All language subtitles for In.the.Dark.2019.S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,829 Feel the textures of my beauty. 2 00:00:03,873 --> 00:00:05,788 Previously on In The Dark... 3 00:00:05,831 --> 00:00:07,007 Oh, my God. 4 00:00:07,050 --> 00:00:08,965 Tyson. Help! 5 00:00:09,009 --> 00:00:11,011 So what were you doing in the alley? 6 00:00:11,054 --> 00:00:12,012 We were friends. 7 00:00:12,055 --> 00:00:13,056 I'm his father. 8 00:00:13,100 --> 00:00:14,231 I found Tyson lying dead. 9 00:00:14,275 --> 00:00:16,016 No, that's impossible. 10 00:00:16,059 --> 00:00:17,669 What I do know is that he skipped town for good. 11 00:00:17,713 --> 00:00:20,063 Quit his job at the flower shop, sold his stuff and everything. 12 00:00:20,107 --> 00:00:21,151 I've never done this before. 13 00:00:21,195 --> 00:00:22,892 What?Dated anyone. 14 00:00:22,935 --> 00:00:24,676 But I sort of want to try that with you. 15 00:00:24,720 --> 00:00:27,549 Tyson witnessed the Crawford murder, and you didn't tell me. 16 00:00:27,592 --> 00:00:29,159 You know we got to keep work out of this. 17 00:00:29,203 --> 00:00:31,379 It's better for both of us. 18 00:00:31,422 --> 00:00:33,250 Yeah. 19 00:00:44,044 --> 00:00:46,176 Are you hungry again?Always. 20 00:00:46,220 --> 00:00:48,222 Can you open this? Yeah. 21 00:00:50,963 --> 00:00:53,009 Here. 22 00:00:53,053 --> 00:00:55,664 Thank you. 23 00:00:55,707 --> 00:00:58,014 Oh, God, don't eat that. That expired, like, a week ago. 24 00:00:58,058 --> 00:01:00,147 Tastes good, like a fine wine. 25 00:01:00,190 --> 00:01:04,151 Is that how you stay so thin? Eat rotting food? 26 00:01:04,194 --> 00:01:05,717 You know, Tyson's dad said he talked to Tyson 27 00:01:05,761 --> 00:01:08,329 a couple days ago, but... I know I felt him in the alley. 28 00:01:08,372 --> 00:01:09,982 It... It doesn't make sense. 29 00:01:10,026 --> 00:01:13,116 Also not making sense, Tyson worked at a flower shop? 30 00:01:13,160 --> 00:01:15,249 Exactly. Like, what flower shop? 31 00:01:15,292 --> 00:01:17,773 Like... when? Why? 32 00:01:17,816 --> 00:01:19,122 Dude, you're asking me like I know 33 00:01:19,166 --> 00:01:20,558 the answers to these questions. 34 00:01:20,602 --> 00:01:22,343 Oh, tampons. I need tampons. 35 00:01:22,386 --> 00:01:24,127 And so do you, actually, because I used your last one 36 00:01:24,171 --> 00:01:26,564 this morning, sorry. 37 00:01:26,608 --> 00:01:28,479 Super plus. 38 00:01:28,523 --> 00:01:30,046 How do you wear these things? 39 00:01:30,090 --> 00:01:33,136 It feels like I have a tiny penis inside of me. 40 00:01:33,180 --> 00:01:35,530 Wait, we're not on our periods yet. I am. 41 00:01:35,573 --> 00:01:38,924 I'm, like, two days in. Oh, God. 42 00:01:38,968 --> 00:01:40,491 Are you late? Please don't tell me you're late. 43 00:01:40,535 --> 00:01:42,189 It's probably stress.Murphy... 44 00:01:42,232 --> 00:01:44,104 I've taken so many morning-after pills, 45 00:01:44,147 --> 00:01:46,584 if I'm not infertile by this point, I'm suing them. 46 00:01:46,628 --> 00:01:48,934 We can't have a baby. I can feel the blood brewing in me. 47 00:01:48,978 --> 00:01:51,067 Okay? I've been late before. It's nothing. 48 00:01:51,111 --> 00:01:54,114 Come on. 49 00:01:54,157 --> 00:01:56,246 I'm so lucky I don't have to deal with this whole 50 00:01:56,290 --> 00:01:57,595 pregnancy scare stuff. 51 00:01:57,639 --> 00:02:00,076 Thank you for flaunting your gay privilege. 52 00:02:00,120 --> 00:02:02,644 Anytime. 53 00:02:04,907 --> 00:02:06,082 Hey, Chels, can you top me off? 54 00:02:06,126 --> 00:02:07,649 Of course. 55 00:02:07,692 --> 00:02:09,955 How's it, uh, how's it going with the tech guy? 56 00:02:09,999 --> 00:02:11,392 Uh, okay. 57 00:02:11,435 --> 00:02:12,871 I mean, I haven't heard from him in, like, a week. 58 00:02:12,915 --> 00:02:14,438 He was really busy, and then his sister was in town... 59 00:02:14,482 --> 00:02:16,223 Oh, sweet Chelsea. 60 00:02:16,266 --> 00:02:18,094 He's boning somebody else, isn't he? 61 00:02:18,138 --> 00:02:19,617 He's definitely boning someone else. 62 00:02:19,661 --> 00:02:22,446 Cool. Should I just kill myself now, or...? 63 00:02:22,490 --> 00:02:24,056 Who's gonna pour me my drinks? 64 00:02:24,100 --> 00:02:25,275 Oh, that's right. 65 00:02:25,319 --> 00:02:26,450 I'll live for you. Hey, Chelsea. 66 00:02:26,494 --> 00:02:27,756 I'm gonna go pour this guy his drink. 67 00:02:27,799 --> 00:02:29,149 Hey. 68 00:02:29,192 --> 00:02:30,324 It's Dean. 69 00:02:32,108 --> 00:02:34,110 Kind of I thought I might find you here. 70 00:02:34,154 --> 00:02:36,112 Really using those detective skills. 71 00:02:36,156 --> 00:02:39,159 Hey, I got your message about Tyson's dad. 72 00:02:39,202 --> 00:02:42,249 About how I'm doing your job ten times better than you are. 73 00:02:42,292 --> 00:02:43,772 Actually, I came to tell you that I have a lead. 74 00:02:43,815 --> 00:02:45,077 So, no, you're not. 75 00:02:45,121 --> 00:02:47,210 A lead? Yeah. 76 00:02:47,254 --> 00:02:52,215 A, uh, rival dealer was shot, and Tyson was there. 77 00:02:52,259 --> 00:02:54,348 You think this rival drug dealer killed Tyson? 78 00:02:54,391 --> 00:02:57,133 No, I-- Based on what you told me about Tyson's dad, 79 00:02:57,177 --> 00:03:00,223 I think maybe this dealer's people drove Tyson out of town. 80 00:03:00,267 --> 00:03:02,225 Oh. 81 00:03:02,269 --> 00:03:04,184 Hey. 82 00:03:04,227 --> 00:03:05,359 Can I get you a drink? 83 00:03:05,402 --> 00:03:07,404 Uh, yeah, sure. I'll have a... a beer. 84 00:03:07,448 --> 00:03:09,972 We have, like, 50. 85 00:03:10,015 --> 00:03:11,800 Oh. Okay. 86 00:03:11,843 --> 00:03:13,367 Yeah, he's, uh, he's not much of a drinker. 87 00:03:13,410 --> 00:03:14,846 Oh... 88 00:03:14,890 --> 00:03:16,065 I drink. 89 00:03:16,108 --> 00:03:18,023 I'll, uh, have a... 90 00:03:18,067 --> 00:03:19,677 No, wait. Don't. Let me pick. 91 00:03:19,721 --> 00:03:20,678 I'm, like, really good at this. 92 00:03:20,722 --> 00:03:22,724 Okay.Okay. 93 00:03:23,855 --> 00:03:25,901 That's exciting. 94 00:03:25,944 --> 00:03:27,250 Okay. 95 00:03:27,294 --> 00:03:30,384 This is a local brew, double IPA. 96 00:03:30,427 --> 00:03:32,037 It's my personal favorite. 97 00:03:32,081 --> 00:03:33,387 Ooh. 98 00:03:37,608 --> 00:03:40,263 Mmm. That is tasty. 99 00:03:40,307 --> 00:03:41,482 Oh, you hate it. 100 00:03:41,525 --> 00:03:43,092 He hates it. He hates it. No, no, no, no. 101 00:03:43,135 --> 00:03:44,354 I love it. Truly. Thank you. Okay. 102 00:03:44,398 --> 00:03:46,661 I'll be right back. 103 00:03:46,704 --> 00:03:48,097 So, you want to do it? 104 00:03:48,140 --> 00:03:50,186 Excuse me? 105 00:03:50,230 --> 00:03:51,840 Chelsea, the bartender. 106 00:03:51,883 --> 00:03:53,189 I can totally make that happen. 107 00:03:53,233 --> 00:03:54,364 No, I, uh... 108 00:03:54,408 --> 00:03:56,323 If you want. If you're down. I'm good. 109 00:03:56,366 --> 00:03:58,934 But, um... you know, I'm hungry. 110 00:03:58,977 --> 00:03:59,935 You want to get a bite? 111 00:03:59,978 --> 00:04:02,329 Hi, babe. Right now? 112 00:04:03,199 --> 00:04:05,288 Hey. 113 00:04:05,332 --> 00:04:09,292 Sorry. Uh, Dean, this is my... boyfriend. 114 00:04:09,336 --> 00:04:12,730 It's still hard for her to say. A little bit. 115 00:04:12,774 --> 00:04:14,297 Oh, I'm Max. 116 00:04:14,341 --> 00:04:16,343 It's nice to meet you. Yeah. You, too. 117 00:04:16,386 --> 00:04:18,519 Ready to go? Yeah. 118 00:04:18,562 --> 00:04:20,477 Will you let me know if you find out anything else? 119 00:04:20,521 --> 00:04:23,219 Yeah.Okay. All right. See you. 120 00:04:23,263 --> 00:04:24,351 Yeah. 121 00:04:26,222 --> 00:04:28,355 What is this? 122 00:04:28,398 --> 00:04:29,356 It's a Shirley Temple. 123 00:04:30,748 --> 00:04:33,273 It's more your speed. 124 00:04:46,851 --> 00:04:48,940 Really, really tired. 125 00:04:48,984 --> 00:04:50,420 I'll be quick. 126 00:04:50,464 --> 00:04:52,770 Come on, come on. it'll only take, like, five.... 127 00:04:52,814 --> 00:04:55,338 Oh, that's a ringing endorsement. 128 00:04:58,298 --> 00:05:00,430 All right. Okay. 129 00:05:00,474 --> 00:05:02,519 Okay, good night. 130 00:05:02,563 --> 00:05:03,738 I'll go to sleep. 131 00:05:05,870 --> 00:05:07,350 Good night. 132 00:05:26,543 --> 00:05:28,502 Is there blood? 133 00:05:30,417 --> 00:05:32,854 I think we might be too close. This isn't even weird. 134 00:05:32,897 --> 00:05:34,377 Well, is there blood? 135 00:05:34,421 --> 00:05:35,596 Nothing. 136 00:05:41,732 --> 00:05:44,344 Do my boobs look bigger? Feel them. 137 00:05:44,387 --> 00:05:46,694 Okay, that's where I draw the line. 138 00:05:46,737 --> 00:05:47,695 Do my boobs look bigger. 139 00:05:47,738 --> 00:05:49,566 Be a grown up. Take a test. 140 00:05:49,610 --> 00:05:51,438 Be a grown-up. Take a test. 141 00:05:51,481 --> 00:05:55,006 You just refuse to look because they're better than Vanessa's! 142 00:05:57,574 --> 00:05:58,923 No, they're not. 143 00:06:00,969 --> 00:06:02,100 Bitch. 144 00:06:02,144 --> 00:06:03,885 You're short 15K. 145 00:06:03,928 --> 00:06:05,365 That's almost half your haul. 146 00:06:05,408 --> 00:06:08,977 I know. I've got it handled. 147 00:06:09,020 --> 00:06:10,195 You know, you've been off your game 148 00:06:10,239 --> 00:06:11,675 since that cousin of yours went missing. 149 00:06:11,719 --> 00:06:14,678 Would you care to explain to me why your money boy is 150 00:06:14,722 --> 00:06:16,506 running around with that blind girl? 151 00:06:17,464 --> 00:06:19,335 They were hooking up. 152 00:06:19,379 --> 00:06:20,902 I thought it ended a couple weeks ago. 153 00:06:20,945 --> 00:06:22,382 Well, it didn't. 154 00:06:22,425 --> 00:06:25,559 I might be in here, but that don't mean 155 00:06:25,602 --> 00:06:27,474 I ain't got eyes out there. 156 00:06:27,517 --> 00:06:29,606 I'm looking at 20 years if they pin me for racketeering. 157 00:06:29,650 --> 00:06:31,608 The last thing I want is somebody poking around 158 00:06:31,652 --> 00:06:34,481 in my business while I'm waiting on my trial date. 159 00:06:34,524 --> 00:06:35,482 So take care of it. 160 00:06:35,525 --> 00:06:37,048 Yeah. Look at me! 161 00:06:40,356 --> 00:06:42,097 Take care of it. 162 00:06:42,140 --> 00:06:43,533 I got it. 163 00:06:46,536 --> 00:06:48,451 All right. 164 00:06:48,495 --> 00:06:51,019 Oh, by the way, I gave Wesley a few blocks 165 00:06:51,062 --> 00:06:52,324 to try him out these past couple weeks. 166 00:06:52,368 --> 00:06:55,153 Wesley? You got to be kidding me. 167 00:06:55,197 --> 00:06:57,460 He's a loose cannon. Kid's not serious. 168 00:06:57,504 --> 00:07:00,507 He's moving major product. He's a good soldier. 169 00:07:00,550 --> 00:07:03,901 You know, if I were you, I'd step it up, Darnell. 170 00:07:03,945 --> 00:07:05,729 On all fronts. 171 00:07:12,301 --> 00:07:14,434 "Clover Flora." No. 172 00:07:14,477 --> 00:07:16,044 How many flower shops can there possibly be? 173 00:07:16,087 --> 00:07:18,089 Shh. I'm Yelping. 174 00:07:18,133 --> 00:07:20,744 Incoming call from Max. 175 00:07:25,096 --> 00:07:26,576 I take it that you're not 176 00:07:26,620 --> 00:07:28,273 telling baby daddy what's going on? 177 00:07:28,317 --> 00:07:30,928 Murphy, I don't understand why you refuse 178 00:07:30,972 --> 00:07:31,929 to take a test. 179 00:07:31,973 --> 00:07:33,278 Because I'm not going to. 180 00:07:33,322 --> 00:07:35,498 I'm barely late, okay? Drop it. 181 00:07:37,761 --> 00:07:41,852 Okay. Company time. Company computer. 182 00:07:41,896 --> 00:07:43,637 Is this company work? 183 00:07:43,680 --> 00:07:45,290 Is this the company loser? 184 00:07:45,334 --> 00:07:47,249 Rules are rules. Okay? 185 00:07:47,292 --> 00:07:48,685 Are you okay? 186 00:07:48,729 --> 00:07:50,426 You're cracking a lot more than usual. 187 00:07:50,470 --> 00:07:52,297 Knuckles or neck? Knuckles. 188 00:07:52,341 --> 00:07:53,734 Gross. Guys, I'm right here. 189 00:07:53,777 --> 00:07:57,346 And if you must know, my Uncle Ralph 190 00:07:57,389 --> 00:07:59,174 is in hospice at my mom's house, 191 00:07:59,217 --> 00:08:00,654 and he's getting worse. 192 00:08:00,697 --> 00:08:02,177 So, he only has a couple days, 193 00:08:02,220 --> 00:08:03,352 if we're lucky, 194 00:08:03,395 --> 00:08:04,353 so I'm driving up to Winnetka tonight. 195 00:08:04,396 --> 00:08:06,094 Oh, Felix, I'm so sorry. 196 00:08:06,137 --> 00:08:08,488 It is what it is. 197 00:08:10,577 --> 00:08:15,233 I'm walking out the front now, so wait at least 20 minutes. 198 00:08:17,584 --> 00:08:19,847 D? You good? 199 00:08:19,890 --> 00:08:21,805 Huh? 200 00:08:21,849 --> 00:08:24,547 Uh, yeah, yeah. Just... 201 00:08:24,591 --> 00:08:27,202 Ugh, I thought I was done 202 00:08:27,245 --> 00:08:29,944 sneaking out of girls' houses at 15. 203 00:08:29,987 --> 00:08:31,598 Whose house were you sneaking out of at 15? 204 00:08:31,641 --> 00:08:33,034 Chantal Williams. 205 00:08:34,644 --> 00:08:37,038 What?She's gay. 206 00:08:37,081 --> 00:08:38,996 Oh, there you go. 207 00:08:39,040 --> 00:08:42,173 You did have a delicate frame back then. 208 00:08:42,217 --> 00:08:45,176 Come on, I'm serious. 209 00:08:45,220 --> 00:08:49,877 What if we... drove out some place nobody knows us? 210 00:08:49,920 --> 00:08:52,096 We could go to dinner. 211 00:08:52,140 --> 00:08:54,795 I could actually hold your hand in public. 212 00:08:56,623 --> 00:08:58,146 Hold hands? 213 00:08:58,189 --> 00:09:00,322 Yeah. 214 00:09:00,365 --> 00:09:02,280 Is that how far you got with Chantal Williams? 215 00:09:02,324 --> 00:09:04,805 Let me take you out. 216 00:09:07,024 --> 00:09:09,157 I could use a distraction. 217 00:09:14,423 --> 00:09:16,556 Yeah, okay. 218 00:09:18,166 --> 00:09:19,254 All right, uh... 219 00:09:19,297 --> 00:09:20,951 I have a good feeling about this one. 220 00:09:20,995 --> 00:09:23,214 Well, you said that about the last three places. 221 00:09:23,258 --> 00:09:26,000 I'm trying to remain positive. 222 00:09:26,043 --> 00:09:28,176 Honestly, I don't even get the whole flower thing. 223 00:09:28,219 --> 00:09:30,700 They die after two days, and then they just smell like vomit. 224 00:09:30,744 --> 00:09:33,398 Well, they're pretty. Vanessa loves them. 225 00:09:33,442 --> 00:09:37,489 Yeah, she's also the most basic person I've ever met in my life. 226 00:09:37,533 --> 00:09:39,404 Can I help you guys? Yes. 227 00:09:39,448 --> 00:09:40,667 Hi, we were wondering if anyone 228 00:09:40,710 --> 00:09:42,407 named Tyson Parker used to work here. 229 00:09:42,451 --> 00:09:43,757 Tyson? Beanie kid. 230 00:09:43,800 --> 00:09:45,715 Yes. So he did work here? 231 00:09:45,759 --> 00:09:47,543 He did, yeah. Why? 232 00:09:47,587 --> 00:09:49,763 Oh, um... I-I'm looking for him. 233 00:09:49,806 --> 00:09:52,374 Well, uh, I haven't seen him lately. 234 00:09:52,417 --> 00:09:54,985 He stopped showing up a couple weeks ago. 235 00:09:55,029 --> 00:09:56,900 Okay, um... 236 00:09:56,944 --> 00:09:59,424 Well, do you know anything about him being, like, 237 00:09:59,468 --> 00:10:01,818 scared of someone, or running away, or anything? 238 00:10:01,862 --> 00:10:04,342 Uh... he just delivered flowers for me. 239 00:10:04,386 --> 00:10:06,388 We didn't get that deep. 240 00:10:06,431 --> 00:10:08,303 Okay. Uh, do you. I have a customer. 241 00:10:08,346 --> 00:10:09,957 Unless you guys are gonna buy something. 242 00:10:10,000 --> 00:10:11,698 Oh, no. Yes. 243 00:10:11,741 --> 00:10:13,351 Uh, do you have any dahlias? 244 00:10:13,395 --> 00:10:14,352 They're my girlfriend's favorite. 245 00:10:14,396 --> 00:10:15,832 Over here. 246 00:10:17,399 --> 00:10:18,748 Oh, God. 247 00:10:24,362 --> 00:10:26,451 Okay. 248 00:10:26,495 --> 00:10:27,931 All right, so, uh... 249 00:10:27,975 --> 00:10:29,454 well, what-what do we do now? 250 00:10:29,498 --> 00:10:31,152 I mean, maybe what Dean said is true, 251 00:10:31,195 --> 00:10:33,023 and some rival drug dealer or something 252 00:10:33,067 --> 00:10:34,634 scared Tyson out of town. I don't know. 253 00:10:34,677 --> 00:10:37,637 Right, which would mean he was unconscious when you found him 254 00:10:37,680 --> 00:10:40,378 in the alley, and then he just came to and took off? 255 00:10:40,422 --> 00:10:41,728 Maybe. I don't know. 256 00:10:41,771 --> 00:10:45,819 I just know he felt, like, so dead. 257 00:10:45,862 --> 00:10:47,777 Well, you don't know what a dead person feels like. 258 00:10:47,821 --> 00:10:50,084 I mean, it's not like you've felt any other dead people. 259 00:10:50,127 --> 00:10:51,433 Yeah. 260 00:10:53,609 --> 00:10:56,656 Wait, that's it.What? 261 00:10:56,699 --> 00:10:59,354 You're right, I need to feel another dead body. 262 00:11:00,747 --> 00:11:02,357 Okay. 263 00:11:08,102 --> 00:11:09,494 This place better be nice. 264 00:11:09,538 --> 00:11:11,018 These heels are killing me. 265 00:11:11,061 --> 00:11:13,498 You look beautiful. 266 00:11:13,542 --> 00:11:17,285 Just wait till you taste their lasagna bolognese. 267 00:11:17,328 --> 00:11:18,808 Ah... 268 00:11:18,852 --> 00:11:22,682 I got us a hotel room, too. 269 00:11:22,725 --> 00:11:24,074 Look at you. 270 00:11:24,118 --> 00:11:26,163 You're really doing it up. 271 00:11:27,512 --> 00:11:29,471 And you don't look so bad yourself. 272 00:11:29,514 --> 00:11:31,560 Hang on one sec, baby. 273 00:11:31,603 --> 00:11:33,344 We got a tip.Hello? 274 00:11:33,388 --> 00:11:35,390 The cops are busting our spot on Carver tonight. 275 00:11:35,433 --> 00:11:37,435 Hang on, hang on, hang on. 276 00:11:39,524 --> 00:11:42,005 Yeah. 277 00:11:43,311 --> 00:11:44,747 This is unbelievable. 278 00:11:44,791 --> 00:11:46,575 I can't pretend I didn't just hear that. 279 00:11:46,618 --> 00:11:49,404 You have to. 280 00:11:49,447 --> 00:11:50,710 You need to drop me off right here. 281 00:11:50,753 --> 00:11:52,276 I can't, all right? We're on the highway. 282 00:11:52,320 --> 00:11:54,496 Darnell!A'ight, a'ight. 283 00:11:54,539 --> 00:11:56,324 You make it easy... 284 00:11:56,367 --> 00:11:58,630 To love you. 285 00:12:02,330 --> 00:12:03,418 Jules... 286 00:12:07,248 --> 00:12:09,032 I'm sorry, Jules. 287 00:12:09,076 --> 00:12:10,642 Darnell, drive away. 288 00:12:21,088 --> 00:12:22,829 So, D, 289 00:12:22,872 --> 00:12:24,787 I have a plan. 290 00:12:24,831 --> 00:12:28,356 Oh, yeah? And what's that? 291 00:12:28,399 --> 00:12:31,707 Okay, see this neighborhood? 292 00:12:31,751 --> 00:12:33,230 Mm-hmm. 293 00:12:33,274 --> 00:12:35,319 See that new juice store that just opened up? 294 00:12:35,363 --> 00:12:37,713 All they sell is juice. 295 00:12:38,932 --> 00:12:40,716 And that's it. 296 00:12:40,760 --> 00:12:45,242 New people are moving in, and they want something different. 297 00:12:45,286 --> 00:12:46,809 Something you gonna have to live with... 298 00:12:46,853 --> 00:12:50,030 I was thinking we could give that to them. 299 00:12:50,073 --> 00:12:52,032 Know I got it for you if you ever need it... 300 00:12:52,075 --> 00:12:53,424 Nah, man. 301 00:12:53,468 --> 00:12:55,644 If we start getting into new stuff, 302 00:12:55,687 --> 00:12:59,866 finding new suppliers we don't know if we can trust... 303 00:12:59,909 --> 00:13:02,477 it's not doable. 304 00:13:02,520 --> 00:13:04,522 Starting off a new day... 305 00:13:04,566 --> 00:13:06,350 All right. 306 00:13:06,394 --> 00:13:09,745 I like where your head's at, though. 307 00:13:09,789 --> 00:13:13,009 That kind of thinking will get you somewhere, huh? 308 00:13:15,055 --> 00:13:17,187 So I called the morgue to see if I could, uh, 309 00:13:17,231 --> 00:13:19,102 feel a dead person. Guess what they said? 310 00:13:19,146 --> 00:13:22,410 Hmm. I'm gonna, uh, go out on a limb here and say "No." 311 00:13:22,453 --> 00:13:24,455 Yes, they said no, but how-how am I gonna 312 00:13:24,499 --> 00:13:25,848 get my hands on a dead body? 313 00:13:30,418 --> 00:13:32,115 Hey, don't. I hate when you guys 314 00:13:32,159 --> 00:13:33,421 do that. Stop it.Okay, um, 315 00:13:33,464 --> 00:13:35,423 why do you want to molest a cadaver? 316 00:13:35,466 --> 00:13:37,512 Because she's, uh, crazy. 317 00:13:37,555 --> 00:13:39,340 Yeah, I know, but seriously, why? 318 00:13:39,383 --> 00:13:41,559 No. Just don't worry about it. It's a long story. 319 00:13:41,603 --> 00:13:42,822 Yeah. 320 00:13:42,865 --> 00:13:44,649 Oh, hang on. 321 00:13:44,693 --> 00:13:46,521 Oh, it's Felix. 322 00:13:46,564 --> 00:13:49,872 Hang on, we'll, we'll, you know, talk about this later. 323 00:13:49,916 --> 00:13:51,221 Hello? 324 00:13:51,265 --> 00:13:52,527 Chels, can I get some wings? 325 00:13:52,570 --> 00:13:53,615 You don't actually eat those, do you? 326 00:13:53,658 --> 00:13:54,964 Yeah. 327 00:13:55,008 --> 00:13:56,618 You know that all we have back there is a cooler 328 00:13:56,661 --> 00:13:57,488 and a microwave, right? 329 00:13:58,576 --> 00:14:00,535 Yeah. 330 00:14:00,578 --> 00:14:01,797 Gross. 331 00:14:01,841 --> 00:14:03,103 All right, okay, yep. 332 00:14:03,146 --> 00:14:04,365 Okay, bye-bye. 333 00:14:06,193 --> 00:14:08,238 That was Felix. 334 00:14:08,282 --> 00:14:10,110 He needs me to open up Guiding Hope next week for him. 335 00:14:10,153 --> 00:14:13,504 Sounds like his uncle is not even gonna last the night. 336 00:14:13,548 --> 00:14:17,073 That really sucks.Yeah. 337 00:14:19,815 --> 00:14:21,904 No. 338 00:14:23,514 --> 00:14:27,562 Thisis where Felix grew up? 339 00:14:28,563 --> 00:14:30,086 Hi. 340 00:14:32,306 --> 00:14:34,177 W-What are you doing here? 341 00:14:34,221 --> 00:14:37,224 We came to see how you're doing. 342 00:14:38,747 --> 00:14:41,706 Really? Why? 343 00:14:41,750 --> 00:14:45,623 Because we're your friends. Duh. 344 00:14:47,234 --> 00:14:48,713 Oh. 345 00:14:54,676 --> 00:14:56,025 Yeah, we, uh, we didn't finish them all, 346 00:14:56,069 --> 00:14:59,289 so we thought you might be hungry. 347 00:14:59,333 --> 00:15:04,904 Okay, well, thank you for the horrible-looking chicken. 348 00:15:04,947 --> 00:15:06,601 Felix? 349 00:15:06,644 --> 00:15:08,342 Oh, and it's my mother. Perfect.Who's there? 350 00:15:08,385 --> 00:15:09,647 Oh, Mrs. Felix. 351 00:15:09,691 --> 00:15:12,520 Hi. We're from Felix's work.Hi. 352 00:15:12,563 --> 00:15:14,478 You must be Murphy. 353 00:15:14,522 --> 00:15:16,089 It's so good 354 00:15:16,132 --> 00:15:17,351 to finally meet you. 355 00:15:17,394 --> 00:15:18,961 And that would make you Jess. 356 00:15:19,005 --> 00:15:20,267 Yes. I'm Kathy. 357 00:15:20,310 --> 00:15:21,529 Hi. You know who we are? 358 00:15:21,572 --> 00:15:23,574 Sassy Murphy and her bestie Jess. 359 00:15:23,618 --> 00:15:25,489 Sounds about right. 360 00:15:25,533 --> 00:15:27,970 It's about time Felix's friends came around. 361 00:15:28,014 --> 00:15:30,146 You know, we were beginning to think you didn't exist. 362 00:15:30,190 --> 00:15:31,452 You know, that would be like 363 00:15:31,495 --> 00:15:33,062 ninth grade all over again, huh? 364 00:15:33,106 --> 00:15:35,978 Okay. I think they have to go. 365 00:15:36,022 --> 00:15:38,546 No, no, no. We, uh... Not at all. We're here for you, Fee. 366 00:15:38,589 --> 00:15:40,983 We-we wanted to come by and just 367 00:15:41,027 --> 00:15:42,550 see how Uncle Randy was doing... 368 00:15:42,593 --> 00:15:44,552 Ralph.Uncle Ra-Ralph was doing. 369 00:15:44,595 --> 00:15:46,902 Yeah. You two are so sweet. 370 00:15:46,946 --> 00:15:48,599 You know, with my son and daughter 371 00:15:48,643 --> 00:15:50,558 out of town, we could use the company. 372 00:15:50,601 --> 00:15:52,603 Well, your other son's standing right next to you, 373 00:15:52,647 --> 00:15:55,432 but whatever, and no, they don't want to stay. 374 00:15:55,476 --> 00:15:56,912 We'd love to stay. 375 00:15:56,956 --> 00:15:58,392 Thanks, Kath, you're a peach. 376 00:15:58,435 --> 00:16:00,437 Wonderful. Let me show you around. 377 00:16:00,481 --> 00:16:02,831 Excellent. Come on. Thank you. 378 00:16:02,874 --> 00:16:04,398 Okay.Come on, Pretzel. 379 00:16:04,441 --> 00:16:05,616 Smells nice. 380 00:16:09,055 --> 00:16:12,536 There's no blood? Noth-- are you sure? 381 00:16:12,580 --> 00:16:14,408 No. No blood. 382 00:16:16,932 --> 00:16:19,239 I didn't realize Felix was rich. 383 00:16:19,282 --> 00:16:20,588 Like, how rich? 384 00:16:20,631 --> 00:16:25,636 Rich. Like, really rich. 385 00:16:25,680 --> 00:16:27,899 You know, he literally made me pay him back six bucks 386 00:16:27,943 --> 00:16:29,423 for my ham sandwich yesterday? 387 00:16:29,466 --> 00:16:31,903 Look at this. Oh, my God. I broke-- ooh. 388 00:16:31,947 --> 00:16:33,079 He's the actual worst. 389 00:16:33,122 --> 00:16:35,168 Like, this could go everywhere. 390 00:16:37,518 --> 00:16:39,955 God, why isn't his uncle dead yet? 391 00:16:39,999 --> 00:16:41,217 It's Felix, Felix, Felix. 392 00:16:41,261 --> 00:16:42,479 Hey. Hey, Felix. 393 00:16:42,523 --> 00:16:44,525 Hey. 394 00:16:44,568 --> 00:16:46,657 Just so you know, I don't talk about you guys that much. 395 00:16:46,701 --> 00:16:48,485 Kathy likes to exaggerate. 396 00:16:48,529 --> 00:16:51,488 Hey, Richie Rich, I want my six bucks back.I'm not rich. 397 00:16:51,532 --> 00:16:54,056 My parents are, and I refuse to take a dime from them. 398 00:16:54,100 --> 00:16:56,102 I'll take their dimes. Hey, so, uh, 399 00:16:56,145 --> 00:16:58,756 just want to say, it's super weird that you're here. 400 00:16:58,800 --> 00:17:00,976 Yeah, I know. Uh, we, uh... 401 00:17:01,020 --> 00:17:03,152 I mean, it was all Jess. She wouldn't shut up about how sad 402 00:17:03,196 --> 00:17:05,198 you looked at work, and I naturally made fun of you, 403 00:17:05,241 --> 00:17:07,069 which was rude, and she was like, "You know, 404 00:17:07,113 --> 00:17:09,028 you shouldn't be a dick, we should be there for him." 405 00:17:09,071 --> 00:17:11,160 Yeah, I wanted to make sure that you were okay. 406 00:17:11,204 --> 00:17:13,554 Wow. I guess it's times like these 407 00:17:13,597 --> 00:17:15,643 you find out who really cares about you. 408 00:17:17,166 --> 00:17:18,863 Felix, 409 00:17:18,907 --> 00:17:20,561 it's time. 410 00:17:22,041 --> 00:17:23,999 It's time. 411 00:17:28,612 --> 00:17:31,093 Murph, what is going on? 412 00:17:31,137 --> 00:17:33,400 You've been ignoring me all day. 413 00:17:33,443 --> 00:17:35,576 Just call me, okay? 414 00:17:35,619 --> 00:17:37,839 Please. 415 00:17:39,406 --> 00:17:40,885 Who was that? 416 00:17:40,929 --> 00:17:42,670 No one. 417 00:17:42,713 --> 00:17:44,672 I thought you said it was over between you and Murphy. 418 00:17:44,715 --> 00:17:46,500 And you said that I wouldn't have anything to do 419 00:17:46,543 --> 00:17:47,892 besides clean some money. 420 00:17:47,936 --> 00:17:49,590 What the hell are we doing, all right? 421 00:17:49,633 --> 00:17:51,026 This isn't what I signed up for. 422 00:17:51,070 --> 00:17:52,462 We'll be done in a bit, 423 00:17:52,506 --> 00:17:54,247 but you're done with Murphy starting now. 424 00:17:54,290 --> 00:17:56,031 That's not up to you, man. 425 00:17:56,075 --> 00:17:58,164 Now, why are we using this 426 00:17:58,207 --> 00:17:59,295 nervous white boy's truck anyway? 427 00:17:59,339 --> 00:18:00,601 Come on, Wesley. 428 00:18:00,644 --> 00:18:01,993 Who you think the cops are gonna stop? 429 00:18:02,037 --> 00:18:04,692 My ride or this weird-ass truck? Use your brain. 430 00:18:04,735 --> 00:18:06,302 Where we dropping this stuff? There's an old spot 431 00:18:06,346 --> 00:18:09,000 we used to use over off Grand. W-Wait a minute. 432 00:18:09,044 --> 00:18:11,002 Why can't we just use your crib so we know it won't get jacked? 433 00:18:11,046 --> 00:18:12,134 'Cause I'm not stupid enough 434 00:18:12,178 --> 00:18:14,005 to have a bunch of product on me, Wesley. 435 00:18:14,049 --> 00:18:15,746 Man, I can see why Nia thinks you're such a little bitch. 436 00:18:19,141 --> 00:18:20,360 Move. 437 00:18:31,849 --> 00:18:33,851 His heartbeat's fading. 438 00:18:35,549 --> 00:18:39,379 It's okay, Ralphy, you can let go. 439 00:18:43,078 --> 00:18:45,211 Oh, my God, I think this is it. It's happening. 440 00:18:48,562 --> 00:18:50,781 Good-bye, Uncle Ralph. 441 00:18:52,653 --> 00:18:54,133 What?I don't know. 442 00:18:55,351 --> 00:18:58,398 What was that? 443 00:18:58,441 --> 00:18:59,747 I don't know. What the hell was that? 444 00:18:59,790 --> 00:19:00,791 I don't know.What happened? 445 00:19:05,231 --> 00:19:08,625 Oh, Felix, hey.Hey. 446 00:19:08,669 --> 00:19:11,759 Felix, I'm so sorry. Is he gone? 447 00:19:11,802 --> 00:19:13,413 Oh, he got a second wind. 448 00:19:13,456 --> 00:19:15,284 The nurse thinks he's gonna make it till tomorrow. 449 00:19:15,328 --> 00:19:16,590 Oh, my God, that's great. 450 00:19:16,633 --> 00:19:18,069 Yeah. 451 00:19:18,113 --> 00:19:20,550 Thank the good Lord. 452 00:19:20,594 --> 00:19:21,899 Yeah. 453 00:19:29,211 --> 00:19:30,734 Okay, we need to leave soon 454 00:19:30,778 --> 00:19:33,041 because we can't stay here all night. 455 00:19:33,084 --> 00:19:34,999 Oh, come on. 456 00:19:35,043 --> 00:19:37,959 I bet the thread count on the sheets is off the chain. 457 00:19:40,570 --> 00:19:44,574 Text from Max. 458 00:19:44,618 --> 00:19:46,228 Okay, do you know how much it sucks 459 00:19:46,272 --> 00:19:47,447 when the person you're dating ignores you? 460 00:19:51,320 --> 00:19:52,582 Hi, Kathy. 461 00:19:52,626 --> 00:19:55,803 Hello, Jess. 462 00:19:55,846 --> 00:19:57,587 I love it here. 463 00:19:57,631 --> 00:19:58,806 You know, 464 00:19:58,849 --> 00:20:00,416 while Felix is still upstairs, 465 00:20:00,460 --> 00:20:03,245 may I say, it's so nice of you two to come. 466 00:20:03,289 --> 00:20:05,247 Aw. Aw. 467 00:20:05,291 --> 00:20:06,422 Are we, like, the first girls 468 00:20:06,466 --> 00:20:08,119 that Felix has ever brought home? 469 00:20:08,163 --> 00:20:10,383 No, girls were his brother's domain. 470 00:20:10,426 --> 00:20:12,254 Felix wasn't good at much. 471 00:20:12,298 --> 00:20:13,429 Hmm. 472 00:20:14,691 --> 00:20:17,651 Hey.Mm. Fee, your sister sent over 473 00:20:17,694 --> 00:20:19,218 some chocolates, isn't that nice? 474 00:20:19,261 --> 00:20:21,742 Go ahead, read the card. 475 00:20:24,266 --> 00:20:26,268 "Good-bye, Uncle Ralph. 476 00:20:26,312 --> 00:20:29,706 Sad face. Love, Lesley." 477 00:20:29,750 --> 00:20:31,273 How touching. 478 00:20:31,317 --> 00:20:33,275 What do you expect her to write, an essay? 479 00:20:33,319 --> 00:20:34,842 She's on partner track, it's very demanding. 480 00:20:34,885 --> 00:20:36,887 You know, actually, Felix works really hard, too. 481 00:20:36,931 --> 00:20:38,889 Jess, don't.Yes, yes, I know. 482 00:20:38,933 --> 00:20:41,283 He's always telling me how busy it is over at the pet store. 483 00:20:41,327 --> 00:20:43,285 It's actually not a pet store. 484 00:20:43,329 --> 00:20:44,504 It's a major nonprofit that provides 485 00:20:44,547 --> 00:20:45,853 service animals to over 486 00:20:45,896 --> 00:20:47,724 500 people every year, myself included. 487 00:20:47,768 --> 00:20:49,073 Hmm. 488 00:20:57,125 --> 00:20:59,649 Jules. Ooh, what's with the face? 489 00:20:59,693 --> 00:21:01,085 Oh... Family thing. 490 00:21:03,392 --> 00:21:04,959 Where is everybody? 491 00:21:05,002 --> 00:21:07,962 They are on their way to raid the trap house on Carver. 492 00:21:08,005 --> 00:21:10,312 Carver? 493 00:21:10,356 --> 00:21:12,140 I thought they were waiting till after midnight. 494 00:21:12,183 --> 00:21:14,055 They got a call that it was being cleaned out early. 495 00:21:14,098 --> 00:21:15,317 Took the TAC team and everything. 496 00:21:15,361 --> 00:21:18,146 TAC team? That's aggressive. 497 00:21:18,189 --> 00:21:20,322 Could get ugly. 498 00:21:20,366 --> 00:21:21,845 Okay. I got to run. 499 00:21:21,889 --> 00:21:23,847 Uh, have a good night. Don't stay too late. 500 00:21:23,891 --> 00:21:26,372 Yeah. 501 00:21:39,254 --> 00:21:41,038 Damn it. 502 00:21:47,131 --> 00:21:49,220 Hey. Hey. Murphy's not here. 503 00:21:49,264 --> 00:21:51,135 Actually, I, uh, came here to see you. 504 00:21:51,179 --> 00:21:53,486 Really? Yeah. 505 00:21:53,529 --> 00:21:55,923 Uh... 506 00:21:55,966 --> 00:21:58,404 You want to hang out sometime? With me? 507 00:22:00,231 --> 00:22:02,973 Like, uh... 508 00:22:03,017 --> 00:22:06,934 I'm-I'm sorry, Officer, are you trying to ask me out? 509 00:22:06,977 --> 00:22:08,849 Yes. Sorry. 510 00:22:08,892 --> 00:22:11,895 It's my first time doing this since my wife died. 511 00:22:11,939 --> 00:22:15,029 Okay, I'm gonna stop talking now. 512 00:22:15,072 --> 00:22:17,510 I get off in an hour. 513 00:22:17,553 --> 00:22:21,252 Okay. 514 00:22:21,296 --> 00:22:24,343 Cool. Cool. 515 00:22:24,386 --> 00:22:27,868 See you later. 516 00:22:27,911 --> 00:22:29,435 You know, I'm sort of digging 517 00:22:29,478 --> 00:22:31,480 this whole bitter thing you got going with your mom. 518 00:22:31,524 --> 00:22:33,090 Gives you an edge. 519 00:22:33,134 --> 00:22:35,963 I'm so nice to her, and she treats me like garbage. 520 00:22:36,006 --> 00:22:39,880 Then she bronzes my brother and sister's turds. 521 00:22:39,923 --> 00:22:41,882 Oh, I know why you're nice to her. 522 00:22:41,925 --> 00:22:44,319 Yeah. My therapist says it's because I'm desperate 523 00:22:44,363 --> 00:22:45,886 for the attention of strong female figures 524 00:22:45,929 --> 00:22:47,975 I never got as a child. 525 00:22:48,018 --> 00:22:50,760 Oh, I was gonna say it's because you love her, but... 526 00:22:50,804 --> 00:22:53,937 It's just... 527 00:22:53,981 --> 00:22:56,244 my mom was never much of a mom. 528 00:22:56,287 --> 00:22:59,247 My dad was always off working. Our nannies... 529 00:22:59,290 --> 00:23:01,380 Nannies, plural? 530 00:23:01,423 --> 00:23:03,382 Wow. Continue. 531 00:23:03,425 --> 00:23:07,342 My nannies-- I don't know-- were just... 532 00:23:07,386 --> 00:23:09,823 I always felt like I was their job, 533 00:23:09,866 --> 00:23:11,868 and I was. 534 00:23:11,912 --> 00:23:13,870 Uncle Ralph's, like, the only person in my family 535 00:23:13,914 --> 00:23:16,003 who I've thought really cared about me. 536 00:23:16,046 --> 00:23:18,440 Aw, Felix. It's super sad, right? 537 00:23:18,484 --> 00:23:21,138 Yeah. Dude, you're, like, the saddest, 538 00:23:21,182 --> 00:23:23,140 richest kid in all of Chicago. 539 00:23:29,408 --> 00:23:30,583 We're empty. 540 00:23:32,454 --> 00:23:34,978 Let's open up a Rothschild and really piss Kathy off. 541 00:23:36,719 --> 00:23:40,375 I love that that's your idea of rebellion. 542 00:23:40,419 --> 00:23:41,594 The Bordeaux glasses are upstairs. 543 00:23:41,637 --> 00:23:43,422 I'll be right back. 544 00:23:46,903 --> 00:23:49,340 Murphy, this has gone way past the point of a casual visit. 545 00:23:50,516 --> 00:23:53,649 I feel so bad. This is so wrong. 546 00:23:53,693 --> 00:23:55,172 Maybe it's because I'm drunk, 547 00:23:55,216 --> 00:23:57,610 but I'm actually not hating his company for once. 548 00:23:57,653 --> 00:23:58,872 Yeah, here's a crazy thought, 549 00:23:58,915 --> 00:24:00,700 maybe you shouldn't be drinking right now. 550 00:24:00,743 --> 00:24:02,919 Oh, would you stop it? Murphy, wha... 551 00:24:02,963 --> 00:24:04,704 Come on, let's go. No! 552 00:24:04,747 --> 00:24:07,010 Why? Because when am I gonna get the chance 553 00:24:07,054 --> 00:24:08,272 to feel another dead body? 554 00:24:08,316 --> 00:24:11,450 Are you listening to the words... 555 00:24:13,539 --> 00:24:15,584 The reason you're here 556 00:24:15,628 --> 00:24:17,499 is because you want 557 00:24:17,543 --> 00:24:20,459 to feel a dead body? 558 00:24:22,286 --> 00:24:23,549 Oh, God. 559 00:24:23,592 --> 00:24:24,898 Just get out of my house. 560 00:24:24,941 --> 00:24:26,203 Hang on. Felix... 561 00:24:26,247 --> 00:24:28,075 Leave! Now! 562 00:24:40,348 --> 00:24:42,959 Well, this sucks. 563 00:24:43,003 --> 00:24:47,529 You are so focused on being a good friend to Tyson 564 00:24:47,573 --> 00:24:49,009 that you are completely oblivious 565 00:24:49,052 --> 00:24:52,142 how awful you are being to everyone else. 566 00:24:52,186 --> 00:24:54,188 Okay, Jess. Cool. 567 00:24:54,231 --> 00:24:57,757 Yeah, but, "Cool, cool, Jess," that's all you ever have to say. 568 00:24:57,800 --> 00:24:59,149 Calling an Uber. 569 00:24:59,193 --> 00:25:01,543 Calling Uber.I am not like you! 570 00:25:01,587 --> 00:25:03,545 I can't... 571 00:25:03,589 --> 00:25:06,983 I can't go and-and feel a dead body like it's nothing, 572 00:25:07,027 --> 00:25:10,204 and I can't hurt someone like it's nothing, 573 00:25:10,247 --> 00:25:13,424 and I most certainly can't just ignore my boyfriend 574 00:25:13,468 --> 00:25:16,297 when I might be-be carrying his baby. 575 00:25:18,038 --> 00:25:20,910 I'm gonna go apologize to Felix. 576 00:25:20,954 --> 00:25:23,870 And, no, I'm not ignoring Max 577 00:25:23,913 --> 00:25:25,698 or the fact that I might be carrying 578 00:25:25,741 --> 00:25:28,048 some stupid baby inside of me. 579 00:25:28,091 --> 00:25:30,616 That's actually all I've been thinking about all day. 580 00:25:30,659 --> 00:25:34,271 'Cause you know what? I cannot even imagine the idea 581 00:25:34,315 --> 00:25:38,580 of passing on these messed-up genes to anyone else! 582 00:25:38,624 --> 00:25:41,017 Murphy, your genes aren't messed up. 583 00:25:41,061 --> 00:25:43,542 I wasn't talking about being blind. 584 00:25:49,156 --> 00:25:51,550 What? 585 00:25:51,593 --> 00:25:53,682 Sorry that I'm such a dick, Felix. 586 00:25:56,685 --> 00:25:58,382 Is everyone happy? 587 00:25:58,426 --> 00:26:00,167 I came home... Come on. 588 00:26:00,210 --> 00:26:02,299 In the middle of the night 589 00:26:04,867 --> 00:26:06,521 My father says 590 00:26:06,565 --> 00:26:11,570 "What you gonna do with your life?" 591 00:26:11,613 --> 00:26:14,485 Well, daddy dear 592 00:26:14,529 --> 00:26:16,575 You're still number one... 593 00:26:16,618 --> 00:26:18,446 Please work. 594 00:26:18,489 --> 00:26:19,621 Oh, girls 595 00:26:19,665 --> 00:26:22,624 They want to have fun... 596 00:26:26,062 --> 00:26:29,457 Do not screen me right now. 597 00:26:31,459 --> 00:26:33,679 The phone rings 598 00:26:33,722 --> 00:26:37,508 In the middle of the night 599 00:26:37,552 --> 00:26:39,641 My mother says... 600 00:26:39,685 --> 00:26:41,425 Call Max. 601 00:26:41,469 --> 00:26:42,644 Calling Max. 602 00:26:45,560 --> 00:26:47,997 Well, mother dear 603 00:26:48,041 --> 00:26:50,957 We're not the fortunate ones... 604 00:26:51,000 --> 00:26:52,785 There you are. Hey. 605 00:26:52,828 --> 00:26:53,786 Is everything okay? 606 00:26:53,829 --> 00:26:56,440 Yeah. Um... 607 00:26:56,484 --> 00:26:58,007 Do you want to come over? 608 00:26:58,051 --> 00:27:00,967 Yeah, I can, uh, I can be there in an hour. 609 00:27:01,010 --> 00:27:02,795 Great. 610 00:27:02,838 --> 00:27:04,448 Hey, you-you sure you're okay? 611 00:27:04,492 --> 00:27:06,059 Where have you been all day? 612 00:27:06,102 --> 00:27:08,278 Yeah, I was-- I'm fine. I was trying to find 613 00:27:08,322 --> 00:27:10,411 the flower shop Tyson worked at. 614 00:27:10,454 --> 00:27:11,891 Did you find it? 615 00:27:11,934 --> 00:27:13,414 Yeah. He did deliveries for this place 616 00:27:13,457 --> 00:27:16,896 called Clover Flora or something. 617 00:27:16,939 --> 00:27:18,158 Really? 618 00:27:18,201 --> 00:27:19,681 Yeah, you know it? 619 00:27:19,725 --> 00:27:21,291 I, uh, yeah, I-I know a guy 620 00:27:21,335 --> 00:27:23,380 that buys his Molly from Clover Flora. 621 00:27:23,424 --> 00:27:24,773 I'm pretty sure it's a front. 622 00:27:24,817 --> 00:27:26,775 Wait, wait, wait. That, um... 623 00:27:26,819 --> 00:27:28,908 You think that place is a drug front? 624 00:27:28,951 --> 00:27:30,692 Pretty sure. 625 00:27:30,736 --> 00:27:32,999 Okay, Max, I got to go. Sorry. 626 00:27:34,696 --> 00:27:37,307 Murph... 627 00:27:37,351 --> 00:27:40,310 Okay. 628 00:27:40,354 --> 00:27:42,573 We got to bounce, now. 629 00:27:42,617 --> 00:27:43,749 Hey, hold up, man, we still got half our stash left. 630 00:27:43,792 --> 00:27:45,925 Cops are gonna be here any minute. 631 00:27:45,968 --> 00:27:47,796 We can take them. All right, we're armed. 632 00:27:47,840 --> 00:27:50,016 Man, we can't leave all that product.What? No. 633 00:27:50,059 --> 00:27:51,887 No, we can't take them, Wesley, all right? 634 00:27:51,931 --> 00:27:53,149 I'm not dying here tonight. 635 00:27:53,193 --> 00:27:54,629 Don't be such a bitch, man. 636 00:27:54,673 --> 00:27:56,109 You think you're a hot shot? You ain't nothing 637 00:27:56,152 --> 00:27:57,937 but a small-time runner who had a good couple of weeks. 638 00:27:57,980 --> 00:27:59,721 And you're just an old man who can't keep up. 639 00:27:59,765 --> 00:28:01,767 I get it. You're Nia's little lapdog, but I run things. 640 00:28:01,810 --> 00:28:03,072 Max, drive. 641 00:28:27,531 --> 00:28:29,925 Felix. 642 00:28:29,969 --> 00:28:31,797 I'm so sorry. 643 00:28:31,840 --> 00:28:34,582 Apology accepted. You can leave. 644 00:28:34,625 --> 00:28:37,977 I don't feel like you actually accepted my apology. 645 00:28:38,020 --> 00:28:39,587 Honestly, you're pretty low 646 00:28:39,630 --> 00:28:41,720 on the list of things upsetting me right now, okay? 647 00:28:41,763 --> 00:28:42,851 Great, now my knife is dirty. 648 00:28:42,895 --> 00:28:44,897 I'll... No, I got it. 649 00:28:46,202 --> 00:28:49,336 Okay. Okay, it's okay. 650 00:28:49,379 --> 00:28:51,817 Everything is falling apart. 651 00:28:51,860 --> 00:28:54,950 I'm gonna make this for you. No, I'm fine. I got it, okay? 652 00:28:54,994 --> 00:28:56,735 Felix? What? 653 00:28:56,778 --> 00:28:59,563 You are sad, and that's okay, 654 00:28:59,607 --> 00:29:01,870 but I'm-I'm gonna make you food 655 00:29:01,914 --> 00:29:05,395 because that's-that's what I do. 656 00:29:05,439 --> 00:29:07,049 Okay? 657 00:29:11,488 --> 00:29:14,143 Okay. No cheese, though, 'cause I have a lactose thing. 658 00:29:14,187 --> 00:29:17,843 Oh, okay. And easy on the lettuce. 659 00:29:17,886 --> 00:29:18,974 I'm allergic 660 00:29:19,018 --> 00:29:21,847 to mayo, so... Just... 661 00:29:26,329 --> 00:29:27,809 Thank you. 662 00:29:29,898 --> 00:29:31,900 Come here. Come here. 663 00:29:37,645 --> 00:29:40,039 You're gonna be okay. 664 00:29:47,133 --> 00:29:49,309 That can't happen again. 665 00:29:49,352 --> 00:29:51,224 I don't want you using my truck for this. 666 00:29:51,267 --> 00:29:52,878 Who do you think pays for this thing? 667 00:29:52,921 --> 00:29:54,880 I clean your money. 668 00:29:54,923 --> 00:29:56,925 That doesn't mean you own my time or my truck 669 00:29:56,969 --> 00:29:58,666 or anything else about my life. 670 00:29:58,709 --> 00:30:03,323 I'm sorry you got it bad for Murphy, but it's over. 671 00:30:03,366 --> 00:30:05,064 I'm not playing. 672 00:30:05,107 --> 00:30:07,109 There are people above me calling the shots. 673 00:30:07,153 --> 00:30:08,415 You need to walk away. 674 00:30:08,458 --> 00:30:10,634 I can't do that. 675 00:30:10,678 --> 00:30:12,854 And if you were in my position, 676 00:30:12,898 --> 00:30:14,900 you'd say the same thing. 677 00:30:22,516 --> 00:30:26,302 As far as I know, you guys don't talk. We clear? 678 00:30:26,346 --> 00:30:27,869 Done. 679 00:30:43,319 --> 00:30:45,060 Hey, man. 680 00:30:45,104 --> 00:30:47,889 What up? Talk to your people? 681 00:30:47,933 --> 00:30:49,369 Yeah, they're-they're good. 682 00:30:49,412 --> 00:30:51,023 Oh, really? 683 00:30:51,066 --> 00:30:54,113 Yeah. Darnell said I could work for you on the side, no problem. 684 00:30:54,156 --> 00:30:56,028 No problem? Yeah. 685 00:30:56,071 --> 00:30:59,074 We're operating on different territory. 686 00:30:59,118 --> 00:31:01,120 It's a different business. 687 00:31:04,950 --> 00:31:07,430 All right. Welcome aboard. 688 00:31:10,303 --> 00:31:12,783 Hello? Oh, you. 689 00:31:12,827 --> 00:31:15,569 We're closing. 690 00:31:15,612 --> 00:31:17,963 Sell any drugs today? 691 00:31:18,006 --> 00:31:19,965 I don't know what you're talking about, lady. 692 00:31:20,008 --> 00:31:21,444 This is a flower shop. 693 00:31:23,446 --> 00:31:24,883 So, look, I know 694 00:31:24,926 --> 00:31:27,494 this is a front, and I also know that Tyson used to sell 695 00:31:27,537 --> 00:31:28,974 drugs for you. Okay? 696 00:31:29,017 --> 00:31:32,455 So what I want is for you to tell me exactly... 697 00:31:35,719 --> 00:31:38,897 Oh, thank God. 698 00:31:40,159 --> 00:31:42,639 Can I use your bathroom, please? 699 00:31:42,683 --> 00:31:44,728 No. Employees only. 700 00:31:44,772 --> 00:31:46,469 Okay, well, I just started my period. 701 00:31:47,775 --> 00:31:49,081 My beautiful, beautiful-- thank God-- 702 00:31:49,124 --> 00:31:50,691 sweet, beautiful period. 703 00:31:52,171 --> 00:31:54,260 So if you don't want blood on your floor... 704 00:31:54,303 --> 00:31:55,478 Open camera. 705 00:31:58,264 --> 00:32:01,223 Send to Jess. 706 00:32:01,267 --> 00:32:05,053 New text from Jess. "Congratulations." 707 00:32:08,013 --> 00:32:12,191 Uh, reply: "I'm sorry about today. 708 00:32:12,234 --> 00:32:15,107 I love you more than the baby I almost had." 709 00:32:15,150 --> 00:32:17,109 Send. 710 00:32:18,153 --> 00:32:20,112 New text from Jess. 711 00:32:20,155 --> 00:32:22,201 "I love you, too, idiot." 712 00:32:25,987 --> 00:32:29,164 Hell yeah. 713 00:32:29,208 --> 00:32:31,340 You know, I honestly don't know what we did 714 00:32:31,384 --> 00:32:32,863 to deserve this break, Pretzel, 715 00:32:32,907 --> 00:32:35,605 but you're gonna remain an only child. 716 00:32:35,649 --> 00:32:39,609 And I am going to look into an IUD, 717 00:32:39,653 --> 00:32:43,309 because we are never doing this again. 718 00:32:43,352 --> 00:32:45,354 Whoa, whoa, what the hell? 719 00:32:45,398 --> 00:32:47,313 You stole our spot, now give me your stash! 720 00:32:47,356 --> 00:32:49,141 No! Get off! 721 00:32:49,184 --> 00:32:51,056 Don't smash the-- hey! 722 00:32:52,666 --> 00:32:54,798 I said give me your stash, now! 723 00:33:08,247 --> 00:33:09,683 Come on, boy. Come on. 724 00:33:09,726 --> 00:33:12,207 Come on, come on. 725 00:33:14,122 --> 00:33:16,124 Pretzel. 726 00:33:16,168 --> 00:33:18,039 Pretzel, come on. Up, up. 727 00:33:18,083 --> 00:33:19,084 Pretzel wants up? 728 00:33:22,696 --> 00:33:24,089 Shh. 729 00:34:09,090 --> 00:34:11,049 Hello? 730 00:34:12,311 --> 00:34:15,009 Hello? 731 00:34:15,053 --> 00:34:18,099 Find outside, Pretzel. Find outside. 732 00:34:19,666 --> 00:34:21,233 Pretzel, go forward. Forward, Pretzel. 733 00:34:22,973 --> 00:34:24,192 Forward, Pretzel. 734 00:34:24,236 --> 00:34:26,064 Go, Pretzel, forward. 735 00:34:27,935 --> 00:34:29,937 Hello? 736 00:34:38,206 --> 00:34:40,121 Hello? 737 00:34:42,602 --> 00:34:45,039 Is anyone there? 738 00:34:45,083 --> 00:34:47,085 Hello? 739 00:35:08,106 --> 00:35:10,891 You okay? 740 00:35:10,934 --> 00:35:12,936 Hello? 741 00:35:25,775 --> 00:35:27,429 Call 911. 742 00:35:27,473 --> 00:35:29,692 Calling 911. 743 00:35:31,477 --> 00:35:33,783 911, please hold. 744 00:35:33,827 --> 00:35:36,046 Hold? 745 00:35:39,354 --> 00:35:42,923 When I met you, I thought you were crushing on Murphy. 746 00:35:42,966 --> 00:35:44,446 No. 747 00:35:44,490 --> 00:35:46,796 Murphy and I are friends. 748 00:35:50,148 --> 00:35:52,106 You're not, like, secretly married, right? 749 00:35:52,150 --> 00:35:53,499 Not that I'm aware of, no. 750 00:35:53,542 --> 00:35:55,718 Are you addicted to weird porn? 751 00:35:55,762 --> 00:35:57,372 Uh...Are you a serial killer? 752 00:35:57,416 --> 00:35:59,374 I mean, you can-- I can take it, come on. 753 00:35:59,418 --> 00:36:01,594 What's wrong with you? 754 00:36:01,637 --> 00:36:03,161 You know, I, uh... 755 00:36:03,204 --> 00:36:05,250 I don't floss. 756 00:36:05,293 --> 00:36:10,080 And I, uh, I lie to my dentist when she asks, so... 757 00:36:11,081 --> 00:36:13,040 You're disgusting. I want out. 758 00:36:15,129 --> 00:36:17,349 What are you doing? 759 00:36:17,392 --> 00:36:20,090 I don't know. 760 00:36:38,283 --> 00:36:39,806 I do not need to answer this. 761 00:36:39,849 --> 00:36:41,416 It's fine. You guys are friends. 762 00:36:41,460 --> 00:36:45,377 Just... see what she wants. 763 00:36:45,420 --> 00:36:47,292 Hello, Murphy. What's happening? 764 00:36:47,335 --> 00:36:48,597 Dean, I think someone got shot. 765 00:36:48,641 --> 00:36:51,121 What? Where are you? 766 00:36:51,165 --> 00:36:54,951 At some flower shop. It's called Clover Flora. 767 00:36:54,995 --> 00:36:56,431 Is he still breathing? 768 00:36:56,475 --> 00:36:59,173 I can't tell if he's breathing, I... 769 00:36:59,217 --> 00:37:01,219 I just felt all this blood, I don't-I don't... 770 00:37:01,262 --> 00:37:02,698 I'm gonna call an ambulance. 771 00:37:02,742 --> 00:37:04,004 It's gonna be fine. 772 00:37:04,047 --> 00:37:05,658 Try not to panic, but you need t-to see 773 00:37:05,701 --> 00:37:06,920 if he's still breathing. 774 00:37:06,963 --> 00:37:08,226 Uh, feel for a pulse. 775 00:37:16,451 --> 00:37:19,498 He's dead. 776 00:37:19,541 --> 00:37:21,500 He's definitely, definitely dead. 777 00:37:21,543 --> 00:37:23,893 All right, look, I'm on my way. 778 00:37:32,859 --> 00:37:34,817 I'm sorry, I... No, no. 779 00:37:34,861 --> 00:37:37,124 It sounds like you've got to go. 780 00:37:37,167 --> 00:37:39,561 Sorry. 781 00:37:39,605 --> 00:37:44,087 I'm lonely too... 782 00:37:48,875 --> 00:37:52,139 What's that song... 783 00:37:52,182 --> 00:37:54,881 Thank you. 784 00:37:54,924 --> 00:37:57,187 Come on, Jules. 785 00:37:57,231 --> 00:38:00,582 You know I didn't plan that. 786 00:38:00,626 --> 00:38:03,150 I know you're a criminal, and I know I helped you. 787 00:38:03,193 --> 00:38:04,978 I didn't ask you to do that. 788 00:38:05,021 --> 00:38:07,459 What was my alternative, hear you died in a shootout? 789 00:38:07,502 --> 00:38:08,938 I can take care of myself. 790 00:38:08,982 --> 00:38:11,289 You put me in an impossible position. 791 00:38:11,332 --> 00:38:13,639 And what really scares me 792 00:38:13,682 --> 00:38:15,510 is I didn't even hesitate. 793 00:38:15,554 --> 00:38:16,772 You think 794 00:38:16,816 --> 00:38:18,121 this doesn't scare me, too? 795 00:38:18,165 --> 00:38:19,558 Do you know what would happen to me 796 00:38:19,601 --> 00:38:21,211 if Nia found out I was in with a cop? 797 00:38:22,691 --> 00:38:24,911 I wish I didn't love you. 798 00:38:24,954 --> 00:38:28,175 But I do, and I have since I was 14. 799 00:38:28,218 --> 00:38:31,787 You're not alone... 800 00:38:35,617 --> 00:38:37,489 So here we are. 801 00:38:37,532 --> 00:38:39,882 Every tear... 802 00:38:39,926 --> 00:38:42,189 Here we are. 803 00:38:44,322 --> 00:38:47,020 I picked up that lasagna bolognese. 804 00:38:48,543 --> 00:38:51,241 Tastes the same... 805 00:38:58,379 --> 00:39:00,599 A broken dream 806 00:39:02,209 --> 00:39:03,341 A broken heart 807 00:39:05,604 --> 00:39:07,823 Isolated 808 00:39:07,867 --> 00:39:10,260 And afraid 809 00:39:10,304 --> 00:39:13,829 Open up, this is a raid... 810 00:39:13,873 --> 00:39:15,831 So... 811 00:39:15,875 --> 00:39:17,311 Get some rest. 812 00:39:17,355 --> 00:39:19,922 We can deal with everything else in the morning. 813 00:39:19,966 --> 00:39:21,228 You're not alone... 814 00:39:21,271 --> 00:39:22,490 Okay. 815 00:39:24,492 --> 00:39:26,842 An open hand 816 00:39:26,886 --> 00:39:29,323 An open heart 817 00:39:31,151 --> 00:39:33,632 There's no need 818 00:39:33,675 --> 00:39:37,157 To be afraid 819 00:39:37,200 --> 00:39:38,201 Open up, this is... 820 00:39:38,245 --> 00:39:40,378 Murphy, what the hell? 821 00:39:40,421 --> 00:39:43,337 It's okay. I'm okay. 822 00:39:44,425 --> 00:39:48,168 You're not alone... 823 00:39:48,211 --> 00:39:50,170 I'm gonna head out. Uh... 824 00:39:51,432 --> 00:39:52,607 Thanks for bringing her home. 825 00:39:52,651 --> 00:39:54,609 Through to you... 826 00:39:54,653 --> 00:39:56,219 Thank you. 827 00:39:56,263 --> 00:39:57,395 Of course. 828 00:40:03,052 --> 00:40:07,230 I'm gonna get it through to you 829 00:40:07,274 --> 00:40:10,451 You're not alone. 830 00:40:10,495 --> 00:40:12,497 Here's more tea. 831 00:40:14,499 --> 00:40:17,850 I'm telling you, this guy felt different than Tyson. 832 00:40:20,374 --> 00:40:24,378 I knew he was dead the moment I felt him. 833 00:40:24,422 --> 00:40:29,122 His face was, like, tense 834 00:40:29,165 --> 00:40:31,429 and colder. 835 00:40:31,472 --> 00:40:33,431 A lot colder. 836 00:40:33,474 --> 00:40:36,434 And Tyson was outside in the freezing weather. 837 00:40:36,477 --> 00:40:39,437 So you're saying...? 838 00:40:41,482 --> 00:40:45,443 I think he was alive in the alley and then ran away. 839 00:40:45,486 --> 00:40:47,923 Whoa. 840 00:40:47,967 --> 00:40:50,839 I mean, it makes sense why they didn't find his body, you know? 841 00:40:59,587 --> 00:41:02,590 And wherever he is, he doesn't want to be found, but... 842 00:41:09,597 --> 00:41:13,209 I think, I think maybe he's okay. 843 00:41:13,253 --> 00:41:15,560 What do you think's inside here, man? 844 00:41:15,603 --> 00:41:18,214 I don't know, man, but this is heavy. 845 00:41:24,438 --> 00:41:26,396 Captioning sponsored by CBS 846 00:41:26,440 --> 00:41:28,442 Captioned by Media Access Group at WGBH 59406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.