All language subtitles for Fighting.with.My.Family.2019.1080p.BluRay.x264-GECKOS.pb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,890 --> 00:01:01,890 Legendas por explosiveskull 2 00:01:01,892 --> 00:01:04,092 Se você cheira ... 3 00:01:04,094 --> 00:01:06,527 O que o Rock está cozinhando! 4 00:01:06,529 --> 00:01:07,962 Oh meu Deus! 5 00:01:13,338 --> 00:01:14,970 O título está em jogo aqui. 6 00:01:14,972 --> 00:01:16,138 Ele está indo para o topo! 7 00:01:16,140 --> 00:01:17,340 Ele quer terminar The Rock off! 8 00:01:17,342 --> 00:01:18,741 Oh, não! 9 00:01:18,743 --> 00:01:20,843 - Espere um minuto! - O Rock fez isso! 10 00:01:20,845 --> 00:01:22,811 O Rock fez isso! 11 00:01:22,813 --> 00:01:26,683 The Rock está de volta e no topo da montanha! 12 00:01:26,685 --> 00:01:29,089 - Sim! Sim! - Rocky! 13 00:01:30,288 --> 00:01:32,992 Rochoso! Rochoso! Rochoso! 14 00:01:33,627 --> 00:01:34,628 Paige! 15 00:01:35,795 --> 00:01:36,995 Eu estou vendo isso! 16 00:01:36,997 --> 00:01:38,362 Eu quero assistir Charmed. 17 00:01:38,364 --> 00:01:40,165 - Não! Me dá o controle remoto! - Não! 18 00:01:40,167 --> 00:01:41,999 Me dê isto! 19 00:01:42,001 --> 00:01:44,103 - Saia, Zak! Sai fora! - Vamos! Dê aqui! 20 00:01:44,105 --> 00:01:47,607 Zak! O que diabos você acha que está fazendo? 21 00:01:47,609 --> 00:01:48,973 Se você realmente quiser sufocá-la, 22 00:01:48,975 --> 00:01:50,175 entrelaçar os dedos. 23 00:01:50,177 --> 00:01:51,678 - Sim. - Agora puxe bem. 24 00:01:51,680 --> 00:01:52,979 Oh sim! 25 00:01:52,981 --> 00:01:54,380 Agora ela está em apuros. Você sente isso? 26 00:01:54,382 --> 00:01:56,117 - Você sente isso cortar ... - O que está acontecendo? 27 00:01:56,119 --> 00:01:57,851 Ele está me sufocando! 28 00:01:57,853 --> 00:01:59,286 O que você vai fazer sobre isso? 29 00:01:59,288 --> 00:02:01,655 Bem Olá. Uau! 30 00:02:01,657 --> 00:02:03,823 - Sim, sim, legal. - Essa é minha garota. 31 00:02:03,825 --> 00:02:05,626 Ei Saraya. 32 00:02:05,628 --> 00:02:07,362 Você não precisa olhar Linda hoje princesa. 33 00:02:07,364 --> 00:02:09,162 Sim, mas ela não é apenas bonita do lado de fora, ela é? 34 00:02:09,164 --> 00:02:12,199 Há um coração de ouro. Faça qualquer coisa por alguém. 35 00:02:12,201 --> 00:02:14,169 O que são vocês dois idiotas depois? 36 00:02:14,171 --> 00:02:15,404 Babe, eu sou uma garota pra baixo 37 00:02:15,406 --> 00:02:17,006 - Para o jogo abaixo dos 18 anos. - Não. 38 00:02:17,008 --> 00:02:18,241 Eu não quero ser um lutador. 39 00:02:18,243 --> 00:02:20,041 Você amaria o zumbido, querido. 40 00:02:20,043 --> 00:02:22,176 É como cocaína, crack heroína combinada. 41 00:02:22,178 --> 00:02:24,647 Você já fez cocaína? crack e heroína? 42 00:02:24,649 --> 00:02:25,814 Não combinado 43 00:02:25,816 --> 00:02:27,751 Querida, se eu tiver para dar reembolsos, 44 00:02:27,753 --> 00:02:29,685 Estou com vergonha seis maneiras para o domingo. 45 00:02:29,687 --> 00:02:31,420 Eu preciso de você para fazer isso Para sua família. 46 00:02:31,422 --> 00:02:32,522 Você entende isso? 47 00:02:32,524 --> 00:02:34,858 Não, pai, eu não posso lutar alguma garota aleatória. 48 00:02:34,860 --> 00:02:37,030 - Eu vou estragar tudo. - E se você estiver lutando comigo? 49 00:02:42,001 --> 00:02:43,403 Vamos lá! 50 00:02:50,409 --> 00:02:52,277 Eu não posso fazer isso, Zak. 51 00:02:52,279 --> 00:02:53,616 É como uma dança apenas me acompanhe. 52 00:02:54,116 --> 00:02:55,581 OK. 53 00:03:04,093 --> 00:03:05,095 Vamos! 54 00:03:06,929 --> 00:03:07,930 sim! 55 00:03:08,630 --> 00:03:09,930 Vamos princesa! 56 00:03:09,932 --> 00:03:10,934 Vamos lá querida. 57 00:03:12,035 --> 00:03:14,605 Venha garota! Você consegue! 58 00:03:19,243 --> 00:03:20,374 - Vamos! - Vamos! 59 00:03:31,490 --> 00:03:34,059 Vamos, seus muppets! 60 00:03:34,826 --> 00:03:36,326 Cale-se! Sentar-se! 61 00:03:45,239 --> 00:03:46,738 Ei. 62 00:03:48,141 --> 00:03:50,175 Rápido, o cabelo dela! 63 00:03:50,177 --> 00:03:51,377 Cale-se! 64 00:03:51,379 --> 00:03:53,378 Ei, não entre! Você não vem! 65 00:03:53,380 --> 00:03:54,847 - To entrando! - Vou desqualificá-lo! 66 00:03:56,617 --> 00:03:58,917 Saia da sua garganta! Saia de sua garganta agora! 67 00:03:58,919 --> 00:04:00,587 Vamos! 68 00:04:05,393 --> 00:04:08,928 Tudo bem, estou entrando! Estou entrando! 69 00:04:15,871 --> 00:04:18,673 - Britani! Britani! - Vamos! 70 00:04:24,815 --> 00:04:26,481 Britani! Britani! 71 00:04:26,483 --> 00:04:29,054 Britani! Britani! 72 00:04:30,354 --> 00:04:32,357 - Não se atreva! - Oh eu vou! 73 00:04:36,026 --> 00:04:38,061 Ataque zak! Ataque zak! 74 00:04:38,063 --> 00:04:40,631 Ataque zak! Ataque zak! 75 00:04:40,633 --> 00:04:41,732 Ataque zak! 76 00:04:41,734 --> 00:04:43,200 Não! Não! 77 00:04:43,202 --> 00:04:45,469 Qualquer coisa menos isso! 78 00:04:49,742 --> 00:04:50,975 1! 79 00:04:50,977 --> 00:04:52,243 Dois! 80 00:04:52,245 --> 00:04:54,079 Três! É isso aí! 81 00:04:54,081 --> 00:04:55,749 Vamos! 82 00:04:57,685 --> 00:05:01,020 Os vencedores, Zak Zodiac e Britani! 83 00:05:27,784 --> 00:05:29,552 Isso é nojento, Zak! 84 00:05:29,554 --> 00:05:31,419 - É do papai, não é meu! Oh, pelo amor de Deus! 85 00:05:31,421 --> 00:05:32,791 Eu vou bater em você Eu juro por Deus! 86 00:05:35,126 --> 00:05:36,127 Dois... 87 00:05:38,230 --> 00:05:39,594 World Wrestling Entertainment, 88 00:05:39,596 --> 00:05:40,963 Escritório de Hutch Morgan. 89 00:05:40,965 --> 00:05:43,565 Olá minha querida. Está Ricky Knight chamando novamente. 90 00:05:43,567 --> 00:05:45,535 - Ricky ... Ricky Knight. 91 00:05:45,537 --> 00:05:47,304 Estou ligando do mundo Associação de Wrestling 92 00:05:47,306 --> 00:05:48,573 fora de Norwich. 93 00:05:48,575 --> 00:05:49,739 Onde? 94 00:05:49,741 --> 00:05:51,308 Norwich. 95 00:05:51,310 --> 00:05:54,145 É a capital da mostarda da Inglaterra. 96 00:05:54,147 --> 00:05:56,047 Você já ouviu falar da Inglaterra innit ya? 97 00:05:56,049 --> 00:05:58,115 Você atingiu a Groenlândia e vire à direita. 98 00:05:59,419 --> 00:06:01,319 O que é isso, senhor? 99 00:06:01,321 --> 00:06:03,454 Eu mandei o Sr. Morgan uma fita dos meus filhos ... 100 00:06:03,456 --> 00:06:05,457 - Zak Zodiac e Britani. - Olá! 101 00:06:05,459 --> 00:06:06,926 Sim, bem, no ringue Eu sou Britani ... 102 00:06:06,928 --> 00:06:08,060 e fora do ringue, Eu sou Saraya. 103 00:06:08,062 --> 00:06:09,496 Isso é porque no ringue, Eu sou Saraya. 104 00:06:09,498 --> 00:06:11,567 Você pode ter ouvido falar de mim Cavaleiro Saraya Doce? 105 00:06:15,070 --> 00:06:16,335 Você ainda está aí, amor? 106 00:06:16,337 --> 00:06:19,105 Eu sou. Mr. Morgan entrará em contato, se necessário. 107 00:06:19,107 --> 00:06:20,441 Obrigado por ligar para a WWE. 108 00:06:20,443 --> 00:06:21,678 Você sabe se ele assistiu a fita? 109 00:06:22,645 --> 00:06:24,146 - Ela desligou! - Eu não sei. 110 00:06:24,148 --> 00:06:25,616 Que idiota! 111 00:06:32,423 --> 00:06:33,623 - Luta livre! - Luta livre? 112 00:06:33,625 --> 00:06:34,857 Você quer vir para wrestling? 113 00:06:34,859 --> 00:06:36,525 Lutando hoje à noite! 114 00:06:36,527 --> 00:06:37,792 Ei! Eu estou lutando hoje à noite. 115 00:06:37,794 --> 00:06:39,261 Você quer vir Wrestling hoje à noite? 116 00:06:39,263 --> 00:06:40,763 Não. 117 00:06:40,765 --> 00:06:42,833 Luta livre? Não? OK. 118 00:06:42,835 --> 00:06:44,367 Desculpe. Você quer ver o wrestling? Wrestling ao vivo? 119 00:06:44,369 --> 00:06:46,771 Eu estou lutando hoje à noite. Você quer vir assistir? 120 00:06:47,706 --> 00:06:48,937 Wrestling ao vivo? 121 00:06:48,939 --> 00:06:51,274 Desculpe! Wrestling ao vivo? 122 00:06:59,017 --> 00:07:00,116 Vamos! 123 00:07:14,502 --> 00:07:16,038 Merda! 124 00:07:30,687 --> 00:07:31,853 Eu não tenho nada! 125 00:07:31,855 --> 00:07:33,221 Por que você correu então? 126 00:07:33,223 --> 00:07:34,425 Você disse que eu precisava fazer mais cardio. 127 00:07:36,994 --> 00:07:38,560 Isso não é meu. 128 00:07:38,562 --> 00:07:40,429 Qual é o plano, Ez, huh? 129 00:07:40,431 --> 00:07:42,867 Você quer negociar? Ou você quer lutar? 130 00:07:43,769 --> 00:07:45,234 Eu quero lutar. 131 00:07:45,236 --> 00:07:46,835 Então corte isso crap out, mate, 132 00:07:46,837 --> 00:07:48,439 ou eu terminei com você. OK? 133 00:07:51,576 --> 00:07:53,009 Oh, não jogue isso! 134 00:07:53,011 --> 00:07:55,581 Essa é a mesma merda Rihanna fuma. 135 00:08:01,353 --> 00:08:03,387 Luta livre? Wrestling ao vivo? 136 00:08:03,389 --> 00:08:04,789 Wrestling ao vivo! 137 00:08:04,791 --> 00:08:05,957 Desculpe. 138 00:08:05,959 --> 00:08:07,858 Você já esteve para ver o wrestling ao vivo? 139 00:08:07,860 --> 00:08:09,360 Não. 140 00:08:09,362 --> 00:08:11,429 Bem, posso perguntar por que não? 141 00:08:11,431 --> 00:08:14,198 Porque eu não sou criança. Ou um idiota. 142 00:08:16,070 --> 00:08:17,235 Você deveria vir. 143 00:08:17,237 --> 00:08:19,706 Sim, você deveria vê-la. Ela é muito boa. 144 00:08:19,708 --> 00:08:21,640 Mas ela é uma garota. 145 00:08:21,642 --> 00:08:23,044 Oh, Deus, ela não é? 146 00:08:23,579 --> 00:08:24,777 Não, eu sou. 147 00:08:24,779 --> 00:08:26,779 É esse o seu traje? 148 00:08:26,781 --> 00:08:28,482 Não, sou eu. 149 00:08:28,484 --> 00:08:30,253 Uau. 150 00:08:31,887 --> 00:08:33,253 Oh, espere, eu conheço você. 151 00:08:33,255 --> 00:08:35,222 Você é daquela família esquisita você não é? 152 00:08:35,224 --> 00:08:36,457 Nós não somos estranhos. 153 00:08:36,459 --> 00:08:38,459 Sim, o irmão dela estava no noticiário. 154 00:08:38,461 --> 00:08:41,062 Ele não fez algo mental? 155 00:08:41,064 --> 00:08:43,165 Ele não está na cadeia? 156 00:08:43,167 --> 00:08:44,899 Você deveria vir esta noite. Vai ser muito divertido. 157 00:08:44,901 --> 00:08:46,334 Nós não gostamos de wrestling. 158 00:08:46,336 --> 00:08:48,238 Como você sabe se você nunca foi? 159 00:08:48,240 --> 00:08:49,806 Eu nunca tive sangramento retal antes, 160 00:08:49,808 --> 00:08:51,440 mas tenho certeza Eu não sou fã disso. 161 00:08:51,442 --> 00:08:53,443 Que tal eu enfiar a cabeça dela 162 00:08:53,445 --> 00:08:55,014 sua bunda e depois podemos descobrir? 163 00:09:01,955 --> 00:09:03,152 Anormal! 164 00:09:03,154 --> 00:09:05,124 As portas abrem às 7:00! 165 00:09:16,004 --> 00:09:17,403 Ei, Zak. 166 00:09:17,405 --> 00:09:21,840 Traga o seu filha ao abate 167 00:09:21,842 --> 00:09:25,010 Deixa ela ir Deixe-a ir 168 00:09:25,012 --> 00:09:28,981 Deixe-a ir 169 00:09:34,857 --> 00:09:37,761 Vamos Cal! Vamos! 170 00:09:38,860 --> 00:09:41,330 Tudo bem, só siga a música. 171 00:09:43,233 --> 00:09:45,434 Aqui vem cá. 172 00:09:48,706 --> 00:09:51,239 Coisa de beleza. Certo, ensolarado, vamos embora. 173 00:09:51,241 --> 00:09:52,875 Trancar. 174 00:09:52,877 --> 00:09:55,512 Nelson completo. Pausa. 175 00:09:55,514 --> 00:09:57,580 Snapmare Coisas bonitas. 176 00:09:57,582 --> 00:10:00,416 OK. Mitchie. 177 00:10:00,418 --> 00:10:02,418 Trancar. Nelson completo. 178 00:10:02,420 --> 00:10:04,888 Pausa. Snapmare 179 00:10:04,890 --> 00:10:06,257 Nice, companheiro, legal! 180 00:10:06,259 --> 00:10:07,925 Certo, Ez, vamos lá vamos fazer isso. 181 00:10:07,927 --> 00:10:09,561 Trancar. 182 00:10:09,563 --> 00:10:11,028 Nelson completo. 183 00:10:11,030 --> 00:10:12,495 Pausa. 184 00:10:12,497 --> 00:10:14,600 Ez, você tem um stiffy? 185 00:10:14,602 --> 00:10:16,400 Não é minha culpa! 186 00:10:16,402 --> 00:10:17,803 Faz o que quer! 187 00:10:17,805 --> 00:10:19,037 Sim, bem, diga não para. 188 00:10:19,039 --> 00:10:20,338 - Apenas finja que não está lá. - Não! 189 00:10:20,340 --> 00:10:22,740 Tudo bem, Ez 50 flexões agora, companheiro. 190 00:10:22,742 --> 00:10:24,111 O que, por ter um stiffy? 191 00:10:24,113 --> 00:10:25,477 Não, por ficar ligado pela minha irmã. 192 00:10:25,479 --> 00:10:27,780 - Quão desesperado está, companheiro? - Cale a boca! 193 00:10:27,782 --> 00:10:29,649 Vamos lá, vamos lá! 194 00:10:29,651 --> 00:10:31,083 Um dois... 195 00:10:31,085 --> 00:10:33,119 - Até ter ido! - Três, quatro, cinco, seis ... 196 00:10:33,121 --> 00:10:35,555 - Outro stiffy? - Sim! 197 00:10:35,557 --> 00:10:38,559 Sete oito nove dez! 198 00:10:38,561 --> 00:10:40,026 Olá amor. Tudo certo. 199 00:10:40,028 --> 00:10:41,228 Tudo bem, J. 200 00:10:41,230 --> 00:10:44,232 Entendido. Deixe-me perguntar a ele, companheiro. Espere. 201 00:10:44,234 --> 00:10:48,637 Ouça, Glen quer saber se você pegar um desses ... 202 00:10:48,639 --> 00:10:49,907 na cara. 203 00:10:51,408 --> 00:10:52,908 Eu não sei. Como é? 204 00:10:57,982 --> 00:10:59,315 Bem. 205 00:10:59,317 --> 00:11:01,817 Sim? Picadas, né? 206 00:11:01,819 --> 00:11:03,953 Tudo certo. 207 00:11:03,955 --> 00:11:06,789 Glen? E aí cara. Sim, ele vai fazer isso. 208 00:11:06,791 --> 00:11:08,793 O que? 209 00:11:10,295 --> 00:11:11,895 A sério? 210 00:11:11,897 --> 00:11:14,466 Espere, Glen. 211 00:11:14,468 --> 00:11:17,168 Glen quer saber se ... 212 00:11:17,170 --> 00:11:19,439 Se você fizer um desses ... 213 00:11:21,741 --> 00:11:23,309 No willy. 214 00:11:23,311 --> 00:11:24,576 Ricky, você está brincando comigo, companheiro? 215 00:11:24,578 --> 00:11:26,011 - Respire. - Tudo certo. 216 00:11:26,013 --> 00:11:27,179 Quando você soltar 217 00:11:27,181 --> 00:11:28,281 - Eu vou aparecer. - Tudo certo. 218 00:11:28,283 --> 00:11:29,448 - Pronto? - Tudo certo. 219 00:11:29,450 --> 00:11:30,749 Em três. 220 00:11:30,751 --> 00:11:31,918 1. 221 00:11:35,957 --> 00:11:37,489 É uma sensação única. 222 00:11:37,491 --> 00:11:38,758 Você está bem? 223 00:11:38,760 --> 00:11:40,863 - Não me toque. - Tudo certo. 224 00:11:42,097 --> 00:11:43,466 Espere, Glen. 225 00:11:44,900 --> 00:11:46,236 - Continue. Sim. - Sim? 226 00:11:46,836 --> 00:11:47,969 Glen? Sim, 227 00:11:47,971 --> 00:11:49,807 ele vai pegar uma bola de boliche nos bollocks. 228 00:11:50,473 --> 00:11:53,174 Ah! Sessenta libras? 229 00:11:53,176 --> 00:11:55,677 Glen, companheiro, você está me matando. 230 00:11:55,679 --> 00:11:58,145 Não vai valer a pena fazendo a viagem para isso. 231 00:11:58,147 --> 00:12:02,017 Eu não quero ver isso, certo? Eu não quero ver isso. 232 00:12:02,019 --> 00:12:03,252 Apenas um bom e limpo headlock, 233 00:12:03,254 --> 00:12:04,987 direto para a posição. Entendido? 234 00:12:04,989 --> 00:12:07,091 - Sim, treinador! - Ótimo, tudo bem! 235 00:12:09,394 --> 00:12:11,127 Tudo bem, Cal. Você está entrando então, companheiro? 236 00:12:11,129 --> 00:12:13,296 Oh, não, obrigado! eu só venha aqui para os cheiros. 237 00:12:13,298 --> 00:12:14,698 Você é um adolescente e você é cego 238 00:12:14,700 --> 00:12:17,200 O que mais você vai faça hoje? Ouça a pornografia? 239 00:12:17,202 --> 00:12:19,071 Calum! 240 00:12:19,073 --> 00:12:22,540 Calum! Calum! Calum! 241 00:12:24,244 --> 00:12:26,377 - Aqui vamos nós! - Sim, Calum! 242 00:12:26,379 --> 00:12:28,080 Tudo bem, sério como ele vai lutar? 243 00:12:28,082 --> 00:12:29,451 Nenhuma idéia. 244 00:12:30,517 --> 00:12:32,353 O que nós fizemos ontem a noite, querida? 245 00:12:33,588 --> 00:12:34,887 Quatrocentos. 246 00:12:34,889 --> 00:12:36,522 Puta merda. 247 00:12:36,524 --> 00:12:37,723 Se as coisas não melhorarem logo, 248 00:12:37,725 --> 00:12:39,925 Eu vou ter que ir de volta aos ladrões. 249 00:12:39,927 --> 00:12:41,528 Eu não me importo como coisas desesperadas, 250 00:12:41,530 --> 00:12:42,895 você não está indo de volta aos ladrões. 251 00:12:42,897 --> 00:12:44,065 Você não é. 252 00:12:44,700 --> 00:12:45,932 Zak pode fazer isso. 253 00:12:45,934 --> 00:12:47,537 Raya pode ir no jogo. 254 00:12:48,904 --> 00:12:51,238 Nós vamos ficar bem. 255 00:12:51,240 --> 00:12:53,174 - Um dois... - Sim. 256 00:12:53,176 --> 00:12:55,242 ... três e vire. 257 00:12:55,244 --> 00:12:59,849 Um, dois, três e vire. 258 00:12:59,851 --> 00:13:02,118 Oh, eu posso e Courtney tem uma palavra? 259 00:13:02,120 --> 00:13:04,252 - Sim. Certo. - Ótimo. 260 00:13:12,396 --> 00:13:14,598 Eu não estou pedindo para nos curvar e raspar ou nada. 261 00:13:14,600 --> 00:13:16,066 Estou apenas dizendo... 262 00:13:16,068 --> 00:13:17,701 Os pais de Courtney são um pouco ... 263 00:13:17,703 --> 00:13:20,471 - Sabe qual é a palavra? - Posh? 264 00:13:20,473 --> 00:13:21,938 Elegante! 265 00:13:21,940 --> 00:13:23,273 O pai dela é abstêmio. 266 00:13:23,275 --> 00:13:24,575 Eu também sou. 267 00:13:24,577 --> 00:13:26,278 Sim, mas ele é abstêmio fora de escolha, papai. 268 00:13:26,280 --> 00:13:27,746 Não porque ele é um alcoólatra. 269 00:13:27,748 --> 00:13:29,113 La-di-da. 270 00:13:29,115 --> 00:13:30,448 Você quer que façamos uma boa impressão. 271 00:13:30,450 --> 00:13:31,850 - Sim. - Sim? 272 00:13:31,852 --> 00:13:33,651 - Uma boa impressăo como? - Bem, ele pode colocar uma camisa? 273 00:13:33,653 --> 00:13:35,920 Uma camisa? Quão finos são eles? 274 00:13:35,922 --> 00:13:37,122 Isso é outra coisa. 275 00:13:37,124 --> 00:13:39,159 O pai de Courtney ele não jura aparentemente. 276 00:13:39,161 --> 00:13:41,093 Então, vamos apenas continuar o effing e jeffing 277 00:13:41,095 --> 00:13:42,460 até um mínimo, por favor. 278 00:13:42,462 --> 00:13:44,130 Oh, inacreditável! Quem é o pai dela? 279 00:13:44,132 --> 00:13:46,903 O arcebispo de cagar ... 280 00:13:47,602 --> 00:13:48,935 Kent? 281 00:13:48,937 --> 00:13:50,271 O que acabei de dizer? 282 00:13:50,273 --> 00:13:51,772 Raya, me ajude. 283 00:13:51,774 --> 00:13:54,676 Olha, ele quer fazer uma boa impressão... 284 00:13:54,678 --> 00:13:57,077 porque Courtney é ótimo e ele a ama ... 285 00:13:57,079 --> 00:13:58,345 e ele respeita ela ... 286 00:13:58,347 --> 00:13:59,647 E ele pegou o duff. 287 00:13:59,649 --> 00:14:01,081 Eu não peguei ela no duff. 288 00:14:01,083 --> 00:14:02,917 É conhecido como uma gravidez não planejada. 289 00:14:02,919 --> 00:14:05,020 Todas as gestações não são planejados, filho. 290 00:14:05,022 --> 00:14:06,487 O que quer que aconteça esta noite ... 291 00:14:06,489 --> 00:14:08,524 nunca será tão ruim como quando você entrou em 292 00:14:08,526 --> 00:14:09,826 King's Lynn vestindo seus shorts. 293 00:14:09,828 --> 00:14:12,327 Oh, sim, seu pequeno willy caiu fora. 294 00:14:12,329 --> 00:14:14,164 Pequeno? Por que você diria pouco? 295 00:14:14,166 --> 00:14:15,765 Grande o suficiente para obter Courtney até o duff. 296 00:14:15,767 --> 00:14:17,501 Ugh Isso é nojento. 297 00:14:17,503 --> 00:14:19,001 Olha, pelo amor de Courtney ... 298 00:14:19,003 --> 00:14:21,538 vamos todos apenas tentar e agir um pouco normal. 299 00:14:21,540 --> 00:14:22,839 - Tudo certo. - OK. 300 00:14:22,841 --> 00:14:24,208 Papai? 301 00:14:24,210 --> 00:14:26,477 Sim, vou me comportar. 302 00:14:26,479 --> 00:14:27,913 Obrigado. 303 00:14:31,717 --> 00:14:34,786 Posso apenas dizer meu marido e estou muito feliz 304 00:14:34,788 --> 00:14:36,454 para finalmente fazer seu conhecimento. 305 00:14:36,456 --> 00:14:39,391 Absolutamente e da mesma forma. 306 00:14:39,393 --> 00:14:42,729 Courtney nos diz que Vocês são todos lutadores. 307 00:14:42,731 --> 00:14:44,629 Sim, toda a família. - Sim. Sim, nós somos. 308 00:14:44,631 --> 00:14:45,797 Toda a família de lutadores. 309 00:14:45,799 --> 00:14:47,332 E nosso meio-irmão, Roy. 310 00:14:47,334 --> 00:14:50,302 Então, que tipo de pessoas gosta de wrestling? 311 00:14:50,304 --> 00:14:52,039 Esta é uma boa pergunta. 312 00:14:52,041 --> 00:14:53,843 Quero dizer, é tudo falso de qualquer maneira, não é? 313 00:14:55,244 --> 00:14:56,409 Volte novamente? 314 00:14:56,411 --> 00:14:58,712 Não é falso, é fixo. 315 00:14:58,714 --> 00:15:00,247 Sim, se fosse falso eu teria quebrado 316 00:15:00,249 --> 00:15:01,716 metade das partes do meu corpo surdo? 317 00:15:01,718 --> 00:15:03,217 Sua perna esquerda se dobra nos dois sentidos. 318 00:15:03,219 --> 00:15:04,685 Bem, isso não é nada. Você deveria ver o pau dele. 319 00:15:06,422 --> 00:15:07,524 Mãe. 320 00:15:08,359 --> 00:15:09,424 Desculpa. 321 00:15:09,426 --> 00:15:11,229 Pênis, você deveria veja seu pênis. 322 00:15:16,667 --> 00:15:18,534 Recebeste outra pergunta ou ... 323 00:15:18,536 --> 00:15:19,669 Eu posso sim. 324 00:15:19,671 --> 00:15:22,006 Como você entrar em wrestling? 325 00:15:22,008 --> 00:15:23,706 É uma história bastante romântica. 326 00:15:23,708 --> 00:15:25,341 Nós gostamos histórias românticas, então ... 327 00:15:25,343 --> 00:15:27,676 Oh, certo, bem Você vai gostar deste. 328 00:15:27,678 --> 00:15:29,613 Bem, quando eu conheci Rick, eu estava pensando em matar. 329 00:15:29,615 --> 00:15:31,682 Comprimidos 330 00:15:31,684 --> 00:15:35,286 Eu era sem-teto, abusada, vivendo na rua, você sabe. 331 00:15:35,288 --> 00:15:36,455 Sim. 332 00:15:36,457 --> 00:15:38,822 Eu mesmo fiz oito anos de prisão. 333 00:15:38,824 --> 00:15:39,927 Prisão? 334 00:15:42,129 --> 00:15:43,394 Para o que foi aquilo? 335 00:15:43,396 --> 00:15:45,297 - Principalmente violência. Principalmente violência, sim. 336 00:15:45,299 --> 00:15:47,967 Um pouco de assalto à mão armada. Você sabe? 337 00:15:47,969 --> 00:15:49,535 De qualquer forma, voltei para o apartamento uma noite, 338 00:15:49,537 --> 00:15:50,871 e havia armas ... 339 00:15:50,873 --> 00:15:52,204 dinheiro na mesa, tudo. 340 00:15:52,206 --> 00:15:53,606 - Desculpe, havia armas e ... - dinheiro. 341 00:15:53,608 --> 00:15:54,774 - Armas e dinheiro, certo. - Sim. 342 00:15:54,776 --> 00:15:55,942 Feito um trabalho, não foi? 343 00:15:55,944 --> 00:15:57,544 E eu olhei para ele ... 344 00:15:57,546 --> 00:15:59,079 O olhar dizia, essencialmente ... 345 00:15:59,081 --> 00:16:00,781 "Ricky, vire as costas no crime. 346 00:16:00,783 --> 00:16:02,315 Caso contrário, eu vou vire as costas para você ". 347 00:16:02,317 --> 00:16:03,818 - E ele fez. - Isso é o que eu fiz. 348 00:16:03,820 --> 00:16:04,951 Nunca olhei para trás. 349 00:16:04,953 --> 00:16:06,954 Algumas pessoas acham religião, mas lutando ... 350 00:16:06,956 --> 00:16:08,757 Encontramos wrestling, não foi? Foi a nossa salvação. 351 00:16:08,759 --> 00:16:10,158 Nós nos encontramos e todos. 352 00:16:10,160 --> 00:16:11,292 Sim. 353 00:16:12,697 --> 00:16:15,095 É um conto tão antigo como o próprio tempo, babe. 354 00:16:15,097 --> 00:16:16,132 Hmm. 355 00:16:16,634 --> 00:16:17,801 Oh. 356 00:16:17,803 --> 00:16:18,967 Mãe. 357 00:16:18,969 --> 00:16:20,970 Não é isso agora, por favor. 358 00:16:22,372 --> 00:16:23,775 Eu vou pegar. 359 00:16:24,675 --> 00:16:26,107 Olá? 360 00:16:26,109 --> 00:16:27,644 Posso te colocar no viva-voz por um segundo? 361 00:16:27,646 --> 00:16:28,913 Sim, aguente firme. 362 00:16:28,915 --> 00:16:30,280 - Quem é esse? - Eu não sei. 363 00:16:30,282 --> 00:16:32,448 - Continue. - estou falando com Zak 364 00:16:32,450 --> 00:16:33,851 - e Britani? - Sim. 365 00:16:33,853 --> 00:16:36,189 Meu nome é Hutch Morgan. Estou ligando da WWE. 366 00:16:37,657 --> 00:16:39,623 Ficamos muito impressionados pela sua fita. 367 00:16:39,625 --> 00:16:42,526 Em abril, estamos trazendo SmackDown para a O2 em Londres. 368 00:16:42,528 --> 00:16:45,499 E nós gostaríamos que vocês dois desça e tente por nós. 369 00:16:47,702 --> 00:16:48,702 Olá? 370 00:16:50,370 --> 00:16:52,103 Eles seriam muito feliz em aceitar. 371 00:16:52,105 --> 00:16:54,040 Bom. E nós já tem um Britani, 372 00:16:54,042 --> 00:16:55,974 então apenas pense de um nome alternativo. 373 00:16:55,976 --> 00:16:57,677 Sim, claro, tudo bem. 374 00:16:57,679 --> 00:16:59,546 Muito obrigado! 375 00:16:59,548 --> 00:17:01,717 Sim Sim. Obrigado. Muito obrigado senhor. 376 00:17:05,386 --> 00:17:06,787 Oh meu Deus! 377 00:17:06,789 --> 00:17:08,222 WWE! 378 00:17:08,224 --> 00:17:10,524 Oh meu Deus! 379 00:17:10,526 --> 00:17:11,692 Zak, eles nos querem! 380 00:17:11,694 --> 00:17:13,796 Eu te disse, eu te disse! Foi um dado. 381 00:17:17,667 --> 00:17:20,302 Desculpe, o que é o WWE? 382 00:17:21,906 --> 00:17:22,906 Diga o quê? 383 00:17:24,908 --> 00:17:26,441 Ele é 384 00:17:26,443 --> 00:17:28,612 o maior profissional atleta no mundo hoje! 385 00:17:28,614 --> 00:17:31,883 Austin 3:16 diz Eu apenas chicotei sua bunda! 386 00:17:34,921 --> 00:17:36,353 Vire de lado 387 00:17:36,355 --> 00:17:38,290 e enfie-o sua bunda de doce! 388 00:17:40,526 --> 00:17:42,359 Isso é extraordinário flexibilidade 389 00:17:42,361 --> 00:17:44,565 daquela jovem senhora. 390 00:17:45,831 --> 00:17:47,097 Austin, enfrente primeiro ... 391 00:17:47,099 --> 00:17:48,599 Nunca vi uma reação para qualquer um 392 00:17:48,601 --> 00:17:50,367 assim desde os Beatles! 393 00:17:50,369 --> 00:17:55,208 porque o campeão está aqui! 394 00:17:55,210 --> 00:17:56,409 Para um lutador 395 00:17:56,411 --> 00:17:57,776 não fique maior do que a WWE. 396 00:17:57,778 --> 00:18:01,047 E para ser campeão da WWE ... 397 00:18:01,049 --> 00:18:03,383 Oh ... - É o pináculo. OK? 398 00:18:03,385 --> 00:18:06,052 É algo que nós desejamos 399 00:18:06,054 --> 00:18:07,620 desde que primeiro entrou no ringue. 400 00:18:07,622 --> 00:18:09,389 E Zak entendeu tudo funcionou. 401 00:18:09,391 --> 00:18:11,590 Nós teríamos uma grande vila na Flórida. 402 00:18:11,592 --> 00:18:13,261 Com um berçário, claro. 403 00:18:13,263 --> 00:18:15,730 Nice grande sala de jogos, piscina. 404 00:18:15,732 --> 00:18:18,299 Eu vou morar na casa ao lado então eu posso babá sempre. 405 00:18:18,301 --> 00:18:19,900 E quando eles voltam como Superstars, 406 00:18:19,902 --> 00:18:21,302 teremos casas completas toda noite. 407 00:18:21,304 --> 00:18:23,371 Nós estaremos mudando uma tonelada de mercadoria. 408 00:18:23,373 --> 00:18:25,474 Você deve comprar ações neste. 409 00:18:25,476 --> 00:18:26,975 Não, sério. 410 00:18:26,977 --> 00:18:29,945 Eu tenho a papelada aqui Se você quer dar uma olhada. 411 00:18:29,947 --> 00:18:31,049 Papai, não agora. 412 00:18:31,614 --> 00:18:33,149 Tudo certo. 413 00:18:33,151 --> 00:18:34,650 Você acha que é provável que você entre? 414 00:18:34,652 --> 00:18:36,387 Ele vai entrar? 415 00:18:36,389 --> 00:18:37,754 Eu tenho treinado este 416 00:18:37,756 --> 00:18:39,921 desde antes ele tinha pêlo em seus bollocks. 417 00:18:39,923 --> 00:18:42,126 Desculpe, amor, saco de bola. 418 00:18:42,128 --> 00:18:44,228 Você deveria ver Raya no ringue. 419 00:18:44,230 --> 00:18:46,664 Ela é como uma linda bailarina. 420 00:18:46,666 --> 00:18:48,799 A maior emoção que recebo é quando as pessoas dizem 421 00:18:48,801 --> 00:18:50,668 "Ela me lembra você." 422 00:18:50,670 --> 00:18:53,404 Estas eliminatórias eles são muito desgastantes? 423 00:18:53,406 --> 00:18:54,540 Oh sim. 424 00:18:54,542 --> 00:18:56,807 É como Jogos Vorazes você sabe. 425 00:18:56,809 --> 00:18:58,744 Meu outro garoto, Roy ... 426 00:18:58,746 --> 00:19:00,679 ele fez isso há alguns anos atrás na realidade. 427 00:19:00,681 --> 00:19:02,414 Então ele está na América agora? 428 00:19:02,416 --> 00:19:04,419 Não não. Ele é ... 429 00:19:05,118 --> 00:19:06,254 Ele está na prisão. 430 00:19:07,922 --> 00:19:11,858 Quando Roy não foi assinado, ele não aceitou muito bem. 431 00:19:11,860 --> 00:19:13,696 Ele começou a beber escolhendo brigas. 432 00:19:15,764 --> 00:19:17,463 Ele jogou um pedaço de asfalto na cabeça de um cara 433 00:19:17,465 --> 00:19:18,801 e colocá-lo em coma. 434 00:19:22,638 --> 00:19:25,140 Veja. Zak não é Roy. 435 00:19:25,142 --> 00:19:26,874 E ele vai fazer você e Courtney 436 00:19:26,876 --> 00:19:29,779 as pessoas mais orgulhosas no mundo. 437 00:19:29,781 --> 00:19:31,950 eu sei isso porque ele é meu irmão. 438 00:19:32,684 --> 00:19:34,386 Você pode confiar em mim. 439 00:19:46,732 --> 00:19:48,397 Meu nome é Zak Zodiac. 440 00:19:48,399 --> 00:19:49,966 Quando eu tinha três anos de idade 441 00:19:49,968 --> 00:19:52,302 Eu poderia nomear cada lutador da WWE 442 00:19:52,304 --> 00:19:54,705 apenas olhando suas botas. 443 00:19:54,707 --> 00:19:56,340 Zak Zodiac. 444 00:19:56,342 --> 00:19:58,644 Todo lutador apenas olhando suas botas. 445 00:19:58,646 --> 00:20:01,850 Quando eu tinha três anos Eu poderia citar ... 446 00:20:02,984 --> 00:20:04,718 Você está bem? 447 00:20:06,019 --> 00:20:08,254 Tudo certo. O que há de errado? 448 00:20:08,256 --> 00:20:09,891 Eu sei quando você está mentindo. 449 00:20:12,360 --> 00:20:14,229 Esta é a nossa chance, Zak. 450 00:20:15,764 --> 00:20:17,399 Eu sei. 451 00:20:18,901 --> 00:20:20,200 Mas e se eu estragar tudo? 452 00:20:20,202 --> 00:20:23,004 Você não vai. 453 00:20:23,006 --> 00:20:25,439 Vamos. Vais esmagá-lo amanhã. 454 00:20:25,441 --> 00:20:26,540 Como você sabe? 455 00:20:26,542 --> 00:20:28,410 Porque você é um cavaleiro. 456 00:20:28,412 --> 00:20:30,344 Wrestling está no seu sangue. 457 00:20:30,346 --> 00:20:32,616 Isso não é bom. Isto faz soa como hepatite. 458 00:20:33,883 --> 00:20:35,417 Sim é. 459 00:20:35,419 --> 00:20:37,519 Estamos crivados de wrestling. 460 00:20:37,521 --> 00:20:39,891 E não há cura. 461 00:20:42,094 --> 00:20:43,095 OK? 462 00:20:43,561 --> 00:20:44,562 OK. 463 00:20:59,980 --> 00:21:01,512 Testes assim? Estamos aqui para o teste. 464 00:21:01,514 --> 00:21:03,481 - Estamos aqui para as eliminatórias. - Sim. É assim. 465 00:21:03,483 --> 00:21:04,848 Ótimo. 466 00:21:04,850 --> 00:21:06,251 Desculpa. Estamos aqui para as eliminatórias. Testes assim? 467 00:21:06,253 --> 00:21:08,389 - Eles estão lá embaixo. - Ótimo. Obrigado. 468 00:21:22,170 --> 00:21:23,770 Uau! 469 00:21:28,477 --> 00:21:31,478 Tão legal. Você pode imaginar isso? 470 00:21:31,480 --> 00:21:35,818 20.000 pessoas Apenas gritando seu nome. 471 00:21:35,820 --> 00:21:40,658 Zodíaco! Zodíaco! Zodíaco! Apenas insano. 472 00:21:51,803 --> 00:21:53,035 Uau! 473 00:21:53,037 --> 00:21:54,371 - Me desculpe por isso. - Desculpe amigo. 474 00:21:54,373 --> 00:21:55,674 Me mate, me enterra grávida. 475 00:22:00,447 --> 00:22:02,545 Isso é uma boa linha de captação. 476 00:22:02,547 --> 00:22:04,615 - Zak Zodiac, companheiro. - Tudo bem, Zak? 477 00:22:04,617 --> 00:22:05,784 Que honra para conhecê-lo, companheiro. 478 00:22:05,786 --> 00:22:06,852 - Obrigado, Zak. - Sim, 479 00:22:06,854 --> 00:22:08,053 - sim, Zak, Zak. Sim. - Legal. 480 00:22:08,055 --> 00:22:10,055 - Esta é minha irmã, Saraya. Somos grandes fãs. 481 00:22:10,057 --> 00:22:12,224 - Muito obrigado. Desde que éramos crianças. 482 00:22:12,226 --> 00:22:13,625 Sim, nós fomos fãs desde que você tinha cabelo. 483 00:22:13,627 --> 00:22:15,027 Obrigado. 484 00:22:15,029 --> 00:22:16,528 Ei, é uma escolha. Um maldito bom também. 485 00:22:16,530 --> 00:22:18,898 - Sim, parece bom. - Parece ótimo, fantástico. 486 00:22:18,900 --> 00:22:20,031 Vejo vocês. 487 00:22:20,033 --> 00:22:21,334 Rock, Rock, Rock! 488 00:22:21,336 --> 00:22:22,568 Yo. 489 00:22:22,570 --> 00:22:24,005 O que está acontecendo? Você está voltando no ringue? 490 00:22:24,007 --> 00:22:25,806 - Você está lutando de novo? - Oh não. Não não não. 491 00:22:25,808 --> 00:22:27,240 Estou apenas filmando um filme aqui em Londres ... 492 00:22:27,242 --> 00:22:28,875 e eu vou surpreenda a multidão hoje à noite. 493 00:22:28,877 --> 00:22:30,911 Vai eletrificar. Não conte a ninguém. 494 00:22:30,913 --> 00:22:32,180 - Não não. - Não. 495 00:22:32,182 --> 00:22:33,314 Tudo bem, vejo vocês. 496 00:22:33,316 --> 00:22:35,583 - Rock, Rock, Rock! - Ei. 497 00:22:35,585 --> 00:22:36,850 Nós somos lutadores também, na verdade. 498 00:22:36,852 --> 00:22:38,220 Nós estamos realmente fazendo os testes hoje. 499 00:22:38,222 --> 00:22:39,386 Oh fixe. 500 00:22:39,388 --> 00:22:40,654 Toda a nossa família luta. 501 00:22:40,656 --> 00:22:42,325 WAW, em Norwich. 502 00:22:42,327 --> 00:22:43,395 Você provavelmente já ouviu falar disso. 503 00:22:43,927 --> 00:22:45,027 Oh não. 504 00:22:45,029 --> 00:22:46,194 Não? 505 00:22:46,196 --> 00:22:48,497 Na realidade, enquanto você está aqui ... 506 00:22:48,499 --> 00:22:49,731 Ele deveria vir para um dos nossos shows! 507 00:22:49,733 --> 00:22:50,832 Sim, sim, sim! 508 00:22:50,834 --> 00:22:52,167 Poderíamos conseguir ingressos ... 509 00:22:52,169 --> 00:22:53,604 Metade do preço, provavelmente. 510 00:22:53,606 --> 00:22:54,937 Metade do preço? 511 00:22:54,939 --> 00:22:56,339 Vou mandar um texto para o Mango Pete, coloque-o na lista. 512 00:22:56,341 --> 00:22:58,375 - Sim Sim. - Você precisa de um plus-one? 513 00:22:58,377 --> 00:23:00,511 Isso é demais. Obrigado pelo convite. 514 00:23:00,513 --> 00:23:02,245 Eu não acho que serei capaz de fazer isso, no entanto. 515 00:23:02,247 --> 00:23:03,781 Boa sorte com o seu tryout. OK. 516 00:23:03,783 --> 00:23:05,683 - Obrigado. - Obrigado companheiro. 517 00:23:05,685 --> 00:23:07,053 Rock, Rock, Rock! 518 00:23:08,388 --> 00:23:09,619 Sim, Zak. 519 00:23:09,621 --> 00:23:12,189 Que conselho você daria para nós? Se quisermos ... 520 00:23:12,191 --> 00:23:13,391 Conquiste a multidão. 521 00:23:13,393 --> 00:23:15,628 Conquiste a multidão. Se quisermos ... 522 00:23:15,630 --> 00:23:17,765 Se queremos ser o próximo você. 523 00:23:22,770 --> 00:23:24,437 - Quais são seus nomes novamente? - Meu nome é... 524 00:23:24,439 --> 00:23:26,572 Não importa quais são seus nomes! 525 00:23:26,574 --> 00:23:28,306 Você anda por aqui interrompendo a rocha. 526 00:23:28,308 --> 00:23:30,577 Você, como você não viu o sol daqui a 20 anos! 527 00:23:30,579 --> 00:23:32,478 Você, como você acabou de saiu de Oliver Twist! 528 00:23:32,480 --> 00:23:35,247 Por favor, senhor, posso ter Mais alguns conselhos, senhor? 529 00:23:35,249 --> 00:23:36,383 Você quer algum conselho? 530 00:23:36,385 --> 00:23:37,884 Aqui está o conselho do Rock! Cale a boca! 531 00:23:37,886 --> 00:23:40,622 O que você quer! O que você quer! Que tal o que o Rock quer? 532 00:23:40,624 --> 00:23:42,923 The Rock quer que você vá lá fora, não faça prisioneiros, 533 00:23:42,925 --> 00:23:44,559 não tenha arrependimentos, não tenha medo! 534 00:23:44,561 --> 00:23:46,394 Coloque tudo na linha! 535 00:23:46,396 --> 00:23:47,629 Porque se você não faça isso ... 536 00:23:47,631 --> 00:23:49,231 A rocha vai encontrar sua amiga Mary Poppins. 537 00:23:49,233 --> 00:23:50,399 Ele vai levar o guarda-chuva dela. 538 00:23:50,401 --> 00:23:51,1000 Sim, ele vai brilhe bem legal. 539 00:23:52,002 --> 00:23:53,635 Ele vai virar aquele sumbitch lateralmente 540 00:23:53,637 --> 00:23:55,738 e enfia-lo para cima suas bundas de doces! 541 00:23:55,740 --> 00:23:56,972 Tem o seu conselho! 542 00:23:56,974 --> 00:23:59,109 Direto para fora do espancamento de Jabroni, 543 00:23:59,111 --> 00:24:00,810 comer torta, pioneiro, sobrancelha ... 544 00:24:00,812 --> 00:24:02,645 entretendo o globo, nunca mais quente ... 545 00:24:02,647 --> 00:24:05,350 conversando com dois rejeitados de Harry Potter! 546 00:24:09,289 --> 00:24:11,189 Então é assim que você conquistar a multidão. 547 00:24:11,191 --> 00:24:13,290 Sim. 548 00:24:13,292 --> 00:24:15,126 Mesmo que isso mundo louco de wrestling 549 00:24:15,128 --> 00:24:16,962 é um mundo ficcionalizado ... 550 00:24:16,964 --> 00:24:19,964 Os fãs sabem que 1.000% se você não está sendo real. 551 00:24:19,966 --> 00:24:21,1000 Tudo certo? Aquele cara agora, essa foi a rocha. 552 00:24:22,002 --> 00:24:24,002 O Rock sou eu. Dwayne Johnson ... 553 00:24:24,004 --> 00:24:25,471 Apenas com o volume virou para cima, 554 00:24:25,473 --> 00:24:27,040 os agudos ajustados, o baixo. 555 00:24:27,042 --> 00:24:28,274 Mesmo cara. 556 00:24:28,276 --> 00:24:30,545 Então não se preocupe sendo o próximo eu. 557 00:24:31,178 --> 00:24:32,480 Seja o primeiro você. 558 00:24:34,882 --> 00:24:37,350 Ei! Vocês dois aqui para as eliminatórias? 559 00:24:37,352 --> 00:24:38,552 - Sim. - Sim. 560 00:24:38,554 --> 00:24:40,288 Você não pode simplesmente sair com o rock. 561 00:24:40,290 --> 00:24:41,622 O que você é, Crianças de fazer-um-desejo? 562 00:24:41,624 --> 00:24:42,625 Vamos lá! 563 00:24:43,258 --> 00:24:44,326 Melhor ir. 564 00:24:45,461 --> 00:24:46,727 - Obrigado companheiro! - Sim! 565 00:24:46,729 --> 00:24:47,899 Obrigado, Dwayne! - Você entendeu! 566 00:24:50,700 --> 00:24:52,066 Essa foi a rocha! 567 00:24:52,068 --> 00:24:54,268 Insano, insano. Venha, vamos. 568 00:24:54,270 --> 00:24:57,040 Para ser um superstar da WWE, você tem que ter duas coisas. 569 00:24:57,042 --> 00:24:59,342 Número um, você tem que ter as habilidades 570 00:24:59,344 --> 00:25:00,909 e número dois, você tem que ter a faísca. 571 00:25:00,911 --> 00:25:02,512 Agora, habilidades isso é óbvio, certo? 572 00:25:02,514 --> 00:25:03,746 Você tem que ser capaz de lutar. 573 00:25:03,748 --> 00:25:06,682 A faísca, bem ... 574 00:25:06,684 --> 00:25:08,385 Essa é a poeira mágica. 575 00:25:08,387 --> 00:25:10,821 É o que o público se apaixona por. 576 00:25:10,823 --> 00:25:12,689 É por isso que eles compram seu pôster. 577 00:25:12,691 --> 00:25:14,190 É por isso que eles volte toda semana. 578 00:25:14,192 --> 00:25:15,594 É por isso que eles cantam seu nome. 579 00:25:15,596 --> 00:25:17,027 É por isso que eles compram 580 00:25:17,029 --> 00:25:20,265 um de seis polegadas figura de ação de você. 581 00:25:20,267 --> 00:25:24,369 Você se vê como uma figura de ação de seis polegadas? 582 00:25:24,371 --> 00:25:27,239 Sim. Sim eu quero. Eu me vejo como campeão da WWE. 583 00:25:27,241 --> 00:25:29,374 Ding, ding, ding! Bingo, pessoal! 584 00:25:29,376 --> 00:25:31,676 Isso é exatamente certo. Isso é chamou uma grande atitude. 585 00:25:31,678 --> 00:25:33,078 E isso é um grande prato de sim. 586 00:25:33,080 --> 00:25:34,780 Essa é uma das maiores requisitos 587 00:25:34,782 --> 00:25:37,416 que você tem que ter ser um superstar da WWE. 588 00:25:37,418 --> 00:25:39,385 E você não tem qualquer uma das outras coisas. 589 00:25:39,387 --> 00:25:41,421 Mas a atitude é aquela coisa que você está no controle 590 00:25:41,423 --> 00:25:43,390 e a atitude é aquela coisa que você tem. 591 00:25:43,392 --> 00:25:44,394 Nome. 592 00:25:45,262 --> 00:25:46,626 Zak Zodiac. 593 00:25:46,628 --> 00:25:50,396 Soa um pouco como um dançarino em um clube de strip masculino. 594 00:25:50,398 --> 00:25:52,567 Por que você quer lutar? 595 00:25:52,569 --> 00:25:55,971 Eu quero ser um wrestler porque desde que eu tinha três anos de idade ... 596 00:25:55,973 --> 00:25:57,705 Eu poderia nomear cada lutador da WWE 597 00:25:57,707 --> 00:25:59,808 apenas olhando em suas botas. 598 00:25:59,810 --> 00:26:01,475 E eu queria ser um desde então. 599 00:26:01,477 --> 00:26:03,746 Sou apaixonada Estou determinado ... 600 00:26:03,748 --> 00:26:07,449 E eu sou o mais duro bastardo em qualquer sala ... 601 00:26:07,451 --> 00:26:08,885 Incluindo este aqui. 602 00:26:08,887 --> 00:26:10,253 Oh, provavelmente não deveria jurar 603 00:26:10,255 --> 00:26:12,222 não quando há Senhoras presentes. 604 00:26:12,224 --> 00:26:14,327 Desculpe, senhorita. Me desculpe por isso. 605 00:26:18,131 --> 00:26:19,295 Senhorita, qual o seu nome? 606 00:26:19,297 --> 00:26:21,933 Saraya. Não, desculpe, Britani. 607 00:26:21,935 --> 00:26:23,235 Você não se lembra do seu nome? 608 00:26:23,237 --> 00:26:25,003 Não eu faço. É apenas eles me pediram para mudar isso. 609 00:26:25,005 --> 00:26:26,271 Você se lembra o que você mudou para? 610 00:26:26,273 --> 00:26:27,639 - Sim. - Tudo bem. 611 00:26:27,641 --> 00:26:28,806 O que é isso? 612 00:26:28,808 --> 00:26:29,909 Paige. 613 00:26:29,911 --> 00:26:31,409 Como um nome de wrestling, Paige? 614 00:26:31,411 --> 00:26:32,612 Sim. 615 00:26:32,614 --> 00:26:34,613 Paige se sente um pouco mais como ela poderia trabalhar 616 00:26:34,615 --> 00:26:36,681 no balcão de perfumes no Shopping... 617 00:26:36,683 --> 00:26:38,618 Como, "você quer uma amostra grátis? " 618 00:26:38,620 --> 00:26:40,120 Não, Paige é o nome de uma bruxa 619 00:26:40,122 --> 00:26:41,688 de um programa de TV que eu gosto. 620 00:26:41,690 --> 00:26:43,526 Então você gostou do nome o show e depois você pegou? 621 00:26:44,294 --> 00:26:45,295 Sim. 622 00:26:46,663 --> 00:26:49,296 Ninguém vai pagar para assistir 623 00:26:49,298 --> 00:26:51,335 um pequeno tímido Menina britânica luta. 624 00:26:53,135 --> 00:26:56,037 Sim, bem, nem todos Garotas britânicas são tímidas. 625 00:26:56,039 --> 00:26:58,509 Assim como nem todos os americanos são wankers arrogantes. 626 00:27:00,277 --> 00:27:01,680 Apenas dizendo. 627 00:27:02,780 --> 00:27:04,480 Por que você quer lutar, Paige? 628 00:27:04,482 --> 00:27:07,782 Foi wrestling desde que eu tinha 13 anos. Minha família inteira luta. 629 00:27:07,784 --> 00:27:09,550 Mas por que você quer lutar? 630 00:27:09,552 --> 00:27:12,321 Foi wrestling desde que eu tinha 13 anos. Minha família inteira luta. 631 00:27:12,323 --> 00:27:14,159 Mas por que você quer lutar? 632 00:27:16,729 --> 00:27:17,797 Hum ... 633 00:27:20,499 --> 00:27:22,666 É uma fuga, não é? 634 00:27:22,668 --> 00:27:24,969 Do mundo real. 635 00:27:24,971 --> 00:27:26,503 E quando estou nesse anel com minha família, 636 00:27:26,505 --> 00:27:30,141 trabalhando juntos, fluindo juntos ... 637 00:27:30,143 --> 00:27:33,413 Parece o mundo apenas desaparece. 638 00:27:35,582 --> 00:27:38,218 E eu meio que me sinto Eu pertenço a algum lugar. 639 00:27:39,987 --> 00:27:42,056 Ela nos mostrou seu coração. 640 00:27:43,225 --> 00:27:44,823 E eu quero vomitar. 641 00:27:44,825 --> 00:27:46,725 Você, quem te vestiu? 642 00:27:46,727 --> 00:27:47,927 A coisa toda foi sua coisa? 643 00:27:47,929 --> 00:27:49,196 - Essa é a sua salada? - Sim. Sim. 644 00:27:49,198 --> 00:27:50,564 Isso é o que você misturou em uma tigela? 645 00:27:50,566 --> 00:27:52,666 - Sim, eu gosto disso. - OK. 646 00:27:52,668 --> 00:27:54,267 Você sabe o que é um push-up? 647 00:28:00,677 --> 00:28:02,246 Vamos lá pessoal. Ritmo, ritmo, ritmo! 648 00:28:08,353 --> 00:28:10,585 Quem sabia? Um leopardo na roupa do sheik. 649 00:28:16,393 --> 00:28:17,963 Seta do Cupido! 650 00:28:33,779 --> 00:28:35,646 Você precisa jogar tudo mais, tudo bem? 651 00:28:35,648 --> 00:28:38,317 Venda seus snaps com mais força, ok? Tiro, chute, bulldog. 652 00:28:38,319 --> 00:28:40,219 - Pronto? Sim, bom. 653 00:29:00,443 --> 00:29:02,643 Bom finalizador. Essa é sua jogada? 654 00:29:02,645 --> 00:29:04,348 Sim, Zak Attack. 655 00:29:07,084 --> 00:29:08,583 Você é um idiota 656 00:29:08,585 --> 00:29:10,918 Dê-se uma grande mão a todos. 657 00:29:10,920 --> 00:29:13,288 Isso foi uma tremenda quantia de energia e esforço ... 658 00:29:13,290 --> 00:29:14,791 e quero agradecer todos vocês por isso. 659 00:29:14,793 --> 00:29:17,427 É preciso muita coragem para se colocar lá fora 660 00:29:17,429 --> 00:29:18,828 e eu respeito isso. 661 00:29:18,830 --> 00:29:21,296 Se eu chamo seu nome, por favor, avance. 662 00:29:21,298 --> 00:29:23,332 Isso significa que você virá comigo para a Flórida 663 00:29:23,334 --> 00:29:25,803 onde você vai se juntar NXT Developmental. 664 00:29:25,805 --> 00:29:27,905 Nesse ponto, avaliaremos 665 00:29:27,907 --> 00:29:30,274 independente da resposta você começa a ir para a WWE. 666 00:29:30,276 --> 00:29:31,841 Se eu não chamar seu nome, 667 00:29:31,843 --> 00:29:33,479 então este é o fim da linha para você. 668 00:29:36,150 --> 00:29:37,151 Paige 669 00:29:44,459 --> 00:29:45,560 Muito obrigado a todos. 670 00:29:56,371 --> 00:29:57,340 Bem feito. 671 00:29:59,173 --> 00:30:00,873 Isso não está certo. 672 00:30:07,751 --> 00:30:09,019 Raya 673 00:30:15,560 --> 00:30:17,925 Você tem para levar meu irmão. 674 00:30:17,927 --> 00:30:19,427 Desculpe? 675 00:30:19,429 --> 00:30:21,529 Ninguém merece isso mais do que Zak. Por que você não o escolheu? 676 00:30:21,531 --> 00:30:23,633 99% das pessoas não seja escolhido. 677 00:30:23,635 --> 00:30:25,868 Ele estava correndo anéis em torno desses outros caras! 678 00:30:25,870 --> 00:30:27,436 Nós não estamos olhando para corredores de anel. 679 00:30:27,438 --> 00:30:30,741 Não, espere. Você tem que explicar porque você não o escolheu! 680 00:30:30,743 --> 00:30:32,943 Eu não tenho para explicar qualquer coisa. 681 00:30:32,945 --> 00:30:34,211 Desejo-lhe o melhor, filho. 682 00:30:34,213 --> 00:30:36,016 Mas esse é o fim da linha para você. 683 00:30:38,685 --> 00:30:39,916 Se ele não vai, nem eu. 684 00:30:39,918 --> 00:30:41,686 - Raya, não seja idiota, ok? - Isso é uma ameaça? 685 00:30:41,688 --> 00:30:43,254 - Sim. - Não. 686 00:30:43,256 --> 00:30:44,589 Você sabe, milhares de pessoas 687 00:30:44,591 --> 00:30:46,791 candidatar-se a esta oportunidade toda semana. 688 00:30:46,793 --> 00:30:47,958 Agora vou te dar dez segundos 689 00:30:47,960 --> 00:30:49,227 para me avisar que você quer. 690 00:30:49,229 --> 00:30:50,428 Não sem Zak. 691 00:30:50,430 --> 00:30:51,732 Treinadora, ela quer isso. Não dê ouvidos a ela. 692 00:30:53,767 --> 00:30:55,269 Raya, vamos deixar isso. Vamos! 693 00:30:55,771 --> 00:30:56,969 Cinco. 694 00:30:56,971 --> 00:30:58,537 Raya 695 00:30:58,539 --> 00:30:59,871 Quatro. 696 00:30:59,873 --> 00:31:01,374 Você não está apenas fazendo isso para você, Raya, você é? 697 00:31:01,376 --> 00:31:03,578 Você está fazendo isso Pela família. 698 00:31:03,580 --> 00:31:04,981 Três. 699 00:31:06,047 --> 00:31:08,550 - Dois. - Sim, tudo bem, eu quero isso. 700 00:31:09,920 --> 00:31:11,622 Vejo você na Flórida. 701 00:31:48,596 --> 00:31:50,162 Bem? 702 00:31:50,164 --> 00:31:51,331 Eles não me levaram. 703 00:31:54,368 --> 00:31:55,435 Mas... 704 00:31:56,471 --> 00:31:57,937 minha irmãzinha acabou de se tornar 705 00:31:57,939 --> 00:32:00,005 o primeiro de 18 anos de idade Garota inglesa, 706 00:32:00,007 --> 00:32:02,541 para ser assinado pela WWE! 707 00:32:07,783 --> 00:32:09,117 Champanhe! 708 00:32:09,119 --> 00:32:10,650 Ez, oi, desça para a loja da esquina, 709 00:32:10,652 --> 00:32:11,985 cortar uma garrafa de champanhe. Continue. 710 00:32:11,987 --> 00:32:15,054 Isso é tão emocionante! 711 00:32:15,056 --> 00:32:17,391 - Você está bem? - Sim, claro. Bem. 712 00:32:17,393 --> 00:32:18,493 Muito bem, Raya. 713 00:32:18,495 --> 00:32:19,496 Attaboy. 714 00:33:18,360 --> 00:33:20,530 Adapta-se a você. 715 00:33:23,867 --> 00:33:25,433 Lembra quando fizemos isso? 716 00:33:25,435 --> 00:33:27,038 Sim claro. 717 00:33:29,239 --> 00:33:30,437 Tire sua bolsa, sim? 718 00:33:30,439 --> 00:33:32,776 Sim por favor. Obrigado. 719 00:33:52,599 --> 00:33:55,333 Vamos. Chop Chop. Na van. 720 00:33:55,335 --> 00:33:57,968 Eu não vou poder para chegar ao aeroporto. 721 00:33:57,970 --> 00:33:59,670 Do que você está falando? 722 00:33:59,672 --> 00:34:02,173 Só tenho algumas coisas Eu preciso fazer. 723 00:34:02,175 --> 00:34:04,444 Suas irmãs indo para a América. 724 00:34:04,446 --> 00:34:07,112 Sim, eu sei. Apenas não pode sair disso. 725 00:34:07,114 --> 00:34:10,315 Está bem. Se ele está ocupado. 726 00:34:10,317 --> 00:34:11,318 Tudo certo. 727 00:34:16,925 --> 00:34:18,458 Desculpe, eu só tenho coisas para fazer. 728 00:34:18,460 --> 00:34:20,092 Entendi. É legal. 729 00:34:21,529 --> 00:34:22,700 Tudo bem, bem então ... 730 00:34:32,375 --> 00:34:33,808 Boa sorte com tudo. 731 00:34:33,810 --> 00:34:35,209 Boa sorte com o bebê. 732 00:34:35,211 --> 00:34:37,181 Sim Sim. Felicidades. 733 00:34:41,786 --> 00:34:42,754 OK. 734 00:34:43,822 --> 00:34:45,387 Não chore. 735 00:34:45,389 --> 00:34:46,623 Hã? 736 00:34:46,625 --> 00:34:49,693 No aeroporto. Você sabe como é a mamãe. 737 00:34:49,695 --> 00:34:51,196 Se você está chorando, ela vai começar a chorar 738 00:34:51,198 --> 00:34:53,631 e então você não vai quero ir, vc é? 739 00:34:53,633 --> 00:34:56,033 Então apenas coloque seu capuz, não olhe para trás. 740 00:34:57,571 --> 00:34:59,005 OK. 741 00:35:21,931 --> 00:35:23,697 - Tchau. - Tchau. 742 00:35:23,699 --> 00:35:25,368 - Tchau. - Tchau. 743 00:35:26,935 --> 00:35:28,268 Oh Deus. 744 00:35:28,270 --> 00:35:30,006 Vamos. Você esta bem. Seja forte. 745 00:35:37,012 --> 00:35:38,946 Eu realmente desejo Zak estava vindo comigo. 746 00:35:38,948 --> 00:35:40,384 Sim, todos nós amamos. 747 00:35:42,319 --> 00:35:43,719 Você pode cuidar dele? 748 00:35:43,721 --> 00:35:44,920 Ele ficará bem. 749 00:35:44,922 --> 00:35:47,355 Ele é o mais difícil da família. 750 00:35:47,357 --> 00:35:49,191 Quando eu estava vivendo as ruas, eu não achei ... 751 00:35:49,193 --> 00:35:51,061 Eu teria sorte o suficiente ter filhos. 752 00:35:51,063 --> 00:35:55,266 Deixe sozinho um com o talento ficar muito rico e famoso. 753 00:35:55,268 --> 00:35:57,400 Você vai pegar, baby, tudo bem. Você é incrível. 754 00:35:57,402 --> 00:35:58,971 Você é absolutamente incrível. 755 00:36:01,441 --> 00:36:03,875 Você vai ser uma estrela, querida. 756 00:36:03,877 --> 00:36:04,942 Ok, eu vou ir 757 00:36:04,944 --> 00:36:06,109 - Continue. - Não vá. 758 00:36:06,111 --> 00:36:08,447 - Eu te amo. Eu te amo. - Orgulhosa de você, querida. 759 00:36:08,449 --> 00:36:10,249 Tchau, Raya. 760 00:36:10,251 --> 00:36:11,782 Te amo, Ray. 761 00:36:13,454 --> 00:36:16,224 Amo você amor. Eu amo você, Princesa. 762 00:36:17,691 --> 00:36:19,292 Estamos orgulhosos de você, querida. 763 00:36:19,294 --> 00:36:20,660 Vamos, querida. 764 00:36:20,662 --> 00:36:23,095 Vos amo! Nós vamos sentir sua falta! 765 00:36:23,097 --> 00:36:24,933 Você vai ser incrível. 766 00:37:37,514 --> 00:37:38,579 Ei. 767 00:37:38,581 --> 00:37:39,683 Ei. 768 00:37:40,983 --> 00:37:43,017 - NXT? - Ah, sim, oi. 769 00:37:43,019 --> 00:37:44,919 - Nós também. Como tá indo? - Boa. 770 00:37:44,921 --> 00:37:48,756 Estou bem. Voo longo. Cansado. Oi. 771 00:37:48,758 --> 00:37:50,658 - Eu sou a Kirsten. - Oi. 772 00:37:50,660 --> 00:37:52,862 - Oi, sou Jeri-Lynn. Oi. Oh. Oi. 773 00:37:52,864 --> 00:37:55,264 - Eu sou Madison. - Oi. Eu sou Saraya. 774 00:37:55,266 --> 00:37:58,067 Não, Britani. Espere, Paige. 775 00:37:58,069 --> 00:37:59,268 Eu amo seu sotaque. 776 00:37:59,270 --> 00:38:00,906 Você parece como um nazista em um filme. 777 00:38:01,672 --> 00:38:03,673 Obrigado. 778 00:38:03,675 --> 00:38:04,908 Obrigado. 779 00:38:04,910 --> 00:38:07,077 eu amo naquela. Diga outra coisa. 780 00:38:07,079 --> 00:38:08,211 Como o quê? 781 00:38:08,213 --> 00:38:10,948 Qualquer coisa. Aqui. Leia alguma coisa. 782 00:38:10,950 --> 00:38:12,583 OK. 783 00:38:12,585 --> 00:38:14,284 Uh ... 784 00:38:14,286 --> 00:38:17,255 "O fogo repentino alegou a vida de cinco órfãos ". 785 00:38:17,257 --> 00:38:19,123 Eu amo isso. 786 00:38:19,125 --> 00:38:20,925 "Os restos carbonizados das crianças 787 00:38:20,927 --> 00:38:23,062 só poderia ser identificado de registros dentários ". 788 00:38:23,064 --> 00:38:25,564 - Tão sexy, certo? - Tão sexy. 789 00:38:25,566 --> 00:38:27,869 eu sou tão ciumento de você agora mesmo. 790 00:38:28,702 --> 00:38:29,771 Obrigado. 791 00:38:55,899 --> 00:38:56,901 Bem vinda. 792 00:38:58,069 --> 00:39:00,104 Bem, isto é onde nós avaliamos você ... 793 00:39:00,106 --> 00:39:02,972 e veja se é ou não você começa a ir para a WWE. 794 00:39:02,974 --> 00:39:05,874 Olhe para a esquerda. À sua direita. 795 00:39:05,876 --> 00:39:07,242 Antes de sair de Orlando 796 00:39:07,244 --> 00:39:09,446 pelo menos um de vocês será uma stripper. 797 00:39:09,448 --> 00:39:12,082 Quantos de vocês querem ser na lista principal da WWE? 798 00:39:12,084 --> 00:39:13,250 Sim, treinador! 799 00:39:13,252 --> 00:39:15,352 Você gostaria de ser Campeão Mundial da WWE? 800 00:39:15,354 --> 00:39:16,754 Sim, treinador! 801 00:39:16,756 --> 00:39:18,022 O que eu estou determinado descobrir é, 802 00:39:18,024 --> 00:39:19,624 você quer ruim o suficiente ... 803 00:39:19,626 --> 00:39:21,626 empurrar sua bunda passado o que você pensa 804 00:39:21,628 --> 00:39:23,362 você é fisicamente capaz? 805 00:39:23,364 --> 00:39:24,496 Sim, treinador! 806 00:39:24,498 --> 00:39:25,697 Há duas saídas. 807 00:39:25,699 --> 00:39:29,102 Ou eu te cortei ou você pede o chifre. 808 00:39:29,104 --> 00:39:30,303 Porque você sabe 809 00:39:30,305 --> 00:39:32,437 que você conseguiu na sua cabeça. 810 00:39:32,439 --> 00:39:34,674 Tudo o que você precisa fazer é apertar isso faz tudo parar. 811 00:39:34,676 --> 00:39:36,274 - Você gostaria do chifre? - Não, treinador! 812 00:39:36,276 --> 00:39:37,443 - Tu. - Não, treinador. 813 00:39:37,445 --> 00:39:39,079 - Alguém quer a buzina? - Não, treinador! 814 00:39:39,081 --> 00:39:43,784 Boa! Bem-vindo ao chupar. Vamos nos divertir. 815 00:39:45,221 --> 00:39:46,322 Vai! 816 00:39:47,724 --> 00:39:49,057 Conjunto! 817 00:39:49,059 --> 00:39:50,995 Continue andando, pessoal. Continue andando. 818 00:39:54,298 --> 00:39:55,463 Baixa! 819 00:39:55,465 --> 00:39:56,533 Acima! 820 00:39:57,335 --> 00:39:58,902 Baixa! 821 00:39:58,904 --> 00:40:00,672 Colisão! E de novo! 822 00:40:01,839 --> 00:40:03,572 - Aperte a buzina e vá para casa! - Não, treinador! 823 00:40:03,574 --> 00:40:04,643 - Aperte o chifre! - Não! 824 00:40:09,180 --> 00:40:13,416 Eu não vou voltar Até a garrafa secar 825 00:40:13,418 --> 00:40:15,751 Eu não vou voltar 826 00:40:15,753 --> 00:40:19,992 Até o carro ficar alto Eu não vou voltar 827 00:40:21,027 --> 00:40:23,326 Se eu apertar sua mão, 828 00:40:23,328 --> 00:40:25,098 isso significa que isso é o fim da linha para você. 829 00:40:27,768 --> 00:40:29,036 Obrigado pelo seu tempo. 830 00:40:34,574 --> 00:40:36,176 Vou ver o resto de você amanhã. 831 00:40:37,546 --> 00:40:39,111 Barry se foi. 832 00:40:39,113 --> 00:40:41,580 Tome o pulso. 833 00:40:41,582 --> 00:40:45,918 Swing sob e pegue a cabeça. 834 00:40:45,920 --> 00:40:48,390 Boa. E de novo. Vamos. 835 00:40:51,962 --> 00:40:55,095 Empurre empurre! Ok, cave fundo! 836 00:40:56,732 --> 00:40:58,566 Fique de pé. Fique de pé. 837 00:40:58,568 --> 00:40:59,569 Nós terminamos aqui? 838 00:41:01,705 --> 00:41:03,473 Tudo certo, Vá para o vestiário. 839 00:41:04,877 --> 00:41:06,775 Vamos, Paige. Empurre, empurre para cima. 840 00:41:06,777 --> 00:41:08,645 E se você tiver que fazer um suplex de barriga para costas 841 00:41:08,647 --> 00:41:09,878 e levantar alguém? 842 00:41:09,880 --> 00:41:11,079 Você não pode levantá-los você solta eles 843 00:41:11,081 --> 00:41:12,449 em sua cabeça. Você vai quebrar o pescoço deles. 844 00:41:12,451 --> 00:41:13,782 Você vai me dar uma merda de papelada. 845 00:41:13,784 --> 00:41:16,086 Eu odeio papelada. Eu mal posso escrever, Paige. 846 00:41:16,088 --> 00:41:17,421 Empurre-o! 847 00:41:19,392 --> 00:41:22,926 Continue! Bom, grande empurrão longo, Courtney! 848 00:41:22,928 --> 00:41:24,628 Vamos! Boa menina. 849 00:41:24,630 --> 00:41:26,464 Vamos! 850 00:41:26,466 --> 00:41:29,266 Um empurrão bom, longo e profundo. 851 00:41:45,520 --> 00:41:46,920 bom dia, nerds wrestling. 852 00:41:46,922 --> 00:41:48,254 Bom dia, treinador! 853 00:41:48,256 --> 00:41:50,022 Bem-vindo à aula promocional. 854 00:41:50,024 --> 00:41:51,991 Agora, como todos sabem, wrestling é storytelling. 855 00:41:51,993 --> 00:41:54,496 É uma novela em spandex. 856 00:41:54,498 --> 00:41:58,032 Bem contra o mal. Babyface versus calcanhar 857 00:41:58,034 --> 00:41:59,133 Nós fazemos muito da nossa narrativa 858 00:41:59,135 --> 00:42:00,233 no ringue com wrestling ... 859 00:42:00,235 --> 00:42:01,336 mas igualmente importante, 860 00:42:01,338 --> 00:42:03,638 você deve ser capaz para contar histórias no microfone. 861 00:42:03,640 --> 00:42:05,540 Esta é uma parte essencial de poder 862 00:42:05,542 --> 00:42:07,308 para acabar com os fãs. 863 00:42:07,310 --> 00:42:10,312 Esta é a sua oportunidade para que eles saibam quem você é. 864 00:42:10,314 --> 00:42:12,048 Diga-lhes sobre o que você é. 865 00:42:12,050 --> 00:42:15,050 A WWE pode colocar você na lista principal ... 866 00:42:15,052 --> 00:42:17,489 mas só os fãs pode mantê-lo lá. 867 00:42:18,422 --> 00:42:20,322 Quem quer ir primeiro? 868 00:42:20,324 --> 00:42:22,794 Meu nome é Jeri-Lynn. 869 00:42:22,796 --> 00:42:24,995 E eu posso parecer a garota ao lado ... 870 00:42:24,997 --> 00:42:28,366 mas por baixo disso é um fogo de artifício. 871 00:42:28,368 --> 00:42:30,735 E eu vou te explodir ... 872 00:42:30,737 --> 00:42:33,538 - Desculpe? - ...fora da água! 873 00:42:33,540 --> 00:42:34,806 Meu filho de 10 anos só 874 00:42:34,808 --> 00:42:36,206 me fez algumas perguntas Eu não quero responder. 875 00:42:36,208 --> 00:42:37,309 - Vamos juntos. - Sim. 876 00:42:37,311 --> 00:42:38,476 - Vamos manter um. - Claro. 877 00:42:38,478 --> 00:42:40,479 Meu nome é Augustus Heights. 878 00:42:40,481 --> 00:42:42,814 - Augustus? - Augustus Heights. 879 00:42:42,816 --> 00:42:44,149 Você é um jogador de polo? 880 00:42:44,151 --> 00:42:45,785 - Oh não. - Você vai 881 00:42:45,787 --> 00:42:47,187 - sai em trajes de polo completos? - Não. 882 00:42:47,189 --> 00:42:48,321 Como você surgiu com Augustus Heights? 883 00:42:48,323 --> 00:42:49,388 É meu nome. 884 00:42:49,390 --> 00:42:50,523 - É realmente? - Sim. 885 00:42:50,525 --> 00:42:51,891 Ok, vamos de novo. 886 00:42:51,893 --> 00:42:53,661 Meu nome é Augustus Heights. 887 00:42:53,663 --> 00:42:55,429 Você é um cara que vai herdar uma empresa de cerveja? 888 00:42:55,431 --> 00:42:56,730 Não. 889 00:42:56,732 --> 00:42:57,898 Vamos subir com um nome de wrestling. 890 00:42:57,900 --> 00:42:59,132 Augustus Heights parece um cara 891 00:42:59,134 --> 00:43:01,436 quem vai educadamente me peça um pouco de manteiga. 892 00:43:02,872 --> 00:43:05,606 Meu nome é Paige. E eu sou toda a raiva. 893 00:43:05,608 --> 00:43:08,042 Garotas querem ser eu. Os caras querem me conhecer. 894 00:43:08,044 --> 00:43:10,379 Pode soar como se gabar, mas não é verdade. 895 00:43:10,381 --> 00:43:12,281 Não é sobre o tamanho do cachorro na briga ... 896 00:43:12,283 --> 00:43:13,848 é sobre o tamanho da luta no cachorro. 897 00:43:13,850 --> 00:43:16,954 E esse cachorro está prestes a morder com força! 898 00:43:18,121 --> 00:43:19,289 Eu amo isso. 899 00:43:19,291 --> 00:43:20,523 Sim? 900 00:43:20,525 --> 00:43:22,191 Quando eu ouvi isso há 20 anos atrás. 901 00:43:22,193 --> 00:43:24,762 Essas são como linhas você poderia sair de uma xícara Dixie. 902 00:43:24,764 --> 00:43:27,097 Bem, as pessoas gostaram em Norwich, então ... 903 00:43:27,099 --> 00:43:28,299 Sim, mas aqui eles têm cabo, 904 00:43:28,301 --> 00:43:29,667 e água corrente, e eletricidade ... 905 00:43:29,669 --> 00:43:31,634 e eles teriam ouvido seu irmão de 5 anos ... 906 00:43:31,636 --> 00:43:32,904 use-o em uma mesa de jantar. 907 00:43:32,906 --> 00:43:34,038 Você sai e leva isso 908 00:43:34,040 --> 00:43:35,406 em frente de uma multidão ao vivo aqui ... 909 00:43:35,408 --> 00:43:37,107 é como jogar uma costeleta de porco para um monte de hienas. 910 00:43:37,109 --> 00:43:38,476 Eles vão te mastigar. 911 00:43:38,478 --> 00:43:41,046 Você tem que encontrar algo isso é específico para você. 912 00:43:41,048 --> 00:43:43,715 Algo que só Você pode dizer. 913 00:43:43,717 --> 00:43:45,385 Tudo bem vamos lá. Próximo. 914 00:43:46,653 --> 00:43:48,654 Meu nome é Nick Barnes. 915 00:43:48,656 --> 00:43:51,357 Para aqueles de vocês que não me conhece, deixa eu te preencher. 916 00:43:51,359 --> 00:43:52,591 De onde eu venho... 917 00:43:52,593 --> 00:43:54,326 ... você tem que trabalhar duro para conseguir o que você quer. 918 00:43:54,328 --> 00:43:58,668 Mas o que eu vejo aqui é um monte de lutadores wannabe preguiçosos. 919 00:44:02,771 --> 00:44:05,275 - Eu digo, faça isso! - Faça? Sim? 920 00:44:09,812 --> 00:44:10,847 Tudo certo. 921 00:44:28,334 --> 00:44:29,767 Vá para Hutch. 922 00:44:29,769 --> 00:44:33,070 Olá, senhor Morgan? É Zak Zodiac chamando de novo. 923 00:44:33,072 --> 00:44:35,207 Só queria checar na fita. 924 00:44:36,009 --> 00:44:37,174 Revisamos sua fita, 925 00:44:37,176 --> 00:44:39,677 e nós estávamos tudo muito impressionado. 926 00:44:39,679 --> 00:44:41,045 Obrigado senhor. Obrigado obrigado. 927 00:44:41,047 --> 00:44:42,683 Isso significa muito. Obrigado. 928 00:44:43,882 --> 00:44:47,021 Mas o ... resposta ainda é não. 929 00:44:50,325 --> 00:44:52,858 Eu poderia falar com outra pessoa? por favor senhor? 930 00:44:52,860 --> 00:44:54,861 Alguém mais alto talvez. 931 00:44:54,863 --> 00:44:56,565 não tenho medo. 932 00:44:58,334 --> 00:45:01,534 Senhor, eu não acho você entende. Hum ... 933 00:45:01,536 --> 00:45:03,203 Entende, esse é o meu sonho. 934 00:45:03,205 --> 00:45:04,805 Eu entendo. 935 00:45:04,807 --> 00:45:06,508 Não, não, você não. 936 00:45:06,510 --> 00:45:08,476 Olha, eu tenho um filho agora, senhor. 937 00:45:08,478 --> 00:45:12,079 e eu fiz minha namorada promete. 938 00:45:12,081 --> 00:45:14,515 Estamos procurando por algo que você não tem. 939 00:45:14,517 --> 00:45:16,417 O que é isso então? 940 00:45:16,419 --> 00:45:17,986 Algo extra. 941 00:45:17,988 --> 00:45:19,888 - Algo extra? - Uma faísca. 942 00:45:19,890 --> 00:45:22,890 Eu tenho isso. Eu tenho isso em baldes, mate. 943 00:45:22,892 --> 00:45:24,159 Não, você não faz. 944 00:45:24,161 --> 00:45:25,530 Sim eu quero. Eu faço. 945 00:45:26,431 --> 00:45:27,499 Não, você não faz. 946 00:45:28,333 --> 00:45:30,235 E o que? Mas minha irmã faz? 947 00:45:33,439 --> 00:45:35,104 Deixe ir, filho. 948 00:45:35,106 --> 00:45:38,441 Por favor, por favor, não faça isso. Tudo certo. Não faça isso. 949 00:45:38,443 --> 00:45:39,609 Deixe ir. 950 00:45:39,611 --> 00:45:40,944 Eu não posso. Eu não posso deixar ir 951 00:45:40,946 --> 00:45:43,283 porque isso é tudo Eu posso fazer, certo? 952 00:45:44,717 --> 00:45:47,686 Então você terá para encontrar outra coisa. 953 00:45:47,688 --> 00:45:49,420 - Adeus. - EU... 954 00:45:55,729 --> 00:45:57,097 Jesus... 955 00:46:14,485 --> 00:46:17,117 Oh meu Deus. Eu sinto muito. Você está bem? 956 00:46:17,119 --> 00:46:18,253 Você deveria puxar, 957 00:46:18,255 --> 00:46:19,720 na verdade não me chuta nos ovários. 958 00:46:19,722 --> 00:46:21,223 Eu sinto Muito. 959 00:46:21,225 --> 00:46:23,393 OK. Não importa. Vamos novamente. 960 00:46:26,430 --> 00:46:28,230 Oh meu... 961 00:46:28,232 --> 00:46:29,464 Eu sinto muito. 962 00:46:29,466 --> 00:46:31,467 - O que é que foi isso? - Isso foi um erro. 963 00:46:31,469 --> 00:46:32,668 Sim, não, eu sei lutadores 964 00:46:32,670 --> 00:46:34,237 que estão paralisados de erros. 965 00:46:34,239 --> 00:46:35,939 Onde você lutou antes? 966 00:46:35,941 --> 00:46:37,173 Eu não fiz. 967 00:46:37,175 --> 00:46:38,443 Então o que você fez? 968 00:46:39,311 --> 00:46:40,480 Eu era modelo. 969 00:46:42,147 --> 00:46:44,515 Ok ... 970 00:46:44,517 --> 00:46:47,352 Certo. Você precisa me olhar então eu sei quando me mover. 971 00:46:47,354 --> 00:46:48,587 OK. 972 00:46:54,362 --> 00:46:56,197 - Oh meu Deus! - Jesus! 973 00:46:57,498 --> 00:46:58,697 O que aconteceu? 974 00:46:58,699 --> 00:47:00,698 Ela deu um tapa nela. Como um tapa real. 975 00:47:00,700 --> 00:47:02,535 Não. Foi um recibo. 976 00:47:02,537 --> 00:47:04,437 - Parecia um tapa. - Isso é chamado de recibo. 977 00:47:04,439 --> 00:47:06,171 Você estraga um movimento, você recebe um recibo. 978 00:47:06,173 --> 00:47:08,107 - Tudo bem, peça desculpas. - Para quê? 979 00:47:08,109 --> 00:47:09,443 Recibos são importantes. 980 00:47:09,445 --> 00:47:11,045 Ensina você a não fazer o mesmo erro duas vezes. 981 00:47:11,047 --> 00:47:13,347 Nós não damos recibos aqui. Eu disse me desculpem. 982 00:47:13,349 --> 00:47:15,548 Bem, você deveria. Eles pegue as coisas muito mais rápido. 983 00:47:15,550 --> 00:47:16,717 Quando eu estava aprendendo 984 00:47:16,719 --> 00:47:18,284 Eu tenho um monte de recibos do meu irmão. 985 00:47:18,286 --> 00:47:19,988 Isto não é algum inato, unidade de wrestling de quintal. 986 00:47:19,990 --> 00:47:21,189 Este é o NXT. 987 00:47:21,191 --> 00:47:23,325 Nós não fazemos o recibo por aqui. 988 00:47:23,327 --> 00:47:24,859 Então, se eu pedir que você peça desculpas 989 00:47:24,861 --> 00:47:26,660 ou fazer qualquer outra coisa, Eu espero que você faça isso. 990 00:47:26,662 --> 00:47:27,895 Eu estava apenas ensinando ela como... 991 00:47:27,897 --> 00:47:30,569 Paige, acabei de te perguntar desculpar-se! 992 00:47:34,005 --> 00:47:35,737 Eu sinto Muito. 993 00:47:35,739 --> 00:47:36,875 Está bem. 994 00:47:39,211 --> 00:47:41,680 Tudo certo. Volte para isso. 995 00:47:46,184 --> 00:47:47,351 Você está bem? 996 00:47:47,353 --> 00:47:48,652 Sim. Você quer mudar? 997 00:47:48,654 --> 00:47:50,721 Sim Sim, Eu vou entrar. 998 00:47:50,723 --> 00:47:53,190 sinto falta vocês todos muito. 999 00:47:53,192 --> 00:47:55,692 Eu apenas fico acordado pensando sobre o que você está fazendo. 1000 00:47:55,694 --> 00:47:57,863 Eu nem sequer conheci Caden ainda! 1001 00:47:57,865 --> 00:47:59,597 Você não está perdendo muito, apenas cagando e mijando. 1002 00:47:59,599 --> 00:48:01,432 Como está o treinamento, amor? 1003 00:48:01,434 --> 00:48:02,601 É realmente difícil. 1004 00:48:02,603 --> 00:48:03,802 quero dizer é pra ser difícil. 1005 00:48:03,804 --> 00:48:05,606 Se fosse fácil, qualquer bastardo pobre poderia fazer isto. 1006 00:48:06,942 --> 00:48:08,341 O que é sua competição gosta? 1007 00:48:08,343 --> 00:48:10,609 Hmm. Todos os outros as meninas são lindas. 1008 00:48:10,611 --> 00:48:11,777 Sim, eles provavelmente foi escolhido 1009 00:48:11,779 --> 00:48:13,145 pela aparência deles, diferente de você. 1010 00:48:13,147 --> 00:48:15,214 Obrigado, mãe. - Não, não estou falando sério? 1011 00:48:15,216 --> 00:48:16,483 Eu só quero dizer que a WWE, 1012 00:48:16,485 --> 00:48:18,686 eles assumem modelos e líderes de torcida e meninas 1013 00:48:18,688 --> 00:48:19,853 que só quer ficar famoso 1014 00:48:19,855 --> 00:48:21,287 sacudindo sua peitos e sua bunda. 1015 00:48:21,289 --> 00:48:23,057 Eles não têm garotas com experiência de wrestling como você. 1016 00:48:23,059 --> 00:48:24,525 Você vai explodi-los fora da água. 1017 00:48:24,527 --> 00:48:25,861 Talvez. 1018 00:48:25,863 --> 00:48:27,763 Desde que nós anunciou que você tinha assinado ... 1019 00:48:27,765 --> 00:48:31,265 foi absolutamente mental por aqui. 1020 00:48:31,267 --> 00:48:33,567 estamos vendendo uma tonelada de mercadoria. 1021 00:48:33,569 --> 00:48:34,571 Qual mercadoria? 1022 00:48:37,875 --> 00:48:38,942 Quem é aquele? 1023 00:48:38,944 --> 00:48:40,610 - É você, né? - Tu. 1024 00:48:40,612 --> 00:48:41,780 Quem está fazendo eles? 1025 00:48:44,648 --> 00:48:46,082 Você está executando uma sweatshop? 1026 00:48:46,084 --> 00:48:47,783 Não é uma sweatshop! 1027 00:48:47,785 --> 00:48:49,453 Nah, em uma oficina, Você é pago. 1028 00:48:49,455 --> 00:48:52,723 Tudo certo, não mais arroz para você, hein? 1029 00:48:52,725 --> 00:48:54,124 Ei querida ... 1030 00:48:54,126 --> 00:48:55,826 número um item mais vendido. 1031 00:48:55,828 --> 00:48:56,994 Ho-ho 1032 00:48:56,996 --> 00:48:58,262 Imagem assinada. 1033 00:48:58,264 --> 00:48:59,364 Mas quem está assinando? 1034 00:48:59,366 --> 00:49:01,632 Quem você acha? Eu tenho RSI. 1035 00:49:01,634 --> 00:49:04,336 Sim, mas isso é de masturbar, não de escrever. 1036 00:49:04,338 --> 00:49:06,338 Esperar. Pessoal, "Paige" deve ter um "eu" nele. 1037 00:49:06,340 --> 00:49:08,140 Deveria? 1038 00:49:08,142 --> 00:49:10,510 Puh, ah ... Ah, sim. 1039 00:49:10,512 --> 00:49:12,510 Sim. Não importa. 1040 00:49:12,512 --> 00:49:14,181 Nenhum dos nossos fãs pode ler de qualquer maneira. 1041 00:49:14,183 --> 00:49:16,915 Ouça, eu tive uma onda cerebral sobre o Christmassacre. 1042 00:49:16,917 --> 00:49:20,154 Zak Zodiac contra o WWE ... 1043 00:49:20,156 --> 00:49:22,855 - Paige! - Paige! 1044 00:49:22,857 --> 00:49:24,591 Eu não sei pai. Não tenho certeza. 1045 00:49:24,593 --> 00:49:25,693 Você vai ganhar. 1046 00:49:25,695 --> 00:49:26,861 Os fãs vão adorar. 1047 00:49:26,863 --> 00:49:28,394 O que você acha, Zak? 1048 00:49:28,396 --> 00:49:31,198 Zak adora a ideia! Nós vendemos muitos ingressos, querida. 1049 00:49:31,200 --> 00:49:33,167 Espere, você vendeu ingressos? Sem me dizer? 1050 00:49:33,169 --> 00:49:36,138 Estamos dizendo a você agora. 1051 00:49:36,140 --> 00:49:39,040 Olhe para isso. Olhe para isso! Isso é tudo de você. 1052 00:49:39,042 --> 00:49:40,509 Você deveria se orgulhar. 1053 00:49:40,511 --> 00:49:42,478 Você está fazendo isso para sua família. 1054 00:49:42,480 --> 00:49:43,945 Agora imagine que você na lista principal. Hã? 1055 00:49:43,947 --> 00:49:45,150 Nós vamos fazer milhões! 1056 00:49:47,184 --> 00:49:49,284 E se eu não conseguir na lista principal? 1057 00:49:49,286 --> 00:49:52,622 O que? Não fale assim, querida. 1058 00:49:52,624 --> 00:49:56,593 Olha, você só trabalha duro, sim? Mantenha o foco. 1059 00:49:56,595 --> 00:49:58,694 Estamos todos orgulhosos de você. Nós acreditamos em você. 1060 00:49:58,696 --> 00:50:00,497 Sim. Tchau querida. 1061 00:50:00,499 --> 00:50:02,333 - Te amo, Raya! Nós amamos você! - Tchau. 1062 00:50:02,335 --> 00:50:04,170 Tchau! Te amo! 1063 00:50:11,345 --> 00:50:13,345 Ele não é o cookie mais inteligente. 1064 00:50:13,347 --> 00:50:15,714 Sim, ele foi abandonado em sua cabeça muitas vezes. 1065 00:50:15,716 --> 00:50:17,716 Ei! 1066 00:50:17,718 --> 00:50:20,987 eu só queria para explicar o recebimento. 1067 00:50:20,989 --> 00:50:24,558 Eu fiquei um pouco nervoso porque a Kirsten ... 1068 00:50:24,560 --> 00:50:27,059 até alguns meses atrás, ela era apenas uma modelo. 1069 00:50:27,061 --> 00:50:29,429 As vezes, WWE, eles contratam garotas ... 1070 00:50:29,431 --> 00:50:31,164 quem quer apenas sacudir seus peitos e bunda 1071 00:50:31,166 --> 00:50:32,667 e ficar famoso, basicamente. 1072 00:50:32,669 --> 00:50:35,172 Como líderes de torcida, modelos, dançarinos, o que seja. 1073 00:50:35,872 --> 00:50:36,874 Eu era modelo. 1074 00:50:37,874 --> 00:50:39,039 Ah, certo. 1075 00:50:39,041 --> 00:50:40,043 Líder de torcida. 1076 00:50:41,545 --> 00:50:43,177 Legal. 1077 00:50:43,179 --> 00:50:45,683 Bem, pelo menos você está não dançarinos. 1078 00:50:49,622 --> 00:50:50,790 Eu estou... 1079 00:50:52,858 --> 00:50:54,426 Até logo! 1080 00:50:55,693 --> 00:50:57,026 Senhoras e senhores ... 1081 00:50:57,028 --> 00:50:58,628 ... somos NXT! 1082 00:50:58,630 --> 00:51:01,765 E o futuro é agora! 1083 00:51:01,767 --> 00:51:04,100 Apresentando para o Universo WWE 1084 00:51:04,102 --> 00:51:05,469 pela primeira vez ... 1085 00:51:05,471 --> 00:51:07,804 Madison! 1086 00:51:12,579 --> 00:51:16,414 Por favor dê as boas vindas a Jeri-Lynn! 1087 00:51:18,620 --> 00:51:21,890 Bem-vinda Kirsten! 1088 00:51:22,689 --> 00:51:24,258 Eu te amo, Kirsten! 1089 00:51:25,894 --> 00:51:28,262 Todo o caminho desde o Reino Unido ... 1090 00:51:28,264 --> 00:51:32,465 Paige! 1091 00:51:39,276 --> 00:51:40,841 Sim, isso é pelo que paguei 1092 00:51:40,843 --> 00:51:42,810 três gostosas e minha avó morta. 1093 00:51:44,848 --> 00:51:46,113 Olhe pelo lado bom. 1094 00:51:46,115 --> 00:51:48,284 Finalmente ela não está de biquíni. 1095 00:51:50,487 --> 00:51:54,623 E agora é hora da WWE Divas Promo Challenge! 1096 00:52:01,800 --> 00:52:05,301 Meu nome é Kirsten. 1097 00:52:05,303 --> 00:52:10,040 E eu sou o futuro do NXT. 1098 00:52:10,042 --> 00:52:13,344 E o futuro parece bom! 1099 00:52:15,114 --> 00:52:17,950 Mas o que posso dizer sobre Paige? 1100 00:52:17,952 --> 00:52:19,651 Onde está seu gato preto? 1101 00:52:19,653 --> 00:52:21,823 Eu poderia dizer, eu vou reorganize seus dentes. 1102 00:52:22,389 --> 00:52:23,823 Ooh! 1103 00:52:23,825 --> 00:52:26,960 Mas você é britânico Eu estaria te fazendo um favor! 1104 00:52:30,498 --> 00:52:33,031 Agora o mundo pode ser um lugar muito escuro. 1105 00:52:33,033 --> 00:52:37,137 É por isso que as pessoas quero sol e glamour. 1106 00:52:37,139 --> 00:52:41,041 É por isso que eu vou ficar sua vassoura na sua bunda 1107 00:52:41,043 --> 00:52:44,244 e voai para casa em Hogwarts! 1108 00:52:55,693 --> 00:52:57,059 O que você tem? 1109 00:53:01,432 --> 00:53:03,834 Vamos, Ozzy Osbourne! 1110 00:53:03,836 --> 00:53:05,035 Cante alguma coisa! 1111 00:53:09,540 --> 00:53:13,744 Falar! O poder de Cristo te compele! 1112 00:53:13,746 --> 00:53:16,047 Nós não podemos te ouvir! 1113 00:53:16,049 --> 00:53:18,750 Nós não podemos te ouvir! 1114 00:53:18,752 --> 00:53:21,286 Nós não podemos te ouvir! 1115 00:53:21,288 --> 00:53:23,289 Nós não podemos te ouvir! 1116 00:53:23,291 --> 00:53:25,124 Você acabou de chupar! 1117 00:53:26,560 --> 00:53:28,430 Anormal! 1118 00:53:36,605 --> 00:53:38,304 Sim, vai ter que se acostumar com isso, no entanto. 1119 00:53:38,306 --> 00:53:39,908 - Sim. Sim, absolutamente. 1120 00:53:41,076 --> 00:53:42,078 Ei tudo bem? 1121 00:53:43,979 --> 00:53:45,048 Mmm-hmm 1122 00:54:27,760 --> 00:54:29,963 Jesus Cristo, Zak! 1123 00:54:50,220 --> 00:54:54,291 Olá! Você alcançou Zak. Por favor, deixe uma mensagem. 1124 00:55:17,182 --> 00:55:18,985 Zak está aqui, Zak está aqui! Vocês, vamos, vamos. 1125 00:55:21,587 --> 00:55:23,156 Tudo bem vamos lá. Vamos! Vamos fazer isso! 1126 00:55:27,929 --> 00:55:29,729 O que está acontecendo? 1127 00:55:32,233 --> 00:55:33,332 Por que ele saiu assim? 1128 00:55:33,334 --> 00:55:34,399 Cara? 1129 00:55:34,401 --> 00:55:35,666 Pessoal, não estamos lutando. 1130 00:55:35,668 --> 00:55:36,869 eu levo não estamos lutando hoje. 1131 00:55:36,871 --> 00:55:38,103 Sim. 1132 00:56:31,764 --> 00:56:32,929 - Ei! - Ei! 1133 00:56:32,931 --> 00:56:34,599 Ei! 1134 00:56:34,601 --> 00:56:36,135 Você é loira! 1135 00:56:36,137 --> 00:56:37,303 Sim. 1136 00:56:37,305 --> 00:56:39,437 Pensei que eu mude um pouco. 1137 00:56:39,439 --> 00:56:40,972 Quem fez isso? 1138 00:56:40,974 --> 00:56:42,274 Eu mesmo fiz. 1139 00:56:42,276 --> 00:56:43,341 - Mesmo? - Na noite passada, sim. 1140 00:56:43,343 --> 00:56:45,147 - Certo. - Agradável! 1141 00:56:45,813 --> 00:56:46,980 E você é tão bronzeado! 1142 00:56:46,982 --> 00:56:48,313 Eu também fiz isso. 1143 00:56:48,315 --> 00:56:50,083 Parece tão natural. - Agradável! 1144 00:56:50,085 --> 00:56:51,750 É bom mudar isso. 1145 00:56:51,752 --> 00:56:52,955 - Sim. - Às vezes eu quero fazer isso. 1146 00:56:54,657 --> 00:56:55,992 Alguém terminou com você? 1147 00:56:56,858 --> 00:56:58,093 Não. 1148 00:57:02,532 --> 00:57:03,665 Tanto faz. 1149 00:57:03,667 --> 00:57:04,766 Bem, devemos nos carregar? 1150 00:57:04,768 --> 00:57:05,866 sim! 1151 00:57:05,868 --> 00:57:07,204 Sim, vamos nos sentar. 1152 00:57:13,345 --> 00:57:16,445 Este é o nosso último dia antes do feriado! 1153 00:57:16,447 --> 00:57:18,481 Eu não vou ter suas bundas por uma semana! 1154 00:57:18,483 --> 00:57:22,383 Então, por favor, mostre-me que você quer estar aqui! 1155 00:57:30,395 --> 00:57:31,730 Lute por isso! 1156 00:57:41,574 --> 00:57:43,408 Vamos! Tirem ela do ringue! 1157 00:57:43,410 --> 00:57:45,879 Deixe-me ver Quão ruim você quer! 1158 00:57:52,487 --> 00:57:54,086 Próximo grupo! 1159 00:57:59,862 --> 00:58:02,062 Não seja tímido com aqueles! 1160 00:58:06,370 --> 00:58:08,736 Você quer manchete WrestleMania. 1161 00:58:08,738 --> 00:58:11,074 Você quer ser campeão de Divas, então me mostre! 1162 00:58:15,446 --> 00:58:16,547 Tudo bem, vamos lá, senhoras! 1163 00:58:21,619 --> 00:58:25,222 Aqui vamos nós! Olha quem tem uma reforma para entrar em último! 1164 00:58:26,890 --> 00:58:28,858 Vamos! Você parece como um leopardo da neve! 1165 00:58:28,860 --> 00:58:30,627 Graças a Deus por as calças de camuflagem 1166 00:58:30,629 --> 00:58:32,632 então os caçadores não podem te ver na areia! 1167 00:58:34,100 --> 00:58:35,933 Virar o pneu três vezes! 1168 00:58:38,636 --> 00:58:40,708 Três vezes! Vamos lá, inglês, vamos embora! 1169 00:58:54,154 --> 00:58:57,089 Isso é dois. Vamos. 1170 00:58:57,091 --> 00:58:58,156 Como você vai virar uma garota? 1171 00:58:58,158 --> 00:58:59,492 cinco noites uma semana em um anel ... 1172 00:58:59,494 --> 00:59:03,465 se você não pode nem mesmo virar um círculo de borracha vulcanizada? 1173 00:59:08,036 --> 00:59:09,437 Ah Merda! Eu não posso! 1174 00:59:09,439 --> 00:59:11,939 Eu não posso ... 1175 00:59:16,479 --> 00:59:17,613 Colocar-se fora de sua miséria. 1176 00:59:30,329 --> 00:59:32,765 Próximo grupo! Bar foi abaixado! 1177 00:59:50,218 --> 00:59:52,551 Eu nem sei Se eu quiser mais estar aqui. 1178 00:59:52,553 --> 00:59:54,118 Fale sobre mim novamente nas minhas costas ... 1179 00:59:54,120 --> 00:59:55,553 e eu juro que vou te dar mais do que um recibo. 1180 00:59:55,555 --> 00:59:56,956 Eu não estava falando de você. 1181 00:59:56,958 --> 00:59:58,157 Você é tão falsa. 1182 00:59:58,159 --> 00:59:59,391 - Ninguém estava falando de você. - Oh meu Deus. 1183 00:59:59,393 --> 1:00:01,027 - Eu vi você! - Nós não estávamos falando de você! 1184 1:00:01,029 --> 01:00:02,128 O que você acha que eu sou idiota? 1185 01:00:02,130 --> 01:00:03,663 Eu estive sentado bem ali apenas observando você! 1186 01:00:03,665 --> 01:00:05,167 Estamos falando dela. 1187 01:00:06,702 --> 01:00:07,867 Quem é ela? 1188 01:00:07,869 --> 01:00:09,403 Minha filha... 1189 01:00:09,405 --> 01:00:11,504 que eu não vi em quatro meses porque estou aqui ... 1190 01:00:11,506 --> 01:00:14,510 colocando suas merdas, para que ela possa ter uma vida melhor. 1191 01:00:15,745 --> 01:00:17,011 Eu não sabia você teve uma filha. 1192 01:00:17,013 --> 01:00:20,080 Você não sabe qualquer coisa sobre mim. 1193 01:00:20,082 --> 01:00:22,185 Ou eles, ou sobre nossas vidas, ou porque estamos aqui. 1194 01:00:23,219 --> 01:00:25,488 Bem, você nunca me contou. 1195 01:00:25,490 --> 01:00:27,189 Você nunca perguntou. 1196 01:00:27,191 --> 01:00:28,756 Por que você? 1197 01:00:28,758 --> 01:00:29,927 Eram apenas peitos e bunda, certo? 1198 01:00:54,021 --> 01:00:55,856 Bem, as meninas votaram. 1199 01:00:58,292 --> 01:01:00,627 Você é a rainha do baile. 1200 01:01:02,062 --> 01:01:03,064 Obrigado. 1201 01:01:05,632 --> 01:01:07,936 Como você pensa isso acaba para você? 1202 01:01:10,973 --> 01:01:14,374 Na lista principal. Campeão de Divas. 1203 01:01:14,376 --> 01:01:15,709 Você percebe que hoje 1204 01:01:15,711 --> 01:01:17,912 foi sobre provar que você merece isso. 1205 01:01:17,914 --> 01:01:18,915 Certo? 1206 01:01:20,883 --> 01:01:22,249 Eu vou começar a me provar 1207 01:01:22,251 --> 01:01:24,985 quando você me coloca com lutadores reais. 1208 01:01:24,987 --> 01:01:27,123 Lutadores como meu irmão. 1209 01:01:28,125 --> 01:01:30,426 Seu irmão é um viajante. 1210 01:01:30,428 --> 01:01:32,327 - Não. - Sim. 1211 01:01:32,329 --> 01:01:34,930 - Não! - Existem estrelas ... 1212 01:01:34,932 --> 01:01:36,432 e há artífices quem leva os hits ... 1213 01:01:36,434 --> 01:01:37,666 que fazem as estrelas parecerem boas. 1214 01:01:37,668 --> 01:01:39,234 E o seu irmão um viajante. 1215 01:01:39,236 --> 01:01:40,503 Ele é o saco de pancadas. 1216 01:01:40,505 --> 01:01:43,139 Ele é o cara com o mal calções sem fanfarra. 1217 01:01:43,141 --> 01:01:44,475 Não, você traz ele aqui ... 1218 01:01:44,477 --> 01:01:47,678 Eu trago ele aqui e depois o que? 1219 01:01:47,680 --> 01:01:49,980 Nós o colocamos na estrada por 200 dias por ano? 1220 01:01:49,982 --> 01:01:52,684 Ele está perseguindo a fama que é nunca vai chegar a ele? 1221 01:01:52,686 --> 01:01:54,584 Sua esposa começa a enroscar o lixeiro 1222 01:01:54,586 --> 01:01:56,086 porque ele nunca está por perto? 1223 01:01:56,088 --> 01:01:59,191 Seu filho não lembra seu rosto e para quê? 1224 01:01:59,193 --> 01:02:02,127 Talvez ele tivesse um tiro em um evento pay-per-view. 1225 01:02:02,129 --> 01:02:03,928 E ele tentaria tanto para fazer uma impressão ... 1226 01:02:03,930 --> 01:02:05,598 ele provavelmente deixaria uma verdadeira estrela ... 1227 01:02:05,600 --> 01:02:09,067 jogá-lo fora de uma gaiola de 30 pés em um piso de concreto. 1228 01:02:09,069 --> 01:02:10,570 Tem o osso do ombro dele ... 1229 01:02:10,572 --> 01:02:12,505 apenas meio splice direita através de seu manguito rotador ... 1230 01:02:12,507 --> 01:02:14,441 rasgue-o ao meio. 1231 01:02:14,443 --> 01:02:15,809 E então o médico diria: 1232 01:02:15,811 --> 01:02:18,878 "É isso aí. Seu carreira de wrestling acabou. " 1233 01:02:18,880 --> 01:02:20,781 Mas por que desistir então? Ele não parava. 1234 01:02:20,783 --> 01:02:23,718 Então a esposa faria deixe-o e leve a criança. 1235 01:02:23,720 --> 01:02:25,386 E então, ele apenas manteria perseguindo o sonho do cachimbo ... 1236 01:02:25,388 --> 01:02:28,656 até que ele acabaria 4.000 milhas de distância 1237 01:02:28,658 --> 01:02:30,391 de qualquer um que já o amou. 1238 01:02:30,393 --> 01:02:32,827 Ele seria amargo e ele seria mau. 1239 01:02:33,998 --> 01:02:36,565 E ele estaria sozinho ... 1240 01:02:36,567 --> 01:02:38,400 apenas desejando isso, Deus, ele poderia ter seu filho 1241 01:02:38,402 --> 01:02:40,372 para retornar sua ligação. 1242 01:02:41,640 --> 01:02:44,841 É a vida que você quer por seu irmão? 1243 01:02:44,843 --> 01:02:47,212 Não, eu sei disso não aconteceria com Zak. 1244 01:02:48,813 --> 01:02:50,516 Eu não pensei isso aconteceria comigo. 1245 01:02:53,920 --> 01:02:55,552 Nós não assinamos o seu irmão. 1246 01:02:55,554 --> 01:02:57,020 E nós não devemos assinaram você. 1247 01:02:57,022 --> 01:02:58,221 Você é fraco em seu corpo ... 1248 01:02:58,223 --> 01:03:00,425 e seu espírito é fraco. 1249 01:03:00,427 --> 01:03:03,695 Você acha que é difícil agora. Isso só vai ficar mais difícil. 1250 01:03:03,697 --> 01:03:06,564 Você deveria ir para casa. 1251 01:03:06,566 --> 01:03:09,403 Lute com sua família e seja feliz. 1252 01:03:10,538 --> 01:03:12,406 É assim que isso acaba para você. 1253 01:03:26,521 --> 01:03:30,424 Vai ser quatro grandes para cima, amor. 1254 01:03:30,426 --> 01:03:33,761 Há um grande burburinho sobre o Christmassacre, você sabe. 1255 01:03:33,763 --> 01:03:35,096 estou pensando que eu poderia ter que fazer 1256 01:03:35,098 --> 01:03:38,236 talvez duas noites, querida se você puder ficar por aqui. 1257 01:03:46,143 --> 01:03:48,444 Puta merda! Olha esse bronzeado! 1258 01:03:48,446 --> 01:03:50,482 Willy Wonka ligou, ele precisa você de volta na fábrica. 1259 01:03:51,615 --> 01:03:53,116 Oi mãe. 1260 01:03:53,118 --> 01:03:54,886 Vem cá, baby! 1261 01:03:57,424 --> 01:03:58,822 - Quem te fez fazer tudo isso? - Hã? 1262 01:03:58,824 --> 01:04:01,425 - Tudo isso. - Ninguém. 1263 01:04:01,427 --> 01:04:04,431 - É a América, é diferente. - Certo. 1264 01:04:05,600 --> 01:04:07,098 Enfim, como vai Caden? Como vai Courtney? 1265 01:04:07,100 --> 01:04:08,566 - Caden é lindo, sim. - Sim? 1266 01:04:08,568 --> 01:04:10,401 - Sim. - E como vai o Zak? 1267 01:04:10,403 --> 01:04:12,638 - Sim, não, Zak é bom. - Sim? 1268 01:04:12,640 --> 01:04:14,308 - Sim, ele é bom. - OK. 1269 01:04:32,528 --> 01:04:33,530 Ei! 1270 01:04:36,299 --> 01:04:38,167 - Ei. - Ei. 1271 01:04:38,169 --> 01:04:40,469 - Você está bem? - Como vai? 1272 01:04:40,471 --> 01:04:42,237 Sim, bom, sim, bom. 1273 01:04:42,239 --> 01:04:43,972 Como você está? 1274 01:04:43,974 --> 01:04:45,774 Sim, bem ... 1275 01:04:45,776 --> 01:04:48,510 eu tentei te ligar muitas vezes, mas ... 1276 01:04:48,512 --> 01:04:51,713 Sim, meu celular é provavelmente foi desligado. Caden ... 1277 01:04:51,715 --> 01:04:52,948 Trabalhando uma tonelada. 1278 01:04:52,950 --> 01:04:54,319 Ok. 1279 01:04:58,024 --> 01:04:59,558 Como estão os estados? 1280 01:05:00,759 --> 01:05:02,826 Uh ... 1281 01:05:02,828 --> 01:05:06,229 Sim, eu estou querendo falar com você 1282 01:05:06,231 --> 01:05:08,134 sobre isso, na verdade. 1283 01:05:09,235 --> 01:05:11,137 Hum ... 1284 01:05:13,040 --> 01:05:14,042 Eu não vou voltar. 1285 01:05:19,145 --> 01:05:21,814 É mais difícil do que nunca pensei que seria. 1286 01:05:21,816 --> 01:05:23,853 E eu ... eu não posso fazer isso. 1287 01:05:29,824 --> 01:05:31,057 Eu estava esperando que você pudesse me ajudar 1288 01:05:31,059 --> 01:05:33,563 diga mamãe e papai sobre isso depois. 1289 01:05:36,164 --> 01:05:38,432 - Sim. Sim claro. - Ho, ho, ho! 1290 01:05:38,434 --> 01:05:40,234 Obrigado. 1291 01:05:40,236 --> 01:05:42,170 Por favor, recebam ... 1292 01:05:42,172 --> 01:05:44,538 o atual campeão WAW ... 1293 01:05:44,540 --> 01:05:48,043 o imparável, o indomável ... 1294 01:05:48,045 --> 01:05:50,579 Zak Zodiac! 1295 01:06:01,060 --> 01:06:04,261 E por uma noite só, na carne ... 1296 01:06:04,263 --> 01:06:07,797 a próxima grande estrela da WWE ... 1297 01:06:07,799 --> 01:06:10,302 Todo o caminho da América ... 1298 01:06:10,304 --> 01:06:14,372 Sua rainha do baile, e minha filhinha! 1299 01:06:14,374 --> 01:06:16,807 Paige! 1300 01:06:19,814 --> 01:06:22,216 - Sim, Paige! - Nós amamos você, Paige! 1301 01:06:31,961 --> 01:06:33,462 Tudo certo. Vamos lá. 1302 01:06:37,132 --> 01:06:38,430 Pouco de frente e para trás. 1303 01:06:38,432 --> 01:06:39,600 Você pega o melhor dela. 1304 01:06:39,602 --> 01:06:41,169 Último minuto, você o esmaga. Sim? 1305 01:06:41,171 --> 01:06:43,937 - Bom, vamos embora. Sim? - Mmm-hmm. 1306 01:06:43,939 --> 01:06:45,440 Esta pronto? Tocar a campainha! 1307 01:06:45,442 --> 01:06:48,274 - Vamos lá, menina! - Vamos, Paige! 1308 01:06:55,152 --> 01:06:56,788 Venha garota! 1309 01:07:02,760 --> 01:07:03,795 Sim. 1310 01:07:09,034 --> 01:07:10,201 Zak, vamos lá. 1311 01:07:10,203 --> 01:07:11,371 - Zak! - Saia, Zak! 1312 01:07:17,477 --> 01:07:18,546 O que ele está fazendo? 1313 01:07:21,147 --> 01:07:22,182 O que? 1314 01:07:24,151 --> 01:07:25,186 - Zak! - Zak! 1315 01:07:29,156 --> 01:07:30,158 Ei! 1316 01:07:36,564 --> 01:07:37,763 Vá devagar, sim? 1317 01:07:37,765 --> 01:07:39,468 Você está indo muito difícil. 1318 01:07:40,702 --> 01:07:42,003 Não não não! Zak, não! Não! 1319 01:07:45,508 --> 01:07:47,676 - Ref, envolva-se! Estou te avisando! 1320 01:07:47,678 --> 01:07:49,179 - Ela está bem, ela está bem! - Acalme-se nela. 1321 01:07:50,080 --> 01:07:52,013 Venha, Raya, levante-se! 1322 01:07:52,015 --> 01:07:53,348 Papai, eu não sei o que ele está fazendo. 1323 01:07:53,350 --> 01:07:54,752 Grande sorriso, Raya. Grandes sorrisos. 1324 01:07:56,387 --> 01:07:57,756 sim! 1325 01:08:01,525 --> 01:08:03,126 - 1! - Sim! 1326 01:08:03,128 --> 01:08:05,193 - Dois! Três! 1327 01:08:05,195 --> 01:08:06,864 - Não! Dois! - Não, três! 1328 01:08:06,866 --> 01:08:09,265 - Isso foi dois. - Levante-se, Paige! 1329 01:08:09,267 --> 01:08:11,167 - Zak, sai de cima de mim! - Não não não! 1330 01:08:11,169 --> 01:08:12,435 Me desanime, Zak! 1331 01:08:12,437 --> 01:08:13,669 - Não se atreva! - Não! 1332 01:08:13,671 --> 01:08:14,739 Zak! Não! 1333 01:08:18,510 --> 01:08:20,244 - 1! - Zak! 1334 01:08:20,246 --> 01:08:22,213 - Dois! - Permita-me subir! 1335 01:08:22,215 --> 01:08:23,550 Três! 1336 01:08:30,691 --> 01:08:33,491 - Cale-se! - Raya, tudo bem com você? 1337 01:08:40,936 --> 01:08:42,036 O que é que foi isso? 1338 01:08:43,237 --> 01:08:45,538 Me bata três vezes! Isso é uma piada? 1339 01:08:45,540 --> 01:08:47,373 - Zak? - Oi, idiota! 1340 01:08:47,375 --> 01:08:49,443 Você poderia ter quebrado o pescoço dela! 1341 01:08:49,445 --> 01:08:50,610 Ela também estava no ringue. 1342 01:08:50,612 --> 01:08:52,445 Ela é uma garota grande. Dê a ela merda. 1343 01:08:52,447 --> 01:08:54,650 Ela faz o que ela manda! Ela segue o roteiro! 1344 01:08:54,652 --> 01:08:56,220 Ela faz? 1345 01:08:56,886 --> 01:08:58,585 Cale a boca, Zak. 1346 01:08:58,587 --> 01:09:00,088 Bem, você queria minha ajuda dizendo-lhes. 1347 01:09:00,090 --> 01:09:01,455 - Vamos dizer a eles. - Não cale a boca! 1348 01:09:01,457 --> 01:09:03,459 - O que está acontecendo? - Nada. Está bem. 1349 01:09:03,461 --> 01:09:04,926 Olha querida. 1350 01:09:04,928 --> 01:09:07,063 - Você não está grávida, está? - Não estou grávida, pai. 1351 01:09:07,065 --> 01:09:08,764 - Eu vou bater no telhado. - Não estou grávida! 1352 01:09:08,766 --> 01:09:10,168 - Está bem. Ela está desistindo. 1353 01:09:11,636 --> 01:09:13,603 - O que? - Você é idiota. 1354 01:09:13,605 --> 01:09:15,174 Seja bem-vindo. 1355 01:09:19,945 --> 01:09:20,979 Esperar. 1356 01:09:22,482 --> 01:09:24,282 Você o que? 1357 01:09:24,284 --> 01:09:26,186 Raya, estou confuso. Ele está ... ele está brincando? 1358 01:09:28,155 --> 01:09:29,188 Não, não posso fazer isso. 1359 01:09:30,089 --> 01:09:31,355 Claro, você pode fazer isso. 1360 01:09:31,357 --> 01:09:34,293 Não, eu acordo Eu malho, treino ... 1361 01:09:34,295 --> 01:09:37,495 Eu chego em casa, não consigo dormir. 1362 01:09:37,497 --> 01:09:39,033 E então nós fazemos isso tudo de novo no dia seguinte. 1363 01:09:40,667 --> 01:09:42,701 Estou muito só e eu não tenho amigos. 1364 01:09:42,703 --> 01:09:44,705 Sim, a vida de um lutador. Pegue um gato! 1365 01:09:44,707 --> 01:09:47,674 Não, papai, eu não quero ser 4.000 milhas de distância. 1366 01:09:47,676 --> 01:09:49,976 Eu quero estar aqui Eu quero estar com minha família. 1367 01:09:49,978 --> 01:09:51,679 Você está fazendo isso Para sua família! 1368 01:09:51,681 --> 01:09:52,912 Sim, eu pensei Zak estaria lá. 1369 01:09:52,914 --> 01:09:54,349 Bem, ele não está lá! 1370 01:09:54,351 --> 01:09:56,317 Ele deu uma bronca! Então fez Roy! 1371 01:09:56,319 --> 01:09:57,952 Não vou te deixar bollocks e tudo! 1372 01:09:57,954 --> 01:09:59,386 Eu não vou voltar! 1373 01:09:59,388 --> 01:10:00,689 Você vai voltar para os Estados, 1374 01:10:00,691 --> 01:10:02,190 se eu tiver que Arrastá-lo lá eu mesmo! 1375 01:10:02,192 --> 01:10:04,158 Você é um alchie ex-con, papai! Eles não vão deixar você entrar! 1376 01:10:04,160 --> 01:10:06,895 - Oi, você assiste sua boca! - Você fica! 1377 01:10:06,897 --> 01:10:08,729 Raya 1378 01:10:08,731 --> 01:10:10,299 Raya, espere. Venha aqui. 1379 01:10:10,301 --> 01:10:12,067 Eu sei que é difícil, ok? Eu faço. 1380 01:10:12,069 --> 01:10:14,704 Mas você não pode dar isso oportunidade para cima. É massivo. 1381 01:10:14,706 --> 01:10:16,972 Você vai se arrepender. 1382 01:10:16,974 --> 01:10:19,074 E é o que você tem sempre procurado. 1383 01:10:19,076 --> 01:10:21,214 Sim? Ou é o que você sempre quis? 1384 01:10:21,846 --> 01:10:23,013 O que você quer dizer? 1385 01:10:23,015 --> 01:10:24,681 Mãe. 1386 01:10:24,683 --> 01:10:26,653 Você me nomeou após o seu próprio nome do anel. 1387 01:10:35,261 --> 01:10:37,530 Vá embora. 1388 01:10:39,700 --> 01:10:42,801 Ray, Courtney ligou. 1389 01:10:42,803 --> 01:10:43,771 Seu irmão não voltou para casa. 1390 01:11:00,223 --> 01:11:01,789 Se você não quer voltar para America, 1391 01:11:01,791 --> 01:11:03,423 Nós não vamos fazer você. 1392 01:11:03,425 --> 01:11:05,558 Cale-se! 1393 01:11:05,560 --> 01:11:07,795 Todos ficaram loucos? 1394 01:11:07,797 --> 01:11:09,964 Se ela entrar no principal lista, ela é definida para a vida. 1395 01:11:09,966 --> 01:11:12,401 - Ela é ou você é? - Todos nós! 1396 01:11:12,403 --> 01:11:14,068 Jesus Cristo! 1397 01:11:14,070 --> 01:11:15,237 Você quer que eu volte a roubar bancos 1398 01:11:15,239 --> 01:11:16,938 - alimentar esta familia? - Que família? 1399 01:11:16,940 --> 01:11:18,507 Nossa filha é miserável um filho está na prisão 1400 01:11:18,509 --> 01:11:19,643 o outro está pendurado por um fio. 1401 01:11:19,645 --> 01:11:20,743 Zak está bem! 1402 01:11:20,745 --> 01:11:22,112 Você conseguiria sua cabeça grossa? 1403 01:11:22,114 --> 01:11:24,246 fora de sua bunda gorda? Ele não está bem! 1404 01:11:24,248 --> 01:11:25,915 Estamos à procura de Zak! 1405 01:11:25,917 --> 01:11:27,251 Se você tiver que voltar a roubar bancos 1406 01:11:27,253 --> 01:11:29,220 para alimentar esta família, que assim seja. 1407 01:11:29,222 --> 01:11:31,625 Porque a este ritmo, não somos Vai ter um para alimentar. 1408 01:11:44,737 --> 01:11:46,272 Papai? 1409 01:11:46,274 --> 01:11:48,508 - querida? - Pai, esse é o carro do Zak. 1410 01:11:48,510 --> 01:11:50,279 Esse é o carro dele, bem ali. 1411 01:11:56,718 --> 01:11:58,419 Eu não estou brincando. Esses construtores ... 1412 01:11:58,421 --> 01:12:01,289 eles disseram que vão demora cerca de um mês. 1413 01:12:01,291 --> 01:12:03,189 Há quanto tempo eles estão lá? Por quanto tempo? 1414 01:12:03,191 --> 01:12:04,959 Seis, sete semanas. 1415 01:12:04,961 --> 01:12:07,628 Toda semana, eles aumentam os preços, no entanto. 1416 01:12:07,630 --> 01:12:08,796 Eles precisam disso, eles precisam disso. 1417 01:12:08,798 --> 01:12:10,935 Um pouco de massa extra por esta... 1418 01:12:11,535 --> 01:12:12,536 Ei! 1419 01:12:13,069 --> 01:12:14,138 Oi! 1420 01:12:15,205 --> 01:12:17,440 O que você está fazendo, companheiro? 1421 01:12:17,442 --> 01:12:18,708 O que? 1422 01:12:18,710 --> 01:12:19,975 Você acabou de enfiar o cotovelo para fora. 1423 01:12:19,977 --> 01:12:21,146 Não, não fiz. 1424 01:12:22,079 --> 01:12:23,846 Você está me chamando de mentiroso? 1425 01:12:23,848 --> 01:12:25,318 Não, estou te chamando de idiota. 1426 01:12:26,318 --> 01:12:27,486 Eu não ouvi isso. 1427 01:12:28,620 --> 01:12:30,189 Então você é um idiota surdo também. 1428 01:12:36,328 --> 01:12:37,496 Venha, então! 1429 01:12:42,469 --> 01:12:43,637 Vamos pega-lo! 1430 01:12:45,539 --> 01:12:47,538 Venha, então! 1431 01:12:53,915 --> 01:12:56,248 Vamos! Venha, então! 1432 01:12:56,250 --> 01:12:57,385 Vamos! 1433 01:12:57,986 --> 01:12:59,021 Vamos! 1434 01:12:59,955 --> 01:13:01,119 Ei! 1435 01:13:01,121 --> 01:13:03,990 É suficiente! Vamos lá. 1436 01:13:03,992 --> 01:13:05,726 Está feito. 1437 01:13:05,728 --> 01:13:07,494 Aquele é o Ricky Knight. 1438 01:13:07,496 --> 01:13:08,729 Sod parvo! 1439 01:13:08,731 --> 01:13:10,834 Sim, isso é suficiente. É o suficiente! 1440 01:13:11,401 --> 01:13:12,500 Zak! 1441 01:13:12,502 --> 01:13:13,701 Mãe, tudo bem. Conseguimos. Está bem. 1442 01:13:13,703 --> 01:13:14,836 Idiota bobo, o que você está fazendo? Venha aqui! 1443 01:13:14,838 --> 01:13:15,840 Aonde você vai? 1444 01:13:16,573 --> 01:13:18,273 Zak! 1445 01:13:18,275 --> 01:13:19,309 Sim você está certo. Ele está bem. 1446 01:13:20,076 --> 01:13:21,776 Jules. 1447 01:13:21,778 --> 01:13:23,545 Oi, vem cá. 1448 01:13:23,547 --> 01:13:26,050 Podemos apenas falar por um segundo, por favor? 1449 01:13:27,252 --> 01:13:29,551 Zak, por que você não fala comigo? 1450 01:13:29,553 --> 01:13:30,987 Porque eu não posso nem olhar em você. 1451 01:13:30,989 --> 01:13:32,058 Por quê? 1452 01:13:33,125 --> 01:13:35,292 Por quê? Por quê? 1453 01:13:35,294 --> 01:13:37,027 Ok, você realmente sabe como é, Raya 1454 01:13:37,029 --> 01:13:38,628 querer uma coisa na vida? 1455 01:13:38,630 --> 01:13:41,466 Um sonho que você pensa todo dia... 1456 01:13:41,468 --> 01:13:43,467 você trabalha para e você treina para 1457 01:13:43,469 --> 01:13:45,035 e você consegue que perto disso ... 1458 01:13:45,037 --> 01:13:47,337 e então sua própria irmã tira isso de você. 1459 01:13:47,339 --> 01:13:48,705 E então acontece 1460 01:13:48,707 --> 01:13:50,642 ela nem quer em primeiro lugar. 1461 01:13:50,644 --> 01:13:52,080 É por isso. 1462 01:13:53,915 --> 01:13:55,580 Eu não aceitei o seu sonho, Zak. 1463 01:13:55,582 --> 01:13:57,283 Não, então por que eu ainda estou aqui? 1464 01:13:57,285 --> 01:13:59,754 Porque eles não te queriam! 1465 01:14:01,789 --> 01:14:03,790 Eu sinto Muito, e é tão ruim 1466 01:14:03,792 --> 01:14:05,291 mas não é minha culpa. 1467 01:14:05,293 --> 01:14:06,625 E não é seu. 1468 01:14:06,627 --> 01:14:08,331 É assim que é. 1469 01:14:09,096 --> 01:14:10,497 Certo. 1470 01:14:10,499 --> 01:14:13,568 Sim. Então você pode enrole em uma bola e morra ... 1471 01:14:13,570 --> 01:14:16,671 ou você pode viver com isso e seguir em frente... 1472 01:14:16,673 --> 01:14:19,440 e começar a ver tudo as coisas que você tem aqui. 1473 01:14:19,442 --> 01:14:20,609 O que eu tenho aqui? 1474 01:14:20,611 --> 01:14:23,481 Um lindo filho, Uma namorada que te ama. 1475 01:14:24,615 --> 01:14:27,015 Todas aquelas crianças na academia. 1476 01:14:27,017 --> 01:14:30,352 Zak, você está ensinando um garoto cego como lutar. 1477 01:14:30,354 --> 01:14:31,790 Como isso é possível? 1478 01:14:33,224 --> 01:14:34,356 Só porque milhões de pessoas 1479 01:14:34,358 --> 01:14:35,525 não estão torcendo quando você faz isso ... 1480 01:14:35,527 --> 01:14:37,696 isso não significa não é importante. 1481 01:14:45,604 --> 01:14:49,110 Eu não aceitei o seu sonho, Zak. Foi o meu sonho também. 1482 01:14:52,345 --> 01:14:54,214 Então por que você está jogando fora? 1483 01:15:16,304 --> 01:15:17,507 Ei. 1484 01:15:23,880 --> 01:15:24,982 Posso entrar? 1485 01:15:37,730 --> 01:15:39,632 Sua mãe está certa. 1486 01:15:40,731 --> 01:15:44,436 Se você não quero voltar, não. 1487 01:15:45,536 --> 01:15:46,871 Você não precisa fazer nada 1488 01:15:46,873 --> 01:15:49,106 que eu ou mamãe ou alguém quero que você faça ... 1489 01:15:49,108 --> 01:15:51,244 a menos que você queira fazer isso. 1490 01:15:54,245 --> 01:15:57,481 Tu es a faísca em nossas vidas ... 1491 01:15:57,483 --> 01:15:59,453 não importa o que você faça com o seu. 1492 01:16:04,523 --> 01:16:05,927 Venha aqui. 1493 01:16:10,398 --> 01:16:12,098 O que é que você fez com esse cabelo? 1494 01:16:13,600 --> 01:16:15,569 Eu não sei. 1495 01:16:15,571 --> 01:16:17,739 É como beijar um afegão. 1496 01:17:34,490 --> 01:17:36,825 Eu posso te ajudar com alguma coisa? 1497 01:17:36,827 --> 01:17:39,760 Você não me cortou e eu não desisti. 1498 01:17:39,762 --> 01:17:41,363 Eu tenho uma vitrine em seis semanas. 1499 01:17:41,365 --> 01:17:42,665 Eu não tenho tempo para qualquer drama. 1500 01:17:42,667 --> 01:17:43,732 Eu sei. 1501 01:17:43,734 --> 01:17:45,001 Você tem certeza você quer estar aqui? 1502 01:17:45,003 --> 01:17:46,902 Sim. 1503 01:17:46,904 --> 01:17:48,737 Então é melhor você Prove para mim. 1504 01:17:48,739 --> 01:17:50,241 Sim, treinador. 1505 01:18:07,227 --> 01:18:08,359 Vamos embora! 1506 01:18:30,119 --> 01:18:31,220 1. 1507 01:18:32,054 --> 01:18:33,256 Dois. 1508 01:18:38,629 --> 01:18:39,631 Posso me juntar? 1509 01:18:47,638 --> 01:18:49,308 Vamos! 1510 01:18:56,113 --> 01:18:59,618 Olhe para eles, olhe para mim, vá terra ao mesmo tempo, vai! 1511 01:19:01,287 --> 01:19:02,389 Eu sinto Muito. 1512 01:19:04,457 --> 01:19:05,589 Vamos, você não é um lutador. 1513 01:19:05,591 --> 01:19:06,956 Aperte a buzina e vá para casa. 1514 01:19:06,958 --> 01:19:08,760 Venha, você veio para a Flórida você tem um bom bronzeado ... 1515 01:19:08,762 --> 01:19:10,260 Agora acabou. Esprema-o. 1516 01:19:10,262 --> 01:19:12,263 Esprema-o. 1517 01:19:12,265 --> 01:19:13,630 Não se atreva. 1518 01:19:13,632 --> 01:19:16,167 Aperte seu chifre e eu vou dar-lhe um tal recibo. 1519 01:19:16,169 --> 01:19:17,337 Horn está bem aqui. Apenas um aperto. 1520 01:19:17,339 --> 01:19:18,471 Você não toca seu chifre sujo. 1521 01:19:18,473 --> 01:19:20,439 Venha, Jeri, vamos lá! 1522 01:19:20,441 --> 01:19:21,908 - Você pode apertar. - Você consegue! 1523 01:19:21,910 --> 01:19:23,743 - Você não tem nada no tanque. - Vamos, Jeri! Você entendeu! 1524 01:19:23,745 --> 01:19:25,176 Pegue a buzina. Pegue a buzina. 1525 01:19:25,178 --> 01:19:26,913 Pare, pegue! 1526 01:19:26,915 --> 01:19:28,417 Pegue. Pegue. 1527 01:19:31,152 --> 01:19:32,254 Vamos! Traga isso! 1528 01:19:38,327 --> 01:19:39,492 Pegue meus pulsos. 1529 01:19:39,494 --> 01:19:40,962 - Sim Sim Sim. - Como isso? 1530 01:19:40,964 --> 01:19:42,763 Esta é a sua hora. 1531 01:19:42,765 --> 01:19:44,465 OK! Sim. 1532 01:19:44,467 --> 01:19:45,934 Você não é a garota Eu paguei por. 1533 01:19:45,936 --> 01:19:48,469 Eu sei. A garota por quem você pagou está amarrado em seu porão. 1534 01:19:48,471 --> 01:19:50,938 - Você é um merda! - Sim, mas você engole. 1535 01:19:50,940 --> 01:19:52,340 Coma-me! 1536 01:19:52,342 --> 01:19:53,942 Não, obrigado. Estou tentando aumentar. 1537 01:19:56,147 --> 01:19:57,982 Eles, eu, vão. 1538 01:19:58,784 --> 01:19:59,948 Whoa, Madison, ei. 1539 01:19:59,950 --> 01:20:01,117 Tudo bem, apenas perca o mergulho suicida, 1540 01:20:01,119 --> 01:20:02,286 você não vai conseguir. 1541 01:20:02,288 --> 01:20:04,356 Não, nós iremos. Eu juro. Nós vamos conseguir. 1542 01:20:05,224 --> 01:20:06,593 Você tem que ir para isso. 1543 01:20:14,836 --> 01:20:17,067 Tag! Vamos no ringue. 1544 01:20:17,069 --> 01:20:18,139 Você entendeu, Kirsten. 1545 01:20:19,674 --> 01:20:21,740 1... 1546 01:20:21,742 --> 01:20:23,575 - Dois! - Whoo! 1547 01:20:36,158 --> 01:20:38,428 - Marque-me! - Tag! 1548 01:20:42,397 --> 01:20:43,433 sim! 1549 01:20:52,275 --> 01:20:53,909 Venha, saia! 1550 01:20:58,916 --> 01:21:00,181 Vamos! No ringue! 1551 01:21:00,183 --> 01:21:01,850 Não não não! 1552 01:21:01,852 --> 01:21:02,922 Madison! 1553 01:21:13,132 --> 01:21:15,299 Infelizmente estamos naquele momento novamente. 1554 01:21:15,301 --> 01:21:17,104 Obrigado pelo seu tempo. 1555 01:21:20,306 --> 01:21:22,543 - Aprecie isso. - Obrigado, treinador. 1556 01:21:23,477 --> 01:21:24,609 Para o resto de vocês 1557 01:21:24,611 --> 01:21:26,577 como uma recompensa por ter chegado tão longe ... 1558 01:21:26,579 --> 01:21:28,714 Eu vou te levar para um local tranquilo, romântico e pequeno 1559 01:21:28,716 --> 01:21:29,948 Eu gosto de chamar a WrestleMania. 1560 01:21:29,950 --> 01:21:31,217 O que? 1561 01:21:31,219 --> 01:21:32,319 Sim! 1562 01:21:32,321 --> 01:21:33,586 Mantenha seu foco. 1563 01:21:33,588 --> 01:21:34,988 Ainda tem muita coisa fazer pela frente. 1564 01:21:34,990 --> 01:21:37,257 Mas nós vamos sair e divirta-se, ok? 1565 01:21:37,259 --> 01:21:40,095 Vá para casa e pegue um pouco descanse, pessoal. Obrigado. 1566 01:21:47,069 --> 01:21:48,268 Tudo bom? 1567 01:21:48,270 --> 01:21:49,805 - Tudo certo? - Tudo bem, amor? 1568 01:21:53,510 --> 01:21:55,579 Meu grande garoto. Sim. - Você está bem? 1569 01:22:10,795 --> 01:22:11,929 Oh meu Deus. Isso é campeão de Divas. 1570 01:22:11,931 --> 01:22:14,366 Isso é campeão de Divas. Oh meu Deus! 1571 01:22:15,467 --> 01:22:16,635 Não. 1572 01:22:20,541 --> 01:22:21,972 Hambúrgueres É comida de graça! 1573 01:22:21,974 --> 01:22:23,440 Você sabe Eu sou um comedor emocional. 1574 01:22:23,442 --> 01:22:24,508 Você está me permitindo agora. 1575 01:22:24,510 --> 01:22:25,776 Isso vai me fazer ganhar peso. 1576 01:22:25,778 --> 01:22:26,845 Você pode queimá-lo No ringue. Isso é ótimo. 1577 01:22:26,847 --> 01:22:28,012 - Eu não posso queimar isso. - Oi pessoal. 1578 01:22:28,014 --> 01:22:29,182 Coma o quanto quiser. 1579 01:22:29,184 --> 01:22:30,348 - Oi. - Ei. 1580 01:22:30,350 --> 01:22:31,717 Eu sou um grande fã. 1581 01:22:31,719 --> 01:22:32,951 - Legal. - Obrigado. Obrigado. 1582 01:22:32,953 --> 01:22:33,954 Só vai ... 1583 01:22:34,788 --> 01:22:35,920 É grátis, certo? Sim? 1584 01:22:35,922 --> 01:22:37,156 - Sim. - É grátis. 1585 01:22:37,158 --> 01:22:38,358 Sim. 1586 01:22:38,360 --> 01:22:39,826 Você quer deixar algum para o resto de nós lá? 1587 01:22:39,828 --> 01:22:40,993 - Sim. - Venha comigo. 1588 01:22:40,995 --> 01:22:42,362 Tenham um bom jogo, garotos. 1589 01:22:42,364 --> 01:22:43,530 - Obrigado. - Obrigado. 1590 01:22:43,532 --> 01:22:44,732 Tchau. 1591 01:22:44,734 --> 01:22:45,831 Se ela puder comer, você pode comer ... 1592 01:22:45,833 --> 01:22:46,1000 - Não coma cachorro-quente. - Aqui. 1593 01:22:47,002 --> 01:22:48,168 Não, eu não ... 1594 01:22:48,170 --> 01:22:49,237 Você sabe o que há em um cachorro-quente? 1595 01:22:53,043 --> 01:22:54,311 Isso é o Miz? 1596 01:22:56,012 --> 01:22:57,712 Ei, treinador. 1597 01:22:57,714 --> 01:22:58,946 Onde você vai? 1598 01:22:58,948 --> 01:23:01,216 Eu não faço ideia. Eu não sei. 1599 01:23:01,218 --> 01:23:02,687 - O que está acontecendo? - Onde ela está indo? 1600 01:23:05,488 --> 01:23:07,693 Desculpe, pensei os cachorros-quentes estavam livres. 1601 01:23:16,201 --> 01:23:17,567 Por favor. 1602 01:23:30,616 --> 01:23:32,016 O seguinte é 1603 01:23:32,018 --> 01:23:36,689 o campeonato de divas Invitational. 1604 01:23:36,691 --> 01:23:39,591 A primeira diva para marcar um pinfall ... 1605 01:23:39,593 --> 01:23:41,927 ou submissão será declarado vencedor ... 1606 01:23:41,929 --> 01:23:43,065 Ei. 1607 01:23:44,098 --> 01:23:45,133 Ei. 1608 01:23:46,035 --> 01:23:47,103 Como vai você? 1609 01:23:48,770 --> 01:23:50,537 Sim. Boa. Você? 1610 01:23:50,539 --> 01:23:51,905 Você trouxe isso? 1611 01:23:51,907 --> 01:23:55,442 Sim. Sim, eu trouxe. 1612 01:23:55,444 --> 01:23:58,282 Paige, quando é a última vez você falou com sua família? 1613 01:23:59,114 --> 01:24:00,647 Algumas semanas atrás. 1614 01:24:00,649 --> 01:24:01,918 Bem eu acho devemos chamá-los. 1615 01:24:03,453 --> 01:24:05,153 Você quer ligar para minha familia? 1616 01:24:05,155 --> 01:24:06,822 Eu gostaria de ligar sua família. 1617 01:24:06,824 --> 01:24:07,926 Então, qual é o número deles? 1618 01:24:09,226 --> 01:24:10,792 Estou em sarilhos? 1619 01:24:10,794 --> 01:24:13,094 A Viúva Negra está dentro. 1620 01:24:13,096 --> 01:24:14,430 Vamos! 1621 01:24:14,432 --> 01:24:16,632 E ela bate fora! 1622 01:24:16,634 --> 01:24:19,269 Aqui está seu vencedor, AJ Lee! 1623 01:24:19,271 --> 01:24:20,836 Sentar. Fique lá. 1624 01:24:20,838 --> 01:24:23,439 AJ Lee continua seu reinado histórico 1625 01:24:23,441 --> 01:24:24,842 como campeão de Divas. 1626 01:24:24,844 --> 01:24:26,177 O mais longo de todos os tempos. 1627 01:24:26,179 --> 01:24:28,548 Qual idiota está me chamando durante a WrestleMania? 1628 01:24:29,915 --> 01:24:33,050 É ... É o Dwayne Johnson. 1629 01:24:33,052 --> 01:24:35,120 Sim, e eu sou Vin Diesel, companheiro. 1630 01:24:35,122 --> 01:24:36,855 Bem, vamos esperar que não. 1631 01:24:36,857 --> 01:24:38,123 Não, é senhor Knight. 1632 01:24:38,125 --> 01:24:39,327 é o Dwayne Johnson. Como você está? 1633 01:24:39,794 --> 01:24:40,795 Prove isso. 1634 01:24:42,162 --> 01:24:43,331 Tudo bem. 1635 01:24:45,233 --> 01:24:48,033 Se você cheira... 1636 01:24:48,035 --> 01:24:49,536 que The Rock ... 1637 01:24:49,538 --> 01:24:52,706 está cozinhando. 1638 01:24:52,708 --> 01:24:54,978 Sim? Besteira. 1639 01:24:57,445 --> 01:24:58,946 Eu sinto Muito. 1640 01:25:01,851 --> 01:25:03,318 O que? 1641 01:25:03,320 --> 01:25:05,022 Papai! Na verdade é ele. 1642 01:25:06,822 --> 01:25:09,190 - Você o que? - Sim, é na verdade ele. 1643 01:25:09,192 --> 01:25:10,928 Segure a linha um segundo. 1644 01:25:12,662 --> 01:25:14,230 - É Saraya e The Rock. - Okay, certo. 1645 01:25:14,232 --> 01:25:16,665 Entendi no viva-voz, senhor. 1646 01:25:16,667 --> 01:25:19,334 Ei sim. É Dwayne Johnson. 1647 01:25:19,336 --> 01:25:20,669 estou aqui com sua filha agora, 1648 01:25:20,671 --> 01:25:23,005 e, eu conheci ela em Londres. 1649 01:25:23,007 --> 01:25:24,374 E eu estive mantendo o controle dela ... 1650 01:25:24,376 --> 01:25:26,009 e acabei de ouvir algumas novidades 1651 01:25:26,011 --> 01:25:27,510 que eu queria compartilhar com ela ... 1652 01:25:27,512 --> 01:25:29,813 e eu pensei que vocês deveriam ouça também ao mesmo tempo. 1653 01:25:29,815 --> 01:25:31,448 - Certo. - Que novidades? 1654 01:25:31,450 --> 01:25:34,587 O tempo de Paige com o NXT acabou. 1655 01:25:35,387 --> 01:25:36,422 Oh. 1656 01:25:37,089 --> 01:25:38,522 Oh. - OK. 1657 01:25:38,524 --> 01:25:40,157 Porque amanhã a noite ... 1658 01:25:40,159 --> 01:25:42,527 ela vai fazer sua estréia viver em RAW 1659 01:25:42,529 --> 01:25:46,334 e ela estará lutando AJ Lee para o título de Divas. 1660 01:25:46,901 --> 01:25:47,936 Espere o que? 1661 01:25:51,572 --> 01:25:53,341 Me mate, me enterra grávida. 1662 01:25:54,542 --> 01:25:55,842 Lá está de novo. 1663 01:25:55,844 --> 01:25:57,909 Você não sabe o que isso significa para nós, senhor Rock. 1664 01:25:57,911 --> 01:25:59,178 Na verdade, uh ... 1665 01:25:59,180 --> 01:26:01,514 Eu sei exatamente o que isso significa para você, minha senhora. 1666 01:26:01,516 --> 01:26:04,051 Eu mesmo vim de uma família de wrestling também ... 1667 01:26:04,053 --> 01:26:05,419 e eu queria para compartilhar esta notícia 1668 01:26:05,421 --> 01:26:06,387 com vocês só para você poder aproveitar ... 1669 01:26:06,389 --> 01:26:08,556 e também só assim Paige pode 1670 01:26:08,558 --> 01:26:11,860 prepare-se mentalmente para ir lá fora amanhã a noite ... 1671 01:26:11,862 --> 01:26:14,530 e conquistar a multidão. 1672 01:26:14,532 --> 01:26:15,830 Porque se você não fizer isso ... 1673 01:26:15,832 --> 01:26:18,702 então eles vão encontrar Alguém que vai. 1674 01:26:18,704 --> 01:26:20,635 E depois toda essa oportunidade 1675 01:26:20,637 --> 01:26:22,640 vai desaparecer na próxima semana. 1676 01:26:28,748 --> 01:26:30,747 Ela não vai te desapontar, Sr. Rock. 1677 01:26:30,749 --> 01:26:32,582 Eu prometo ya. Ela vai esmagar isso. 1678 01:26:32,584 --> 01:26:34,618 - Ela vai matar isso. - Orgulhoso de você, Ray. 1679 01:26:34,620 --> 01:26:37,253 Eu te amo princesa. Estamos todos com você, querido. 1680 01:26:37,255 --> 01:26:38,823 Você é incrível, baby. 1681 01:26:38,825 --> 01:26:40,592 Eu te amo Rock. 1682 01:26:40,594 --> 01:26:42,325 Rocha? 1683 01:26:42,327 --> 01:26:43,730 Eu também te amo. 1684 01:26:48,970 --> 01:26:51,139 É a rocha! Hã? 1685 01:26:58,012 --> 01:27:00,447 Boa sorte amanhã, Paige. 1686 01:27:00,449 --> 01:27:02,816 Sim. Hum, obrigado por me escolher. 1687 01:27:02,818 --> 01:27:05,320 Não te escolhi, Eu apenas trabalho aqui. 1688 01:27:06,856 --> 01:27:08,422 Você o conhece? 1689 01:27:08,424 --> 01:27:10,524 Sim. Sim, eu conheço esse cara. 1690 01:27:10,526 --> 01:27:12,627 Nós já tivemos uma partida maluca onde ele se jogou ... 1691 01:27:12,629 --> 01:27:14,194 fora do topo de uma gaiola de aço de 30 pés ... 1692 01:27:14,196 --> 01:27:15,199 só para me fazer ficar bem. 1693 01:27:16,866 --> 01:27:18,734 Eu te vejo mais tarde, Sex Tape. 1694 01:27:18,736 --> 01:27:20,302 Por que você o chama de "sex tape"? 1695 01:27:20,304 --> 01:27:22,271 Porque ele faz pessoas famosas. 1696 01:27:22,273 --> 01:27:23,641 Boa sorte amanhã. 1697 01:27:46,834 --> 01:27:48,533 Quem pensaria isso, né? 1698 01:27:48,535 --> 01:27:50,801 Nossa irmãzinha se foi daqui... 1699 01:27:50,803 --> 01:27:52,339 para a WWE. 1700 01:27:54,674 --> 01:27:55,874 Você também teria, Roy, 1701 01:27:55,876 --> 01:27:57,342 se eles tivessem te dado a chance. 1702 01:27:57,344 --> 01:27:58,944 Não. 1703 01:27:58,946 --> 01:28:01,682 Não, ela tem algo Eu nunca tive. 1704 01:28:02,884 --> 01:28:03,986 O que é isso? 1705 01:28:04,486 --> 01:28:05,654 Você. 1706 01:28:34,119 --> 01:28:35,187 Ez! 1707 01:28:36,888 --> 01:28:38,391 Entre na van, companheiro. 1708 01:28:42,227 --> 01:28:43,463 Venha companheiro. Você está atrasado para o treinamento. 1709 01:28:44,597 --> 01:28:46,064 Cai fora, idiota! 1710 01:28:46,066 --> 01:28:47,364 Eu faria, querida 1711 01:28:47,366 --> 01:28:48,632 mas ele já pagou para as lições. 1712 01:28:48,634 --> 01:28:50,903 E por Cristo, ele precisa deles. 1713 01:28:54,408 --> 01:28:55,773 Ez. 1714 01:28:55,775 --> 01:28:57,311 Por favor. 1715 01:28:59,479 --> 01:29:00,947 Ez. 1716 01:29:02,417 --> 01:29:04,053 Ez! 1717 01:29:10,624 --> 01:29:13,560 - Tudo certo? - Sim. 1718 01:29:13,562 --> 01:29:15,765 Ele parece adorável. 1719 01:29:17,799 --> 01:29:20,467 Esmagá-lo! 1720 01:29:20,469 --> 01:29:23,406 Fora do caminho! Eu tenho um martelo em um poste! 1721 01:29:27,610 --> 01:29:29,746 Vamos! Oh, observe! 1722 01:29:34,251 --> 01:29:36,953 - Zak está de volta! - Entre na van! Vamos! 1723 01:29:36,955 --> 01:29:38,523 Deixe isso aí! 1724 01:29:46,666 --> 01:29:48,164 Cristo! Por favor não me diga 1725 01:29:48,166 --> 01:29:50,204 você está surdo também, agora! 1726 01:29:52,940 --> 01:29:55,005 Forte nas cordas. Forte. 1727 01:29:59,513 --> 01:30:00,712 É isso aí! 1728 01:30:00,714 --> 01:30:02,650 Tudo certo. Encontre as cordas. 1729 01:30:03,683 --> 01:30:06,519 Ez, deixe-o saber que você está lá. 1730 01:30:06,521 --> 01:30:08,820 Tudo bem, não tenha medo. 1731 01:30:08,822 --> 01:30:10,091 Fique de pé, companheiro. 1732 01:30:22,171 --> 01:30:24,508 Agradável! Bem feito! 1733 01:30:34,017 --> 01:30:35,817 Nascido para levantar o inferno 1734 01:30:35,819 --> 01:30:37,251 Nascido para levantar o inferno 1735 01:30:37,253 --> 01:30:40,656 Nós sabemos como fazer isso E nós fazemos isso muito bem 1736 01:30:40,658 --> 01:30:42,558 Nascido para levantar o inferno 1737 01:30:42,560 --> 01:30:44,226 Nascido para levantar o inferno 1738 01:30:44,228 --> 01:30:47,698 Volte para zero tomar uma pílula e ficar bem 1739 01:30:47,700 --> 01:30:51,068 Nascido para levantar o inferno Nascido para levantar o inferno 1740 01:30:51,070 --> 01:30:54,904 Seja um bom soldado e morra onde você caiu 1741 01:30:54,906 --> 01:30:56,407 Oh ... Pare 1742 01:31:36,953 --> 01:31:41,457 John Cena! 1743 01:31:43,259 --> 01:31:45,495 E que incrível cena hoje à noite! 1744 01:31:45,497 --> 01:31:49,001 15.000 fãs da WWE! Esgotado! 1745 01:31:58,110 --> 01:31:59,611 Paige, você está de pé! 1746 01:31:59,613 --> 01:32:01,178 Uh ... 1747 01:32:01,180 --> 01:32:03,581 - Aguarde um minuto! - É isso! Vamos lá! 1748 01:32:03,583 --> 01:32:05,186 Sim, eu sei. Eu disse apenas espere um segundo. 1749 01:32:05,986 --> 01:32:07,452 Espera por quê? 1750 01:32:07,454 --> 01:32:09,354 Esta é a TV ao vivo! 1751 01:32:53,504 --> 01:32:54,904 Bem, você tem um rosto como um bulldog 1752 01:32:54,906 --> 01:32:56,075 lambendo um cardo. 1753 01:32:57,541 --> 01:32:59,378 Zak, eu não posso fazer isso. 1754 01:33:00,379 --> 01:33:01,745 Do que você está falando? 1755 01:33:01,747 --> 01:33:03,381 Vou sufocar Eu vou estragar tudo. 1756 01:33:03,383 --> 01:33:05,350 Eu vou estragar um movimento. EU... 1757 01:33:05,352 --> 01:33:07,084 Eu não vou passar por cima com a multidão. 1758 01:33:07,086 --> 01:33:09,220 Paige! 1759 01:33:09,222 --> 01:33:11,690 Vamos! Vamos lá! 1760 01:33:11,692 --> 01:33:14,828 Zak, eu não tenho ideia de quem Eu deveria estar lá fora. 1761 01:33:16,698 --> 01:33:18,597 Faça o que o Rock disse. Seja o primeiro você. 1762 01:33:18,599 --> 01:33:21,233 Oh, besteiras para o rock! 1763 01:33:21,235 --> 01:33:23,902 Isso não é conselho, Zak, isso é um tweet! 1764 01:33:23,904 --> 01:33:26,541 Ele não é um esquisito esquisito de Norwich, ele é? 1765 01:33:27,443 --> 01:33:29,942 Não, mas é quem você é. 1766 01:33:29,944 --> 01:33:31,114 Quem mais você vai ser? 1767 01:33:33,014 --> 01:33:35,517 Venha. Se você não puder faça isso, ninguém pode. 1768 01:33:36,553 --> 01:33:38,618 Você é um cavaleiro. 1769 01:33:38,620 --> 01:33:40,057 Wrestling está no seu sangue. 1770 01:33:42,526 --> 01:33:43,760 Gosta de hepatite? 1771 01:33:46,097 --> 01:33:47,628 A, B e C. 1772 01:33:47,630 --> 01:33:49,768 Crivado. 1773 01:33:50,602 --> 01:33:52,468 E você tem outra coisa. 1774 01:33:52,470 --> 01:33:54,404 Algo que eu não tenho. 1775 01:33:54,406 --> 01:33:56,371 Sim? Como o quê? 1776 01:33:56,373 --> 01:33:58,406 Aquela coisa extra. 1777 01:33:58,408 --> 01:34:00,611 Sim, você não sabe disso. 1778 01:34:00,613 --> 01:34:03,647 Eu sempre soube disso. 1779 01:34:03,649 --> 01:34:06,252 Por que você acha que eu estive agindo como um idiota? 1780 01:34:07,653 --> 01:34:09,921 E me escute, certo? 1781 01:34:09,923 --> 01:34:12,323 Não importa o que aconteça quando você sai lá ... 1782 01:34:12,325 --> 01:34:15,493 nunca será tão ruim como aquela vez em King's Lynn ... 1783 01:34:15,495 --> 01:34:17,694 quando eu fui vestindo shorts do papai. 1784 01:34:17,696 --> 01:34:19,297 Quando seu pênis caiu! 1785 01:34:19,299 --> 01:34:20,699 Quando meu pênis caiu. 1786 01:34:20,701 --> 01:34:22,467 Todo mundo estava rindo disso. 1787 01:34:22,469 --> 01:34:24,235 Todo mundo não estava rindo disso. 1788 01:34:24,237 --> 01:34:25,938 As pessoas estavam rindo na situação. 1789 01:34:25,940 --> 01:34:28,074 Por que você ainda ficou? No ringue? 1790 01:34:28,076 --> 01:34:29,475 Porque eu sou um profissional sangrento. 1791 01:34:29,477 --> 01:34:31,344 E você também, certo? 1792 01:34:31,346 --> 01:34:33,680 É o que estou dizendo. 1793 01:34:33,682 --> 01:34:36,348 Então você tem seu próprio calção esta noite? 1794 01:34:36,350 --> 01:34:38,585 Sim. Meu pênis não vai cair. 1795 01:34:38,587 --> 01:34:39,786 Então saia daqui. 1796 01:34:39,788 --> 01:34:41,491 Tudo bem? 1797 01:34:42,425 --> 01:34:43,760 Obrigado. 1798 01:34:45,295 --> 01:34:47,828 É o que eu estou aqui para. 1799 01:34:47,830 --> 01:34:49,997 Agora, vá e conquiste aquela multidão. 1800 01:34:49,999 --> 01:34:51,767 Eu quero ouvi-los cantando seu nome. 1801 01:34:51,769 --> 01:34:53,634 OK. 1802 01:34:55,638 --> 01:34:56,941 Paige! 1803 01:34:59,811 --> 01:35:02,614 Vamos, vamos nos atrasar. Onde você estava? Jesus. 1804 01:35:05,316 --> 01:35:09,785 O campeão das Divas, AJ Lee! 1805 01:35:09,787 --> 01:35:13,222 Bem, pessoal hoje marca o dia número 295 ... 1806 01:35:13,224 --> 01:35:14,324 no histórico 1807 01:35:14,326 --> 01:35:16,828 Reinado do Campeonato de Divas de AJ! 1808 01:35:16,830 --> 01:35:21,331 Ontem à noite, ela sobreviveu 13 outras divas ... 1809 01:35:21,333 --> 01:35:23,869 para manter o título na WrestleMania. 1810 01:35:23,871 --> 01:35:26,738 E, pessoal, eu ainda não sei como ela fez isso. 1811 01:35:26,740 --> 01:35:29,343 Ela continua encontrando maneiras de vencer. 1812 01:35:31,212 --> 01:35:32,713 Ela ainda? 1813 01:35:34,582 --> 01:35:36,817 Por 295 dias ... 1814 01:35:36,819 --> 01:35:40,487 tenho estado seu campeão de Divas! 1815 01:35:43,057 --> 01:35:46,426 O mais longo reinado Divas Champion ... 1816 01:35:46,428 --> 01:35:48,766 de todos os tempos! 1817 01:36:00,944 --> 01:36:02,244 Bem, isso aqui é 1818 01:36:02,246 --> 01:36:04,013 muito desenvolvimento interessante. 1819 01:36:04,015 --> 01:36:05,248 Mas aquela jovem senhora ... 1820 01:36:06,451 --> 01:36:07,717 ... é Paige. 1821 01:36:07,719 --> 01:36:09,919 Ela é de Norwitch, na Inglaterra. - Norwich! 1822 01:36:09,921 --> 01:36:12,589 E ela vem até nós do NXT. 1823 01:36:12,591 --> 01:36:14,258 Certamente diferente. 1824 01:36:14,260 --> 01:36:16,627 E isso é um enorme oportunidade para Paige 1825 01:36:16,629 --> 01:36:19,929 para impressionar essa multidão aqui esta noite. 1826 01:36:19,931 --> 01:36:23,603 AJ não parece muito feliz em ver Paige. 1827 01:36:25,740 --> 01:36:28,605 Uma multidão de capacidade em Nova Orleans ... 1828 01:36:28,607 --> 01:36:30,774 milhões assistindo ao redor do mundo ... 1829 01:36:30,776 --> 01:36:34,649 sob as luzes brilhantes de Monday Night RAW. 1830 01:36:43,958 --> 01:36:45,993 sinto muito, 1831 01:36:45,995 --> 01:36:47,962 já é Halloween? 1832 01:36:52,502 --> 01:36:55,639 Quem diabos é você? 1833 01:36:59,575 --> 01:37:00,741 Bem, você pode entender Paige sendo ... 1834 01:37:00,743 --> 01:37:02,077 Ela está congelada. 1835 01:37:02,079 --> 01:37:03,379 - ... um pouco hesitante aqui. - Vamos lá querida. 1836 01:37:03,381 --> 01:37:05,982 Mas esses fãs da WWE vai ligá-la rápido. 1837 01:37:05,984 --> 01:37:07,616 Faça alguma coisa! 1838 01:37:16,594 --> 01:37:18,328 te dizer o que. 1839 01:37:18,330 --> 01:37:19,828 Por que eu não faço para você? o que fiz 1840 01:37:19,830 --> 01:37:22,667 para cada diva ontem a noite? 1841 01:37:25,839 --> 01:37:27,771 Acho que deveríamos ter uma partida agora. 1842 01:37:27,773 --> 01:37:30,474 E como especial post - WrestleMania trata ... 1843 01:37:30,476 --> 01:37:33,845 vou colocar meu título na linha. 1844 01:37:42,024 --> 01:37:43,489 Paige não está pronto. Quero dizer ... 1845 01:37:43,491 --> 01:37:45,058 Paige veio de um família de wrestling na Inglaterra ... 1846 01:37:45,060 --> 01:37:46,626 mas ela ... Oh! 1847 01:37:46,628 --> 01:37:48,693 ela não estava pronta para uma partida hoje à noite. 1848 01:37:48,695 --> 01:37:50,029 Venha, Ray. Levante-se. 1849 01:37:50,031 --> 01:37:51,164 Paige precisa fazer algo aqui ... 1850 01:37:51,166 --> 01:37:53,134 ou ela vai deixe esta oportunidade 1851 01:37:53,136 --> 01:37:54,905 escorregue por entre os dedos. 1852 01:37:57,839 --> 01:38:00,378 Esta é a minha casa, aberração! 1853 01:38:06,517 --> 01:38:07,785 - Sim! - Vamos! 1854 01:38:09,487 --> 01:38:10,589 Sim! 1855 01:38:22,100 --> 01:38:23,101 sim! 1856 01:38:42,223 --> 01:38:44,559 Chupe isso, cadela! 1857 01:38:45,558 --> 01:38:46,959 Mmm-hmm 1858 01:38:46,961 --> 01:38:48,695 Desculpa. 1859 01:38:48,697 --> 01:38:50,597 E isso poderia ser Momento de Paige! 1860 01:38:50,599 --> 01:38:52,932 Ela está liderando para a corda superior ali mesmo! 1861 01:38:52,934 --> 01:38:55,502 AJ Lee virou esta partida ao redor! 1862 01:38:55,504 --> 01:38:56,736 Isso não acaba bem. 1863 01:38:56,738 --> 01:38:59,740 corda de cima, AJ na corda superior. 1864 01:38:59,742 --> 01:39:02,210 AJ pegando Paige! 1865 01:39:02,212 --> 01:39:03,643 Oh, cara. Nossa! 1866 01:39:03,645 --> 01:39:05,946 Eu não acho que Paige saiba onde ela está. 1867 01:39:05,948 --> 01:39:07,483 E agora o campeão das divas 1868 01:39:07,485 --> 01:39:10,251 rastejando em direção a Paige, engata a perna! 1869 01:39:10,253 --> 01:39:12,554 - 1! Dois! - E acabou! 1870 01:39:12,556 --> 01:39:14,759 Oh, um pontapé de saída! 1871 01:39:15,626 --> 01:39:17,327 Último momento lançado por Paige! 1872 01:39:17,329 --> 01:39:18,560 Cabelo! 1873 01:39:18,562 --> 01:39:20,833 E isso acaba irritou AJ! 1874 01:39:21,967 --> 01:39:24,436 AJ com um chute para o meio. 1875 01:39:27,005 --> 01:39:28,939 É a Viúva Negra! 1876 01:39:28,941 --> 01:39:30,975 O movimento de submissão ... 1877 01:39:30,977 --> 01:39:32,909 isso é retirado tantas divas! 1878 01:39:35,114 --> 01:39:36,749 Paige está tentando para aguentar aqui ... 1879 01:39:36,751 --> 01:39:38,150 mas ela tem que dar um tapinha! 1880 01:39:38,152 --> 01:39:41,419 Ela vai se machucar seriamente se ela não toca aqui! 1881 01:39:41,421 --> 01:39:43,120 Paige tem que dar um tapinha! 1882 01:39:54,035 --> 01:39:56,302 1! Dois! Três! 1883 01:40:05,048 --> 01:40:07,347 Agora, o vencedor deste jogo ... 1884 01:40:07,349 --> 01:40:12,419 e novo campeão de Divas ... 1885 01:40:12,421 --> 01:40:15,859 Paige! 1886 01:40:20,697 --> 01:40:22,563 Isso é inacreditável rapazes! Você tem que assistir ... 1887 01:40:22,565 --> 01:40:24,834 o que acontece aqui no final dessa coisa! 1888 01:40:24,836 --> 01:40:26,870 Assista Paige com um Paige Turner! 1889 01:40:26,872 --> 01:40:29,505 Esse é o ataque de Zak! Ela roubou sua jogada! 1890 01:40:29,507 --> 01:40:31,641 Ela não roubou, Eu dei a ela! 1891 01:40:40,921 --> 01:40:42,557 Eu sou uma aberração! 1892 01:40:44,724 --> 01:40:48,260 De Norwich, na Inglaterra! 1893 01:40:48,262 --> 01:40:50,095 E eu sonhei com isso ... 1894 01:40:50,097 --> 01:40:53,665 desde que eu tinha 13 anos! 1895 01:40:53,667 --> 01:40:56,438 E não é só meu pertence à minha família! 1896 01:41:01,109 --> 01:41:02,742 pertence a qualquer um quem já sentiu 1897 01:41:02,744 --> 01:41:06,213 como eles são a aberração de Norwich ... 1898 01:41:06,215 --> 01:41:08,514 os excêntricos, os forasteiros ... 1899 01:41:08,516 --> 01:41:10,617 os que não pertencem! 1900 01:41:16,626 --> 01:41:19,627 Meu nome é Paige. 1901 01:41:19,629 --> 01:41:22,098 E esta é a minha casa agora! 1902 01:41:26,971 --> 01:41:30,143 - Sim! - Está certo! Está certo! 1903 01:41:47,059 --> 01:41:50,329 Paige! Paige! Paige! 1904 01:41:50,331 --> 01:41:53,499 Paige! Paige! Paige! 1905 01:41:53,501 --> 01:41:56,300 Paige! Paige! Paige! 1906 01:41:56,302 --> 01:41:58,671 Paige! Paige! Paige! 1907 01:41:58,673 --> 01:42:01,840 Paige! Paige! Paige! 1908 01:42:01,842 --> 01:42:04,109 Paige! Paige! Paige! 1909 01:42:04,111 --> 01:42:06,145 Paige! Paige! Paige! 1910 01:42:06,147 --> 01:42:09,151 Paige! Paige! Paige! 1911 01:42:23,908 --> 01:42:26,377 - O choro do grande homem! - Sai fora! 1912 01:42:26,379 --> 01:42:27,646 Olhe para ele. 1913 01:42:27,648 --> 01:42:30,648 Eu não estou chorando, Sou alérgico ao cachorro. 1914 01:42:34,054 --> 01:42:35,556 - Oh meu Deus! Vá, Paige! 1915 01:42:38,092 --> 01:42:41,227 Oh meu Deus! Isso foi incrível. 1916 01:42:41,229 --> 01:42:45,063 Oh meu Deus! Isso foi incrível! 1917 01:42:45,065 --> 01:42:48,202 - Você foi incrível. Você fez isso! - Você foi incrível! 1918 01:42:55,711 --> 01:42:57,615 Sim! 1919 01:43:05,855 --> 01:43:08,456 Que momento incrível! 1920 01:43:08,458 --> 01:43:10,892 Ela nem estava pronta estar na WWE ... 1921 01:43:10,894 --> 01:43:13,361 e Paige vão sai daqui esta noite ... 1922 01:43:13,363 --> 01:43:16,135 o novo campeão das Divas! 1923 01:44:10,318 --> 01:44:13,320 Esse título de juventude deve ser em volta da minha cintura ou troféu 1924 01:44:13,322 --> 01:44:15,055 porque eu vou chute sua bunda! 1925 01:44:15,057 --> 01:44:17,593 E essa é a linha de fundo porque o zodíaco não se importa. 1926 01:44:19,928 --> 01:44:21,295 Meu primeiro jogo, Eu fui nocauteado 1927 01:44:21,297 --> 01:44:22,966 em cerca de cinco minutos, se isso. 1928 01:44:25,402 --> 01:44:26,802 comecei a crescer assistindo, 1929 01:44:26,804 --> 01:44:30,271 e eu estava tipo "Ugh! É muito chato!" 1930 01:44:30,273 --> 01:44:31,538 Zak entraria no ringue 1931 01:44:31,540 --> 01:44:33,042 e me jogue e coisas assim. 1932 01:44:33,044 --> 01:44:35,578 Então, eu sempre soube, tipo, alguns movimentos e outras coisas. 1933 01:44:35,580 --> 01:44:37,446 papai era baixinho em um show um dia 1934 01:44:37,448 --> 01:44:39,347 quando eu tinha 13 anos. 1935 01:44:40,585 --> 01:44:43,187 Então, sim, eu tive que preencher para esse slot, 1936 01:44:43,189 --> 01:44:45,091 e eu fui viciado desde então. 1937 01:44:57,937 --> 01:44:59,970 Eu fiz oito anos de prisão antes dos 25 anos. 1938 01:44:59,972 --> 01:45:01,940 - Principalmente violência. - Principalmente violência. 1939 01:45:01,942 --> 01:45:03,676 Ela era uma jovem senhora no momento, 1940 01:45:03,678 --> 01:45:05,043 estava pensando em suicídio ... 1941 01:45:05,045 --> 01:45:06,345 estava indo a lugar nenhum na vida. 1942 01:45:06,347 --> 01:45:08,047 Algumas pessoas acham religião. 1943 01:45:08,049 --> 01:45:10,350 Bem, eu e a Julie encontrou wrestling. 1944 01:45:10,352 --> 01:45:13,219 Isso para mim é a salvação adequada. 1945 01:45:13,221 --> 01:45:14,921 O que? O que? 1946 01:45:14,923 --> 01:45:17,524 Somos uma família de lutadores. Nós não pedimos desculpas por isso. 1947 01:45:17,526 --> 01:45:19,458 Isso é o que fazemos isso é o que amamos. 1948 01:45:19,460 --> 01:45:20,727 Essa é nossa paixão. 1949 01:45:20,729 --> 01:45:23,197 Este vai ser o nosso legado quando eu me ponho tamancos. 1950 01:45:23,199 --> 01:45:24,501 Isto é o que é tudo sobre. 1951 01:45:28,971 --> 01:45:31,708 Eu te amo. Eu te amo. 1952 01:45:36,146 --> 01:45:39,017 O homem barulhento está chorando os olhos dele. 1953 01:45:44,021 --> 01:45:46,088 Paige Turner, ela fez isso! 1954 01:45:46,090 --> 01:45:47,660 Paige fez isso! 1955 01:45:57,773 --> 01:46:02,774 Legendas por explosiveskull 140798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.