All language subtitles for Eulachacha.Waikiki.S02E12.190430-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,120 --> 00:00:19,019 Jung Eun, I'm almost finished, so call everyone. 2 00:00:19,020 --> 00:00:20,621 - Use the new signal we created. - Okay. 3 00:00:29,230 --> 00:00:30,528 It's time for lunch. 4 00:00:30,529 --> 00:00:32,815 It is. Hold on. What's today's menu? 5 00:00:38,300 --> 00:00:41,604 Stir-fried spicy pork. It's stir-fried spicy pork! 6 00:00:49,779 --> 00:00:52,519 Gosh, it really is stir-fried spicy pork. 7 00:00:52,520 --> 00:00:55,388 It's so comfortable with the alphorn. Don't you think? 8 00:00:55,389 --> 00:00:56,719 I know. Jung Eun, 9 00:00:56,720 --> 00:00:58,627 you've become useful around here for a change. 10 00:00:58,859 --> 00:01:00,729 What? Do you want to die? 11 00:01:00,730 --> 00:01:02,260 You're being violent again. 12 00:01:02,599 --> 00:01:04,558 You said you'd live nicely from now on. 13 00:01:04,559 --> 00:01:06,898 You brought this upon yourself, so just accept it. 14 00:01:06,899 --> 00:01:08,068 Brought what upon myself? 15 00:01:08,069 --> 00:01:09,294 You don't have to know. 16 00:01:09,369 --> 00:01:11,888 Eat up. You know today is cleaning day, right? 17 00:01:12,140 --> 00:01:15,750 I have plans with my college club tonight, so I have to go. 18 00:01:16,209 --> 00:01:17,739 It's the super strength club of Huam University. 19 00:01:18,979 --> 00:01:21,549 Really? Aren't you just lying because you don't want to clean? 20 00:01:21,550 --> 00:01:22,774 I'm not lying. 21 00:01:22,880 --> 00:01:25,674 It's our first gathering since we graduated, so I must go. 22 00:01:25,819 --> 00:01:28,502 I'm sure everyone probably changed a lot. 23 00:01:33,489 --> 00:01:35,389 Wait. Why are you two coming in together? 24 00:01:35,390 --> 00:01:36,889 I bumped into her on the way home. 25 00:01:37,060 --> 00:01:38,182 Really? 26 00:01:38,899 --> 00:01:40,598 You didn't eat lunch, right? Have a seat. 27 00:01:40,599 --> 00:01:43,323 No, we had hotteok on the way here, so we're not hungry. 28 00:01:43,699 --> 00:01:45,198 Isn't it time for the show? 29 00:01:45,199 --> 00:01:46,669 - Yes. - I'll help you monitor it. 30 00:01:46,670 --> 00:01:47,792 Get changed and come back out. 31 00:01:48,009 --> 00:01:49,132 Okay. 32 00:01:51,080 --> 00:01:52,437 Enjoy your meal then. 33 00:01:55,920 --> 00:01:56,940 What was that? 34 00:01:57,119 --> 00:01:59,088 Are you sure he's heartbroken? 35 00:01:59,089 --> 00:02:01,089 He's so cool about it. 36 00:02:01,250 --> 00:02:02,588 That's the American style. 37 00:02:02,589 --> 00:02:05,415 I'm relieved. Let's eat our lunch. 38 00:02:25,849 --> 00:02:29,119 I'm sure this is the place. 39 00:02:29,120 --> 00:02:30,445 Jun Ki, over here. 40 00:02:31,549 --> 00:02:32,569 Hang on. 41 00:02:33,849 --> 00:02:37,559 Are you... Dong Chul? You're Dong Chul, right? 42 00:02:37,560 --> 00:02:39,019 Yes, it's me. 43 00:02:39,090 --> 00:02:40,328 Why are you so late? 44 00:02:40,329 --> 00:02:42,707 I was stuck in traffic. 45 00:02:42,930 --> 00:02:44,328 Where is everyone else? 46 00:02:44,329 --> 00:02:45,668 They're all running late. 47 00:02:45,669 --> 00:02:49,239 Gosh, nothing has changed with everyone being tardy. 48 00:02:49,569 --> 00:02:50,660 Here, have some chicken. 49 00:02:51,440 --> 00:02:53,809 Hey, Jun Ki. How long has it been? 50 00:02:53,810 --> 00:02:55,238 Long time no see. 51 00:02:57,009 --> 00:02:59,379 Right, you're Byeong Soo, aren't you? 52 00:02:59,380 --> 00:03:00,470 No, I'm not. 53 00:03:00,780 --> 00:03:02,759 - Who are you? - You don't know me? 54 00:03:02,849 --> 00:03:04,978 We were eating ramyeon at our club practice room... 55 00:03:04,979 --> 00:03:07,619 and set the place on fire, and we burned our eyebrows. 56 00:03:07,620 --> 00:03:10,414 Right! Our eyebrows! I remember now. 57 00:03:10,519 --> 00:03:13,189 What was your name? 58 00:03:13,190 --> 00:03:14,995 What? You don't remember my name? 59 00:03:15,490 --> 00:03:16,999 How could you be like this? 60 00:03:17,000 --> 00:03:18,358 This is so upsetting. 61 00:03:18,359 --> 00:03:21,563 No, hold on. Hey, I'm sorry. 62 00:03:24,340 --> 00:03:26,247 What was his name? 63 00:03:32,579 --> 00:03:35,160 I recognize their faces, but I can't remember their names. 64 00:03:36,519 --> 00:03:38,518 I felt so sorry to that guy. 65 00:03:39,650 --> 00:03:41,119 This is so awkward. 66 00:03:41,750 --> 00:03:42,984 I better take off early. 67 00:03:45,160 --> 00:03:46,352 You're Jun Ki, aren't you? 68 00:03:47,490 --> 00:03:48,581 Who is this dude? 69 00:03:48,759 --> 00:03:50,738 I can't even remember his face. 70 00:03:50,829 --> 00:03:52,226 Don't you remember me? 71 00:03:52,299 --> 00:03:54,206 Hey, it's me! 72 00:03:56,139 --> 00:03:58,007 I don't know. I don't know who you are! 73 00:03:59,669 --> 00:04:01,985 He'll be upset if I say I don't remember him. 74 00:04:04,880 --> 00:04:06,379 Of course I know. 75 00:04:06,380 --> 00:04:07,978 I remember clearly. 76 00:04:07,979 --> 00:04:10,219 How long has it been? How have you been doing? 77 00:04:10,220 --> 00:04:11,851 I've been doing well. 78 00:04:12,750 --> 00:04:14,554 - How about you? - Me too. 79 00:04:14,620 --> 00:04:17,659 By the way, you've changed a lot. 80 00:04:17,660 --> 00:04:18,914 You became more handsome. 81 00:04:19,490 --> 00:04:20,510 Really? 82 00:04:21,529 --> 00:04:23,569 You became more handsome too. 83 00:04:24,100 --> 00:04:25,864 Hey, let's get back there for a drink. 84 00:04:25,969 --> 00:04:29,768 But something urgent came up, so I have to go. 85 00:04:29,769 --> 00:04:30,789 Really? 86 00:04:30,870 --> 00:04:33,827 Then let's have a drink next time. You know my number, right? 87 00:04:35,440 --> 00:04:37,539 Yes, of course I know your number. 88 00:04:37,540 --> 00:04:38,804 Okay, good. 89 00:04:38,839 --> 00:04:40,948 I know your number too, so I'll call you soon. 90 00:04:40,949 --> 00:04:41,969 Okay. 91 00:04:42,480 --> 00:04:43,619 I'll get going then. 92 00:04:43,620 --> 00:04:45,150 Okay, my friend. 93 00:04:50,490 --> 00:04:52,530 Who are you? 94 00:04:53,529 --> 00:04:57,202 What on earth is your name? 95 00:04:58,029 --> 00:05:02,354 (What's Your Name?) 96 00:05:02,370 --> 00:05:04,236 Did you have fun with your friends last night? 97 00:05:04,399 --> 00:05:05,568 Not at all. 98 00:05:05,569 --> 00:05:09,068 I couldn't even remember their names, and I felt so sorry. 99 00:05:09,069 --> 00:05:10,109 What? 100 00:05:10,110 --> 00:05:13,179 It hasn't been long since you graduated. How could you forget? 101 00:05:13,180 --> 00:05:15,424 I told you to cut back on your drinking. 102 00:05:16,079 --> 00:05:18,058 That's alcoholic infringement. 103 00:05:19,449 --> 00:05:20,948 Gosh, seriously. 104 00:05:20,949 --> 00:05:23,163 It's not infringement, it's alcoholic "dementia". 105 00:05:23,819 --> 00:05:26,237 - I'll be more careful. - Right, it's your fault. 106 00:05:27,130 --> 00:05:28,180 Goodness. 107 00:05:30,800 --> 00:05:31,850 Hello? 108 00:05:32,100 --> 00:05:33,499 Hey, what's up? 109 00:05:33,500 --> 00:05:35,713 Really? Okay, I'll be there soon. 110 00:05:36,800 --> 00:05:38,968 - I'm heading out. - Where are you going? 111 00:05:38,969 --> 00:05:41,285 My friend wants to meet me to talk about a job opportunity. 112 00:05:41,509 --> 00:05:42,561 I'll see you later. 113 00:05:42,740 --> 00:05:44,371 - See you later. - Okay. 114 00:05:46,579 --> 00:05:50,119 I hope Ki Bong finds a job soon. I'm worried. 115 00:05:50,120 --> 00:05:51,201 I know. 116 00:05:53,190 --> 00:05:55,943 Brother. What's that in your hand? 117 00:05:56,620 --> 00:05:59,067 It's coffee. I'm going to start working on my song again. 118 00:05:59,159 --> 00:06:00,328 I'll need coffee for that. 119 00:06:00,329 --> 00:06:01,588 Work on your song? 120 00:06:01,589 --> 00:06:04,720 I've been neglecting my work recently. 121 00:06:05,100 --> 00:06:07,987 I should try to write a good song for my comeback. 122 00:06:08,000 --> 00:06:09,294 You thought well. 123 00:06:10,769 --> 00:06:13,115 You all know how cranky I get when I'm writing songs, right? 124 00:06:13,240 --> 00:06:15,309 I ask of you to keep out of my studio... 125 00:06:15,310 --> 00:06:16,973 and keep it down. 126 00:06:17,409 --> 00:06:18,501 Especially you. 127 00:06:21,310 --> 00:06:22,401 All right. 128 00:06:22,949 --> 00:06:24,449 - I'll get going. - Okay. 129 00:06:25,819 --> 00:06:26,942 Good luck! 130 00:06:27,050 --> 00:06:29,161 I guess he's trying to pull himself together. 131 00:06:29,219 --> 00:06:32,279 I guess. I thought he'd have a hard time. 132 00:06:33,089 --> 00:06:34,180 It's a relief. 133 00:06:46,769 --> 00:06:49,054 Let's forget about Soo Yeon... 134 00:06:49,740 --> 00:06:51,616 and write up a masterpiece. 135 00:06:51,980 --> 00:06:56,049 (The Leader of Global Marketing, Global Network Marketing Yutnori) 136 00:06:56,050 --> 00:06:58,467 "Global Network Marketing Yutnori"? 137 00:06:58,850 --> 00:07:00,788 Your company has such a unique name. 138 00:07:01,449 --> 00:07:03,531 You said you had something work-related to talk about? 139 00:07:04,259 --> 00:07:05,412 The thing is... 140 00:07:05,860 --> 00:07:08,229 Ki Bong, do you know about the disadvantages... 141 00:07:08,230 --> 00:07:10,952 we experience every day because of retail margin? 142 00:07:11,829 --> 00:07:13,707 - What's that? - What? 143 00:07:14,769 --> 00:07:16,575 - You don't know retail margin? - No. 144 00:07:16,839 --> 00:07:18,268 I've never heard of it in my life. 145 00:07:20,339 --> 00:07:21,408 Is that so? 146 00:07:21,409 --> 00:07:23,739 That's all right. It's possible. 147 00:07:23,740 --> 00:07:25,679 I didn't know about it, either. Retail margin is... 148 00:07:25,680 --> 00:07:28,363 When a factory makes a product that's 10 cents, 149 00:07:28,550 --> 00:07:30,386 before it reaches your hands, 150 00:07:31,019 --> 00:07:33,397 it goes through the wholesaler, the retailer, 151 00:07:33,490 --> 00:07:36,518 and with advertising fees added as well, the price snowballs. 152 00:07:36,759 --> 00:07:39,989 So in the end, you buy the same product... 153 00:07:39,990 --> 00:07:41,560 for 30, 40, or even 50 cents! 154 00:07:41,730 --> 00:07:44,004 The fees that are added in the process... 155 00:07:44,360 --> 00:07:45,961 is what we call "retail margin". 156 00:07:46,600 --> 00:07:50,068 But what if you could reduce this retail margin... 157 00:07:50,240 --> 00:07:52,099 and buy products at a lower price? 158 00:07:52,100 --> 00:07:53,905 - It would be nice, I guess. - Right? 159 00:07:54,269 --> 00:07:56,585 That's what our company is doing. 160 00:07:58,079 --> 00:08:02,230 Some people see it as illegal pyramid selling and so on, 161 00:08:02,480 --> 00:08:06,018 but that's only because they're uneducated. 162 00:08:07,290 --> 00:08:08,748 You're doing a good deed. 163 00:08:08,889 --> 00:08:11,318 Would you like to try working here? 164 00:08:11,319 --> 00:08:12,442 What? 165 00:08:12,959 --> 00:08:14,693 You're going to hire me? 166 00:08:16,230 --> 00:08:18,545 What's my job? 167 00:08:19,300 --> 00:08:23,686 Global Network Marketing Yutnori runs on a membership system. 168 00:08:23,699 --> 00:08:29,879 It is divided into 5 levels, "Do", "Ge", "Geol", "Yut", and "Mo". 169 00:08:29,880 --> 00:08:31,063 "Do", "Ge", "Geol", "Yut", and "Mo"? 170 00:08:31,680 --> 00:08:34,148 That's why the company's name is Yutnori! 171 00:08:34,149 --> 00:08:36,087 Exactly! Look over here. 172 00:08:36,179 --> 00:08:38,119 As you can see, I am a Yut... 173 00:08:38,120 --> 00:08:40,230 and he is a Geol. 174 00:08:40,250 --> 00:08:41,677 I see. 175 00:08:42,220 --> 00:08:44,810 How much will my salary be? 176 00:08:45,759 --> 00:08:47,158 You won't be getting a salary. 177 00:08:47,159 --> 00:08:48,720 - What? - You get an incentive, instead. 178 00:08:48,789 --> 00:08:50,636 - An incentive? - For example, 179 00:08:50,700 --> 00:08:53,869 if you set up on our products with somebody... 180 00:08:53,870 --> 00:08:55,705 and they buy it, 181 00:08:55,769 --> 00:08:58,759 we pay you an incentive. 182 00:08:58,870 --> 00:09:01,420 I get payed just by introducing it to them? 183 00:09:02,340 --> 00:09:05,368 - Why? - You helped us sell it to them, 184 00:09:05,439 --> 00:09:06,776 so we're thanking you! 185 00:09:06,950 --> 00:09:09,123 To thank me? 186 00:09:09,850 --> 00:09:11,145 - Why? - Sorry? 187 00:09:11,820 --> 00:09:14,688 That's because in our perspective, 188 00:09:14,689 --> 00:09:17,443 we raised a profit thanks to you. 189 00:09:19,789 --> 00:09:21,798 But that's not it. 190 00:09:21,990 --> 00:09:24,959 If that person introduces our product... 191 00:09:24,960 --> 00:09:26,805 to another person, 192 00:09:26,929 --> 00:09:30,744 part of that profit will come to you. 193 00:09:30,769 --> 00:09:34,136 What? But that person doesn't know me. 194 00:09:34,210 --> 00:09:36,308 And I'll get paid for that... 195 00:09:36,309 --> 00:09:37,871 even if I didn't do anything? 196 00:09:38,539 --> 00:09:39,733 - Why? - What? 197 00:09:40,779 --> 00:09:43,094 Well, 198 00:09:43,649 --> 00:09:47,526 the company did raise a profit in the end, thanks to you. 199 00:09:48,049 --> 00:09:50,641 Still, it's just not right to receive someone else's pay... 200 00:09:50,689 --> 00:09:53,036 - without doing anything. - Sorry? 201 00:09:53,130 --> 00:09:56,802 I'm not someone who doesn't know what's right from wrong. 202 00:09:57,399 --> 00:09:59,919 I can't work like this. 203 00:10:03,139 --> 00:10:05,894 How long do I have to keep passing out my resume like this? 204 00:10:07,009 --> 00:10:09,488 Be careful, will you? 205 00:10:10,080 --> 00:10:12,864 - I'm sorry, sir. - Jun Ki? 206 00:10:13,980 --> 00:10:15,030 Who is he? 207 00:10:15,509 --> 00:10:16,979 Oh, the guy from the restroom! 208 00:10:18,220 --> 00:10:19,515 - What are you doing here? - What? 209 00:10:20,750 --> 00:10:22,959 I came to submit my resume. 210 00:10:22,960 --> 00:10:24,113 Your resume? 211 00:10:24,220 --> 00:10:25,995 Are you an actor, then? 212 00:10:26,559 --> 00:10:28,834 Well, I'm only playing minor roles, but... 213 00:10:28,990 --> 00:10:31,129 You should have said so earlier! 214 00:10:31,130 --> 00:10:33,428 I work at Garmarvel Pictures. 215 00:10:33,429 --> 00:10:34,899 - Really? - Yes. 216 00:10:35,029 --> 00:10:37,344 I would've helped you if I knew earlier. 217 00:10:37,539 --> 00:10:40,599 Wait a minute, Jun Ki. Why don't we go get a drink? 218 00:10:40,639 --> 00:10:41,762 And talk about work. 219 00:10:42,039 --> 00:10:43,977 Sure... Friend! 220 00:10:47,409 --> 00:10:50,714 We're getting ready to shoot a new movie by Director Park Chan Wook. 221 00:10:51,149 --> 00:10:52,710 - Director Park? - Yes. 222 00:10:53,049 --> 00:10:54,249 I was just on my way from the meeting. 223 00:10:54,250 --> 00:10:56,605 - Would you like to meet him? - What? 224 00:10:58,519 --> 00:11:01,242 Of course! I'd appreciate it. 225 00:11:01,689 --> 00:11:02,811 All right, then. 226 00:11:02,960 --> 00:11:05,918 I'll try to set you up, soon. 227 00:11:06,429 --> 00:11:07,969 Here, let's drink up. 228 00:11:07,970 --> 00:11:09,805 Sure... Friend! 229 00:11:10,139 --> 00:11:11,262 Cheers. 230 00:11:13,139 --> 00:11:15,894 How long do I have to keep calling him "friend"? 231 00:11:16,309 --> 00:11:17,839 It's driving me crazy! 232 00:11:18,779 --> 00:11:20,891 I need to figure out his name in order to get his number... 233 00:11:21,250 --> 00:11:23,361 and get help from him. 234 00:11:27,250 --> 00:11:30,279 Can I have your business card? 235 00:11:30,389 --> 00:11:32,429 My business card? Wait. 236 00:11:32,990 --> 00:11:34,213 My business card is... 237 00:11:35,529 --> 00:11:36,682 I ran out. 238 00:11:36,799 --> 00:11:40,099 But why would we need to exchange business cards? 239 00:11:40,100 --> 00:11:42,925 You're right. We're too close. 240 00:11:43,769 --> 00:11:46,186 I don't know, I don't! 241 00:11:46,309 --> 00:11:48,921 I don't know your name! 242 00:11:50,009 --> 00:11:51,265 Should I just ask him? 243 00:11:52,279 --> 00:11:53,432 No, I shouldn't. 244 00:11:53,850 --> 00:11:55,890 What if he gets offended? 245 00:11:56,850 --> 00:11:57,940 What do I do? 246 00:11:58,049 --> 00:11:59,069 Hello? 247 00:11:59,149 --> 00:12:01,394 I'm calling for the reservation I made a while ago. 248 00:12:02,620 --> 00:12:03,844 Here you go. 249 00:12:03,990 --> 00:12:05,387 Yes. 3pm tomorrow. 250 00:12:06,019 --> 00:12:07,212 My name? 251 00:12:07,630 --> 00:12:08,752 My name is... 252 00:12:09,330 --> 00:12:10,483 Park... 253 00:12:10,929 --> 00:12:12,123 Come on! 254 00:12:12,799 --> 00:12:14,871 I missed it! 255 00:12:15,370 --> 00:12:18,022 Why did you have to sneeze just now? 256 00:12:18,169 --> 00:12:19,598 No, that's not right. 257 00:12:20,070 --> 00:12:21,191 It's Park... 258 00:12:23,039 --> 00:12:24,178 Oh, come on! 259 00:12:24,179 --> 00:12:26,908 - I'm sorry. I'll go get new plates. - Thank you. 260 00:12:26,909 --> 00:12:28,306 My gosh. 261 00:12:28,710 --> 00:12:30,383 Jun Ki. What's wrong? 262 00:12:30,549 --> 00:12:32,048 What? I... 263 00:12:32,620 --> 00:12:34,793 I was just wondering if she got hurt. 264 00:12:35,649 --> 00:12:36,812 Are you all right? 265 00:12:37,189 --> 00:12:38,954 Yes, I'm all right. 266 00:12:40,330 --> 00:12:41,451 Gosh. 267 00:12:41,860 --> 00:12:43,737 It was my only chance to get his name. 268 00:12:44,500 --> 00:12:46,877 Whatever. I got his last name. 269 00:12:47,130 --> 00:12:48,629 He's Park. Park! 270 00:12:49,769 --> 00:12:52,452 Friend, I need to use the restroom. 271 00:12:54,939 --> 00:12:57,021 Hello? Jae Won? 272 00:12:57,279 --> 00:12:58,432 It's me, Jun Ki. 273 00:12:59,080 --> 00:13:01,249 Do you know anyone from our club... 274 00:13:01,250 --> 00:13:02,882 who works at Garmarvel Pictures? 275 00:13:04,320 --> 00:13:05,473 You don't? 276 00:13:07,120 --> 00:13:09,449 Then could you send me a list of our alumni... 277 00:13:09,450 --> 00:13:11,867 whose last name is Park? 278 00:13:18,399 --> 00:13:20,268 Clang after breakfast, clang after lunch 279 00:13:20,269 --> 00:13:22,229 Open the windows and it's raining 280 00:13:22,230 --> 00:13:24,438 Three worms are crawling past 281 00:13:24,439 --> 00:13:26,613 How scary, a skeleton 282 00:13:27,740 --> 00:13:29,749 It turned out so well! 283 00:13:31,210 --> 00:13:32,403 Cool. 284 00:13:32,880 --> 00:13:35,297 Wait a minute. What am I doing? 285 00:13:35,980 --> 00:13:39,110 I guess it's been such a long time. I can't concentrate. 286 00:13:39,149 --> 00:13:41,974 Come on, let's focus! 287 00:13:50,529 --> 00:13:51,957 What an eyesore. 288 00:13:59,139 --> 00:14:00,465 Much better. It's tidy. 289 00:14:00,669 --> 00:14:02,546 Now I can concentrate. 290 00:14:04,880 --> 00:14:08,042 When did it get so dirty? 291 00:14:25,799 --> 00:14:26,921 Much better. 292 00:14:27,200 --> 00:14:29,679 Now I can focus on writing. 293 00:14:30,600 --> 00:14:32,200 Shall I begin? 294 00:14:33,039 --> 00:14:34,161 Come on. 295 00:14:38,380 --> 00:14:39,502 What? 296 00:14:48,590 --> 00:14:50,558 Much better. It's perfect, now. 297 00:14:50,990 --> 00:14:53,407 Let me begin, now. 298 00:14:55,860 --> 00:14:56,982 Let me see... 299 00:14:58,730 --> 00:15:01,860 Why is the ink so lumpy? 300 00:15:02,799 --> 00:15:04,941 I used to have a really good pen. 301 00:15:05,570 --> 00:15:06,763 Which brand was it, again? 302 00:15:10,909 --> 00:15:12,919 Pens that don't have lumpy ink. 303 00:15:14,009 --> 00:15:15,479 I'm telling you, 304 00:15:15,480 --> 00:15:18,148 this has nothing to do with what's wrong and right! 305 00:15:18,149 --> 00:15:19,884 What are you talking about? 306 00:15:19,950 --> 00:15:23,561 It's not right to take someone's profits without doing anything. 307 00:15:24,490 --> 00:15:26,153 I, Kook Ki Bong, 308 00:15:26,220 --> 00:15:28,535 was not raised that way. 309 00:15:29,830 --> 00:15:31,635 - My gosh. - Are you all right? 310 00:15:35,100 --> 00:15:36,425 What are you saying? 311 00:15:40,370 --> 00:15:41,508 Hello. 312 00:15:41,509 --> 00:15:43,172 I am the head of all levels, Mo, 313 00:15:43,509 --> 00:15:45,345 Kim Chul Min. 314 00:15:45,740 --> 00:15:46,879 Nice to meet you. 315 00:15:46,880 --> 00:15:49,079 I've been told that you've been insisting... 316 00:15:49,080 --> 00:15:51,018 that it's not right to take... 317 00:15:51,220 --> 00:15:54,249 someone's profits without doing anything. 318 00:15:54,250 --> 00:15:56,605 That's right. Even if it's a tough world, 319 00:15:56,689 --> 00:15:58,596 it's just not right. 320 00:15:59,189 --> 00:16:01,300 You could think of it that way. 321 00:16:01,460 --> 00:16:03,021 Did you say you used to play baseball? 322 00:16:03,299 --> 00:16:05,428 - Yes. - Try to think about it this way. 323 00:16:05,429 --> 00:16:06,829 Bases loaded, nobody out. 324 00:16:06,830 --> 00:16:08,428 You're at bat. 325 00:16:08,429 --> 00:16:10,569 You hit an outfield fly, and you're out. 326 00:16:10,570 --> 00:16:12,638 But you tag up the third base runner and score a point. 327 00:16:12,639 --> 00:16:15,638 That means, even though you're out, you scored your team a point. 328 00:16:15,639 --> 00:16:17,312 - That's right. - Would you say... 329 00:16:17,380 --> 00:16:18,538 that is unreasonable too? 330 00:16:18,539 --> 00:16:21,099 What? No. It's fair play. 331 00:16:21,380 --> 00:16:22,737 Exactly. Bingo. 332 00:16:23,220 --> 00:16:25,349 Our business is exactly the same. 333 00:16:25,350 --> 00:16:28,018 You can't say you didn't do anything. 334 00:16:28,019 --> 00:16:30,619 You introduced our products to a new customer. 335 00:16:30,620 --> 00:16:31,914 It takes effort and care. 336 00:16:32,059 --> 00:16:34,158 That is what we're paying you for. 337 00:16:34,159 --> 00:16:35,964 Oh, I see. 338 00:16:36,289 --> 00:16:37,993 Why didn't you explain this way earlier? 339 00:16:38,360 --> 00:16:40,205 You're not a Mo-level member for nothing. 340 00:16:41,130 --> 00:16:42,322 You flatter me. 341 00:16:42,529 --> 00:16:45,701 Would you like to work with us now? 342 00:16:45,799 --> 00:16:47,574 Yes, I'd like to give it a try. 343 00:16:47,669 --> 00:16:49,883 Bravo. Give him a hand. 344 00:16:52,380 --> 00:16:53,471 By the way, 345 00:16:53,980 --> 00:16:55,479 when you start out, 346 00:16:55,480 --> 00:16:57,278 your level is Do. 347 00:16:57,279 --> 00:16:59,901 To become a Mo-level member like me, it takes quite a while. 348 00:17:00,149 --> 00:17:03,454 But there is a way to start on the Geol level right away. 349 00:17:04,519 --> 00:17:05,518 What is that? 350 00:17:05,519 --> 00:17:06,581 A prepayment. 351 00:17:06,729 --> 00:17:07,781 A prepayment? 352 00:17:07,929 --> 00:17:10,829 If you make a prepayment of 5,000 dollars, 353 00:17:10,830 --> 00:17:14,196 you can go up to the Geol level immediately. 354 00:17:14,830 --> 00:17:15,920 What? 355 00:17:16,070 --> 00:17:18,668 But if I pay to go up to the Geol level, 356 00:17:18,669 --> 00:17:19,995 wouldn't it be cheating? 357 00:17:20,239 --> 00:17:22,555 It's like paying to get a promotion. 358 00:17:23,709 --> 00:17:25,852 It's definitely cheating. 359 00:17:26,110 --> 00:17:28,049 - What? - A new member... 360 00:17:28,050 --> 00:17:30,918 should start at the bottom and work his way up. 361 00:17:30,919 --> 00:17:34,254 Let me tell you, I'm not a cheater. 362 00:17:34,449 --> 00:17:36,357 If you keep doing this, I can't work with you guys. 363 00:17:37,889 --> 00:17:39,593 Hey, also, 364 00:17:40,060 --> 00:17:42,681 my company will be working on more than 10 films next year. 365 00:17:43,090 --> 00:17:45,955 I'll let you audition for all of them. You can count on me. 366 00:17:45,959 --> 00:17:47,398 Really? 367 00:17:48,630 --> 00:17:50,710 Thank you so much, friend. 368 00:17:52,439 --> 00:17:55,327 Gosh. I really have to find out what his name is. 369 00:17:57,939 --> 00:17:58,959 I got a text. 370 00:18:02,249 --> 00:18:05,003 Gosh, why are there so many Park's? 371 00:18:05,719 --> 00:18:07,383 What should I do? 372 00:18:12,520 --> 00:18:15,752 Min Gu, Min Gu 373 00:18:15,889 --> 00:18:18,799 I used to call you that 374 00:18:18,800 --> 00:18:19,881 Who's Min Gu? 375 00:18:20,570 --> 00:18:21,691 It's nothing. 376 00:18:21,870 --> 00:18:23,635 I'm just looking for a name in my contact list. 377 00:18:25,340 --> 00:18:27,584 Okay. He is not Min Gu. 378 00:18:27,739 --> 00:18:32,167 Next. Sung Geun, Sung Geun 379 00:18:32,179 --> 00:18:36,024 It's healthy and tasty, Sung Geun 380 00:18:38,979 --> 00:18:43,188 Jong Min, Jong Min, Jong, Jong, Jong, Jong Min 381 00:18:43,189 --> 00:18:44,822 Tell me you love me 382 00:18:46,959 --> 00:18:50,759 These days, you sometimes feel like Jae Chul 383 00:18:50,760 --> 00:18:52,958 But sometimes not 384 00:18:52,959 --> 00:18:54,633 What are you doing? 385 00:18:54,699 --> 00:18:55,954 Who's Jae Chul anyway? 386 00:18:57,600 --> 00:19:00,802 It's just a name that came across my mind. 387 00:19:03,479 --> 00:19:06,438 What is this? I've tried every name on the list now. 388 00:19:07,580 --> 00:19:09,385 What is going on? 389 00:19:10,520 --> 00:19:12,152 Was his name omitted from the list? 390 00:19:13,749 --> 00:19:14,973 This is driving me crazy. 391 00:19:16,590 --> 00:19:18,496 What is your name? 392 00:19:19,389 --> 00:19:24,499 What on earth is your name? 393 00:19:24,800 --> 00:19:26,330 Why are you staring at me? 394 00:19:26,770 --> 00:19:29,788 Nothing. I'm just so happy to see you after all these years. 395 00:19:30,100 --> 00:19:32,006 Gosh, you're silly. 396 00:19:33,510 --> 00:19:37,009 Hi, Mom. I'm drinking with Jun Ki. We haven't met in a long time. 397 00:19:37,010 --> 00:19:38,809 - Wait, his mom knows me too? - What? 398 00:19:38,810 --> 00:19:40,992 - You want him to come over? - That means we were really close. 399 00:19:41,610 --> 00:19:43,415 - Okay. - Why can't I remember his name? 400 00:19:44,550 --> 00:19:46,789 Jun Ki, my mom wants you to come over. 401 00:19:46,790 --> 00:19:48,686 She'll prepare some food and drinks for us. Let's go. 402 00:19:49,350 --> 00:19:51,158 Wouldn't that be too... 403 00:19:51,159 --> 00:19:55,444 Hey. My mom is preparing food and drinks for you. 404 00:19:55,889 --> 00:19:57,928 Don't you remember how much she liked you? 405 00:19:57,929 --> 00:20:00,728 I'm so disappointed in you. I really am. 406 00:20:00,729 --> 00:20:01,994 Fine. 407 00:20:02,330 --> 00:20:04,002 Let's go. Let's go to your place. 408 00:20:04,540 --> 00:20:05,621 Are you sure? 409 00:20:06,100 --> 00:20:07,365 Now you're talking. 410 00:20:07,840 --> 00:20:08,930 Let's go, Jun Ki. 411 00:20:09,040 --> 00:20:10,742 Okay, friend. 412 00:20:15,749 --> 00:20:17,758 If I don't go, it'll hurt his feelings. 413 00:20:18,919 --> 00:20:22,968 Wait. Seeing his mom might help me remember his name. 414 00:20:25,020 --> 00:20:26,212 Come in. 415 00:20:26,489 --> 00:20:28,774 Mom, I'm home! Mom! 416 00:20:30,729 --> 00:20:32,393 - You're here. - Yes. 417 00:20:34,699 --> 00:20:37,369 Oh, my. You're Jun Ki? 418 00:20:37,370 --> 00:20:39,205 Yes. Hello. 419 00:20:39,840 --> 00:20:42,594 I still don't remember. I don't even remember his mom. 420 00:20:43,209 --> 00:20:45,249 I don't remember her at all. 421 00:20:45,439 --> 00:20:48,305 My goodness. It's been so long. 422 00:20:48,749 --> 00:20:50,993 By the way, you look completely different now. 423 00:20:51,919 --> 00:20:54,093 I do? Okay. 424 00:20:54,120 --> 00:20:56,388 Anyway, it's so nice to see you again. 425 00:20:56,389 --> 00:20:58,789 You used to come over here and eat with us... 426 00:20:58,790 --> 00:21:01,388 and even sleep over. You remember that? 427 00:21:01,389 --> 00:21:02,409 What? 428 00:21:03,229 --> 00:21:05,442 Of course, I do. 429 00:21:07,300 --> 00:21:09,129 I even slept over here? 430 00:21:09,130 --> 00:21:12,069 Your little brother would have loved to see Jun Ki again too. 431 00:21:12,070 --> 00:21:13,466 Exactly. 432 00:21:14,040 --> 00:21:15,539 Even his little brother knows me? 433 00:21:16,540 --> 00:21:19,641 How close were we, really? 434 00:21:20,350 --> 00:21:22,145 I really should quit drinking. 435 00:21:22,550 --> 00:21:25,437 Have a seat. I'll bring some food and drinks. 436 00:21:26,320 --> 00:21:27,778 - Thank you. - No problem. 437 00:21:30,419 --> 00:21:33,113 This is driving me crazy. 438 00:21:36,290 --> 00:21:37,452 That's incredible. 439 00:21:38,100 --> 00:21:40,445 I didn't know you could spin a pen like that. 440 00:21:42,300 --> 00:21:43,830 Why am I watching this? 441 00:21:45,239 --> 00:21:47,555 I was just looking for ballpoint pens that don't have lumpy ink. 442 00:21:49,070 --> 00:21:51,339 Woo Shik, what's wrong with you? 443 00:21:51,340 --> 00:21:52,564 Aren't you going to write songs? 444 00:21:53,880 --> 00:21:56,399 Pull yourself together and focus. 445 00:22:03,790 --> 00:22:05,555 Woo Shik, come have some chicken with us! 446 00:22:05,689 --> 00:22:06,883 I don't want it. 447 00:22:10,499 --> 00:22:11,785 I forgot! 448 00:22:16,070 --> 00:22:17,121 Hey. 449 00:22:18,969 --> 00:22:21,284 Didn't I tell you to keep out of this room so that I can focus? 450 00:22:21,739 --> 00:22:23,708 I just came up with an amazing melody, 451 00:22:23,709 --> 00:22:25,546 but I forgot it because of you. 452 00:22:26,209 --> 00:22:28,849 I'm sorry. Why don't you still come have some chicken? 453 00:22:28,850 --> 00:22:30,074 I said, I don't want it! 454 00:22:30,179 --> 00:22:31,812 Get out. Get out! 455 00:22:34,919 --> 00:22:36,520 They're never of any help. 456 00:22:42,229 --> 00:22:43,311 Gosh, my back. 457 00:22:45,100 --> 00:22:46,905 I've probably been sitting too long. 458 00:22:47,899 --> 00:22:49,124 I should lie down for a while. 459 00:22:57,139 --> 00:22:59,730 I'm telling you, it's not cheating. 460 00:22:59,939 --> 00:23:02,357 How can paying to get a promotion not be cheating? 461 00:23:02,850 --> 00:23:05,218 Because people think money can buy everything, 462 00:23:05,219 --> 00:23:08,248 our society has become so messed up. 463 00:23:08,889 --> 00:23:10,619 I'm not a man... 464 00:23:10,620 --> 00:23:13,210 who cheats his way through life. 465 00:23:14,590 --> 00:23:17,313 Gosh, my blood pressure is going up. 466 00:23:20,600 --> 00:23:23,119 Hello. Ta-da. 467 00:23:23,429 --> 00:23:25,173 Three Mo's, no less. 468 00:23:25,840 --> 00:23:27,839 I'm a Three-Mo-level member, Kang Nam Gil. 469 00:23:27,840 --> 00:23:29,440 Oh, hello. 470 00:23:30,810 --> 00:23:34,379 I hear you've been arguing that making a prepayment... 471 00:23:34,380 --> 00:23:36,678 to start on the Geol level is cheating. 472 00:23:36,679 --> 00:23:40,148 Yes. It's just like paying to get a promotion. 473 00:23:40,179 --> 00:23:41,719 It's cheating, definitely. 474 00:23:42,149 --> 00:23:45,383 It's understandable that you think that way because you're new to this. 475 00:23:45,659 --> 00:23:49,025 But, Mr. Kook, why don't you see it this way? 476 00:23:49,229 --> 00:23:52,902 - How? - A pitcher debuted with you. 477 00:23:52,929 --> 00:23:55,347 To save money, 478 00:23:55,469 --> 00:23:57,468 he uses cheap, low-quality equipment. 479 00:23:57,469 --> 00:23:59,569 On the other hand, you invest a lot of money in your equipment... 480 00:23:59,570 --> 00:24:01,668 and even take private lessons. As a result, your skills improve. 481 00:24:01,669 --> 00:24:03,879 In the end, 482 00:24:03,880 --> 00:24:06,328 your team appoints you as the starting pitcher. 483 00:24:06,639 --> 00:24:07,905 Would that be cheating? 484 00:24:08,409 --> 00:24:10,042 No, it's not. 485 00:24:10,110 --> 00:24:11,478 I just invested more. 486 00:24:11,479 --> 00:24:13,748 - Exactly. Right? - Yes. 487 00:24:13,749 --> 00:24:16,819 A prepayment is just the same. To make that money, 488 00:24:16,820 --> 00:24:18,726 you must have put in time and effort. 489 00:24:19,120 --> 00:24:21,740 That's what our company is willing to compensate for. 490 00:24:22,130 --> 00:24:24,228 How can that be cheating? Don't you agree? 491 00:24:24,229 --> 00:24:26,678 Oh, I see. 492 00:24:27,030 --> 00:24:28,732 Why didn't you explain this way earlier? 493 00:24:28,969 --> 00:24:31,284 A Three-Mo level member's explanation... 494 00:24:31,540 --> 00:24:32,763 sure makes sense. 495 00:24:34,070 --> 00:24:36,869 All right. Are you ready to make a prepayment? 496 00:24:36,870 --> 00:24:38,279 It's just 5,000 dollars. 497 00:24:38,280 --> 00:24:39,637 But I don't have 5,000 dollars. 498 00:24:39,979 --> 00:24:42,632 When I checked my account yesterday, I had 5 dollars and 20 cents. 499 00:24:44,080 --> 00:24:47,181 Oh, I see. But you could borrow from someone, right? 500 00:24:47,249 --> 00:24:49,519 - Your parents, for example... - No way. At my age, 501 00:24:49,520 --> 00:24:51,325 I can't ask my parents for money. 502 00:24:51,459 --> 00:24:54,428 That's not the right thing to do. 503 00:24:54,429 --> 00:24:56,859 Then what about friends? 504 00:24:56,860 --> 00:24:58,491 I never borrow money from friends. 505 00:24:58,560 --> 00:25:01,151 It's not the right thing to do. 506 00:25:01,399 --> 00:25:03,668 We have some fabulous loan programs... 507 00:25:03,669 --> 00:25:05,638 My mom told me never to take loans. 508 00:25:05,639 --> 00:25:08,526 It's not right to go against your parents. 509 00:25:10,010 --> 00:25:11,779 What if I lend you... 510 00:25:11,780 --> 00:25:14,908 No way. We only just met. 511 00:25:14,909 --> 00:25:17,837 It would be wrong of me if I borrow money from you. 512 00:25:18,149 --> 00:25:20,904 Let me just start on the Do level. 513 00:25:20,989 --> 00:25:22,723 I'll work hard and go up little by little. 514 00:25:24,320 --> 00:25:26,706 By the way, does your company offer food as well? 515 00:25:27,060 --> 00:25:28,181 I'm a little hungry. 516 00:25:28,989 --> 00:25:30,081 My goodness. 517 00:25:31,659 --> 00:25:33,230 Seriously. 518 00:25:35,600 --> 00:25:36,869 There's no food? 519 00:25:36,870 --> 00:25:39,318 "The right thing to do", my foot. 520 00:25:40,669 --> 00:25:43,109 What's with you? You said you'd give me a job. 521 00:25:43,110 --> 00:25:45,379 Forget it and just go! Go! 522 00:25:45,380 --> 00:25:48,134 I can't. I really need a job. 523 00:25:48,350 --> 00:25:50,594 Also, the last bus has already left. 524 00:25:52,149 --> 00:25:53,478 Fine. Here. 525 00:25:53,479 --> 00:25:55,223 Take a taxi with this and go home. 526 00:25:55,449 --> 00:25:57,259 Go home because it's the right thing to do. 527 00:25:57,260 --> 00:25:58,687 Hey! 528 00:25:59,659 --> 00:26:01,669 Wait! Hey! 529 00:26:02,429 --> 00:26:04,399 Hey, open up! 530 00:26:04,630 --> 00:26:05,986 I'll really work hard. 531 00:26:06,060 --> 00:26:08,721 I'll start from a Do level, and work up until I reach Three-Mo level. 532 00:26:09,130 --> 00:26:11,343 Come on, please open this door. 533 00:26:11,870 --> 00:26:12,991 Hey! 534 00:26:13,739 --> 00:26:17,248 Do you remember when you, my brother, and I... 535 00:26:17,540 --> 00:26:19,315 went to the amusement park... 536 00:26:20,010 --> 00:26:22,579 and my brother felt sick during the ride... 537 00:26:22,580 --> 00:26:25,334 and puked all over you? Do you remember? 538 00:26:25,479 --> 00:26:26,571 What? 539 00:26:27,820 --> 00:26:30,716 Yes, of course I remember. 540 00:26:32,560 --> 00:26:33,742 I can't remember. 541 00:26:34,260 --> 00:26:35,657 I can't remember at all. 542 00:26:36,330 --> 00:26:37,891 How could this be? 543 00:26:38,360 --> 00:26:39,522 Mom, what is that? 544 00:26:39,560 --> 00:26:41,201 You said Jun Ki became an actor. 545 00:26:41,330 --> 00:26:43,898 Before he becomes more famous, I want to get his autograph. 546 00:26:43,899 --> 00:26:44,898 Good idea. 547 00:26:44,899 --> 00:26:47,708 Jun Ki, can you give me your autograph? 548 00:26:47,709 --> 00:26:48,832 What? 549 00:26:49,209 --> 00:26:51,178 Sure, of course I can. 550 00:27:01,189 --> 00:27:03,188 (Dear Mother...) 551 00:27:03,350 --> 00:27:04,819 Write my name next to that. 552 00:27:04,919 --> 00:27:07,529 What? Your name? 553 00:27:07,530 --> 00:27:08,815 Yes. Why? 554 00:27:09,189 --> 00:27:11,198 No, it's nothing. 555 00:27:13,760 --> 00:27:15,768 This is driving me crazy. 556 00:27:16,169 --> 00:27:17,292 What should I do? 557 00:27:19,699 --> 00:27:21,780 First place in the marathon, Park Jong Oh? 558 00:27:22,639 --> 00:27:23,793 Hold on. 559 00:27:24,209 --> 00:27:26,280 There's no way his dad would've won the marathon. 560 00:27:26,939 --> 00:27:28,438 Then is that his name? 561 00:27:30,580 --> 00:27:32,589 Wait. What is that? 562 00:27:33,149 --> 00:27:35,088 Second place in the marathon, Park Jong Woo? 563 00:27:36,149 --> 00:27:39,424 Right. He said he had a brother. 564 00:27:40,360 --> 00:27:42,635 Then it's Park Jong Oh or Park Jong Woo. 565 00:27:43,159 --> 00:27:45,169 One of those two is his name. 566 00:27:45,499 --> 00:27:46,927 Why are you hesitating so much? 567 00:27:47,600 --> 00:27:50,557 Don't tell me you don't know my name. 568 00:27:51,770 --> 00:27:53,065 Of course not. 569 00:27:53,169 --> 00:27:54,974 How could I not know your name? 570 00:27:55,909 --> 00:27:57,063 Jong Wooh! 571 00:27:58,179 --> 00:27:59,567 Don't be ridiculous. 572 00:28:05,120 --> 00:28:07,802 (Park Jong...) 573 00:28:09,649 --> 00:28:11,730 Woo? Oh? 574 00:28:12,760 --> 00:28:14,524 It's a 50 percent probability. 575 00:28:15,860 --> 00:28:16,981 Okay, I'll just guess. 576 00:28:17,729 --> 00:28:18,953 I'll leave it up to my luck. 577 00:28:19,929 --> 00:28:21,603 Please let me be right! 578 00:28:23,600 --> 00:28:24,762 What are you looking at? 579 00:28:24,999 --> 00:28:26,264 Sign it if you're finished. 580 00:28:26,570 --> 00:28:29,292 I was right! His name was Jung Woo! 581 00:28:30,040 --> 00:28:32,631 Your name was Jung Woo. 582 00:28:32,780 --> 00:28:34,207 It's nice to meet you, Jung Woo. 583 00:28:35,850 --> 00:28:38,501 Wait. Did I have a friend named Jung Woo? 584 00:28:38,580 --> 00:28:39,906 Whatever. 585 00:28:40,380 --> 00:28:41,746 Okay, Jung Woo. 586 00:28:42,249 --> 00:28:43,821 I'll sign it, Jung Woo. 587 00:28:47,290 --> 00:28:53,276 Lee... 588 00:28:53,659 --> 00:28:54,823 Lee Jun Ki? 589 00:28:55,130 --> 00:28:57,068 - Jun... - It isn't Kang Jun Ki? 590 00:28:58,199 --> 00:29:00,484 - Ki! - No. 591 00:29:01,239 --> 00:29:02,597 It is Kang Jun Ki. 592 00:29:04,840 --> 00:29:06,645 Jung Woo, what do you think? Doesn't my autograph look cool? 593 00:29:07,110 --> 00:29:09,150 Jun Ki, did you by any chance... 594 00:29:09,610 --> 00:29:11,119 change your name or use a stage name? 595 00:29:11,120 --> 00:29:12,915 Why would I change my name? 596 00:29:12,979 --> 00:29:15,163 It's a precious name my parents made for me. 597 00:29:15,249 --> 00:29:16,412 Is that so? 598 00:29:17,120 --> 00:29:20,281 Hey. What was the name of our university? 599 00:29:21,090 --> 00:29:23,759 Maybe it's the alcohol. I can't remember suddenly. 600 00:29:23,760 --> 00:29:25,329 What? No matter how drunk you are, 601 00:29:25,330 --> 00:29:26,961 - how could you forget that? - I know. 602 00:29:27,370 --> 00:29:29,799 It's Huam University. 603 00:29:29,800 --> 00:29:32,391 No, it's not. I went to Myeongsung University. 604 00:29:32,739 --> 00:29:34,851 What on earth? Who are you then? 605 00:29:35,709 --> 00:29:37,138 What is going on? 606 00:29:39,510 --> 00:29:40,774 Jung Woo, over here. 607 00:29:41,409 --> 00:29:43,419 Why did you come so late? 608 00:29:43,479 --> 00:29:44,672 I'm sorry. 609 00:29:44,780 --> 00:29:46,788 - I just ran into Jun Ki. - Jun Ki? 610 00:29:47,020 --> 00:29:48,789 Jun Ki came? Where? 611 00:29:48,790 --> 00:29:50,217 He said he had some urgent business and left. 612 00:29:50,489 --> 00:29:52,259 He lost so much weight. 613 00:29:52,260 --> 00:29:53,922 He lost weight? Jun Ki? 614 00:29:54,989 --> 00:29:57,957 That's strange. He was exactly the same till last month. 615 00:29:58,760 --> 00:29:59,922 Hold on. 616 00:30:00,999 --> 00:30:03,417 Let me see if I have his picture. 617 00:30:03,570 --> 00:30:04,691 Here, look. 618 00:30:05,100 --> 00:30:07,079 You're right. He must've been on a diet. 619 00:30:07,169 --> 00:30:08,260 I guess. 620 00:30:08,669 --> 00:30:11,128 Wait. Then this man is... 621 00:30:12,040 --> 00:30:13,232 He's a stranger. 622 00:30:13,380 --> 00:30:15,011 He's a complete stranger. 623 00:30:15,209 --> 00:30:16,301 What are you staring at? 624 00:30:17,110 --> 00:30:18,710 My friend Jong Woo. 625 00:30:18,979 --> 00:30:21,549 Jong Woo, we should see each other often from now on. 626 00:30:21,550 --> 00:30:23,121 And I hope you help out with my work. 627 00:30:23,389 --> 00:30:24,511 Okay? 628 00:30:24,820 --> 00:30:27,236 Jong Woo, Jong Woo, Jong Woo! 629 00:30:27,830 --> 00:30:28,910 Okay... 630 00:30:29,659 --> 00:30:33,097 Darn it. I can't even ask who he is now. What should I do? 631 00:30:34,600 --> 00:30:37,898 Hey, it's pretty late. Shouldn't you get going now? 632 00:30:37,899 --> 00:30:40,520 Go where? He should just spend the night here. 633 00:30:41,169 --> 00:30:42,873 Jun Ki, is that okay? 634 00:30:42,939 --> 00:30:44,204 Yes, ma'am. 635 00:30:45,639 --> 00:30:48,404 It's been so long since I spent the night with Jong Woo. 636 00:30:49,010 --> 00:30:50,132 I'm so happy. 637 00:30:54,989 --> 00:30:57,611 Jong Woo, do you remember that time? 638 00:30:58,919 --> 00:31:02,560 You know, when our club performed at a girls' university. 639 00:31:02,830 --> 00:31:05,158 We hit our heads with solid wooden sticks... 640 00:31:05,159 --> 00:31:06,964 and bled like crazy. 641 00:31:07,030 --> 00:31:09,070 The girls fainted and stuff. Do you remember? 642 00:31:09,399 --> 00:31:10,521 I don't. 643 00:31:11,040 --> 00:31:12,805 I don't even know where Huam University is. 644 00:31:13,399 --> 00:31:15,144 How could I know about your super strength club? 645 00:31:16,270 --> 00:31:18,217 Who on earth are you? 646 00:31:21,409 --> 00:31:24,062 We had so much fun back then. 647 00:31:24,280 --> 00:31:26,901 - Right, Jong Woo? - Well... I guess. 648 00:31:28,719 --> 00:31:32,768 Jong Woo, let's be friends forever. 649 00:31:33,159 --> 00:31:35,026 Jong Woo. 650 00:31:36,360 --> 00:31:38,645 Jong Woo, Park Jong Woo! 651 00:31:45,770 --> 00:31:47,810 What? What happened? 652 00:31:48,239 --> 00:31:49,362 Where am I? 653 00:31:52,310 --> 00:31:53,706 I fell asleep. 654 00:31:56,280 --> 00:31:57,402 What time is it? 655 00:31:58,380 --> 00:31:59,543 Four? 656 00:32:00,050 --> 00:32:01,273 4am? 657 00:32:01,719 --> 00:32:03,994 Darn it. How many hours did I sleep? 658 00:32:04,389 --> 00:32:05,511 Darn. 659 00:32:10,590 --> 00:32:12,435 This is so frustrating. 660 00:32:12,860 --> 00:32:14,869 I didn't even draw a single note all day. 661 00:32:14,870 --> 00:32:16,022 Stupid, stupid! 662 00:32:16,330 --> 00:32:18,542 I'll really focus now. 663 00:32:18,939 --> 00:32:20,062 Focus! 664 00:32:27,380 --> 00:32:29,043 I'm out of coffee. 665 00:32:29,949 --> 00:32:31,613 I can't work without coffee. 666 00:32:58,637 --> 00:33:03,637 [VIU Ver] jTBC E12 'Eulachacha Waikiki 2' "Do Whatever It Takes" -♥ Ruo Xi ♥- 667 00:33:30,909 --> 00:33:34,449 (Even Just for A Minute) 668 00:33:39,719 --> 00:33:42,779 (Even Just for A Minute) 669 00:33:46,320 --> 00:33:48,267 (Even Just for A Minute) 670 00:33:57,229 --> 00:33:58,938 You look so exhausted. 671 00:33:58,939 --> 00:34:00,297 Why are you yawning so much? 672 00:34:00,540 --> 00:34:04,110 I didn't get any sleep after shooting all night. 673 00:34:04,679 --> 00:34:06,108 What kind of shoot was it this time? 674 00:34:06,409 --> 00:34:08,748 I went to Anmyeondo to see an octopus doing... 675 00:34:08,749 --> 00:34:10,208 Michael Jackson's moonwalk. 676 00:34:10,209 --> 00:34:12,463 What? An octopus can do a moonwalk? 677 00:34:13,519 --> 00:34:16,509 - Did it really do it? - Yes, it really did. 678 00:34:16,990 --> 00:34:20,733 It used its suckers to walk backwards, and it was fascinating. 679 00:34:21,229 --> 00:34:24,972 But a drunk customer dipped it in chojang and ate it by mistake, 680 00:34:25,030 --> 00:34:27,058 so we had to stop shooting and it was a total mess. 681 00:34:27,059 --> 00:34:28,151 What? 682 00:34:28,329 --> 00:34:30,676 Someone dipped an octopus doing a moonwalk in chojang and ate it? 683 00:34:31,640 --> 00:34:34,465 - How could this be possible? - Tell me about it. 684 00:34:34,939 --> 00:34:37,489 So we came up with a new item and had to shoot all night. 685 00:34:37,840 --> 00:34:40,053 Being a reporter is way harder than I thought. 686 00:34:45,249 --> 00:34:47,179 You should've come faster. Your soup is getting cold. 687 00:34:47,180 --> 00:34:48,270 Hurry up and eat. 688 00:34:48,749 --> 00:34:50,076 Where is Woo Shik? 689 00:34:50,220 --> 00:34:52,518 He went out to record a song he wrote. 690 00:34:52,519 --> 00:34:55,039 Really? He must've finally finished it. 691 00:34:55,189 --> 00:34:56,311 I'm glad. 692 00:34:57,760 --> 00:34:59,828 Who are you calling so early in the morning? 693 00:34:59,829 --> 00:35:03,470 It's Jong Woo, an old friend from my college club. 694 00:35:03,729 --> 00:35:06,698 He's suddenly avoiding my calls and refuses to meet me at work. 695 00:35:07,399 --> 00:35:09,208 Did I make a mistake? 696 00:35:09,209 --> 00:35:11,321 He must be busy. Go on and eat. 697 00:35:13,340 --> 00:35:14,574 What's wrong with you? 698 00:35:15,479 --> 00:35:18,438 A friend of mine introduced a really nice job to me, 699 00:35:18,450 --> 00:35:19,980 but I was kicked out before I even started. 700 00:35:22,019 --> 00:35:25,151 I really wanted to work at Global Network Marketing Yutnori. 701 00:35:26,019 --> 00:35:27,285 You should've tried harder. 702 00:35:27,630 --> 00:35:30,445 Still, you should try to have a bite. Okay? 703 00:35:30,829 --> 00:35:31,920 Okay. 704 00:35:33,800 --> 00:35:36,013 Yu Ri, you're starting business from your food truck today, right? 705 00:35:36,399 --> 00:35:37,623 Are you done preparing? 706 00:35:37,840 --> 00:35:39,139 Do you need any help? 707 00:35:39,140 --> 00:35:42,505 It's okay. I've already prepared thoroughly for everything. 708 00:35:43,309 --> 00:35:44,432 By the way, Ki Bong, 709 00:35:44,780 --> 00:35:46,953 there is one thing you can help me with. 710 00:35:47,880 --> 00:35:48,971 What is it? 711 00:35:53,019 --> 00:35:57,855 (A Dramatic Night) 712 00:36:03,430 --> 00:36:05,337 This is unbelievable. 713 00:36:05,660 --> 00:36:08,598 How did you think to start a food truck not knowing how to drive? 714 00:36:08,599 --> 00:36:10,334 I just haven't driven in a long time. 715 00:36:10,899 --> 00:36:13,551 Just help me out until I get the hang of it, all right? 716 00:36:14,169 --> 00:36:15,189 Fine. 717 00:36:15,970 --> 00:36:16,990 Hello. 718 00:36:17,410 --> 00:36:18,578 Hello. 719 00:36:18,579 --> 00:36:20,538 - You must be new around here. - Yes. 720 00:36:20,539 --> 00:36:22,998 I'm the owner of the steak rice bowl food truck. 721 00:36:23,610 --> 00:36:25,918 I do tacos. Nice to meet you. 722 00:36:25,919 --> 00:36:27,348 Nice to meet you. 723 00:36:27,349 --> 00:36:28,648 I look forward to working with you. 724 00:36:28,649 --> 00:36:29,771 Us, too. 725 00:36:31,019 --> 00:36:33,305 "Yu Ri's Kitchen 31"? 726 00:36:33,760 --> 00:36:35,423 Are you selling ice cream? 727 00:36:35,729 --> 00:36:38,058 No, I'm selling pasta. 728 00:36:38,059 --> 00:36:40,304 There are 31 items to choose from. 729 00:36:40,860 --> 00:36:42,868 That's a unique concept. 730 00:36:43,030 --> 00:36:44,569 - Isn't it? - Sure. 731 00:36:45,700 --> 00:36:49,647 It's my first time with food trucks. 732 00:36:49,970 --> 00:36:53,039 Do you have any tips? 733 00:36:54,610 --> 00:36:57,435 Well, not really... 734 00:36:58,419 --> 00:36:59,478 It only needs to taste good. 735 00:36:59,479 --> 00:37:01,765 Any other cheap tricks won't bring in customers. 736 00:37:01,890 --> 00:37:04,164 You have to make it taste right. 737 00:37:05,990 --> 00:37:09,223 Come and try the charcoal steak rice bowl full of flavor. 738 00:37:11,999 --> 00:37:14,498 The world-famous tacos... 739 00:37:14,499 --> 00:37:15,999 have arrived! 740 00:37:36,149 --> 00:37:37,995 Finally, I can take a nap. 741 00:37:43,260 --> 00:37:44,524 They sent me the pay. 742 00:37:44,800 --> 00:37:46,828 (Minjoong Bank, Deposit: 1,213.20 dollars) 743 00:37:46,829 --> 00:37:48,972 I guess this is my first ever salary. 744 00:37:50,399 --> 00:37:51,869 What should I do with it? 745 00:37:52,899 --> 00:37:55,214 I should get each of our guesthouse members a present. 746 00:37:56,309 --> 00:37:57,534 What do I get them? 747 00:37:59,309 --> 00:38:00,462 Maybe I should ask them. 748 00:38:04,380 --> 00:38:07,174 What's up with his room? 749 00:38:07,919 --> 00:38:10,776 He messed up his room, trying to write a song. 750 00:38:11,189 --> 00:38:12,821 Why doesn't he clean up in between? 751 00:38:13,890 --> 00:38:18,521 Let me see what he wrote. 752 00:38:26,740 --> 00:38:29,870 Let's see... "I wonder what's on your mind." 753 00:38:30,939 --> 00:38:32,541 Look at these lyrics. 754 00:38:33,280 --> 00:38:35,379 It shakes your heart and makes you cry. 755 00:38:35,380 --> 00:38:37,819 He's been pretending to be fine, but it was all a lie. 756 00:38:37,820 --> 00:38:39,411 What do you mean? What's wrong with it? 757 00:38:39,519 --> 00:38:40,539 Take a look. 758 00:38:41,079 --> 00:38:43,248 These words are all for Soo Yeon. 759 00:38:43,249 --> 00:38:45,402 Oh, is that it? 760 00:38:46,289 --> 00:38:48,159 But he looked fine. 761 00:38:48,160 --> 00:38:50,058 That's because he's pretending to be fine... 762 00:38:50,059 --> 00:38:52,406 to make her feel comfortable. 763 00:38:52,459 --> 00:38:54,768 Did he really like her that much? 764 00:38:54,769 --> 00:38:56,432 Are you kidding? 765 00:38:56,729 --> 00:38:59,168 He liked Soo Yeon... 766 00:38:59,169 --> 00:39:00,938 ever since high school. 767 00:39:00,939 --> 00:39:02,878 - Really? - That's not all. 768 00:39:03,070 --> 00:39:05,538 Do you remember when he had his head shaved at the protest? 769 00:39:05,539 --> 00:39:08,364 He did that to help Soo Yeon keep her job. 770 00:39:08,510 --> 00:39:11,130 And do you remember when he almost got killed at the gangsters' event? 771 00:39:11,450 --> 00:39:13,978 He did that to provide money for her tuition. 772 00:39:13,979 --> 00:39:15,010 Really? 773 00:39:15,289 --> 00:39:17,085 That's quite romantic. 774 00:39:18,519 --> 00:39:20,498 I hope I can find a guy like Woo Shik. 775 00:39:23,130 --> 00:39:25,476 In your dreams! 776 00:39:25,530 --> 00:39:27,529 Wake up, already. 777 00:39:27,530 --> 00:39:29,828 Why would a guy like that go out with you? 778 00:39:29,829 --> 00:39:32,199 Who would ever go out with someone... 779 00:39:32,200 --> 00:39:35,009 who's as violent and monstrous... 780 00:39:35,010 --> 00:39:37,609 as you, King Kong? 781 00:39:37,610 --> 00:39:39,108 What? Monstrous? 782 00:39:39,579 --> 00:39:40,631 Do you want to die? 783 00:39:40,640 --> 00:39:42,078 Come over here. 784 00:39:43,110 --> 00:39:45,248 Help! Help me, Tarzan! 785 00:39:45,249 --> 00:39:47,156 King Kong is killing me! 786 00:39:50,950 --> 00:39:52,081 What are you doing here, Soo Yeon? 787 00:39:55,630 --> 00:39:56,812 It's nothing. 788 00:40:00,760 --> 00:40:02,898 I thought you went to the studio to record. 789 00:40:02,899 --> 00:40:04,296 I had to come get something. 790 00:40:05,939 --> 00:40:06,959 Here. 791 00:40:07,539 --> 00:40:08,591 What's this? 792 00:40:11,070 --> 00:40:12,078 It's hotteok. 793 00:40:12,079 --> 00:40:13,438 It reminded me of you, so I bought some on the way. 794 00:40:13,439 --> 00:40:14,459 You like hotteok. 795 00:40:16,579 --> 00:40:19,273 - Thanks. - Don't mention it. It's nothing. 796 00:40:20,450 --> 00:40:21,511 What was that? 797 00:40:21,890 --> 00:40:22,889 What's that noise? 798 00:40:22,890 --> 00:40:25,307 - Let go. Let go! - Why, you! 799 00:40:25,390 --> 00:40:26,989 Let go! 800 00:40:26,990 --> 00:40:28,328 I said, let go! 801 00:40:28,329 --> 00:40:29,859 - You! - What's this? 802 00:40:30,329 --> 00:40:32,166 What are you doing in here? 803 00:40:32,660 --> 00:40:34,799 He kept picking on me. 804 00:40:34,800 --> 00:40:36,503 - No, you started it first! - Be quiet! 805 00:40:36,899 --> 00:40:38,021 Clean this mess up. 806 00:40:45,479 --> 00:40:46,560 Oh, no! 807 00:40:48,050 --> 00:40:49,203 It broke! 808 00:40:50,180 --> 00:40:52,087 It's my favorite album! 809 00:40:53,479 --> 00:40:55,458 Woo Shik, we're sorry. 810 00:40:56,519 --> 00:40:57,611 I... 811 00:40:58,260 --> 00:40:59,952 I'll get you a new one. 812 00:41:00,519 --> 00:41:02,907 This is the first edition. Do you know how hard it is to get that? 813 00:41:03,030 --> 00:41:04,387 What are you going to do about it? 814 00:41:05,559 --> 00:41:07,262 How are you going to repay it? 815 00:41:10,070 --> 00:41:11,090 Woo Shik. 816 00:41:11,439 --> 00:41:12,928 Calm down. 817 00:41:13,869 --> 00:41:16,109 Relax. 818 00:41:16,110 --> 00:41:17,497 Relax, my foot. 819 00:41:18,780 --> 00:41:20,443 Come over here. Come on. 820 00:41:21,039 --> 00:41:22,947 Come here. 821 00:41:35,789 --> 00:41:38,498 He liked Soo Yeon... 822 00:41:38,499 --> 00:41:40,295 ever since high school. 823 00:41:43,869 --> 00:41:47,267 Do you remember when he had his head shaved at the protest? 824 00:41:47,340 --> 00:41:50,609 He did that to help Soo Yeon keep her job. 825 00:41:50,610 --> 00:41:53,160 I came over because I heard our boss is going on a hunger strike. 826 00:41:53,380 --> 00:41:55,318 But why are you doing it? 827 00:41:56,079 --> 00:41:58,394 - The thing is... - He made you do this, didn't he? 828 00:41:58,649 --> 00:42:00,049 I'll go tell him off. 829 00:42:00,050 --> 00:42:01,621 Hey, don't! Don't do that. 830 00:42:02,590 --> 00:42:05,548 He didn't make me do anything. I just wanted to take part. 831 00:42:06,590 --> 00:42:08,905 And do you remember when he almost got killed at the gangsters' event? 832 00:42:09,059 --> 00:42:11,374 He did that to provide money for her tuition. 833 00:42:12,300 --> 00:42:14,498 Then you don't have to go to the newscaster academy anymore? 834 00:42:14,499 --> 00:42:16,129 What do you mean? 835 00:42:16,130 --> 00:42:17,558 What newscaster academy? 836 00:42:18,470 --> 00:42:19,622 It's nothing. 837 00:42:22,939 --> 00:42:24,093 So that's what happened. 838 00:42:26,240 --> 00:42:27,565 Is that it? 839 00:42:34,380 --> 00:42:37,277 I've only been receiving things from Woo Shik. 840 00:42:38,490 --> 00:42:40,662 What can I do for him? 841 00:42:43,689 --> 00:42:45,359 Soo Yeon, where's Woo Shik? 842 00:42:45,360 --> 00:42:46,759 He went to the studio for the recording. 843 00:42:46,760 --> 00:42:47,821 He did? 844 00:42:48,700 --> 00:42:49,790 What a relief. 845 00:42:50,530 --> 00:42:53,192 How long have we been hiding in there? 846 00:42:53,300 --> 00:42:55,920 How could he do this to us just because we broke an album? 847 00:42:56,169 --> 00:42:57,868 There's something wrong with him. 848 00:42:57,869 --> 00:42:59,645 It was his favorite album. 849 00:43:00,780 --> 00:43:01,800 Wait a minute. 850 00:43:02,979 --> 00:43:04,879 Which album was it again? 851 00:43:04,880 --> 00:43:06,716 It was Kim Kwang Seok's fourth album or something. 852 00:43:07,419 --> 00:43:08,511 - Why? - What? 853 00:43:08,789 --> 00:43:10,146 It's nothing. 854 00:43:12,390 --> 00:43:13,489 (Secondhand Market) 855 00:43:13,490 --> 00:43:15,703 (Kim Kwang Seok, fourth album) 856 00:43:20,160 --> 00:43:21,250 I found it! 857 00:43:21,300 --> 00:43:23,370 (Kim Kwang Seok, Fourth Album) 858 00:43:23,430 --> 00:43:24,868 Okay. 859 00:43:34,410 --> 00:43:35,471 Hello? 860 00:43:35,749 --> 00:43:38,943 I'm interested in something you're selling on Secondhand Market. 861 00:43:42,320 --> 00:43:43,513 We're home. 862 00:43:43,689 --> 00:43:44,741 Hey. 863 00:43:45,260 --> 00:43:47,402 How did it go today? 864 00:43:48,860 --> 00:43:51,188 It was a complete failure. 865 00:43:51,189 --> 00:43:53,199 Why? Didn't you have any customers? 866 00:43:53,200 --> 00:43:54,759 Not one. 867 00:43:54,760 --> 00:43:57,177 The competition was so tough. 868 00:43:57,300 --> 00:43:58,739 The others were spitting... 869 00:43:58,740 --> 00:44:02,137 fire and rainbows to attract customers. 870 00:44:02,610 --> 00:44:05,279 It was practically a circus site. 871 00:44:05,280 --> 00:44:07,584 I can't just stand there and watch. 872 00:44:08,010 --> 00:44:10,078 We need to come up with shocking performance. 873 00:44:10,079 --> 00:44:12,279 What would we be able to do? 874 00:44:12,280 --> 00:44:14,422 What can we do? 875 00:44:15,349 --> 00:44:16,369 We have to fight... 876 00:44:16,890 --> 00:44:18,114 fire with fire. 877 00:44:26,211 --> 00:44:26,111 What's keeping you? 878 00:44:26,295 --> 00:44:27,223 Hurry up and begin the show. 879 00:44:28,531 --> 00:44:29,989 Do we really have to do this? 880 00:44:30,460 --> 00:44:31,459 I'm scared. 881 00:44:31,460 --> 00:44:32,857 What do you mean, you're scared? 882 00:44:32,960 --> 00:44:34,829 You were able to get 1 out of 5 tries. 883 00:44:34,830 --> 00:44:38,169 That's not important. I failed the four other times! 884 00:44:38,170 --> 00:44:40,037 Why do you only think about failing? 885 00:44:40,301 --> 00:44:42,350 You might succeed this time. 886 00:44:43,210 --> 00:44:45,439 Besides, if we fail the business, 887 00:44:45,440 --> 00:44:47,857 your investment will have been for nothing. 888 00:44:48,011 --> 00:44:49,744 So, hurry up. 889 00:44:50,710 --> 00:44:51,873 All right, then. 890 00:44:53,620 --> 00:44:54,845 I'm scared... 891 00:45:05,661 --> 00:45:07,873 What happened? You swallowed it? 892 00:45:08,201 --> 00:45:10,006 I'm sorry. I was feeling too nervous. 893 00:45:10,400 --> 00:45:12,919 Gosh. Try again. 894 00:45:19,011 --> 00:45:20,744 Wait. You swallowed it again? 895 00:45:21,011 --> 00:45:23,709 You're supposed to spit fire! 896 00:45:23,710 --> 00:45:25,353 Sorry. Let me try again. 897 00:45:33,361 --> 00:45:35,472 Wait. Again? 898 00:45:36,031 --> 00:45:38,090 Hey, stop drinking it. 899 00:45:38,091 --> 00:45:40,099 Spit fire instead! 900 00:45:44,400 --> 00:45:47,634 You were supposed to spit fire. Why did you drink the whole bottle? 901 00:45:48,201 --> 00:45:50,047 I was scared. 902 00:45:52,141 --> 00:45:53,436 Forget it then. 903 00:45:54,011 --> 00:45:55,101 Let's try... 904 00:45:55,781 --> 00:45:58,433 puking rainbows instead. Open your mouth. 905 00:46:01,350 --> 00:46:03,186 Come on. Puke. 906 00:46:03,721 --> 00:46:04,811 Puke. 907 00:46:08,391 --> 00:46:10,490 - You swallowed that too? - I'm sorry. 908 00:46:10,491 --> 00:46:13,184 I just wanted to swallow my saliva, 909 00:46:13,661 --> 00:46:15,099 but I ended up swallowing that too. 910 00:46:15,100 --> 00:46:17,399 Gosh, you idiot. 911 00:46:17,400 --> 00:46:19,205 Throw it up. Right now. 912 00:46:20,040 --> 00:46:22,309 - Gosh. - It tasted good. 913 00:46:22,310 --> 00:46:24,207 - Give me one more. - Seriously? 914 00:46:25,080 --> 00:46:26,774 You're driving me crazy. 915 00:46:27,381 --> 00:46:31,280 As long as I can see you smile 916 00:46:31,281 --> 00:46:35,550 I can put up with any pain 917 00:46:35,551 --> 00:46:38,448 Please 918 00:46:38,991 --> 00:46:44,366 Open your heart to me 919 00:46:47,460 --> 00:46:49,430 Hey, what did you think? 920 00:46:49,431 --> 00:46:50,961 This song is really good. 921 00:46:51,100 --> 00:46:52,200 I love the lyrics. 922 00:46:52,201 --> 00:46:53,903 - I think it'll be a hit. - Really? 923 00:46:54,400 --> 00:46:57,510 Can you ask what your company thinks of it too? 924 00:46:57,511 --> 00:46:58,806 Of course. 925 00:46:59,181 --> 00:47:00,410 Can you sing it one more time? 926 00:47:00,411 --> 00:47:01,635 Sure. 927 00:47:06,051 --> 00:47:07,509 It arrived early. 928 00:47:12,591 --> 00:47:14,760 (Kim Kwang Seok, Fourth Album) 929 00:47:14,761 --> 00:47:15,914 It's the one I wanted. 930 00:47:17,261 --> 00:47:19,953 Why is such an old album so expensive? 931 00:47:20,931 --> 00:47:22,838 Still, it'd make Woo Shik really happy. 932 00:47:26,701 --> 00:47:27,823 What's this smell? 933 00:47:31,411 --> 00:47:32,635 I think it's coming from here. 934 00:47:34,611 --> 00:47:35,702 What could it be? 935 00:47:36,111 --> 00:47:37,809 (Roasted seaweed) 936 00:47:37,810 --> 00:47:38,974 Seaweed? 937 00:47:48,091 --> 00:47:49,284 What are these? 938 00:47:50,361 --> 00:47:52,197 Why did I get these instead of a record? 939 00:47:52,301 --> 00:47:54,239 (Roasted seaweed) 940 00:47:54,730 --> 00:47:55,852 Wait. 941 00:47:56,971 --> 00:47:58,123 No way. 942 00:48:03,841 --> 00:48:07,176 Kim, Kwang, Seok. 943 00:48:07,641 --> 00:48:09,007 Fourth album? 944 00:48:10,681 --> 00:48:11,803 Darn it. 945 00:48:13,781 --> 00:48:15,525 I got conned. 946 00:48:18,690 --> 00:48:20,459 I can't believe this jerk. 947 00:48:20,460 --> 00:48:21,715 I just threw away my money. 948 00:48:24,161 --> 00:48:25,353 There it is. 949 00:48:31,670 --> 00:48:32,824 Hello? 950 00:48:33,540 --> 00:48:36,809 I saw you're selling Kim Kwang Seok's fourth album. 951 00:48:36,810 --> 00:48:39,079 Are you sure you have it? 952 00:48:39,080 --> 00:48:40,162 Can you promise? 953 00:48:41,641 --> 00:48:42,874 I'd like to buy it. 954 00:48:43,980 --> 00:48:47,081 But I don't want you to send it. Let's meet in person. 955 00:48:47,281 --> 00:48:48,403 In person. 956 00:48:48,491 --> 00:48:51,713 - Guys, we're home. - Guys. 957 00:48:51,891 --> 00:48:54,613 - We're home. - Try to walk. 958 00:48:54,761 --> 00:48:56,086 Fire. 959 00:48:56,531 --> 00:48:58,160 Fire. 960 00:48:58,161 --> 00:48:59,760 Wait a second. What happened to Ki Bong? 961 00:48:59,761 --> 00:49:02,484 Whatever. I'm exhausted. 962 00:49:02,801 --> 00:49:03,954 Gosh, he reeks of alcohol. 963 00:49:04,500 --> 00:49:06,099 He drank? 964 00:49:06,100 --> 00:49:07,499 Don't get me started. 965 00:49:07,500 --> 00:49:10,264 I ruined my day because of him. 966 00:49:11,071 --> 00:49:13,896 I've had almost no customers. I'm only losing money. 967 00:49:14,440 --> 00:49:16,755 What if I go bankrupt? 968 00:49:18,920 --> 00:49:20,859 Gosh, he's such a fool. 969 00:49:21,080 --> 00:49:24,110 - Jun Ki, take him to his bed. - Okay. 970 00:49:25,290 --> 00:49:27,059 Ki Bong, get ahold of yourself. 971 00:49:27,060 --> 00:49:29,559 - Take off your backpack first. - Just a second. 972 00:49:29,560 --> 00:49:31,530 I want to throw up. 973 00:49:31,531 --> 00:49:32,630 What? 974 00:49:32,631 --> 00:49:34,844 No! Hold it in. 975 00:49:34,900 --> 00:49:36,399 I can't. 976 00:49:36,431 --> 00:49:37,756 - No! - No! 977 00:49:38,000 --> 00:49:39,092 Oh, my. 978 00:49:42,540 --> 00:49:45,365 What is this? What is he throwing up? 979 00:49:45,540 --> 00:49:47,478 - He finally threw it up. - Why did it stop, though? 980 00:49:47,681 --> 00:49:48,936 My goodness. 981 00:49:51,111 --> 00:49:52,273 What is this? 982 00:49:53,850 --> 00:49:55,619 Ki Bong. What is this? 983 00:49:55,620 --> 00:49:57,150 What? Purple? 984 00:49:58,721 --> 00:49:59,843 Take it. 985 00:50:02,830 --> 00:50:04,493 What is this? Yellow? 986 00:50:04,790 --> 00:50:05,922 Unbelievable. 987 00:50:06,400 --> 00:50:08,982 What is this? My goodness. 988 00:50:09,431 --> 00:50:10,594 Red! 989 00:50:11,071 --> 00:50:14,131 What's next? Let's see. 990 00:50:22,111 --> 00:50:23,232 Excuse me. 991 00:50:24,111 --> 00:50:25,649 Is Ms. Han Soo Yeon in? 992 00:50:25,650 --> 00:50:27,849 What? That's me. 993 00:50:27,850 --> 00:50:30,605 Hello. You wanted to buy Kim Kwang Seok's fourth album from me. 994 00:50:31,520 --> 00:50:32,745 Hello. 995 00:50:33,391 --> 00:50:35,196 Can I see it first? 996 00:50:36,690 --> 00:50:37,829 Here you go. 997 00:50:37,830 --> 00:50:39,258 (Kim Kwang Seok, Fourth Album) 998 00:50:40,230 --> 00:50:41,423 Let me take a look. 999 00:50:42,330 --> 00:50:43,350 (Kim Kwang Seok, Fourth Album) 1000 00:50:48,071 --> 00:50:49,467 It's the real record this time. 1001 00:50:53,040 --> 00:50:54,132 Here you go. 1002 00:50:54,411 --> 00:50:55,635 Thank you. 1003 00:50:55,881 --> 00:50:58,227 - Well, bye. - Bye. 1004 00:51:00,920 --> 00:51:02,450 I finally got my hands on it. 1005 00:51:05,491 --> 00:51:07,633 I love Kim Kwang Seok's songs too. 1006 00:51:08,460 --> 00:51:09,685 Should I play it? 1007 00:51:23,040 --> 00:51:26,979 Avalokiteshvara discovered... 1008 00:51:26,980 --> 00:51:30,709 that all of the five Skandhas are empty... 1009 00:51:30,710 --> 00:51:34,280 and overcame all ill-being 1010 00:51:34,281 --> 00:51:35,545 What's going on? 1011 00:51:37,551 --> 00:51:39,090 (Kim Kwang Seok, Fourth Album) 1012 00:51:39,091 --> 00:51:40,417 What is this? 1013 00:51:43,631 --> 00:51:45,430 "Monk Kim Kwang Seok's..." 1014 00:51:45,431 --> 00:51:47,729 "Reading of 'Heart Sutra', Fourth Edition"? 1015 00:51:47,730 --> 00:51:48,893 Darn it. 1016 00:51:49,400 --> 00:51:51,237 That jerk! 1017 00:51:51,931 --> 00:51:53,094 Hey! 1018 00:51:54,540 --> 00:51:55,663 Hey! 1019 00:52:00,911 --> 00:52:04,246 Ki Bong, let's call it a day. 1020 00:52:04,810 --> 00:52:05,871 Already? 1021 00:52:06,520 --> 00:52:09,070 We have no customers anyway. What's the point? 1022 00:52:10,091 --> 00:52:11,519 Let's go home. 1023 00:52:11,721 --> 00:52:13,700 Let's stay just a little longer. 1024 00:52:14,391 --> 00:52:15,513 We can do this! 1025 00:52:16,560 --> 00:52:19,283 Ki Bong, I'm sorry. 1026 00:52:20,060 --> 00:52:22,430 You spent your last salary... 1027 00:52:22,431 --> 00:52:24,236 on this food truck. 1028 00:52:24,330 --> 00:52:26,004 This is so embarrassing. 1029 00:52:26,241 --> 00:52:27,393 Don't worry. 1030 00:52:27,600 --> 00:52:29,269 We're just not advertised enough yet. 1031 00:52:29,270 --> 00:52:31,280 We'll start getting many customers soon. 1032 00:52:31,670 --> 00:52:32,762 Let's do this! 1033 00:52:34,310 --> 00:52:38,024 I probably didn't realize how hard this is. 1034 00:52:39,451 --> 00:52:40,706 I'm not even surprised. 1035 00:52:42,190 --> 00:52:44,088 How can someone like me run a business? 1036 00:52:45,290 --> 00:52:49,033 Yu Ri, let's give it one more try. 1037 00:52:49,661 --> 00:52:51,490 You worked so hard for this. 1038 00:52:51,491 --> 00:52:53,540 You can't just give up like this. 1039 00:52:54,960 --> 00:52:57,348 But there's nothing I can do. 1040 00:52:58,400 --> 00:53:02,510 Yu Ri, let's forget about spitting fire... 1041 00:53:02,511 --> 00:53:03,633 or puking rainbows. 1042 00:53:03,940 --> 00:53:06,765 Instead of those little tricks, we'll focus on your food. 1043 00:53:07,241 --> 00:53:09,188 Your spaghetti tastes amazing. 1044 00:53:09,551 --> 00:53:11,794 It's the best spaghetti I've ever tasted in my life. 1045 00:53:13,451 --> 00:53:15,491 - Really? - Yes. 1046 00:53:15,591 --> 00:53:17,249 So cheer up. 1047 00:53:17,250 --> 00:53:18,924 We'll try again, okay? 1048 00:53:20,591 --> 00:53:22,529 - Good. - Let's do this! 1049 00:53:22,591 --> 00:53:23,814 - Let's go! - Let's go! 1050 00:53:24,560 --> 00:53:27,315 Hello, we're Yu Ri's Kitchen 31. 1051 00:53:27,361 --> 00:53:30,070 Choose from 31 different kinds of spaghetti. 1052 00:53:30,071 --> 00:53:31,560 Feel free to try it. 1053 00:53:31,701 --> 00:53:34,099 All our recipes were developed by our amazing chef. 1054 00:53:34,100 --> 00:53:36,010 Every dish is prepared on the spot. 1055 00:53:36,011 --> 00:53:37,369 Yu Ri's Kitchen 31. 1056 00:53:37,370 --> 00:53:38,534 Please try it. 1057 00:53:42,111 --> 00:53:44,967 Woo Shik. Wake up. 1058 00:53:45,080 --> 00:53:46,305 - What? - Wake up. 1059 00:53:46,721 --> 00:53:47,802 Hey. 1060 00:53:50,520 --> 00:53:51,815 I dozed off. 1061 00:53:52,560 --> 00:53:53,683 What's the matter? 1062 00:53:55,591 --> 00:53:57,089 - Who is she? - Introduce yourself. 1063 00:53:57,560 --> 00:53:59,468 - She is our team manager. - Hello. 1064 00:54:00,230 --> 00:54:02,516 I'm Kim Su Jin, Head of Strategy at Flower Record. 1065 00:54:04,770 --> 00:54:06,332 Oh, hello. 1066 00:54:08,641 --> 00:54:10,140 What brings you here? 1067 00:54:10,641 --> 00:54:13,670 I listened to your song, and I loved it. 1068 00:54:13,781 --> 00:54:16,749 I'd love to work with you. 1069 00:54:16,750 --> 00:54:19,950 What? Do you mean you want to produce my album? 1070 00:54:19,951 --> 00:54:21,246 No, that's not it. 1071 00:54:21,681 --> 00:54:24,649 We're debuting a new singer soon. 1072 00:54:24,690 --> 00:54:27,019 I was thinking your song would suit him very well. 1073 00:54:27,020 --> 00:54:28,550 Pardon? What do you mean... 1074 00:54:29,960 --> 00:54:32,246 - You want me to sell my song? - Exactly. 1075 00:54:32,701 --> 00:54:35,030 And don't worry about how much you'll get paid. 1076 00:54:35,031 --> 00:54:36,907 Forget it. I'm not selling my song. 1077 00:54:37,571 --> 00:54:38,753 Excuse me. 1078 00:54:39,370 --> 00:54:40,696 Hey, wait. 1079 00:54:41,571 --> 00:54:42,967 What's with you? 1080 00:54:43,810 --> 00:54:45,504 Why are you leaving in the middle of the conversation? 1081 00:54:45,940 --> 00:54:47,308 I have nothing more to say. 1082 00:54:47,641 --> 00:54:49,619 I didn't make that song to sell it. 1083 00:54:50,111 --> 00:54:52,568 - I made it to sing it myself. - I know. 1084 00:54:52,620 --> 00:54:53,875 I know how you feel. 1085 00:54:54,821 --> 00:54:57,136 But let's face it. 1086 00:54:57,551 --> 00:55:00,171 No one in this country... 1087 00:55:00,690 --> 00:55:01,915 will want to produce your album. 1088 00:55:03,091 --> 00:55:04,182 You know that too. 1089 00:55:06,201 --> 00:55:08,373 This kind of opportunity doesn't come along easily. 1090 00:55:08,631 --> 00:55:11,329 And if this goes well and your song gets famous, 1091 00:55:11,330 --> 00:55:12,667 it's a good thing for you. 1092 00:55:13,641 --> 00:55:16,539 Then one day, you might be able to release your own album. 1093 00:55:16,540 --> 00:55:17,809 Still, this is... 1094 00:55:17,810 --> 00:55:19,412 Then are you going to let that song go to waste? 1095 00:55:19,440 --> 00:55:20,940 Are you going to sing it in your room only? 1096 00:55:21,181 --> 00:55:22,946 Don't you want people to hear it? 1097 00:55:23,480 --> 00:55:26,235 Hey, get a grasp of reality, 1098 00:55:26,520 --> 00:55:28,009 and stop being so stubborn. 1099 00:55:31,807 --> 00:55:32,876 Try some of our food. 1100 00:55:32,877 --> 00:55:34,806 We're Yu Ri's Kitchen 31. 1101 00:55:34,807 --> 00:55:37,020 - Try some of our food. - Please try some. 1102 00:55:37,077 --> 00:55:39,016 This is really yummy. Try some of our... 1103 00:55:39,017 --> 00:55:40,547 We have some really delicious spaghetti. 1104 00:55:40,548 --> 00:55:43,066 Yu Ri's Kitchen 31! Please try some of our food. 1105 00:55:44,548 --> 00:55:45,609 Ki Bong. 1106 00:55:48,658 --> 00:55:49,987 Let's call it quits. 1107 00:55:49,988 --> 00:55:52,914 What are you talking about? We should keep trying. 1108 00:55:53,497 --> 00:55:54,650 We've tried enough. 1109 00:55:55,057 --> 00:55:57,882 So let's call it a day. 1110 00:55:58,968 --> 00:56:00,936 Yu Ri. Wait! 1111 00:56:02,198 --> 00:56:03,259 What is this? 1112 00:56:05,807 --> 00:56:07,062 What's wrong with this tire? 1113 00:56:08,178 --> 00:56:09,433 I think it's been punctured. 1114 00:56:12,247 --> 00:56:14,869 Seriously, why is everything going so wrong? 1115 00:56:15,548 --> 00:56:17,588 I feel so hopeless. 1116 00:56:17,787 --> 00:56:19,516 You can just change the tire. 1117 00:56:19,517 --> 00:56:22,486 I'll do it in no time, so you should get some rest. Okay? 1118 00:56:28,327 --> 00:56:29,389 This is so hard. 1119 00:56:30,068 --> 00:56:31,496 Why am I sweating so much? 1120 00:56:52,818 --> 00:56:54,592 He looks so cool. 1121 00:57:05,198 --> 00:57:06,462 What's the matter? 1122 00:57:06,897 --> 00:57:08,265 It's just... 1123 00:57:08,638 --> 00:57:09,806 What's the tastiest menu here? 1124 00:57:09,807 --> 00:57:10,827 What? 1125 00:57:11,167 --> 00:57:13,146 Everything is tasty. We have a variety of menus too. 1126 00:57:13,638 --> 00:57:14,637 Take a look at the menu. 1127 00:57:14,638 --> 00:57:15,699 Okay. 1128 00:57:18,247 --> 00:57:20,114 What are you doing? We have customers. 1129 00:57:21,517 --> 00:57:24,387 I wonder why they came suddenly. It's strange. 1130 00:57:24,388 --> 00:57:25,918 There's a good reason. 1131 00:57:28,258 --> 00:57:29,379 Why are you smiling? 1132 00:57:29,588 --> 00:57:31,118 What's wrong? You're scaring me. 1133 00:57:33,798 --> 00:57:36,166 (Yu Ri's Kitchen 31) 1134 00:57:36,167 --> 00:57:38,137 Here is your Almond Vongole. 1135 00:57:48,437 --> 00:57:49,671 This is so tiring. 1136 00:57:50,377 --> 00:57:52,724 Why does she keep making me switch tires? 1137 00:57:53,647 --> 00:57:55,484 Right, she told me to drink water regularly. 1138 00:57:58,988 --> 00:58:01,333 (Yu Ri's Kitchen 31) 1139 00:58:06,497 --> 00:58:07,549 Enjoy your meal. 1140 00:58:08,857 --> 00:58:10,356 You made the right choice. 1141 00:58:10,497 --> 00:58:12,896 How much do you have in mind for your song? 1142 00:58:12,897 --> 00:58:14,499 You can take care of that. 1143 00:58:14,698 --> 00:58:18,036 Instead, I'd like to be in charge of producing my song. 1144 00:58:18,037 --> 00:58:20,731 We'd be grateful if you do that yourself. 1145 00:58:21,738 --> 00:58:24,532 By the way, who is the new singer who will sing my song? 1146 00:58:25,247 --> 00:58:26,447 Ma'am, I'm here. 1147 00:58:26,448 --> 00:58:28,447 Hello. Come and say hi. 1148 00:58:28,448 --> 00:58:30,793 He's the songwriter who decided to give you his song. 1149 00:58:30,818 --> 00:58:31,939 - Hello... - Hello. 1150 00:58:33,287 --> 00:58:34,410 Mr. Cha. 1151 00:58:36,488 --> 00:58:37,549 Min Ah. 1152 00:58:38,158 --> 00:58:40,268 You're the one who's singing my song? 1153 00:58:40,598 --> 00:58:42,708 Wait, do you two know each other? 1154 00:58:42,928 --> 00:58:45,126 Yes, I received vocal training lessons... 1155 00:58:45,127 --> 00:58:46,932 from him a long time ago. 1156 00:58:47,167 --> 00:58:49,507 Mr. Cha, how long has it been? 1157 00:58:49,508 --> 00:58:50,997 I know. It's been ages. 1158 00:58:52,408 --> 00:58:54,070 Guys. 1159 00:58:54,377 --> 00:58:56,142 We're home. 1160 00:58:56,778 --> 00:58:59,165 What is it? Why do you sound so happy today? 1161 00:58:59,318 --> 00:59:02,217 Guys, we had an amazing day today. 1162 00:59:02,218 --> 00:59:03,587 We sold everything we prepared. 1163 00:59:03,588 --> 00:59:05,077 - Really? - Yes. 1164 00:59:05,548 --> 00:59:09,086 This is all thanks to my cute Ki Bong. 1165 00:59:09,327 --> 00:59:10,409 What about him? 1166 00:59:10,557 --> 00:59:12,843 Mind your own business. You don't have to know. 1167 00:59:12,997 --> 00:59:14,896 So? How much did you make today? 1168 00:59:14,897 --> 00:59:17,297 Well, excluding the prime cost, costs for ingredients, 1169 00:59:17,298 --> 00:59:18,797 costs for the free tasting event, 1170 00:59:18,798 --> 00:59:20,021 and costs for gas... 1171 00:59:24,267 --> 00:59:25,359 I have a dollar left. 1172 00:59:25,537 --> 00:59:27,272 What? A dollar? 1173 00:59:28,238 --> 00:59:31,407 Hey. Still, this is our first income. 1174 00:59:31,408 --> 00:59:33,182 At least we're in the black. 1175 00:59:33,577 --> 00:59:36,746 Ki Bong, shall we throw a party to congratulate a successful day? 1176 00:59:36,747 --> 00:59:38,175 A party? Shall we? 1177 00:59:38,517 --> 00:59:39,812 - Let's go. - Okay. 1178 00:59:39,857 --> 00:59:42,286 Yes! It's time to party! 1179 00:59:42,287 --> 00:59:43,427 How could they throw a party with a dollar? 1180 00:59:43,428 --> 00:59:46,283 - This is exciting. - Let's go. 1181 00:59:48,557 --> 00:59:51,526 I went to all the used LP stores and finally found this. 1182 00:59:52,738 --> 00:59:53,758 I'm so tired. 1183 00:59:55,838 --> 00:59:58,214 Still, I bet Woo Shik will be so happy when he sees this. 1184 01:00:03,747 --> 01:00:05,338 Thank you. Drive safely. 1185 01:00:06,348 --> 01:00:07,500 - Woo Shik... - Mr. Cha! 1186 01:00:08,417 --> 01:00:10,764 Then will we be able to see each other more often? 1187 01:00:10,818 --> 01:00:13,087 Don't get too excited. You know that I'm a picky teacher, right? 1188 01:00:13,088 --> 01:00:14,516 Of course I do. 1189 01:00:14,517 --> 01:00:16,326 You always gave me a hard time back then. 1190 01:00:16,327 --> 01:00:18,633 I didn't give you a hard time. It was my affection for my pupil. 1191 01:00:19,198 --> 01:00:20,584 It's late, so go on home. 1192 01:00:20,698 --> 01:00:21,718 Already? 1193 01:00:22,357 --> 01:00:24,666 Why don't we go and get a cup of coffee? 1194 01:00:24,667 --> 01:00:26,467 Why drink coffee at this hour? 1195 01:00:26,468 --> 01:00:28,885 Why? It's not even nine yet. 1196 01:00:28,937 --> 01:00:30,059 Let's go. 1197 01:00:31,738 --> 01:00:33,207 I thought you didn't drink coffee. 1198 01:00:34,738 --> 01:00:36,380 (Kim Kwang Seok, Fourth Album) 1199 01:00:39,278 --> 01:00:40,776 - Cheers. - Cheers. 1200 01:00:48,318 --> 01:00:51,082 Ki Bong, I'm really... 1201 01:00:51,327 --> 01:00:53,257 going to try my best for... 1202 01:00:53,258 --> 01:00:55,063 Yu Ri's Kitchen 31. 1203 01:00:55,598 --> 01:00:59,027 I'm going to open up a franchise later on... 1204 01:00:59,028 --> 01:01:00,424 and even start an overseas business. 1205 01:01:01,638 --> 01:01:03,505 Okay. I wish you good luck. 1206 01:01:05,468 --> 01:01:07,876 So from now on, 1207 01:01:07,877 --> 01:01:10,876 you should try your best switching tires, okay? 1208 01:01:10,877 --> 01:01:12,653 Okay, fine. 1209 01:01:12,718 --> 01:01:15,880 I'll devote my everything to switching tires. 1210 01:01:17,448 --> 01:01:18,611 Ki Bong. 1211 01:01:19,758 --> 01:01:21,115 Thank you. 1212 01:01:22,287 --> 01:01:25,317 This is all thanks to you. 1213 01:01:26,997 --> 01:01:30,945 If it weren't for you, I would've given up already. 1214 01:01:31,897 --> 01:01:33,019 I'm really, 1215 01:01:33,968 --> 01:01:35,568 really grateful. 1216 01:01:36,408 --> 01:01:38,509 Stop it, you're making me uncomfortable. 1217 01:01:39,338 --> 01:01:40,561 Anyway, Yu Ri, 1218 01:01:40,778 --> 01:01:44,419 I'll keep supporting you as much as I can, 1219 01:01:44,807 --> 01:01:47,603 so let's do this properly. Okay? 1220 01:01:47,917 --> 01:01:49,039 Good luck. 1221 01:01:49,818 --> 01:01:51,316 Okay. 1222 01:01:52,658 --> 01:01:55,208 I always thought you were just an immature little kid. 1223 01:01:55,457 --> 01:01:57,626 When did you grow up so much? 1224 01:01:57,627 --> 01:02:00,177 You even know how to console me now. 1225 01:02:02,258 --> 01:02:05,052 You've grown up so much, Ki Bong. 1226 01:02:05,127 --> 01:02:07,382 Who are you calling a little kid? 1227 01:02:07,667 --> 01:02:10,217 I'm 30cm taller than you. 1228 01:02:11,008 --> 01:02:15,118 Even so, you'll be a little kid to me forever. 1229 01:02:17,747 --> 01:02:19,309 You're so cute. 1230 01:02:19,448 --> 01:02:21,723 Gosh, stop it! 1231 01:02:47,377 --> 01:02:48,458 My head. 1232 01:02:53,818 --> 01:02:54,898 Where am I? 1233 01:02:56,187 --> 01:02:58,259 Why does my room look so clean? 1234 01:03:01,417 --> 01:03:02,611 Who is this? 1235 01:03:08,897 --> 01:03:10,702 You're so loud. 1236 01:03:12,198 --> 01:03:16,073 Ki Bong, be quiet and let me sleep. 1237 01:03:40,032 --> 01:03:42,521 (Welcome to Waikiki 2 / Eulachacha Waikiki 2) 1238 01:03:43,403 --> 01:03:45,201 What is this? Why are you here? 1239 01:03:45,202 --> 01:03:46,294 No way. 1240 01:03:46,412 --> 01:03:48,172 Yu Ri, this looks bad. Who is that? 1241 01:03:48,173 --> 01:03:49,612 Yu Ri, what do we do now? 1242 01:03:49,613 --> 01:03:51,112 This is insane. 1243 01:03:51,113 --> 01:03:52,141 Does Ki Bong like me? 1244 01:03:52,142 --> 01:03:53,581 Does Yu Ri like me? 1245 01:03:53,582 --> 01:03:54,712 It's a supporting role. 1246 01:03:54,713 --> 01:03:56,997 But I have so many lines, and I love the character! 1247 01:03:57,423 --> 01:03:59,051 Do you think that Jun Ki guy will be okay? 1248 01:03:59,052 --> 01:04:01,692 He said he won't do it if we don't cast Jun Ki. 1249 01:04:01,693 --> 01:04:03,362 Those who pull strings to get a role is a problem. 1250 01:04:03,363 --> 01:04:04,749 Please, sir... 86136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.