motive,
so l go to work on fences.
156
00:19:32,000 --> 00:19:34,330
This guy, we don't
even have motive.
157
00:19:34,750 --> 00:19:38,000
None of us have shit,
and we know it.
158
00:19:38,090 --> 00:19:39,590
lt's in his dreams.
159
00:19:40,340 --> 00:19:42,050
His motive?
Yeah.
160
00:19:43,590 --> 00:19:45,640
His act fuels his fantasy.
161
00:19:46,180 --> 00:19:47,470
Which is?
162
00:19:48,890 --> 00:19:50,100
l don't know.
163
00:19:50,230 --> 00:19:52,020
The commissioner was saying
that you're the one
164
00:19:52,100 --> 00:19:54,480
who got Garrett Jacob Hobbs,
165
00:19:54,560 --> 00:19:56,940
and then Dr. Lecktor
three years ago.
166
00:19:57,230 --> 00:19:58,980
Lecktor killed nine
people, didn't he?
167
00:19:59,070 --> 00:20:01,650
Nine that we know of.
Two didn't die.
168
00:20:02,700 --> 00:20:04,570
What happened to them?
169
00:20:05,120 --> 00:20:06,870
One's on a respirator
at a hospital in Baltimore,
170
00:20:06,950 --> 00:20:09,200
the other's in a private
mental hospital in Denver.
171
00:20:09,290 --> 00:20:12,750
What did the psychologists
say was wrong with Lecktor?
172
00:20:14,290 --> 00:20:16,710
The psychologists
call him a psychopath.
173
00:20:17,130 --> 00:20:19,380
They don't know
what else to call him.
174
00:20:22,760 --> 00:20:25,300
l understand
he cut you
pretty good.
175
00:20:29,140 --> 00:20:30,930
What about the dog?
176
00:20:33,230 --> 00:20:37,190
lt's at the vet's. The kids
brought it in with a puncture
wound in the abdomen.
177
00:20:37,270 --> 00:20:39,480
The Jacobis in Birmingham
had a cat, didn't they?
178
00:20:39,570 --> 00:20:40,900
That's right.
179
00:20:41,650 --> 00:20:45,110
We found
a litter box downstairs,
but we didn't find a cat.
180
00:20:45,490 --> 00:20:48,740
Why don't you get
Birmingham PD a methane
probe out of Washington,
181
00:20:48,830 --> 00:20:50,410
have them cover
the back yard.
182
00:20:50,490 --> 00:20:53,450
Maybe the cat's dead
and the kids buried it.
183
00:20:55,370 --> 00:20:56,370
Yeah?
184
00:20:56,460 --> 00:20:57,500
This is Jimmy Price, FBl.
185
00:20:58,500 --> 00:20:59,920
Let me put you
on speakerphone.
186
00:21:00,000 --> 00:21:01,500
Who am l talking to?
187
00:21:01,590 --> 00:21:02,630
Jimmy, it's Jack Crawford.
188
00:21:02,710 --> 00:21:03,880
You got Will Graham here, too.
189
00:21:03,970 --> 00:21:07,300
l got a partial print
with a tented arch,
it's probably a thumb.
190
00:21:07,390 --> 00:21:11,180
And the fragment
of a palm off the nail
of Mrs. Leeds' left big toe.
191
00:21:11,350 --> 00:21:14,180
Thumbprint came off
the oldest kid's left eye.
192
00:21:14,270 --> 00:21:15,890
lt stood out against
an eight-ball hemorrhage
193
00:21:15,980 --> 00:21:17,100
from the gunshot wound.
194
00:21:17,190 --> 00:21:19,020
Can we make
an identification
off of it?
195
00:21:19,110 --> 00:21:22,400
Maybe,
if he's ever been printed
and he's in my index.
196
00:21:22,900 --> 00:21:24,400
l want to work these up
in my own darkroom.
197
00:21:24,490 --> 00:21:26,700
l'll fax the prints
down to you this afternoon.
198
00:21:26,780 --> 00:21:28,200
Thanks, Jimmy.
199
00:21:41,800 --> 00:21:43,130
No comment.
200
00:21:46,550 --> 00:21:49,010
lf we get lucky
with that print, we're in,
201
00:21:49,090 --> 00:21:50,510
if Jimmy can find
him in the index
202
00:21:50,600 --> 00:21:52,100
and if he's ever been printed.
203
00:21:52,180 --> 00:21:53,140
lf not, l don't know.
Hey, Will Graham!
204
00:21:53,220 --> 00:21:55,140
What do you say?
You remember me?
205
00:21:55,230 --> 00:21:57,140
Freddie Lounds,
covered the Lecktor case
for the Tattler,
206
00:21:57,230 --> 00:21:58,520
did the paperback.
207
00:21:58,600 --> 00:22:00,860
So, Will, when did
they call you in?
What do you got?
208
00:22:00,940 --> 00:22:02,110
Hey, look, l'm buying lunch.
209
00:22:02,190 --> 00:22:03,320
Lounds, why don't
you give it a rest?
210
00:22:03,400 --> 00:22:05,570
Hey, he's news.
l'm doing my job.
211
00:22:05,650 --> 00:22:09,110
So, how does this guy
compare with Lecktor?
How does he do them?
212
00:22:10,490 --> 00:22:12,070
How's he do them, Will?
213
00:22:15,000 --> 00:22:16,830
Keep the fuck away from me.
214
00:22:16,910 --> 00:22:18,160
Will, Will.
215
00:22:26,550 --> 00:22:29,130
Son of a bitch snuck
into the hospital while
l was sedated after Lecktor.
216
00:22:29,220 --> 00:22:31,470
He pulled back the sheets,
and he took pictures.
217
00:22:31,550 --> 00:22:32,600
Yeah, l know.
218
00:22:32,680 --> 00:22:34,850
Look, don't expect
too much from me,
all right?
219
00:22:34,930 --> 00:22:37,100
We only got
three weeks left,
and you're our best shot.
220
00:22:37,180 --> 00:22:40,100
You think l'm gonna see
him standing in the street
and say, "There he is"?
221
00:22:40,190 --> 00:22:42,770
That's Houdini
you're thinking about.
222
00:22:44,690 --> 00:22:47,650
The Tooth Fairy's
gonna go on until
we get smart or get lucky.
223
00:22:47,740 --> 00:22:48,690
He won't stop.
224
00:22:48,780 --> 00:22:49,820
Why?
225
00:22:50,530 --> 00:22:52,570
He's got a genuine
taste for it.
226
00:22:52,660 --> 00:22:55,410
You do know
something about him.
227
00:22:56,660 --> 00:22:58,120
Not enough.
228
00:23:01,250 --> 00:23:03,380
l think l'll go see
Lecktor tomorrow.
229
00:23:03,460 --> 00:23:04,710
Why?
230
00:23:06,130 --> 00:23:07,800
Recover the mindset.
231
00:23:40,540 --> 00:23:45,000
That's the same atrocious
aftershave you wore
in court three years ago.
232
00:23:45,090 --> 00:23:47,380
Yeah, l keep
getting it for Christmas.
233
00:23:51,510 --> 00:23:53,380
Did you get my card?
234
00:23:53,470 --> 00:23:54,510
l got it. Thank you.
235
00:23:55,260 --> 00:23:58,760
How is Officer Stewart?
The one who was first
to see my basement.
236
00:23:58,850 --> 00:24:00,350
Stewart's fine.
237
00:24:00,430 --> 00:24:02,560
Emotional problems, l hear.
238
00:24:02,640 --> 00:24:04,230
Do you have
any problems, Will?
239
00:24:04,310 --> 00:24:05,650
No.
240
00:24:05,730 --> 00:24:07,820
No, of course you don't.
241
00:24:10,030 --> 00:24:12,320
l'm glad you came.
242
00:24:12,650 --> 00:24:15,360
My callers are mostly
clinical psychologists
243
00:24:15,450 --> 00:24:17,740
from cornfield
universities somewhere.
244
00:24:17,870 --> 00:24:19,490
Second-raters, the lot.
245
00:24:19,580 --> 00:24:21,790
Dr. Bloom
showed me your article
on surgical addiction
246
00:24:21,870 --> 00:24:23,500
in the Journal
of CIinicaI Psychiatry.
247
00:24:23,580 --> 00:24:24,580
And?
248
00:24:24,670 --> 00:24:25,790
Very interesting.
249
00:24:25,880 --> 00:24:27,630
Even to a layman.
250
00:24:29,420 --> 00:24:31,710
l want you to help me,
Dr. Lecktor.
251
00:24:31,800 --> 00:24:34,800
Yes, l thought so.
252
00:24:34,890 --> 00:24:36,010
lt's about Atlanta
and Birmingham.
253
00:24:36,090 --> 00:24:37,300
Yes?
254
00:24:37,390 --> 00:24:38,390
You read about it?
255
00:24:38,470 --> 00:24:39,970
ln the papers.
256
00:24:40,060 --> 00:24:42,270
l don't tear out
the articles.
257
00:24:42,350 --> 00:24:46,350
l wouldn't want them
to think l was dwelling
on anything morbid.
258
00:24:48,860 --> 00:24:51,570
You want to know
how he's choosing
them, don't you?
259
00:24:51,650 --> 00:24:52,820
l thought you might
have some ideas.
260
00:24:52,900 --> 00:24:54,070
Why should l tell you?
261
00:24:54,150 --> 00:24:56,570
You'd get to see
the file on this case.
262
00:24:56,660 --> 00:24:57,660
And there's another reason.
263
00:24:57,740 --> 00:24:58,990
Pray tell.
264
00:24:59,080 --> 00:25:00,410
Thought you might
be curious to see
265
00:25:00,490 --> 00:25:02,160
if you're smarter
than the person
l'm looking for.
266
00:25:02,250 --> 00:25:05,000
Then by implication you think
you're smarter than me,
since you caught me.
267
00:25:05,080 --> 00:25:07,460
No. l know that
l'm not smarter than you.
268
00:25:07,540 --> 00:25:09,170
Then how did you catch me?
269
00:25:09,250 --> 00:25:10,210
You had disadvantages.
270
00:25:10,300 --> 00:25:11,630
What disadvantages?
271
00:25:11,710 --> 00:25:13,170
You're insane.
272
00:25:15,260 --> 00:25:17,090
You are very tan, Will.
273
00:25:18,350 --> 00:25:19,890
Your hands are rough.
274
00:25:21,600 --> 00:25:24,060
They don't look like
cop's hands anymore.
275
00:25:24,680 --> 00:25:27,440
And that shaving lotion
is something
a child would select.
276
00:25:27,520 --> 00:25:30,020
lt has a ship
on the bottle,
doesn't it?
277
00:25:32,230 --> 00:25:35,820
Don't think you can
persuade me with appeals
to my intellectual vanity.
278
00:25:35,900 --> 00:25:38,700
l don't think
l'll persuade you at all.
279
00:25:38,780 --> 00:25:41,120
You'll either
do it or you won't.
280
00:25:41,950 --> 00:25:45,540
Besides, we have
Dr. Bloom working on it,
and he's the best.
281
00:25:45,620 --> 00:25:47,370
Do you have
the file with you?
Yes.
282
00:25:47,460 --> 00:25:48,620
Pictures?
Yes.
283
00:25:48,710 --> 00:25:50,420
Let me have them,
and l might consider it.
284
00:25:50,500 --> 00:25:51,840
No.
285
00:25:55,800 --> 00:25:57,300
Dream much, Will?
286
00:25:57,380 --> 00:25:59,010
Goodbye, Dr. Lecktor.
287
00:25:59,640 --> 00:26:02,470
You haven't threatened
to take away my books yet.
288
00:26:05,020 --> 00:26:07,980
Let me have the file,
and l'll tell
you what l think.
289
00:27:09,540 --> 00:27:11,580
This is a very shy boy, Will.
290
00:27:12,580 --> 00:27:13,960
What were their yards like?
291
00:27:14,040 --> 00:27:17,210
Big back yards.
Fences, hedges.
292
00:27:18,800 --> 00:27:19,800
Why?
293
00:27:19,880 --> 00:27:21,180
Because, my dear Will,
294
00:27:21,260 --> 00:27:24,350
if this pilgrim
imagines he has a relationship
with the moon,
295
00:27:24,430 --> 00:27:26,720
he might go outside
to look at it.
296
00:27:28,100 --> 00:27:30,310
Have you ever seen
blood in the moonlight?
297
00:27:30,390 --> 00:27:32,230
lt appears quite black.
298
00:27:33,190 --> 00:27:37,440
lf one were nude, it would
be better to have privacy
for this sort of thing.
299
00:27:38,530 --> 00:27:39,900
That's interesting.
300
00:27:39,990 --> 00:27:42,240
No, it's not.
You thought of it before.
301
00:27:42,320 --> 00:27:43,820
l considered it.
302
00:27:43,910 --> 00:27:47,200
You came here to look at me,
to get the old scent
back again, didn't you?
303
00:27:47,290 --> 00:27:48,540
l want your opinion.
304
00:27:48,620 --> 00:27:50,200
l don't have one right now.
305
00:27:50,290 --> 00:27:53,040
Well, when you have one,
l'd like to hear it.
306
00:27:53,120 --> 00:27:54,120
Can l keep this?
307
00:27:54,210 --> 00:27:55,210
l haven't decided yet.
308
00:27:55,290 --> 00:27:56,500
l'll study them.
309
00:27:56,590 --> 00:27:58,340
When you get more files,
l'd like to see them, too.
310
00:27:58,420 --> 00:28:01,840
You can call me.
When l have to call my lawyer,
they bring me a telephone.
311
00:28:01,930 --> 00:28:05,220
Would you like to leave me
your home phone number?
312
00:28:05,760 --> 00:28:06,800
No.
313
00:28:08,770 --> 00:28:09,850
Do you know
how you caught me?
314
00:28:09,930 --> 00:28:11,810
Goodbye, Dr. Lecktor.
You can leave
messages for me.
315
00:28:11,890 --> 00:28:15,150
Do you know
how you caught me?
316
00:28:15,230 --> 00:28:18,610
The reason you caught me,
Will, is we're just alike.
317
00:28:19,110 --> 00:28:20,530
Do you understand?
318
00:28:22,280 --> 00:28:23,950
Smell yourself.
319
00:29:42,360 --> 00:29:43,360
Gotcha.
320
00:29:45,280 --> 00:29:48,570
..217
now boarding at Gate 12.
321
00:29:48,660 --> 00:29:54,620
Eastern AirIines
Flight 217 is now ready
for boarding at Gate 12.
322
00:30:01,170 --> 00:30:03,130
Get up against the bunk
and face the wall.
323
00:30:03,210 --> 00:30:06,800
Don't turn around,
or l'll Mace you
in the face.
324
00:30:20,360 --> 00:30:21,560
Thank you so much.
325
00:30:21,650 --> 00:30:23,230
l'll call you
when l'm finished.
326
00:30:32,990 --> 00:30:34,120
Are you ready for your call?
327
00:30:34,200 --> 00:30:35,660
Yes, thank you.
328
00:30:38,080 --> 00:30:40,500
Paltrow,
Christiansen & Golub,
Law Offices.
329
00:30:40,580 --> 00:30:42,790
Excuse me.
l must have misdialed.
330
00:30:52,050 --> 00:30:55,180
Thank you for using AT&T.
This is Operator 24.
331
00:30:55,930 --> 00:30:59,560
Operator, l don't
have the use of my arms.
332
00:30:59,640 --> 00:31:03,860
Would you be so kind
as to dial a number
for me, please?
333
00:31:04,110 --> 00:31:05,860
CertainIy. What's the number?
334
00:31:05,940 --> 00:31:07,650
Area code 301,
335
00:31:07,740 --> 00:31:11,530
555-6624.
336
00:31:15,080 --> 00:31:17,790
The University of Chicago,
Department of Psychiatry.
337
00:31:17,870 --> 00:31:19,750
Dr. Sidney Bloom, please.
338
00:31:19,830 --> 00:31:22,120
He's not in,
but l'll connect you
to his office.
339
00:31:22,210 --> 00:31:23,630
What's his
secretary's
name again?
340
00:31:23,710 --> 00:31:26,300
Martha King.
Just a moment, please.
341
00:31:27,960 --> 00:31:28,920
Martha King's desk.
342
00:31:29,010 --> 00:31:30,010
Hi, Martha.
343
00:31:30,340 --> 00:31:32,300
Martha doesn't
come in nights.
344
00:31:33,390 --> 00:31:35,050
Maybe you can help me.
345
00:31:35,140 --> 00:31:37,720
This is Bob Greer
of Blaine & Edwards
publishing company,
346
00:31:37,810 --> 00:31:39,890
Dr. Bloom asked me
to send a copy
347
00:31:39,980 --> 00:31:41,730
of The Psychiatrist
and the Law to someone.
348
00:31:41,810 --> 00:31:44,350
Martha never sent me
the address and phone number.
349
00:31:44,440 --> 00:31:45,900
She'II be in in the morning.
350
00:31:45,980 --> 00:31:49,400
Well, l've got to catch
Federal Express in about
five minutes.
351
00:31:49,490 --> 00:31:52,610
l'd be immensely appreciative
if you could pull it out
of her Rolodex for me.
352
00:31:52,700 --> 00:31:54,030
I don't see a RoIodex.
353
00:31:54,120 --> 00:31:56,830
l'll bet she has a call caddy
right next to her phone.
354
00:31:56,910 --> 00:31:58,700
Yeah...
Well, zip that
little pointer
355
00:31:58,790 --> 00:32:00,950
right on down
to the letter G.
356
00:32:01,040 --> 00:32:02,160
All right.
357
00:32:02,420 --> 00:32:05,500
The name we're looking for,
last name Graham,
358
00:32:05,590 --> 00:32:07,250
the man the book
is supposed
to be sent to,
359
00:32:07,340 --> 00:32:09,800
a Mr. Will Graham.
360
00:32:09,880 --> 00:32:12,880
FederaI Bureau
of lnvestigation,
10th and Pennsylvania,
361
00:32:12,970 --> 00:32:14,220
Washington, D.C.
362
00:32:14,300 --> 00:32:18,260
Now, l'll bet it has his
home address there, too.
363
00:32:18,350 --> 00:32:21,850
3680 DeSoto Highway,
Captiva, FIorida.
364
00:32:23,350 --> 00:32:25,850
Thank you so very much.
365
00:32:29,860 --> 00:32:31,190
l've finished.
366
00:34:12,960 --> 00:34:14,380
Mom!
Oh, my gosh.
367
00:34:14,460 --> 00:34:16,300
lt's all right. Stewardess!
368
00:34:30,610 --> 00:34:31,690
Ladies and gentlemen,
369
00:34:31,770 --> 00:34:34,480
we are beginning our descent
into Birmingham.
370
00:36:34,480 --> 00:36:37,520
You used a cutting
tool on the branch
so that you could see.
371
00:36:37,610 --> 00:36:39,770
Then you passed
the time whittling
372
00:36:40,820 --> 00:36:42,530
and dreaming.
373
00:36:44,530 --> 00:36:46,030
When night came,
374
00:36:46,990 --> 00:36:49,780
you saw them pass by
their bright windows.
375
00:36:50,370 --> 00:36:52,790
Then you watched
the shades go down,
376
00:36:53,620 --> 00:36:56,370
then you saw the lights
go out, one by one.
377
00:36:56,880 --> 00:36:58,920
Then after a while,
you climbed down
378
00:36:59,000 --> 00:37:01,210
and you went in to them,
didn't you?
379
00:37:01,300 --> 00:37:02,380
Didn't you,
you son of a bitch?
380
00:37:02,470 --> 00:37:05,300
You watched them
all goddamned day long!
381
00:37:08,550 --> 00:37:10,680
That's why houses
with big yards.
382
00:37:15,600 --> 00:37:18,690
l need Firearms
and Tool Marks section
out here on a severed branch.
383
00:37:18,770 --> 00:37:20,440
l need to know what kind
of cutting tool he used.
384
00:37:20,520 --> 00:37:22,610
And then l need
Bowman in Documents
to fall on this carving.
385
00:37:22,690 --> 00:37:23,690
Is it weird?
386
00:37:23,780 --> 00:37:25,030
The mark? Yeah.
387
00:37:25,320 --> 00:37:27,910
lf Documents
can't do the carving,
l'll send it up to Langley.
388
00:37:27,990 --> 00:37:29,910
Did Price
get an identification
off the Leeds print?
389
00:37:29,990 --> 00:37:31,870
No, Price hasn't found
him in the index yet.
390
00:37:31,950 --> 00:37:34,450
It's a hand search.
He's got half
his department on it.
391
00:37:34,540 --> 00:37:37,080
Listen, have you seen
this week's Tattler?
392
00:37:37,330 --> 00:37:39,750
lt's not on my
preferred reading list.
393
00:37:39,840 --> 00:37:40,920
Well,
394
00:37:41,000 --> 00:37:43,380
your picture's
all over the front page.
395
00:37:45,470 --> 00:37:46,420
Who the hell was it? Lounds?
396
00:37:46,510 --> 00:37:47,930
Of course. Who else?
397
00:37:48,010 --> 00:37:49,890
God damn it, Jack!
398
00:37:49,970 --> 00:37:52,600
l promised Molly!
l promised her!
399
00:37:54,810 --> 00:37:55,980
Come in.
400
00:37:56,190 --> 00:37:57,690
Dr. Chilton?
401
00:37:58,190 --> 00:37:59,400
Yes?
402
00:37:59,480 --> 00:38:01,440
When we were cleaning
out Dr. Lecktor's cell,
403
00:38:01,520 --> 00:38:03,360
he heard us coming
and hid something
in a book.
404
00:38:03,440 --> 00:38:04,730
We got him
out of there
and dug around.
405
00:38:04,820 --> 00:38:06,570
ls that it?
Yes.
406
00:38:06,650 --> 00:38:08,990
Put it down
on my desk, Bonner.
407
00:38:16,870 --> 00:38:18,370
Has anyone else
seen this except you?
408
00:38:18,460 --> 00:38:20,210
No.
409
00:38:23,460 --> 00:38:25,210
SpeciaI Agent
Crawford's office.
410
00:38:25,300 --> 00:38:26,460
This is Dr. Chilton.
411
00:38:26,550 --> 00:38:28,260
l need to speak
to Mr. Graham right away.
412
00:38:28,340 --> 00:38:29,760
He's not here,
he's in Birmingham.
413
00:38:29,840 --> 00:38:31,800
SpeciaI Agent Crawford
is on the Iine with him now.
414
00:38:31,890 --> 00:38:33,970
Please tell them
this is very, very urgent.
415
00:38:34,060 --> 00:38:35,060
l'll hold on.
416
00:38:38,850 --> 00:38:40,230
Dr. Chilton,
it's Jack Crawford.
417
00:38:40,310 --> 00:38:41,810
You have Will Graham
on the line, too.
418
00:38:41,900 --> 00:38:44,980
l have a note,
or two pieces of a note
419
00:38:45,070 --> 00:38:47,860
that appears to be
from that man who killed
those people in Atlanta.
420
00:38:47,950 --> 00:38:49,700
Where did you get it?
421
00:38:49,780 --> 00:38:51,820
ln Hannibal Lecktor's cell.
lt was hidden in a book.
422
00:38:51,910 --> 00:38:55,080
Don't touch the note.
Can you read it to us?
423
00:38:55,410 --> 00:38:57,370
lt's written
on toilet tissue.
424
00:38:58,250 --> 00:39:00,420
"My dear Dr. Lecktor,
425
00:39:00,500 --> 00:39:04,540
"l wanted to tell you
l'm delighted that you've
taken an interest in me.
426
00:39:04,630 --> 00:39:08,340
"l know that you alone
can understand
what l am becoming.
427
00:39:08,590 --> 00:39:12,840
"You alone know
the people l use
to help me in these things
428
00:39:12,930 --> 00:39:15,600
"are only elements
undergoing change
429
00:39:15,680 --> 00:39:19,520
"to fuel the radiance
of what l am becoming,
430
00:39:19,600 --> 00:39:22,480
"just as the source
of light is burning.
431
00:39:23,900 --> 00:39:26,610
"l have a collection
of your press clippings.
432
00:39:27,070 --> 00:39:29,690
"l think they are absurd,
as are mine.
433
00:39:30,200 --> 00:39:33,780
"'The Tooth Fairy,'
what could be
more inappropriate?
434
00:39:34,120 --> 00:39:37,040
"Investigator Graham
interests me,
435
00:39:37,120 --> 00:39:39,080
"very purposeful-looking.
436
00:39:39,160 --> 00:39:41,790
"l hope we can correspond."
437
00:39:41,870 --> 00:39:43,330
There's a piece missing here.
438
00:39:43,420 --> 00:39:45,170
Now l'll read
the bottom part.
439
00:39:45,920 --> 00:39:47,670
"After l hear back from you,
440
00:39:47,760 --> 00:39:49,880
"l might send
you something wet."
441
00:39:49,970 --> 00:39:51,510
Signed "Avid Fan."
442
00:39:52,840 --> 00:39:55,220
lt has teeth marks
pressed into it
at the bottom.
443
00:39:55,300 --> 00:39:58,100
Order a chopper,
next thing smoking.
l don't care whose it is.
444
00:39:58,180 --> 00:40:00,060
Two, call Alabama
Air National Guard,
445
00:40:00,140 --> 00:40:02,020
get Graham back
here right now.
446
00:40:02,100 --> 00:40:04,060
Then call Documents
and tell them
to scramble a team.
447
00:40:04,150 --> 00:40:06,400
l want everybody moving
five minutes ago.
You understand?
448
00:40:06,480 --> 00:40:08,320
I have a Documents
team on its way to you
449
00:40:08,400 --> 00:40:09,780
by helicopter
to pick up the note.
450
00:40:09,860 --> 00:40:11,240
Listen, after we've
worked the note,
451
00:40:11,320 --> 00:40:12,650
l want to replace
it in Lecktor's cell.
452
00:40:12,740 --> 00:40:14,240
l don't want Lecktor to know
that we've found it,
453
00:40:14,320 --> 00:40:16,280
he might try to warn
the killer somehow.
454
00:40:16,370 --> 00:40:17,370
Where's Lecktor now?
455
00:40:17,450 --> 00:40:18,580
HoIding ceII.
456
00:40:18,660 --> 00:40:20,910
How long can you keep
him in there without
him getting suspicious?
457
00:40:21,000 --> 00:40:22,960
Three, four hours.
458
00:40:23,040 --> 00:40:25,080
Brian, we have a note
coming in on the flight,
459
00:40:25,170 --> 00:40:27,840
possibly from the Tooth Fairy,
number one priority.
460
00:40:27,920 --> 00:40:29,090
lt has to go
to Hair and Fiber,
461
00:40:29,170 --> 00:40:30,420
Latent Prints,
and then Documents.
462
00:40:30,510 --> 00:40:32,380
Will Graham and l
will be walking it through.
463
00:41:11,710 --> 00:41:14,670
One hair, Graham.
Maybe half an inch.
464
00:41:16,180 --> 00:41:17,510
And a couple of blue grains.
465
00:41:17,600 --> 00:41:19,800
Work the hair.
466
00:41:19,890 --> 00:41:21,850
What do we have
for negative comparison?
467
00:41:21,930 --> 00:41:26,140
Hair from Lecktor's comb,
whiskers from Lecktor's
razor they let him use.
468
00:41:26,230 --> 00:41:28,810
This is hair from
the security guard.
469
00:41:50,750 --> 00:41:52,590
How many guys
handled this without gloves?
470
00:41:52,670 --> 00:41:54,460
The guard,
cleanup man, Lecktor.
471
00:41:54,550 --> 00:41:56,340
The cleanup man
scrubbing sinks
472
00:41:56,430 --> 00:41:59,430
probably had the oil
washed off his fingers.
473
00:41:59,850 --> 00:42:01,640
But the others...
474
00:42:01,810 --> 00:42:02,930
One smudge.
475
00:42:07,100 --> 00:42:08,100
Those aren't ridges.
476
00:42:08,190 --> 00:42:10,770
lt's just the texture
of the paper.
477
00:42:10,860 --> 00:42:12,020
l can fume for a print,
478
00:42:12,110 --> 00:42:14,360
but can't guarantee
the iodine stains
would fade out.
479
00:42:14,440 --> 00:42:15,860
Ninhydrin?
Boost it with heat?
480
00:42:15,950 --> 00:42:16,990
No.
481
00:42:17,070 --> 00:42:19,320
We couldn't wash it after.
482
00:42:19,410 --> 00:42:22,280
l can't get a print off this
in the time you've got
to get it back, Will.
483
00:42:23,160 --> 00:42:24,200
How long do l have?
484
00:42:24,290 --> 00:42:25,290
Twenty minutes, max.
485
00:42:25,370 --> 00:42:26,540
The main thing
to find out is,
486
00:42:26,620 --> 00:42:29,000
how was Lecktor supposed
to reply to him?
487
00:42:29,080 --> 00:42:31,880
Which is probably
the missing section,
because at the top it says,
488
00:42:31,960 --> 00:42:35,090
"l hope we can correspond,"
then comes the gap.
489
00:42:37,300 --> 00:42:39,470
This note was written
in ballpoint,
490
00:42:40,050 --> 00:42:43,640
but it looks like Lecktor
went over this area
with a felt-tip pen,
491
00:42:44,180 --> 00:42:46,060
then tore it away.
492
00:43:14,500 --> 00:43:17,090
You're so sly,
493
00:43:17,170 --> 00:43:18,920
but so am l.
494
00:43:26,180 --> 00:43:30,890
The aniline dyes used
in the ink of the felt-tip
pens like Lecktor used
495
00:43:30,980 --> 00:43:33,150
are transparent to infrared.
496
00:43:33,230 --> 00:43:36,020
The Tooth Fairy's
ballpoint isn't.
497
00:43:43,950 --> 00:43:46,870
This looks like the tip
of a T here, here, and here.
498
00:43:47,240 --> 00:43:49,830
At the end is what
could be the top of an R.
499
00:43:50,410 --> 00:43:52,120
There's three Ts
and an R in "Tattler."
500
00:43:52,210 --> 00:43:53,290
We know our boy reads it.
501
00:43:53,380 --> 00:43:55,000
The article about me
and Lecktor.
502
00:43:55,090 --> 00:43:57,630
l don't know anybody else
that's carried that.
503
00:43:58,510 --> 00:43:59,800
Personal ads.
504
00:44:03,260 --> 00:44:06,140
We believe the Tooth Fairy
told Lecktor to reply to him
505
00:44:06,220 --> 00:44:09,100
through the personal
ad section of
the National Tattler.
506
00:44:09,180 --> 00:44:12,230
The Chicago office
is down there right now
running through their ads.
507
00:44:12,310 --> 00:44:14,480
We have cut into
a line of communication
508
00:44:14,560 --> 00:44:16,650
between the Tooth Fairy
and Lecktor.
509
00:44:16,730 --> 00:44:19,440
lf we find Lecktor's
reply we plan to pull it,
510
00:44:19,530 --> 00:44:21,530
substitute it
with one of our own.
511
00:44:21,610 --> 00:44:24,410
And this is what
the Tooth Fairy
will read. Bill?
512
00:44:24,490 --> 00:44:28,410
"Dear Avid Fan,
inherit my mantle and surpass
my achievements.
513
00:44:28,490 --> 00:44:31,700
"Mementoes for you
at Baltimore Central
Left Luggage.
514
00:44:31,790 --> 00:44:33,920
"Ticket number 72683."
515
00:44:34,580 --> 00:44:36,630
lt's a Secret Service
letter drop.
516
00:44:36,710 --> 00:44:37,840
We plan to stake it out.
517
00:44:37,920 --> 00:44:39,000
When he shows,
we'll grab him.
518
00:44:39,090 --> 00:44:40,840
Anything from Chicago?
Not yet.
519
00:44:40,920 --> 00:44:42,840
When do they go to press?
520
00:44:42,930 --> 00:44:44,340
Thirty-five minutes.
521
00:44:44,430 --> 00:44:46,140
Christ.
Let's get to the physical.
522
00:44:46,220 --> 00:44:47,760
There was no print.
523
00:44:47,850 --> 00:44:49,600
Scale counts
and core size of the hair
524
00:44:49,680 --> 00:44:52,100
match the blond hair
found in the Jacobis'.
525
00:44:52,180 --> 00:44:54,600
That note was written
by your man.
526
00:44:55,440 --> 00:44:57,020
Aside from the hair,
three blue grains,
527
00:44:57,110 --> 00:44:58,980
dark flecks,
went to Brian's end.
528
00:44:59,070 --> 00:45:01,690
The grains are commercial
granulated cleanser
with chlorine,
529
00:45:01,780 --> 00:45:02,740
from the cleaning man.
530
00:45:02,820 --> 00:45:05,150
Several particles
of dried blood,
but not enough to type.
531
00:45:07,620 --> 00:45:09,410
This is Chester.
Who am l talking to?
532
00:45:09,490 --> 00:45:11,040
Will Graham, Jack Crawford.
533
00:45:11,120 --> 00:45:14,750
Got a personaI ad with
"Avid Fan" in it being
telexed to you right now.
534
00:45:14,830 --> 00:45:16,790
Read it.
"Dear Avid Fan,
535
00:45:16,880 --> 00:45:18,500
"You honor me.
You're very beautiful."
536
00:45:18,590 --> 00:45:19,670
Oh, Christ.
537
00:45:19,750 --> 00:45:22,130
"l offer 100 prayers
for your safety.
538
00:45:22,720 --> 00:45:27,680
"Find heIp in GaIatians
6:11, 15:2,
539
00:45:27,760 --> 00:45:31,720
"Acts 3:3, Revelations 18:7,
540
00:45:32,640 --> 00:45:36,140
"Jonah 6:8, John 6:22,
541
00:45:36,770 --> 00:45:38,480
"Luke 1:7."
542
00:45:38,980 --> 00:45:40,230
Thanks.
543
00:45:46,530 --> 00:45:48,070
Jimmy.
544
00:45:48,160 --> 00:45:50,240
Did you get anywhere
at all identifying him
off the Leeds' prints?
545
00:45:50,330 --> 00:45:51,490
Not yet.
546
00:45:54,830 --> 00:45:56,370
Photography at Langley?
547
00:45:56,460 --> 00:45:59,000
They got shot a telex.
They're on it now.
548
00:46:13,020 --> 00:46:16,100
No. And our ad has to go
out in the same book
code Lecktor used,
549
00:46:16,190 --> 00:46:17,600
or he'll know
it wasn't Lecktor
talking to him.
550
00:46:17,690 --> 00:46:18,770
Book code?
551
00:46:18,850 --> 00:46:20,400
"100 prayers" could
be the page number,
552
00:46:20,480 --> 00:46:21,900
the paired numbers
could be line and letter.
553
00:46:21,980 --> 00:46:23,150
But what book?
Not the Bible?
554
00:46:23,230 --> 00:46:24,230
No.
555
00:46:24,320 --> 00:46:25,280
Galatians 15:2.
556
00:46:25,360 --> 00:46:26,860
Galatians only
has six chapters.
557
00:46:26,950 --> 00:46:27,950
The same with Jonah 6:8.
558
00:46:28,030 --> 00:46:29,610
Jonah only has
four chapters.
559
00:46:29,700 --> 00:46:31,700
Lecktor was not
using the Bible.
560
00:46:32,280 --> 00:46:34,870
Then the Tooth Fairy
probably named the book
in the part Lecktor tore out.
561
00:46:34,950 --> 00:46:36,370
Right.
562
00:46:37,040 --> 00:46:38,920
What about sweating Lecktor?
563
00:46:39,000 --> 00:46:41,040
They tried sodium amytal
on him three years ago
to find where
564
00:46:41,130 --> 00:46:42,380
he buried a Princeton student.
565
00:46:42,460 --> 00:46:43,840
He gave them a recipe
for potato chip dip.
566
00:46:43,920 --> 00:46:45,000
Wonderful.
567
00:46:46,340 --> 00:46:49,720
The Tooth Fairy would have
named a book he knew
Lecktor has access to.
568
00:46:49,800 --> 00:46:51,510
He'd know it from articles
he'd read about Lecktor.
569
00:46:51,600 --> 00:46:53,050
Willingham,
when he tossed his cell,
570
00:46:53,140 --> 00:46:55,010
took Polaroids so they can
get everything back in place.
571
00:46:55,100 --> 00:46:57,730
Have him meet me
with pictures
of Lecktor's books.
572
00:46:57,810 --> 00:46:59,640
Where?
Library of Congress.
573
00:47:06,070 --> 00:47:08,150
Twenty-five minutes.
He won't make it in time.
574
00:47:08,240 --> 00:47:11,280
Lecktor's ad runs as is,
we decode it later.
575
00:47:11,370 --> 00:47:15,490
Or we pull it,
figure out the code
and run our own ad next week.
576
00:47:15,580 --> 00:47:16,540
And lose a week?
577
00:47:16,620 --> 00:47:17,660
We got 17 days till
the next full moon.
578
00:47:17,750 --> 00:47:21,420
And l don't like
Lecktor's ad running
without knowing what it says.
579
00:47:22,960 --> 00:47:24,750
lt's your call, Will.
580
00:47:27,760 --> 00:47:28,920
Run it.
581
00:47:29,930 --> 00:47:33,970
And what if it encourages
the Tooth Fairy to do
something else beside write?
582
00:47:34,050 --> 00:47:36,310
We'll all feel sick
for a very long time.
583
00:47:36,390 --> 00:47:39,730
And if Bowman
still can't figure it out?
584
00:47:39,810 --> 00:47:42,350
Then we'll bait him
with something else
in next week's Tattler.
585
00:47:42,440 --> 00:47:43,940
What, for instance?
586
00:47:46,480 --> 00:47:47,610
Me.
587
00:47:49,440 --> 00:47:51,740
l don't think
that's a very good idea.
588
00:47:55,620 --> 00:47:56,950
Why not?
589
00:47:57,040 --> 00:47:58,370
Don't you think
we can provoke him?
590
00:47:58,450 --> 00:48:00,790
Maybe.
Maybe he can be provoked.
591
00:48:00,870 --> 00:48:02,460
What l was thinking
about is you.
592
00:48:04,330 --> 00:48:06,170
You're getting deeper
and deeper into this.
593
00:48:06,250 --> 00:48:07,750
Good night.
594
00:48:07,840 --> 00:48:08,840
Sidney.
595
00:48:08,920 --> 00:48:09,960
l'll talk to you.
596
00:48:12,180 --> 00:48:13,890
Last time you did that
you did a real good job
597
00:48:13,970 --> 00:48:16,260
of pushing yourself
all out of shape.
598
00:48:16,970 --> 00:48:19,470
You try it on again
or you go through
some big trauma,
599
00:48:19,560 --> 00:48:21,730
you could relapse,
my friend.
600
00:48:21,810 --> 00:48:23,940
Sidney,
don't worry about me.
601
00:48:24,020 --> 00:48:27,190
l'm working the evidence,
making moves. That's all.
602
00:48:28,530 --> 00:48:29,780
l'm fine.
603
00:48:32,320 --> 00:48:34,160
Bowman just struck out.
604
00:48:34,490 --> 00:48:36,620
lt is not books
in Lecktor's cell.
605
00:48:37,280 --> 00:48:38,240
Price?
606
00:48:38,330 --> 00:48:39,660
He just heard.
lt's a bust-out.
607
00:48:40,000 --> 00:48:42,250
As evidence, the Leeds print
will get us a conviction
608
00:48:42,330 --> 00:48:44,210
if we could ever
find the guy.
609
00:48:44,290 --> 00:48:47,540
But he must never
have been printed because
he is not in our index.
610
00:48:47,630 --> 00:48:50,130
We are not gonna
identify him off the print.
611
00:48:53,550 --> 00:48:55,300
l'll use Lounds.
612
00:48:56,260 --> 00:48:57,510
What for?
613
00:48:58,260 --> 00:49:00,510
Our boy doesn't
read the New York Times
literary supplement.
614
00:49:00,600 --> 00:49:02,600
He reads Lounds
in the Tattler.
615
00:49:08,480 --> 00:49:09,650
What else should we cover?
616
00:49:09,730 --> 00:49:12,610
He put the shorts
on Charles Leeds
after he was dead.
617
00:49:12,690 --> 00:49:16,200
l believe
he did this to make sure
we wouldn't think he was gay.
618
00:49:19,700 --> 00:49:22,040
He's molested
all of his male victims.
619
00:49:22,540 --> 00:49:25,460
He may be impotent
with members
of the opposite sex.
620
00:49:25,960 --> 00:49:28,080
Our forensic
psychologists
have projected,
621
00:49:28,170 --> 00:49:30,040
though l'm not sure,
622
00:49:30,130 --> 00:49:32,800
that he may have had sexual
relations with his mother.
623
00:49:38,760 --> 00:49:41,970
So, how long do you plan
to stay in Washington?
624
00:49:42,060 --> 00:49:43,470
Till we've taken
out the Tooth Fairy.
625
00:49:43,560 --> 00:49:45,730
Can the Tattler rely
on getting the straight stuff
from you?
626
00:49:45,810 --> 00:49:46,810
Absolutely.
627
00:49:46,900 --> 00:49:49,440
How does working on this case
affect your sex life?
628
00:49:49,520 --> 00:49:52,980
Mine? lt doesn't affect mine,
it affects yours.
Go fuck yourself.
629
00:49:53,070 --> 00:49:54,570
Look, pal of mine,
you're news.
630
00:49:54,650 --> 00:49:56,110
Shoot the pictures.
631
00:49:56,200 --> 00:49:57,910
All right, Symie,
let's shoot them.
632
00:49:57,990 --> 00:49:59,160
l'm in the shots
with Graham.
633
00:49:59,240 --> 00:50:00,830
What?
l'm in the shots with you.
634
00:50:00,910 --> 00:50:03,490
Come on, you want this
to look real or not?
635
00:50:05,710 --> 00:50:09,000
Make sure the theater sign
across the street is just
slightly out of focus.
636
00:50:09,080 --> 00:50:10,790
We want him to be able
to read it so he can find it,
637
00:50:10,880 --> 00:50:11,880
but we don't want
to look too obvious.
638
00:50:11,960 --> 00:50:15,130
You make sure that
l look excellent.
All right, shoot it.
639
00:50:16,970 --> 00:50:18,010
One more.
640
00:50:18,300 --> 00:50:20,090
One more.
That's enough.
641
00:50:20,260 --> 00:50:22,890
Okay, Graham.
Hey, always nice, huh?
642
00:50:23,140 --> 00:50:24,640
Let's have lunch,
call my service.
643
00:50:24,730 --> 00:50:26,730
Crawford, always a thrill.
644
00:50:26,810 --> 00:50:30,060
Dr. Bloom. l need them
on my desk in two hours.
645
00:50:39,280 --> 00:50:40,360
Did Bowman break
the code yet?
646
00:50:40,450 --> 00:50:41,450
No.
647
00:50:41,700 --> 00:50:44,830
Tools and Firearms
say the cutting tool
used on the severed branch
648
00:50:44,910 --> 00:50:46,870
was a common bolt cutter.
649
00:50:46,960 --> 00:50:49,750
l got a call from
Asian Studies at Langley.
650
00:50:49,830 --> 00:50:51,580
The mark you found
on the tree?
Yeah?
651
00:50:51,670 --> 00:50:55,710
lt's a Chinese character
considered a lucky sign
in gambling.
652
00:50:55,800 --> 00:50:58,880
That same character appears
on a Mah Jongg piece.
653
00:50:58,970 --> 00:51:02,010
lt means "Red Dragon."
Mean anything to you?
654
00:51:05,020 --> 00:51:06,060
No.
655
00:51:09,140 --> 00:51:11,560
lf he shows,
and he's smart,
656
00:51:11,650 --> 00:51:14,070
he'll approach you
from the front, pass, turn,
657
00:51:14,150 --> 00:51:15,980
try and take you
from behind.
658
00:51:16,070 --> 00:51:17,150
How's your hearing?
659
00:51:17,240 --> 00:51:18,240
lt's good.
660
00:51:18,320 --> 00:51:19,450
You'll wear a wire,
one-way.
661
00:51:19,530 --> 00:51:22,240
We'll hear you,
you won't hear us.
662
00:51:22,910 --> 00:51:25,030
You checked out
a Charter Arms
.44 Special Bulldog?
663
00:51:25,120 --> 00:51:26,120
Yeah.
664
00:51:26,200 --> 00:51:28,580
Load these in it.
You ever fire them?
665
00:51:28,660 --> 00:51:29,620
Glaser Safety Slugs.
666
00:51:29,710 --> 00:51:30,920
Yeah. Number 12 shots.
667
00:51:31,000 --> 00:51:33,750
Suspended in liquid Teflon
in a copper casing.
668
00:51:33,840 --> 00:51:36,300
On impact it all
opens up in the target.
669
00:51:36,380 --> 00:51:38,340
Guaranteed one-shot stop.
670
00:51:38,840 --> 00:51:39,880
You got body armor?
671
00:51:39,970 --> 00:51:42,090
Yeah, Kevlar Second Chance.
672
00:51:42,180 --> 00:51:43,220
l hope you get one.
673
00:51:43,300 --> 00:51:46,510
'Cause he's gone
for the head shot
eight of eleven times?
674
00:51:48,140 --> 00:51:49,850
Let's walk the route.
675
00:52:12,750 --> 00:52:16,130
United Flight 849 to Newark
now boarding at Gate 7...
676
00:52:16,550 --> 00:52:19,300
United Flight 849 to Newark
now boarding at Gate 7.
677
00:53:28,450 --> 00:53:29,950
Someone's coming.
678
00:54:00,770 --> 00:54:01,860
Go!
679
00:54:08,410 --> 00:54:10,200
Don't! Don't move!
680
00:54:16,120 --> 00:54:17,750
Take the money!
681
00:54:18,080 --> 00:54:19,920
Don't shoot! Don't shoot!
682
00:54:20,090 --> 00:54:22,210
Clear!
683
00:54:30,600 --> 00:54:33,260
What you moving
in slow motion for, man?
l'm being mugged!
684
00:54:34,470 --> 00:54:35,930
For real.
Can you believe that?
685
00:54:37,190 --> 00:54:38,350
Pay up.
686
00:54:39,400 --> 00:54:42,230
...in sports,
the Cubs Iost again.
687
00:54:43,360 --> 00:54:44,360
Hey!
688
00:55:25,900 --> 00:55:27,280
You know who l am?
689
00:55:27,990 --> 00:55:30,070
l don't want
to know who you are.
690
00:55:31,660 --> 00:55:34,030
According to you,
l'm a sexual pervert.
691
00:55:34,530 --> 00:55:36,330
"An animal," you said.
692
00:55:40,170 --> 00:55:41,960
You know who l am now?
693
00:55:43,920 --> 00:55:45,040
Yes.
694
00:55:47,090 --> 00:55:48,760
Do you feel privileged?
695
00:55:52,970 --> 00:55:54,800
l'm very scared.
696
00:55:58,390 --> 00:55:59,770
Open your eyes.
697
00:56:01,020 --> 00:56:02,940
Mr. Lounds,
you're a reporter.
698
00:56:04,730 --> 00:56:07,400
Your job is to report.
That's why you're here.
699
00:56:07,480 --> 00:56:08,480
And if you don't
open your eyes,
700
00:56:08,570 --> 00:56:11,570
l'll staple your eyelids
to your forehead.
701
00:56:18,830 --> 00:56:23,080
Well, here l am.
702
00:56:40,310 --> 00:56:41,850
Look at the screen.
703
00:56:43,140 --> 00:56:45,520
William Blake's
The Great Red Dragon
704
00:56:45,610 --> 00:56:47,820
and the Woman CIothed
In The Rays Of The Sun.
705
00:56:47,900 --> 00:56:49,690
Do you see?
Yes.
706
00:56:51,990 --> 00:56:53,570
Mrs. Leeds. Do you see?
707
00:56:53,660 --> 00:56:54,660
Yes.
708
00:56:56,070 --> 00:56:58,700
Mrs. Jacobi. Do you see?
709
00:56:58,990 --> 00:57:00,240
Yes.
710
00:57:02,790 --> 00:57:05,580
The next family
as they will look
when l go to visit them.
711
00:57:05,670 --> 00:57:07,500
Do you see?
Yes.
712
00:57:09,840 --> 00:57:12,840
Mrs. Leeds, later.
Her husband beside her.
713
00:57:14,470 --> 00:57:15,510
Yes.
714
00:57:17,800 --> 00:57:20,390
Mrs. Jacobi
after her changing.
715
00:57:22,020 --> 00:57:23,730
The Dragon rampant.
716
00:57:27,940 --> 00:57:31,020
Freddie Lounds,
your photograph.
717
00:57:32,240 --> 00:57:33,280
No.
718
00:57:33,360 --> 00:57:34,400
No what?
719
00:57:34,490 --> 00:57:35,950
Not me, please.
720
00:57:37,700 --> 00:57:38,660
Please.
721
00:57:38,740 --> 00:57:39,870
Are you a man?
722
00:57:40,700 --> 00:57:42,370
Yes.
723
00:57:42,750 --> 00:57:44,910
Do you imply that l'm queer?
724
00:57:45,460 --> 00:57:46,710
God, no.
725
00:57:48,540 --> 00:57:51,380
Before me,
you are a slug in the sun.
726
00:57:51,460 --> 00:57:54,840
You are privy
to a great becoming,
and you recognize nothing.
727
00:57:55,930 --> 00:57:58,050
You are an ant
in the afterbirth.
728
00:57:58,680 --> 00:58:01,220
lt is your nature
to do one thing correctly,
729
00:58:01,430 --> 00:58:02,560
tremble.
730
00:58:03,350 --> 00:58:05,560
But fear is not
what you owe me.
731
00:58:05,640 --> 00:58:08,060
No, Lounds,
you and the others,
732
00:58:08,150 --> 00:58:10,190
you owe me awe.
733
00:58:17,450 --> 00:58:19,990
We have one more
piece of work to do.
734
00:58:21,990 --> 00:58:24,750
lf he takes off the mask,
l am a dead man.
735
00:58:31,040 --> 00:58:32,590
Open your eyes.
736
00:58:35,670 --> 00:58:37,170
Open your eyes!
737
00:58:39,300 --> 00:58:42,600
You will read this
into the tape recorder.
738
00:58:43,680 --> 00:58:44,850
Go.
739
00:58:44,970 --> 00:58:47,100
"l have had
a great privilege.
740
00:58:47,190 --> 00:58:51,360
"l have seen with wonder
and awe the strength
of the Red Dragon.
741
00:58:51,440 --> 00:58:53,820
"All l wrote
about him were lies.
742
00:58:53,900 --> 00:58:55,860
"Will Graham
made me write them
743
00:58:55,940 --> 00:58:59,530
"to pull him into
a trap in Washington,
District of Columbia.
744
00:58:59,610 --> 00:59:02,030
"Will Graham,
you will learn
from my own lips
745
00:59:02,120 --> 00:59:05,700
"how much you have to dread
because l was forced to lie.
746
00:59:05,790 --> 00:59:09,210
"He will be more merciful
to me than to you.
747
00:59:09,290 --> 00:59:13,590
"You will lie awake
in fear of what
the Red Dragon will do.
748
00:59:13,670 --> 00:59:16,710
"l will be a testament
to the truth of this."
749
00:59:23,720 --> 00:59:25,140
You did very well.
750
00:59:27,770 --> 00:59:29,390
Will you let me go now?
751
00:59:29,640 --> 00:59:31,060
Please?
752
00:59:32,190 --> 00:59:34,520
You will tell the truth?
753
00:59:34,610 --> 00:59:35,900
l promise.
754
00:59:38,110 --> 00:59:39,240
Good.
755
00:59:43,910 --> 00:59:46,120
We'll seal your
promise with...
756
01:00:07,270 --> 01:00:09,350
We'll seal your promise
757
01:00:15,190 --> 01:00:16,900
with a kiss.
758
01:00:25,280 --> 01:00:26,660
We'II be showing
five possible answers
759
01:00:26,740 --> 01:00:28,240
to the questions
l'll be asking.
760
01:00:28,330 --> 01:00:30,200
Any member of a team
may buzz in an answer,
761
01:00:30,290 --> 01:00:33,870
but if incorrect,
then the other team
will have the opportunity...
762
01:01:15,960 --> 01:01:21,300
Bowman, just skip
the cryptography and tell me
what the hell it says, okay?
763
01:01:22,630 --> 01:01:24,260
Did he try to say
anything at all?
764
01:01:24,340 --> 01:01:25,760
No, he sure didn't.
765
01:01:31,270 --> 01:01:32,310
He never regained
consciousness.
766
01:01:32,390 --> 01:01:33,390
Did you hear the tape?
767
01:01:33,480 --> 01:01:34,480
Yeah.
768
01:01:34,560 --> 01:01:38,610
Listen, Bowman just broke
the code that Lecktor used
in the Tattler personal ad.
769
01:01:38,690 --> 01:01:40,360
lt was the State
of Maryland statutes.
770
01:01:40,440 --> 01:01:42,230
You need to know
what it said right now.
771
01:01:42,320 --> 01:01:43,320
What?
772
01:01:43,400 --> 01:01:44,570
Listen to me.
773
01:01:44,650 --> 01:01:47,700
Everything is okay.
l've taken care of it.
774
01:01:49,530 --> 01:01:50,950
What is it, Jack?
775
01:01:51,740 --> 01:01:54,200
The bastard gave him
your home address.
776
01:01:54,500 --> 01:01:57,210
lt said, "Graham home,
3860 DeSoto Highway,
777
01:01:57,290 --> 01:01:58,710
"Captiva, Florida.
778
01:02:00,090 --> 01:02:01,920
"Save yourself.
Kill them all."
779
01:02:02,000 --> 01:02:03,000
Get me a plane.
780
01:02:03,090 --> 01:02:04,130
Will!
781
01:02:08,590 --> 01:02:09,640
Mom.
782
01:02:11,470 --> 01:02:12,560
Huh?
783
01:02:13,310 --> 01:02:14,390
What time... What?
784
01:02:14,480 --> 01:02:16,270
Someone's outside.
785
01:02:16,690 --> 01:02:17,810
There are noises.
786
01:02:17,900 --> 01:02:19,520
Where?
Outside.
787
01:02:32,830 --> 01:02:33,790
Mom...
788
01:02:33,870 --> 01:02:35,620
Go back to your room
and close the door.
789
01:02:39,500 --> 01:02:41,960
Mom...
Do it now.
790
01:03:29,630 --> 01:03:31,050
Ma'am, are you all right?
791
01:03:31,140 --> 01:03:32,760
What? What is it?
792
01:03:35,600 --> 01:03:38,140
What is it?
What's going on?
793
01:03:38,230 --> 01:03:39,980
Ma'am, l think
you should come back inside.
794
01:03:40,060 --> 01:03:41,730
What's going on?
Come back inside.
795
01:03:41,810 --> 01:03:44,770
Please. l think
you should come back inside.
796
01:04:28,070 --> 01:04:29,440
l'm sorry, Molly.
797
01:04:30,440 --> 01:04:32,280
l'm sorry about all of this.
798
01:04:36,280 --> 01:04:38,910
This place is fine.
We'll be fine.
799
01:04:40,750 --> 01:04:42,620
He's after you now,
isn't he?
800
01:04:42,710 --> 01:04:43,960
This is just a precaution.
801
01:04:45,670 --> 01:04:47,710
Kevin, why don't you
run down to the water,
802
01:04:47,800 --> 01:04:49,420
check out the dock?
803
01:04:49,510 --> 01:04:51,210
l want to hang around here.
804
01:04:51,300 --> 01:04:52,510
l'm in the kitchen, Mom.
805
01:04:52,590 --> 01:04:53,800
Okay.
806
01:04:56,850 --> 01:04:58,310
What is that about?
807
01:05:00,180 --> 01:05:03,560
What, he's afraid
to leave you alone
with me now?
808
01:05:04,060 --> 01:05:06,230
He saw the article
in the Tattler, right?
809
01:05:06,310 --> 01:05:07,610
l wanted to talk
with him about it,
810
01:05:07,690 --> 01:05:11,230
but he said he wanted
to bring it up to you,
face to face.
811
01:05:11,320 --> 01:05:12,900
Good for him.
812
01:05:13,450 --> 01:05:15,070
Kevin, help me
unpack, will you?
813
01:05:15,160 --> 01:05:17,030
Then we'll go
get some groceries.
814
01:05:28,540 --> 01:05:30,840
You and Mom are very
well-protected, you know.
815
01:05:30,920 --> 01:05:33,340
No one's gonna find
out where you are.
816
01:05:33,420 --> 01:05:36,260
ls there
anything l need
to know to see about Mom?
817
01:05:36,970 --> 01:05:38,010
No.
818
01:05:38,680 --> 01:05:40,970
This guy
is trying to kill us?
819
01:05:41,390 --> 01:05:43,180
We don't know that.
820
01:05:43,640 --> 01:05:45,980
When are you
going to kill him?
821
01:05:50,150 --> 01:05:51,610
l'm not.
822
01:05:52,030 --> 01:05:53,900
lt's only my job
to find him.
823
01:05:57,620 --> 01:05:59,620
Barry's mom had
this newspaper.
824
01:05:59,780 --> 01:06:02,200
lt said you were
in a special hospital.
825
01:06:05,330 --> 01:06:07,500
Well, it was
a regular hospital,
826
01:06:07,880 --> 01:06:11,210
then l was transferred
into the psychiatric wing.
827
01:06:12,210 --> 01:06:14,590
That bothers you,
doesn't it?
828
01:06:15,380 --> 01:06:17,050
l don't know.
829
01:06:17,890 --> 01:06:21,260
Was it because
in the papers it said
it was this man Lecktor?
830
01:06:21,810 --> 01:06:23,060
Mmm-hmm.
831
01:06:23,720 --> 01:06:25,350
What happened?
832
01:06:26,270 --> 01:06:30,400
Well, Lecktor was attacking
college girls,
then he killed them.
833
01:06:31,520 --> 01:06:32,980
How?
834
01:06:34,780 --> 01:06:36,490
ln bad ways.
835
01:06:38,950 --> 01:06:40,740
He was a psychiatrist.
836
01:06:41,410 --> 01:06:43,330
One of the girls
was his patient,
837
01:06:43,410 --> 01:06:45,330
and l went to talk
to him about her.
838
01:06:48,330 --> 01:06:52,340
l tried to build feelings
in my imagination
like the killer had
839
01:06:52,420 --> 01:06:55,130
so that l would know
why he did what he did,
840
01:06:55,210 --> 01:06:57,630
because that would
help me find him.
841
01:06:58,550 --> 01:07:00,680
When l was sitting
in Lecktor's office
842
01:07:00,760 --> 01:07:03,430
and l looked up,
l saw a book on his shelf.
843
01:07:03,510 --> 01:07:05,720
lt had pictures of
war wounds in it.
844
01:07:06,850 --> 01:07:08,560
And l knew it was him.
845
01:07:10,150 --> 01:07:13,770
So l went to a pay phone
down the hall
to call the police
846
01:07:14,860 --> 01:07:17,110
and that's when
he attacked me.
847
01:07:21,620 --> 01:07:24,410
You and Mom
came to see me
in the hospital,
848
01:07:24,490 --> 01:07:26,120
and that helped a lot.
849
01:07:27,620 --> 01:07:30,120
But after my body got okay,
850
01:07:30,960 --> 01:07:34,290
l still had his thoughts
going around in my head.
851
01:07:36,590 --> 01:07:38,630
And l stopped
talking to people.
852
01:07:41,590 --> 01:07:45,430
And a doctor friend of mine,
a Dr. Bloom,
asked me to get some help.
853
01:07:45,890 --> 01:07:47,140
And l did.
854
01:07:47,850 --> 01:07:51,480
Then after a while
l felt better,
and l was okay again.
855
01:07:55,820 --> 01:07:58,570
And the way
he thought felt that bad?
856
01:07:59,860 --> 01:08:01,610
Kevin,
857
01:08:01,700 --> 01:08:04,990
they're the ugliest
thoughts in the world.
858
01:08:20,800 --> 01:08:23,010
So, what kind of
coffee do you like?
859
01:08:26,180 --> 01:08:28,520
You like that
Folgers stuff, right?
860
01:08:29,140 --> 01:08:30,230
Yeah.
861
01:08:31,640 --> 01:08:33,190
Mom likes that, too.
862
01:08:37,230 --> 01:08:39,280
When can we go home, Dad?
863
01:08:41,450 --> 01:08:42,990
l don't know, Kevin.
864
01:08:58,960 --> 01:09:00,710
So, where are things?
865
01:09:02,010 --> 01:09:03,420
Nowhere.
866
01:09:05,510 --> 01:09:09,180
Everything we've tried
is either a dead end
or it's backfired.
867
01:09:09,270 --> 01:09:13,270
Crawford's already planning
the next crime scene
so they can get it fresh.
868
01:09:15,690 --> 01:09:19,150
We've got about six more days
till the next full moon.
869
01:09:19,570 --> 01:09:21,070
Can you quit?
870
01:09:21,820 --> 01:09:23,110
No.
871
01:09:27,200 --> 01:09:28,620
What's next?
872
01:09:31,120 --> 01:09:32,750
l go to Atlanta.
873
01:09:32,830 --> 01:09:34,460
Crawford?
874
01:09:34,540 --> 01:09:35,750
No.
875
01:09:39,550 --> 01:09:41,920
l have to be alone.
876
01:09:46,300 --> 01:09:48,010
You're talking about doing
exactly what you said you...
877
01:09:48,100 --> 01:09:51,260
This killing,
it's gotta stop.
878
01:10:20,000 --> 01:10:24,050
William, you're
gonna make yourself sick.
Or get yourself killed.
879
01:10:33,850 --> 01:10:36,020
You and Kevin
should go to Montana.
880
01:10:37,310 --> 01:10:38,560
See your dad.
881
01:10:38,650 --> 01:10:40,610
He hasn't seen
Kevin for a long time.
882
01:10:42,690 --> 01:10:45,440
And l'll come up
and get you afterwards.
883
01:11:14,180 --> 01:11:16,270
Hi, this is Valerie Leeds.
884
01:11:16,350 --> 01:11:20,100
Sorry I can't come
to the phone right now.
885
01:11:21,560 --> 01:11:22,650
l'm sorry, too.
886
01:11:22,730 --> 01:11:23,820
Excuse me.
887
01:11:25,230 --> 01:11:26,480
Coffee.
888
01:11:36,250 --> 01:11:38,620
lt's just you
and me now, sport.
889
01:11:40,580 --> 01:11:42,960
l'm gonna find you,
God damn it.
890
01:12:03,440 --> 01:12:04,440
Mr. Dollarhyde?
891
01:12:04,520 --> 01:12:05,650
Eileen.
892
01:12:05,730 --> 01:12:07,980
Bill told me to tell you
there was a variation
893
01:12:08,070 --> 01:12:10,190
in the gamma
of number three.
894
01:12:10,610 --> 01:12:12,660
But he caught it in time.
895
01:12:16,580 --> 01:12:17,580
Eileen,
896
01:12:19,000 --> 01:12:21,000
good. Good.
897
01:13:16,430 --> 01:13:17,390
Who's there?
898
01:13:17,470 --> 01:13:18,510
Mr. Dollarhyde.
899
01:13:18,600 --> 01:13:20,810
l came about
the low-light
infrared emulsion.
900
01:13:20,890 --> 01:13:22,930
Oh, yeah.
Come on in, it's safe.
901
01:13:31,610 --> 01:13:32,690
Put your back
against the door.
902
01:13:32,780 --> 01:13:35,110
There's a stool
just to your right.
903
01:13:35,200 --> 01:13:38,490
You're the production
controller from Admin, right?
904
01:13:38,990 --> 01:13:42,250
Can you give me an idea
of the conditions?
905
01:13:42,330 --> 01:13:44,910
Shooting from
maybe eight feet.
906
01:13:45,000 --> 01:13:46,710
l can't use any lights.
907
01:13:46,790 --> 01:13:48,840
Okay, what's being
photographed?
908
01:13:49,960 --> 01:13:52,090
The activities
of nocturnal animals.
909
01:13:52,170 --> 01:13:53,970
When do you need it?
910
01:13:54,050 --> 01:13:55,090
Four days.
911
01:13:55,180 --> 01:13:57,680
Okay, let me stick
this in the black hole.
912
01:14:03,430 --> 01:14:06,980
1000-C infrared sensitive
has to be handled
in total darkness.
913
01:14:07,060 --> 01:14:09,150
Remember to be
very careful with it.
914
01:14:09,230 --> 01:14:12,650
But still,
it's easier to handle
than the 1200 series.
915
01:14:12,730 --> 01:14:14,650
lt'll be fine.
ln case you're wondering,
916
01:14:14,740 --> 01:14:17,240
l keep the samples
straight by touch code.
917
01:14:17,990 --> 01:14:20,700
No, l wasn't wondering.
918
01:14:21,290 --> 01:14:24,330
Reba, l gotta fly.
Maybe Mr. Dollarhyde
can drive you home tonight.
919
01:14:24,410 --> 01:14:25,710
No, that's okay.
l'll take care of myself.
920
01:14:25,790 --> 01:14:26,830
l can
change things around.
921
01:14:26,920 --> 01:14:27,960
No, thanks, go on.
922
01:14:28,040 --> 01:14:29,040
Okay.
923
01:14:34,260 --> 01:14:35,550
l'll take you.
924
01:14:35,720 --> 01:14:39,140
No, thanks.
l'll order you 1200 feet
of 1000-C in the morning.
925
01:14:40,470 --> 01:14:41,470
Ride with me.
926
01:14:41,560 --> 01:14:44,810
Thanks,
but l'll take the bus.
l do it all the time.
927
01:14:45,430 --> 01:14:46,600
Ride with me.
928
01:14:46,690 --> 01:14:48,480
lt would be because
l would like you to.
929
01:14:50,980 --> 01:14:53,730
Okay, sure.
Let me get my stuff on.
930
01:14:55,820 --> 01:14:57,990
How did you come to Gateway?
931
01:14:58,070 --> 01:14:59,780
Oh, they had to hire
the handicapped
932
01:14:59,870 --> 01:15:04,080
to shape up their
employment practices
to get this defense contract.
933
01:15:04,660 --> 01:15:06,000
You worked out well.
934
01:15:06,080 --> 01:15:07,910
Everybody they hired did.
935
01:15:09,580 --> 01:15:11,630
You know,
you speak very well.
936
01:15:11,710 --> 01:15:14,130
Although you avoid
fricatives and sibilants.
937
01:15:14,210 --> 01:15:15,670
At the Riker lnstitute
for the Blind,
938
01:15:15,760 --> 01:15:19,680
l trained in therapy
for speech- and
hearing-impaired children.
939
01:15:20,430 --> 01:15:22,640
l'll probably
go back to it someday.
940
01:15:22,720 --> 01:15:23,930
Mmm-hmm.
941
01:15:25,100 --> 01:15:27,180
You know, if you don't
want to talk, that's okay.
942
01:15:27,270 --> 01:15:29,850
But l hope you will,
because you're very direct,
and l like that,
943
01:15:29,940 --> 01:15:32,270
and l like what
you have to say.
944
01:15:33,520 --> 01:15:35,440
May l touch your face?
945
01:15:36,780 --> 01:15:39,530
l want to know whether
you're smiling or frowning.
946
01:15:39,610 --> 01:15:42,780
l guess l want to know whether
l should be quiet or not.
947
01:15:49,620 --> 01:15:51,460
Take my word for it.
948
01:15:51,920 --> 01:15:53,170
l'm smiling.
949
01:15:53,710 --> 01:15:55,920
l didn't mean to offend you.
950
01:15:57,420 --> 01:15:59,130
On the way,
can l take you somewhere?
951
01:15:59,220 --> 01:16:00,300
Where?
952
01:16:01,680 --> 01:16:03,680
lt would be my surprise.
953
01:16:05,010 --> 01:16:06,560
Okay, sure.
954
01:16:22,950 --> 01:16:23,910
Are you apprehensive?
955
01:16:23,990 --> 01:16:24,990
No.
956
01:16:25,620 --> 01:16:28,580
The very protective
Mr. Dollarhyde
over there is watching us.
957
01:16:28,660 --> 01:16:30,330
No, no, l want to.
958
01:16:31,160 --> 01:16:34,330
ln about two hours
we're going to cap his tooth.
959
01:17:32,850 --> 01:17:33,980
Yeah.
960
01:17:35,230 --> 01:17:36,850
lt's warm.
961
01:17:51,540 --> 01:17:53,910
Back a little bit. There.
962
01:17:55,920 --> 01:17:56,960
You hear it?
963
01:17:57,040 --> 01:17:58,040
Yeah.
964
01:18:25,450 --> 01:18:27,110
You
965
01:18:27,490 --> 01:18:31,030
rearrange the dead families
into an audience
to see what you do.
966
01:18:32,990 --> 01:18:37,290
You think that what you do
will make you into something
different.
967
01:18:37,370 --> 01:18:38,750
You are becoming.
968
01:18:41,250 --> 01:18:43,800
What is it you think
you're becoming?
969
01:18:46,800 --> 01:18:49,840
The answer is in the way
you use the mirrors.
970
01:18:55,140 --> 01:18:58,020
What do the mirrors
make you dream
you're becoming?
971
01:19:32,140 --> 01:19:34,010
A little to your left.
972
01:19:41,690 --> 01:19:43,020
Francis, that was
a great dinner.
973
01:19:43,110 --> 01:19:44,610
Thank you.
974
01:19:46,150 --> 01:19:47,780
l made you
a gin and tonic.
975
01:19:47,860 --> 01:19:49,610
lt's right in
front of you.
976
01:19:51,950 --> 01:19:53,870
What are you watching?
977
01:19:55,740 --> 01:19:57,910
lt's just
a little homework.
978
01:21:28,630 --> 01:21:31,130
You're a sweet,
thoughtful man, D.
979
01:21:46,190 --> 01:21:47,730
Your heart's loud.
980
01:21:50,190 --> 01:21:52,150
lf you'll hold me...
981
01:24:29,770 --> 01:24:31,480
ls that you, D?
Are you okay?
982
01:24:31,560 --> 01:24:32,900
Yeah, l'm fine.
983
01:24:35,230 --> 01:24:36,320
Hi.
984
01:24:37,530 --> 01:24:39,150
Good morning.
Morning.
985
01:24:42,570 --> 01:24:44,780
You know, if you show me
where things are,
l'll make us some coffee.
986
01:24:44,870 --> 01:24:45,950
No, no...
987
01:24:47,830 --> 01:24:49,330
Don't go back
inside the house.
988
01:24:49,410 --> 01:24:51,250
Why? l left
my purse inside.
989
01:24:52,460 --> 01:24:54,040
l'll get it. lt's okay.
990
01:25:01,050 --> 01:25:04,380
l mean, you should stay
outside, it's... lt's...
991
01:25:05,600 --> 01:25:08,390
lt's 'cause you look
so good in the sun.
992
01:25:09,390 --> 01:25:10,600
Okay.
993
01:25:19,280 --> 01:25:21,030
When...
994
01:25:24,320 --> 01:25:26,660
Reba, when can
l see you again?
995
01:25:27,780 --> 01:25:29,080
Oh! Um...
996
01:25:31,540 --> 01:25:33,580
We could meet
at my house.
997
01:25:47,220 --> 01:25:48,760
You got
the message Lecktor called?
998
01:25:48,850 --> 01:25:50,430
Yeah. l arranged
for him to have a phone.
999
01:25:50,520 --> 01:25:51,560
l gotta call him
in a few minutes.
1000
01:25:51,640 --> 01:25:54,100
Good.
Listen, we identified
the tire tracks Ieft
1001
01:25:54,190 --> 01:25:56,560
when Lounds was deIivered
back to the Tattler.
1002
01:25:56,650 --> 01:25:59,060
G-7816 Goodyear truck tires.
1003
01:25:59,150 --> 01:26:01,230
Looks Iike our
boy drives a van.
1004
01:26:01,320 --> 01:26:03,190
l'm setting up
our base in Chicago.
1005
01:26:03,280 --> 01:26:04,400
When are you coming back?
1006
01:26:04,490 --> 01:26:06,280
When l'm done, Jack.
1007
01:26:22,800 --> 01:26:24,510
Yeah, this is Will
Graham of the FBl.
1008
01:26:24,590 --> 01:26:27,890
Dr. Chilton arranged for me
to talk to Dr. Lecktor.
1009
01:26:32,430 --> 01:26:33,430
Hello?
1010
01:26:35,890 --> 01:26:37,100
Hello, Will.
1011
01:26:37,850 --> 01:26:40,440
l wanted to congratulate
you for the job
you did on Mr. Lounds.
1012
01:26:40,520 --> 01:26:42,480
l admire that enormously.
1013
01:26:42,570 --> 01:26:44,740
Oh, what a cunning
boy you are.
1014
01:26:45,450 --> 01:26:47,200
l'm sick of you
crazy sons of bitches.
1015
01:26:47,280 --> 01:26:49,240
You got something
to say, say it.
1016
01:26:49,320 --> 01:26:50,780
l want to help you.
1017
01:26:51,780 --> 01:26:54,040
You'd be more comfortabIe
if you relax with yourself.
1018
01:26:54,120 --> 01:26:56,330
We don't invent our natures,
they're issued to us,
1019
01:26:56,410 --> 01:26:59,710
along with our lungs
and pancreas
and everything else.
1020
01:27:00,500 --> 01:27:01,960
Why fight it?
1021
01:27:02,960 --> 01:27:04,210
Fight what?
1022
01:27:04,340 --> 01:27:06,050
Did you really
feel so depressed
1023
01:27:06,130 --> 01:27:09,510
after you shot
Mr. Garrett Jacob Hobbs
to death?
1024
01:27:09,930 --> 01:27:13,350
l didn't know you then,
but l think you probably did.
1025
01:27:13,430 --> 01:27:15,930
But it wasn't the act
that got you down, was it?
1026
01:27:16,020 --> 01:27:18,940
Didn't you really feel
so bad because killing
him felt so good?
1027
01:27:19,020 --> 01:27:21,020
And why shouldn't
it feel good?
1028
01:27:21,810 --> 01:27:25,230
It must feeI good to God.
He does it aII the time.
1029
01:27:26,490 --> 01:27:27,900
God's terrific.
1030
01:27:28,530 --> 01:27:30,740
He dropped a church roof
on 34 of his worshippers
1031
01:27:30,820 --> 01:27:32,410
last Wednesday night
in Texas
1032
01:27:32,490 --> 01:27:35,620
as they were groveling
through a hymn
to his majesty.
1033
01:27:36,000 --> 01:27:38,250
Don't you think
that felt good?
1034
01:27:42,340 --> 01:27:44,500
Why does it feel good,
Dr. Lecktor?
1035
01:27:45,630 --> 01:27:48,880
lt feels good, Will,
because God has power.
1036
01:27:50,180 --> 01:27:53,390
And if one does what
God does enough times,
1037
01:27:53,720 --> 01:27:57,020
one wiII become as God is.
1038
01:28:01,690 --> 01:28:05,020
God's a champ.
He always stays ahead.
1039
01:28:05,530 --> 01:28:09,360
He got 140 Filipinos
in one plane crash last month.
1040
01:28:09,450 --> 01:28:12,360
Remember that earthquake
in ltaly last spring?
1041
01:28:15,950 --> 01:28:17,290
I enter.
1042
01:28:21,210 --> 01:28:23,080
The glass cutter.
1043
01:28:23,170 --> 01:28:25,790
The piece of glass
I take out is mine.
1044
01:28:25,880 --> 01:28:27,550
The house is mine.
1045
01:28:36,970 --> 01:28:38,850
l walk up these stairs,
1046
01:28:39,890 --> 01:28:41,770
l pass the children's toys.
1047
01:28:42,940 --> 01:28:44,980
The chiIdren mean
nothing to me.
1048
01:28:45,900 --> 01:28:47,860
They were put
here to help me.
1049
01:28:52,070 --> 01:28:53,780
I move to the door.
1050
01:28:58,080 --> 01:28:59,910
l step into the room.
1051
01:29:04,460 --> 01:29:06,080
l see you there.
1052
01:29:09,590 --> 01:29:11,880
And l see me desired by you.
1053
01:29:14,430 --> 01:29:18,470
Accepted and loved
1054
01:29:19,520 --> 01:29:22,520
in the silver mirrors
1055
01:29:23,440 --> 01:29:24,940
of your eyes.
1056
01:30:22,790 --> 01:30:25,210
l'm gonna talk
to Fogel tomorrow...
1057
01:30:40,050 --> 01:30:41,560
Wait a minute.
1058
01:31:42,620 --> 01:31:44,280
What was it?
1059
01:31:44,370 --> 01:31:45,870
Pollen.
Oh.
1060
01:31:45,950 --> 01:31:47,330
Thanks for the ride.
See you tomorrow.
1061
01:31:47,410 --> 01:31:48,410
Yeah.
1062
01:31:58,220 --> 01:31:59,470
Mr. Dollarhyde.
1063
01:32:00,130 --> 01:32:01,800
What are you doing here?
1064
01:32:19,820 --> 01:32:21,240
Who is it?
1065
01:32:21,320 --> 01:32:22,530
lt's me.
1066
01:32:23,320 --> 01:32:24,950
Who? Who is it?
1067
01:32:25,030 --> 01:32:26,030
lt's me.
1068
01:32:26,120 --> 01:32:27,120
Oh.
1069
01:32:28,330 --> 01:32:30,250
Francis?
No,
1070
01:32:31,710 --> 01:32:33,290
not Francis.
1071
01:32:35,090 --> 01:32:36,500
Francis is gone.
1072
01:32:38,130 --> 01:32:40,470
Francis is gone forever.
1073
01:32:49,980 --> 01:32:51,560
So, what are we doing?
1074
01:32:52,400 --> 01:32:53,650
The dream.
1075
01:32:55,310 --> 01:32:58,020
He dreams about
being wanted and desired,
1076
01:32:58,480 --> 01:33:02,070
so he changes
people into beings
who want and desire him.
1077
01:33:02,740 --> 01:33:03,780
Changes?
1078
01:33:03,860 --> 01:33:05,320
lt's a word.
1079
01:33:05,830 --> 01:33:08,830
Killing and arranging
the people to imitate it.
1080
01:33:10,540 --> 01:33:12,790
And Lecktor
told me something.
1081
01:33:12,870 --> 01:33:15,380
lf one does what
God does enough times,
1082
01:33:15,460 --> 01:33:17,500
one will become as God is.
1083
01:33:18,340 --> 01:33:20,130
You put it together,
you get,
1084
01:33:20,210 --> 01:33:24,760
if our boy
imitates being wanted
and desired enough times,
1085
01:33:24,840 --> 01:33:26,720
he believes
he will become one
1086
01:33:26,800 --> 01:33:29,180
who is wanted
and desired and accepted.
1087
01:33:29,680 --> 01:33:31,520
lt'll all come true.
1088
01:33:32,020 --> 01:33:34,940
This started
from an abused kid,
1089
01:33:35,190 --> 01:33:36,900
a battered infant.
1090
01:33:38,400 --> 01:33:40,940
There's something
terrible about...
1091
01:33:41,070 --> 01:33:43,700
What,
are you sympathizing
with this guy now?
1092
01:33:45,700 --> 01:33:47,450
Absolutely.
1093
01:33:47,530 --> 01:33:49,240
My heart bleeds
for him as a child.
1094
01:33:49,740 --> 01:33:52,370
Someone took a kid
and manufactured a monster.
1095
01:33:52,540 --> 01:33:55,870
At the same time,
as an adult,
he's irredeemable.
1096
01:33:56,580 --> 01:33:59,460
He butchers whole families
to pursue trivial fantasies.
1097
01:33:59,550 --> 01:34:03,590
As an adult, someone
should blow this sick
fuck out of his socks.
1098
01:34:08,220 --> 01:34:11,060
Do you think that's
a contradiction, Jack?
1099
01:34:12,270 --> 01:34:15,770
Does this kind
of understanding
make you uncomfortable?
1100
01:34:28,780 --> 01:34:30,580
What about the mirrors?
1101
01:34:32,950 --> 01:34:35,580
He uses the mirrors
to see it happen.
1102
01:34:37,580 --> 01:34:39,830
But he doesn't take anything.
1103
01:34:40,880 --> 01:34:42,500
There's no souvenirs
taken from the houses.
1104
01:34:42,590 --> 01:34:45,630
He needs souvenirs
or trophies
to re-live the event.
1105
01:34:50,010 --> 01:34:52,180
Maybe he records it somehow.
1106
01:34:53,430 --> 01:34:57,310
So he could see himself
accepted over
and over and over again.
1107
01:35:00,770 --> 01:35:03,360
VTRs, Polaroids,
stills, what?
1108
01:35:03,440 --> 01:35:04,900
How do l know?
1109
01:35:07,410 --> 01:35:09,200
How does he find them?
1110
01:35:10,740 --> 01:35:13,080
When we find out
how he found them,
we'll find him.
1111
01:35:13,160 --> 01:35:15,620
There is no connection
between the two families.
1112
01:35:15,710 --> 01:35:17,370
We've done a dozen
computer runs.
1113
01:35:17,460 --> 01:35:19,830
Jack, all the women
have a bloom on them.
1114
01:35:19,920 --> 01:35:22,250
He didn't win them
in a lottery,
he picked these women.
1115
01:35:22,340 --> 01:35:24,750
There's selection
and design in his choices.
1116
01:35:24,840 --> 01:35:27,510
Look, admit
we struck out
this month.
1117
01:35:27,590 --> 01:35:30,470
The Lear Jet is standing by,
the basic lab stuff is on it.
1118
01:35:30,550 --> 01:35:32,930
You, Zeller, Jimmy Price,
the photographer,
1119
01:35:33,010 --> 01:35:35,600
anywhere he hits,
we can be there
in an hour and 15 minutes.
1120
01:35:35,680 --> 01:35:38,730
We get the call, we roll.
The scene will be fresher
than we've ever had it.
1121
01:35:38,810 --> 01:35:40,270
lt's not over yet.
For Christ's sake!
1122
01:35:40,350 --> 01:35:42,360
That's a foregone conclusion.
1123
01:35:42,440 --> 01:35:45,480
lt's 11:30 p. m. ,
the full moon
is happening tonight.
1124
01:35:45,820 --> 01:35:48,320
Give it up!
Forget this month,
it's too damn late!
1125
01:35:48,400 --> 01:35:49,900
l gave it up.
1126
01:35:49,990 --> 01:35:52,070
Till you showed up
with pictures
of two dead families,
1127
01:35:52,160 --> 01:35:55,620
knowing goddamn well that
l'd imagine families three,
four, five and six. Right?
1128
01:35:55,700 --> 01:35:57,580
You're fucking right l did,
and l'd do it again!
1129
01:35:57,660 --> 01:35:59,750
Great! But don't talk
to me about late, pal,
1130
01:35:59,830 --> 01:36:01,750
l'll tell you when
it's too fucking late!
1131
01:36:01,830 --> 01:36:04,790
Until then, we go as late
as l want to take it!
1132
01:36:23,520 --> 01:36:24,980
A padlock.
1133
01:36:31,360 --> 01:36:33,280
That's why the bolt cutter.
1134
01:36:33,910 --> 01:36:35,240
What's that?
1135
01:36:35,370 --> 01:36:36,950
He used a bolt cutter
to trim away the branch
1136
01:36:37,040 --> 01:36:38,700
when he was watching
from the woods.
1137
01:36:38,790 --> 01:36:40,960
Why didn't he use
the bolt cutter
on the garage door?
1138
01:36:41,040 --> 01:36:44,330
Because a deadbolt was there
when they were killed.
1139
01:36:47,880 --> 01:36:51,220
Donald Jacobi's
12th birthday party
was April 14th.
1140
01:36:51,720 --> 01:36:54,800
Sometime between
April 14th and August 1
they changed the lock.
1141
01:36:54,890 --> 01:36:57,350
But he thought there
was a padlock there.
1142
01:37:05,020 --> 01:37:08,900
From the street,
you can't see the glass
in the Leeds' kitchen door.
1143
01:37:08,980 --> 01:37:10,740
There's a big,
high fence there.
1144
01:37:10,820 --> 01:37:13,400
But he was ready
with his glass cutter.
1145
01:37:15,240 --> 01:37:18,240
So either he was
casing far ahead
1146
01:37:19,080 --> 01:37:22,250
and we didn't
check back far enough,
1147
01:37:24,290 --> 01:37:25,540
or...
1148
01:37:28,090 --> 01:37:29,090
We checked.
1149
01:37:29,170 --> 01:37:30,170
Don't talk.
1150
01:37:33,800 --> 01:37:37,430
Metcalfe, is the Leeds
and Jacobi stuff
still in the storeroom?
1151
01:37:38,430 --> 01:37:40,680
Have the guard
down there call me.
1152
01:37:40,770 --> 01:37:41,890
Do it.
1153
01:37:50,150 --> 01:37:52,280
You know that's
the Jacobis' cat.
1154
01:37:55,320 --> 01:37:59,410
You brought a bolt cutter
'cause you thought
there was a padlock.
1155
01:38:01,160 --> 01:38:02,700
The Leeds' dog
doesn't have a collar,
1156
01:38:02,790 --> 01:38:06,120
but you know
it's the Leeds' dog,
don't you, my man?
1157
01:38:08,540 --> 01:38:10,380
See the woman?
1158
01:38:10,840 --> 01:38:12,920
The bloom on the woman?
1159
01:38:14,800 --> 01:38:17,640
You can see her
again and again
anytime you want.
1160
01:38:19,430 --> 01:38:20,390
Doggie doesn't
have a collar,
1161
01:38:20,470 --> 01:38:22,890
but you know
it's the Leeds' dog.
1162
01:38:23,680 --> 01:38:25,310
And the Jacobi cat.
1163
01:38:26,810 --> 01:38:28,650
And the padlock
on the door.
1164
01:38:31,650 --> 01:38:35,650
And you know
you need a bolt cutter
and every other goddamn thing
1165
01:38:36,530 --> 01:38:39,450
because everything with you
is seeing, isn't it?
1166
01:38:41,990 --> 01:38:44,410
Your primary sensory intake
1167
01:38:44,830 --> 01:38:47,370
that makes your dream
live is seeing.
1168
01:38:48,540 --> 01:38:51,840
Reflections, mirrors,
1169
01:38:53,130 --> 01:38:55,300
images...
1170
01:39:04,060 --> 01:39:06,100
You've seen these films.
1171
01:39:11,230 --> 01:39:12,940
Haven't you, my man?
1172
01:39:20,570 --> 01:39:21,870
lt's the guard
in the storeroom.
1173
01:39:21,950 --> 01:39:23,620
The cans.
What cans?
1174
01:39:23,700 --> 01:39:25,290
The tapes were transferred
from home movies.
1175
01:39:25,370 --> 01:39:26,960
Where's the packaging
the films came in?
1176
01:39:27,040 --> 01:39:31,040
There's films of the families
in the document storage.
Find them.
1177
01:39:33,460 --> 01:39:34,840
You got them?
1178
01:39:35,010 --> 01:39:36,840
Are there any labels?
1179
01:39:39,430 --> 01:39:42,300
Leeds can, Gateway Lab,
St. Louis, Missouri.
1180
01:39:42,390 --> 01:39:45,220
The Jacobi label
will say the same thing
as the Leeds label.
1181
01:39:45,310 --> 01:39:47,390
Gateway Lab,
St. Louis, Missouri.
1182
01:39:47,560 --> 01:39:49,440
Who processed
the Jacobi film?
1183
01:39:52,520 --> 01:39:55,480
No. Bob's Photo Store,
Birmingham.
1184
01:39:55,570 --> 01:39:57,240
Stores send them out.
1185
01:39:57,320 --> 01:39:59,200
Have him peel
the top label back.
1186
01:39:59,280 --> 01:40:01,410
ls there
a label underneath?
1187
01:40:13,880 --> 01:40:15,710
lt does, doesn't it?
1188
01:40:22,930 --> 01:40:26,140
l want a chopper
on the roof in three
minutes to Meigs Field.
1189
01:40:26,220 --> 01:40:27,270
At Meigs Field,
1190
01:40:27,350 --> 01:40:30,350
l want the Lear Jet
prepped and a plan
filed with St. Louis.
1191
01:41:10,310 --> 01:41:12,230
Where are you?
Are you here?
1192
01:41:17,980 --> 01:41:20,070
You're scaring me
with this!
1193
01:41:20,570 --> 01:41:22,150
Will you just stop it?
1194
01:41:24,820 --> 01:41:26,490
Francis,
1195
01:41:27,160 --> 01:41:29,290
why are you doing
this to me?
1196
01:41:31,210 --> 01:41:32,660
lt's ugly!
1197
01:41:37,340 --> 01:41:40,210
Are you in this room?
Where are you?
1198
01:41:41,880 --> 01:41:43,550
You answer me!
1199
01:42:14,210 --> 01:42:16,960
We're looking for a man.
We know he works at Gateway.
1200
01:42:17,040 --> 01:42:20,170
We don't have his name,
but we know he drives a van.
1201
01:42:20,250 --> 01:42:21,340
Under
"Employee Facilities,"
1202
01:42:21,420 --> 01:42:23,300
l've got special
stickers for vans.
1203
01:42:23,380 --> 01:42:26,130
Yeah, l got 28,
29 van permits
in the computer.
1204
01:42:26,220 --> 01:42:27,840
Start feeding me names.
1205
01:42:29,220 --> 01:42:31,220
ls this Lieutenant Fisk?
1206
01:42:31,430 --> 01:42:32,720
Will Graham.
1207
01:42:32,890 --> 01:42:34,890
Listen,
l need you to punch up
the driver's licenses
1208
01:42:34,980 --> 01:42:36,730
of the names
l'm gonna feed you.
1209
01:42:36,810 --> 01:42:39,480
The man we're looking
for is blond, Caucasian,
1210
01:42:39,570 --> 01:42:40,860
twenty to forty years old,
1211
01:42:40,940 --> 01:42:44,150
over six feet tall,
180 to 225 pounds.
1212
01:42:45,360 --> 01:42:46,700
First name?
Alvaro.
1213
01:42:46,780 --> 01:42:50,030
A-L-V-A-R-O.
First name Joseph.
1214
01:42:50,120 --> 01:42:53,580
Alvaro. A-L-V-A-R-O.
First name Joseph.
1215
01:42:57,920 --> 01:42:59,210
No. Black hair.
1216
01:43:00,090 --> 01:43:01,210
No.
Next.
1217
01:43:02,170 --> 01:43:08,550
Dillon. D-l-L-L-O-N.
First name Lincoln.
1218
01:43:11,470 --> 01:43:12,640
No. Next.
1219
01:43:21,270 --> 01:43:25,280
Male. Caucasian.
Six foot-seven, 217 pounds.
1220
01:43:25,360 --> 01:43:28,360
Eyes brown, hair blond.
Thirty-four years old.
1221
01:43:30,120 --> 01:43:32,160
Put it through
the data-fax. Fast.
1222
01:43:43,000 --> 01:43:44,550
You guys better buckle up.
1223
01:43:44,630 --> 01:43:46,420
We're on approach
to Lambert FieId.
1224
01:44:02,730 --> 01:44:04,070
Fogel
has four more names.
1225
01:44:04,150 --> 01:44:06,280
He knows two,
both dark hair,
third's a woman,
1226
01:44:06,360 --> 01:44:08,740
fourth is a handicapped
parking permit.
1227
01:44:11,450 --> 01:44:12,820
This is our man.
1228
01:44:15,660 --> 01:44:17,870
Rural Route 3,
Chester, Missouri.
Where is that?
1229
01:44:18,160 --> 01:44:19,580
From the airport
you're a few minutes closer.
1230
01:44:19,670 --> 01:44:22,920
We'll 10-25 at the Hark Road
off ramp, Highway 94.
1231
01:44:24,210 --> 01:44:25,380
Let's go!
1232
01:45:56,600 --> 01:45:57,680
Meet point's up ahead.
1233
01:45:57,760 --> 01:45:58,850
Go on to the house.
1234
01:45:58,930 --> 01:46:00,310
But Lieutenant Fisk said...
1235
01:46:00,390 --> 01:46:01,970
Go on to the house.
1236
01:46:11,440 --> 01:46:12,610
Will?
1237
01:46:13,950 --> 01:46:15,700
You're not gonna need that.
1238
01:46:15,780 --> 01:46:18,530
A SWAT team is gonna
take him down, not us.
1239
01:46:22,660 --> 01:46:23,660
Will?
1240
01:46:27,670 --> 01:46:28,670
Will!
1241
01:46:46,310 --> 01:46:47,730
This ought
to be it right here.
1242
01:46:47,810 --> 01:46:49,190
Kill your lights.
1243
01:47:06,670 --> 01:47:07,750
Are you all right?
1244
01:47:07,830 --> 01:47:10,880
l'm okay.
Griffin's hurt bad.
l'll wait for the backup.
1245
01:47:13,630 --> 01:47:15,630
Set up
a roadblock on Route 3.
1246
01:47:15,880 --> 01:47:18,680
Graham and l
are in the trees
west of the house.
1247
01:47:19,850 --> 01:47:21,800
How far
away is the backup unit?
1248
01:47:21,890 --> 01:47:24,850
l'm going around the back.
Stay in the trees.
1249
01:48:04,680 --> 01:48:06,180
He's in there, Jack.
1250
01:48:08,270 --> 01:48:11,020
And he's got somebody
in there with him.
1251
01:48:31,580 --> 01:48:32,830
What?
1252
01:48:35,550 --> 01:48:37,300
Will, what did you say?
1253
01:48:44,220 --> 01:48:46,850
WiII.
Wait for the backup, Will.
1254
01:49:03,030 --> 01:49:06,120
He's got somebody
in the house with him, Jack.
1255
01:49:06,410 --> 01:49:07,410
WiII.
1256
01:49:12,460 --> 01:49:13,500
Stop it.
1257
01:49:17,550 --> 01:49:18,960
Stop it!
1258
01:52:54,970 --> 01:52:56,180
lt's okay.
1259
01:52:59,810 --> 01:53:01,190
Who are you?
1260
01:53:03,190 --> 01:53:04,230
Graham.
1261
01:53:06,690 --> 01:53:08,190
l'm Will Graham.
1262
01:53:59,450 --> 01:54:00,490
Hey, Dad!
1263
01:54:04,830 --> 01:54:06,380
Dad!
Hey!
1264
01:54:10,460 --> 01:54:12,460
lt looks worse
than it is, pal.
1265
01:54:12,630 --> 01:54:13,800
See the turtles?
1266
01:54:23,140 --> 01:54:24,480
Hi.
1267
01:54:24,940 --> 01:54:27,230
lt was on the news.
1268
01:54:33,700 --> 01:54:37,410
l thought l had
to work things out
1269
01:54:37,490 --> 01:54:38,950
and call you after.
1270
01:54:40,790 --> 01:54:42,490
l thought
l wouldn't wait.
1271
01:54:59,680 --> 01:55:01,390
How many of them made it?
1272
01:55:02,600 --> 01:55:03,810
Most of them.
1273
01:55:05,310 --> 01:55:07,480
Most of them made it.
1273
01:55:08,305 --> 01:55:14,648
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
94176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.