All language subtitles for Elementary.S03E03.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:03,302 Previously on Elementary... 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,270 If you're looking for Sherlock, he's downstairs. Okay. 3 00:00:05,272 --> 00:00:07,006 SHERLOCK: His name is Harlan Emple. 4 00:00:07,008 --> 00:00:08,307 He is the Rachel P. Hanson Professor 5 00:00:08,309 --> 00:00:10,342 for Applied Mathematics at Columbia University. 6 00:00:10,344 --> 00:00:13,312 What I don't get is why he isn't wearing a shirt. 7 00:00:13,314 --> 00:00:16,281 He doesn't like anything to come between him and the numbers. 8 00:00:16,283 --> 00:00:20,019 What is it? The answers to your questions about Kitty. 9 00:00:20,021 --> 00:00:22,254 The truth is she was a victim of a horrific crime. 10 00:00:22,256 --> 00:00:24,123 WATSON: After you left last night, 11 00:00:24,125 --> 00:00:26,325 Sherlock gave me an envelope. 12 00:00:26,327 --> 00:00:27,793 Sherlock keeps saying 13 00:00:27,795 --> 00:00:29,728 that I need to get a better sense of you, 14 00:00:29,730 --> 00:00:32,364 and maybe that will give you a better sense of me. 15 00:00:34,802 --> 00:00:37,102 (thumping) 16 00:00:37,104 --> 00:00:39,805 (Sherlock and man arguing) 17 00:00:39,807 --> 00:00:41,540 (doorbell rings) 18 00:00:41,542 --> 00:00:42,541 It's open. 19 00:00:42,543 --> 00:00:44,610 (arguing continues) 20 00:00:47,114 --> 00:00:48,547 It's nothing. 21 00:00:48,549 --> 00:00:50,349 It's Sherlock and one of his experts. 22 00:00:50,351 --> 00:00:51,483 Which one? 23 00:00:51,485 --> 00:00:52,718 Phillip something. 24 00:00:52,720 --> 00:00:54,053 Must be new. 25 00:00:54,055 --> 00:00:56,755 He's a knife-thrower. 26 00:00:56,757 --> 00:00:58,390 Why does Sherlock have a knife-thrower? 27 00:00:58,392 --> 00:01:00,325 He got bored the other day, 28 00:01:00,327 --> 00:01:03,729 started looking into this, uh, circus accident from the '30s. 29 00:01:03,731 --> 00:01:07,533 The Great Galardo perforated one of his assistants during an act, 30 00:01:07,535 --> 00:01:09,535 except Sherlock thinks the blade was thrown 31 00:01:09,537 --> 00:01:10,836 by somebody in the stands, not Galardo. 32 00:01:10,838 --> 00:01:14,506 Phillip, as far as I can tell, disagrees. 33 00:01:16,444 --> 00:01:18,477 It can't be done, okay? 34 00:01:18,479 --> 00:01:19,478 (sighs) It was done. 35 00:01:19,480 --> 00:01:21,113 You're wrong. 36 00:01:21,115 --> 00:01:22,848 Nobody can chuck a knife that far. 37 00:01:22,850 --> 00:01:24,783 What's this? 38 00:01:24,785 --> 00:01:25,751 You're... 39 00:01:25,753 --> 00:01:26,752 Not here. 40 00:01:26,754 --> 00:01:27,853 I'm not here. 41 00:01:27,855 --> 00:01:29,321 Remember that, okay? 42 00:01:29,323 --> 00:01:31,090 Oh, yes. Heaven forfend your work 43 00:01:31,092 --> 00:01:32,758 with me should endanger your precious day job. 44 00:01:32,760 --> 00:01:34,660 You throw knives? 45 00:01:34,662 --> 00:01:37,830 You know, it was supposed to be just you here. 46 00:01:37,832 --> 00:01:41,100 Phillip is arguably the greatest knife-thrower in the world. 47 00:01:41,102 --> 00:01:42,301 Has been for decades. 48 00:01:42,303 --> 00:01:43,469 Only, there's little money 49 00:01:43,471 --> 00:01:44,736 to be made in the impalement arts. 50 00:01:44,738 --> 00:01:46,138 So, as a youth, he turned 51 00:01:46,140 --> 00:01:47,873 to what you Americans term "football." 52 00:01:47,875 --> 00:01:49,541 Is this a joke? 53 00:01:53,447 --> 00:01:54,580 Phillip, head and heart. 54 00:01:54,582 --> 00:01:56,315 Come on. Head and heart. 55 00:02:04,892 --> 00:02:06,425 Can I go? 56 00:02:06,427 --> 00:02:09,161 Yeah. 57 00:02:10,698 --> 00:02:13,899 15 years he spent throwing that misshapen ball around. 58 00:02:13,901 --> 00:02:15,734 15 years. 59 00:02:15,736 --> 00:02:17,870 When I think of the acclaim he could have brought 60 00:02:17,872 --> 00:02:20,305 to competitive blade slinging. 61 00:02:26,847 --> 00:02:28,614 You're following me, Watson. 62 00:02:28,616 --> 00:02:30,215 I don't like it. 63 00:02:30,217 --> 00:02:32,351 I want you to help me with something. 64 00:02:32,353 --> 00:02:33,585 This is Chad Keswick. 65 00:02:33,587 --> 00:02:34,586 He buys distressed buildings, 66 00:02:34,588 --> 00:02:35,854 paints, spackles, 67 00:02:35,856 --> 00:02:37,289 and then flips them for quick money. 68 00:02:37,291 --> 00:02:38,857 Who'd he kill? No one. 69 00:02:38,859 --> 00:02:41,160 I was hired by one of his rivals to find out 70 00:02:41,162 --> 00:02:42,628 why he's been circling this old office building 71 00:02:42,630 --> 00:02:43,896 in Jamaica, Queens. 72 00:02:43,898 --> 00:02:45,264 She wants to know why he thinks 73 00:02:45,266 --> 00:02:47,232 the building is a good investment. 74 00:02:47,234 --> 00:02:49,268 Is there a crime in there, something worth investigating? 75 00:02:49,270 --> 00:02:50,602 Well, I've been shadowing Keswick, 76 00:02:50,604 --> 00:02:52,204 but yesterday I think he noticed me. 77 00:02:52,206 --> 00:02:54,206 I want to switch up the tail. 78 00:02:54,208 --> 00:02:56,909 You followed me for over a week before I noticed you. 79 00:02:56,911 --> 00:02:58,710 Help me out, and I'll cut you in on my fee. 80 00:02:58,712 --> 00:03:01,680 I don't work for you, I work for Sherlock. 81 00:03:01,682 --> 00:03:02,948 I worked for him, too. 82 00:03:02,950 --> 00:03:05,484 And, in my experience, he was always supportive 83 00:03:05,486 --> 00:03:07,619 of taking on work outside the partnership. 84 00:03:07,621 --> 00:03:10,455 Sorry, it's not my cup of tea. 85 00:03:13,861 --> 00:03:15,928 ¶ ¶ 86 00:03:17,000 --> 00:03:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 87 00:03:29,677 --> 00:03:32,578 Hello, Portal Ten. 88 00:03:43,657 --> 00:03:45,924 I'm here, Belphegor. 89 00:03:45,926 --> 00:03:49,328 So where is the next clue? 90 00:04:01,809 --> 00:04:04,309 (panting) 91 00:04:39,680 --> 00:04:42,347 Look, for the last time, I was playing a game! 92 00:04:42,349 --> 00:04:44,950 Yeah, you called it a puzzle hunt. 93 00:04:44,952 --> 00:04:46,852 Belphegor's Prime. 94 00:04:48,289 --> 00:04:50,622 Think Cicada 3301 or Octorine's Challenge. 95 00:04:51,859 --> 00:04:52,891 They're math games. 96 00:04:52,893 --> 00:04:54,359 Math-- maybe you've heard of it. 97 00:04:54,361 --> 00:04:55,861 GREGSON: I've got some math for you. 98 00:04:55,863 --> 00:04:57,896 One dead guy plus one live guy 99 00:04:57,898 --> 00:05:00,699 found in the same deserted factory. 100 00:05:00,701 --> 00:05:04,703 I was not "found" there; I am the one who called 911. 101 00:05:04,705 --> 00:05:06,872 I was waiting there for the police. 102 00:05:06,874 --> 00:05:08,307 Mr. Emple, 103 00:05:08,309 --> 00:05:09,975 we're just trying to do our jobs, all right? 104 00:05:09,977 --> 00:05:11,643 First officers on the scene described you 105 00:05:11,645 --> 00:05:12,944 as "extremely agitated." 106 00:05:12,946 --> 00:05:14,546 Well, of course I was agitated. 107 00:05:14,548 --> 00:05:17,382 I had just found a dead guy in mothballs! 108 00:05:17,384 --> 00:05:20,352 And did I mention that I have not slept in almost two days? 109 00:05:20,354 --> 00:05:21,887 Because of the math game. 110 00:05:21,889 --> 00:05:23,322 (sighs) 111 00:05:23,324 --> 00:05:24,623 Can I borrow those? 112 00:05:27,027 --> 00:05:29,661 This... 113 00:05:29,663 --> 00:05:31,863 is Belphegor's Prime, okay? 114 00:05:31,865 --> 00:05:35,317 It's a numeric palindrome. 115 00:05:35,318 --> 00:05:38,770 It's 666 bookended by 13 zeroes and then bracketed with ones. 116 00:05:38,772 --> 00:05:41,840 Named for the demon Belphegor who was a prince of hell. 117 00:05:41,842 --> 00:05:44,576 The first clue for the hunt started making the rounds 118 00:05:44,578 --> 00:05:45,877 a few months ago. 119 00:05:45,879 --> 00:05:47,612 It was a JPEG with two numbers hidden in it. 120 00:05:47,614 --> 00:05:49,581 You divide those numbers by Belphegor's Prime, 121 00:05:49,583 --> 00:05:52,851 and you get the GPS coordinates for a restroom at the Bronx Zoo. 122 00:05:52,853 --> 00:05:54,953 You go to the restroom, you find a phone number. 123 00:05:54,955 --> 00:05:56,855 You send a text to the number, you get the next clue. 124 00:05:56,857 --> 00:05:57,856 Which is another math problem. 125 00:05:57,858 --> 00:05:58,857 Exactly. 126 00:05:58,859 --> 00:06:00,492 Only, this one is harder. 127 00:06:00,494 --> 00:06:02,060 And that's how it works. 128 00:06:02,062 --> 00:06:03,995 You know, but for each one that you solve, 129 00:06:03,997 --> 00:06:06,131 you get a new set of GPS coordinates. 130 00:06:06,133 --> 00:06:09,701 And that means that you've completed a stage, or a portal. 131 00:06:09,703 --> 00:06:11,703 And last night, I was on Portal Ten. 132 00:06:11,705 --> 00:06:13,772 And... 133 00:06:15,008 --> 00:06:16,575 You know what? 134 00:06:16,577 --> 00:06:18,043 I want to talk to Sherlock and Joan. 135 00:06:18,045 --> 00:06:19,945 Look, Mr. Emple... No, I'm sorry. 136 00:06:19,947 --> 00:06:22,013 I told the police down at the factory that I know them. 137 00:06:22,015 --> 00:06:23,515 Isn't that the whole reason 138 00:06:23,517 --> 00:06:24,983 that I was brought here to this squad? 139 00:06:24,985 --> 00:06:28,453 I-I am not saying another word until they are here. 140 00:06:30,557 --> 00:06:33,525 SHERLOCK: Harlan Emple is indeed an acquaintance. 141 00:06:33,527 --> 00:06:35,727 He is, in point of fact, one of my "irregulars." 142 00:06:35,729 --> 00:06:36,795 One of your what? 143 00:06:36,797 --> 00:06:38,563 Irregulars. 144 00:06:38,565 --> 00:06:39,831 I'm your consultant, Captain; they are mine. 145 00:06:39,833 --> 00:06:41,566 They're a handful of experts I turn to 146 00:06:41,568 --> 00:06:44,169 when I encounter problems which are beyond my pool of knowledge. 147 00:06:44,171 --> 00:06:45,871 Harlan is a brilliant mathematician. 148 00:06:45,873 --> 00:06:47,806 And on the handful of occasions I have tackled a case 149 00:06:47,808 --> 00:06:49,074 which pertained to mathematics... 150 00:06:49,076 --> 00:06:51,443 He helped you out. Well, the good news 151 00:06:51,445 --> 00:06:53,979 for him is the preliminary autopsy report just came in 152 00:06:53,981 --> 00:06:55,514 before you got here. 153 00:06:55,516 --> 00:06:57,048 And the M.E. puts the time of death 154 00:06:57,050 --> 00:06:58,984 between 4:00 and 6:00 p.m. last night. 155 00:06:58,986 --> 00:07:00,085 Mr. Emple was teaching 156 00:07:00,087 --> 00:07:01,586 a class at Columbia. 157 00:07:01,588 --> 00:07:03,655 So the victim is yet to be identified? 158 00:07:03,657 --> 00:07:05,757 No I.D., no phone. 159 00:07:05,759 --> 00:07:07,993 First detective on the scene liked it for a mob hit, 160 00:07:07,995 --> 00:07:09,628 so while we're running the prints, 161 00:07:09,630 --> 00:07:11,663 he's showing the vic's face around OCID. 162 00:07:11,665 --> 00:07:14,900 Marcus here was about to walk the scene with Mr. Emple. 163 00:07:14,902 --> 00:07:16,902 You're here now; you might as well tag along. 164 00:07:16,904 --> 00:07:19,137 Actually, Captain, I'm quite busy today. 165 00:07:19,139 --> 00:07:21,072 This is a John Doe, and we got nothing. 166 00:07:21,074 --> 00:07:23,475 And, like you just said, you're my consultant. 167 00:07:23,477 --> 00:07:24,676 So, go consult. 168 00:07:27,815 --> 00:07:29,080 Watson. 169 00:07:29,082 --> 00:07:30,649 Um, he's your friend. 170 00:07:30,651 --> 00:07:32,651 Actually, Kitty is otherwise engaged, 171 00:07:32,653 --> 00:07:35,687 and he did actually help both of us with a case last year. 172 00:07:35,689 --> 00:07:36,721 Did he not? 173 00:07:36,723 --> 00:07:38,957 (sighs) 174 00:07:38,959 --> 00:07:42,194 HARLAN: Have I told you how good it is to see you? 175 00:07:42,196 --> 00:07:43,628 Yes, you have. Three times. 176 00:07:43,630 --> 00:07:44,729 Well, it is. 177 00:07:44,731 --> 00:07:45,664 Hey, lousy circumstances. 178 00:07:45,666 --> 00:07:47,632 But, uh, hey... 179 00:07:47,634 --> 00:07:49,801 I heard from your boss that you just, uh, got back from London. 180 00:07:49,803 --> 00:07:51,570 Were you working a case or...? 181 00:07:51,572 --> 00:07:52,671 No, I moved back there. 182 00:07:52,673 --> 00:07:53,772 You mean moved, moved? 183 00:07:53,774 --> 00:07:54,973 Is there another definition? 184 00:07:54,975 --> 00:07:56,641 I was there for eight months, 185 00:07:56,643 --> 00:07:58,944 and had a change of heart and returned to New York. 186 00:07:58,946 --> 00:08:00,645 So, you moved to London, and you didn't, uh... 187 00:08:00,647 --> 00:08:02,147 You know what? Doesn't even matter. 188 00:08:02,149 --> 00:08:03,715 The point is you're back! 189 00:08:03,717 --> 00:08:05,717 Mr. Emple. Uh, duty calls. 190 00:08:05,719 --> 00:08:07,018 Yeah. 191 00:08:14,862 --> 00:08:16,761 It's interesting. 192 00:08:16,763 --> 00:08:18,196 Mothballs are interesting? 193 00:08:18,198 --> 00:08:20,198 They were taken from that cabinet over there. 194 00:08:20,200 --> 00:08:24,135 Obviously, to cover the smell of John Doe's decay. 195 00:08:24,137 --> 00:08:26,238 The killer didn't bring them with him. 196 00:08:26,240 --> 00:08:29,174 Perhaps leaving the body here was not part of his plan, hmm? 197 00:08:31,111 --> 00:08:34,212 Doe was shot in the foot first and then the knee. 198 00:08:34,214 --> 00:08:36,748 Either those were two really bad misses or... 199 00:08:36,750 --> 00:08:39,651 Or the killer was torturing him. 200 00:08:39,653 --> 00:08:42,087 This doesn't seem like anything you can't handle on your own. 201 00:08:42,089 --> 00:08:44,222 So you want to tell me why you really asked me to come here? 202 00:08:44,224 --> 00:08:46,691 "This doesn't seem like anything you can't handle on your own." 203 00:08:46,693 --> 00:08:47,959 That's funny. 204 00:08:47,961 --> 00:08:49,761 That's exactly what I would have said 205 00:08:49,763 --> 00:08:51,730 had I been present when you asked Kitty for her assistance 206 00:08:51,732 --> 00:08:53,164 with your tawdry side job. 207 00:08:53,166 --> 00:08:55,667 "Tawdry"? I wanted you to know I approve. 208 00:08:55,669 --> 00:08:57,135 Of what? 209 00:08:57,137 --> 00:08:59,771 Your agenda with regards to Kitty. 210 00:08:59,773 --> 00:09:01,239 Several days ago, I gave you her file. 211 00:09:01,241 --> 00:09:03,174 And then you show up at the brownstone yesterday, 212 00:09:03,176 --> 00:09:04,709 and you invite her into an investigation. 213 00:09:04,711 --> 00:09:06,578 Coincidence? No, I think not. 214 00:09:06,580 --> 00:09:09,781 You feel for her. And now you wish to engage. 215 00:09:09,783 --> 00:09:12,217 It's not an outcome I would have predicted, no. 216 00:09:12,219 --> 00:09:14,886 But it is one I approve of, yeah. 217 00:09:14,888 --> 00:09:16,621 She could learn a great deal from you, 218 00:09:16,623 --> 00:09:18,623 especially with regards to how to get the most 219 00:09:18,625 --> 00:09:21,059 from my tutelage. 220 00:09:21,061 --> 00:09:23,995 So, I've already dispatched her to, uh, follow your Mr. Keswick. 221 00:09:23,997 --> 00:09:25,997 But that's not what I actually... 222 00:09:25,999 --> 00:09:27,666 Harlan! 223 00:09:28,936 --> 00:09:31,269 You came here to retrieve a phone number, did you not? 224 00:09:31,271 --> 00:09:32,871 You would send a text, and then receive 225 00:09:32,873 --> 00:09:35,040 the next clue in the game that you were playing. 226 00:09:35,042 --> 00:09:36,908 Yeah, but I didn't find it. 227 00:09:36,910 --> 00:09:38,276 Not that I kept looking 228 00:09:38,278 --> 00:09:40,645 after the dead guy fell out of the locker. 229 00:09:40,647 --> 00:09:42,280 Yeah, CSU didn't find any number either. 230 00:09:42,282 --> 00:09:44,349 Probably because it's under that paint. 231 00:09:44,351 --> 00:09:46,585 It's fresh. 232 00:09:46,587 --> 00:09:48,053 Applied in the last 233 00:09:48,055 --> 00:09:50,956 24 hours. 234 00:09:50,958 --> 00:09:52,958 Right after John Doe's murder, I'd wager. 235 00:09:52,960 --> 00:09:55,360 You don't think this was a mob hit? 236 00:09:55,362 --> 00:09:57,362 Doe and the killer were playing the game, too. 237 00:09:57,364 --> 00:09:59,598 The killer shot Doe and then covered up the number 238 00:09:59,600 --> 00:10:00,966 so no one else could use it. 239 00:10:00,968 --> 00:10:03,034 What's the prize in your little contest? 240 00:10:03,036 --> 00:10:05,937 Well, I'm doing it mostly for the math. 241 00:10:05,939 --> 00:10:09,908 But, uh, $1,707,071. 242 00:10:09,910 --> 00:10:12,143 It's another palindromic prime. 243 00:10:12,145 --> 00:10:15,614 Did I not mention the money at the station? 244 00:10:15,616 --> 00:10:16,781 BELL: Who the hell can afford 245 00:10:16,783 --> 00:10:18,883 that kind of payout for a puzzle hunt? 246 00:10:18,885 --> 00:10:20,385 Well, most people think it's CAML. 247 00:10:20,387 --> 00:10:22,787 The Center for Applied Mathematics and Logic. 248 00:10:22,789 --> 00:10:24,389 It's located in Ramapo... 249 00:10:24,391 --> 00:10:25,924 Wait, most people "think" it's them? 250 00:10:25,926 --> 00:10:27,759 Well, hunts like these, 251 00:10:27,761 --> 00:10:29,661 the organizers are almost always anonymous. 252 00:10:29,663 --> 00:10:30,829 It's S.O.P. 253 00:10:30,831 --> 00:10:32,697 What about the contestants? 254 00:10:32,699 --> 00:10:35,166 Is anonymity also S.O.P.? 255 00:10:35,168 --> 00:10:37,669 For the most part, yeah. 256 00:10:37,671 --> 00:10:41,339 But, guys, math peeps are my peeps, okay? 257 00:10:41,341 --> 00:10:44,776 It's, uh, like a community, sort of. 258 00:10:44,778 --> 00:10:47,178 I can think of ten or 12 other people 259 00:10:47,180 --> 00:10:48,179 who were probably competing. 260 00:10:48,181 --> 00:10:49,247 Would that help? 261 00:10:51,418 --> 00:10:53,418 (small dog barking) WOMAN: No. 262 00:10:53,420 --> 00:10:56,287 I'm sorry, I don't know him. 263 00:10:56,289 --> 00:10:59,024 But you admit you were competing in Belphegor's Prime. 264 00:10:59,026 --> 00:11:00,258 I do. 265 00:11:03,096 --> 00:11:04,195 Pepe! 266 00:11:04,197 --> 00:11:06,431 (barking continues) 267 00:11:06,433 --> 00:11:08,767 Sorry. He doesn't like strangers. 268 00:11:10,337 --> 00:11:12,871 Give him one of these. 269 00:11:12,873 --> 00:11:14,372 Get on his good side. 270 00:11:14,374 --> 00:11:16,708 (barking continues) 271 00:11:22,716 --> 00:11:24,683 What are you doing? 272 00:11:26,720 --> 00:11:29,020 I'm just verifying that you've been lying to us. 273 00:11:29,022 --> 00:11:32,223 You did know the dead man, did you not? 274 00:11:32,225 --> 00:11:35,293 I reviewed his personal effects at the morgue earlier. 275 00:11:35,295 --> 00:11:37,295 The coroner reported finding crumbs in one of his pockets. 276 00:11:37,297 --> 00:11:38,296 I tasted one. 277 00:11:38,298 --> 00:11:39,798 Why would you...? 278 00:11:39,800 --> 00:11:41,066 At first, I thought they were from 279 00:11:41,068 --> 00:11:42,967 a particularly rancid brand of cheese, 280 00:11:42,969 --> 00:11:45,870 but, no... they're from one of Pepe's treats. 281 00:11:45,872 --> 00:11:47,806 Homemade? 282 00:11:47,808 --> 00:11:51,009 Harlan was able to give us the names of nine other people 283 00:11:51,011 --> 00:11:52,477 he believed to be other competitors. 284 00:11:52,479 --> 00:11:54,312 Our colleagues are investigating them as we speak, 285 00:11:54,314 --> 00:11:56,214 but I'll quite happily recommend that the NYPD 286 00:11:56,216 --> 00:11:58,349 focus its attention entirely on you. 287 00:12:02,389 --> 00:12:05,023 His name was Ike Walaczek. 288 00:12:05,025 --> 00:12:07,826 In another lifetime, he was my boyfriend. 289 00:12:07,828 --> 00:12:09,194 And what of this lifetime? 290 00:12:09,196 --> 00:12:11,062 We were working together. 291 00:12:11,064 --> 00:12:13,131 On Belphegor's. What?! 292 00:12:13,133 --> 00:12:14,999 He was a numerical analyst at the Tory Foundation. 293 00:12:15,001 --> 00:12:16,234 I work mostly in combinatorics. 294 00:12:16,236 --> 00:12:17,869 I thought we would make a good team. 295 00:12:17,871 --> 00:12:19,137 But there aren't supposed to be teams. 296 00:12:19,139 --> 00:12:21,039 Not in a puzzle hunt. It's bad form. 297 00:12:21,041 --> 00:12:22,040 Harlan... 298 00:12:22,042 --> 00:12:24,042 I'm just saying... 299 00:12:24,044 --> 00:12:25,844 My husband wouldn't understand, 300 00:12:25,846 --> 00:12:28,947 so I decided I wouldn't tell him until after we won the money. 301 00:12:28,949 --> 00:12:31,416 A team-- so that's how you got there before me. 302 00:12:31,418 --> 00:12:33,017 I wasn't there. 303 00:12:33,019 --> 00:12:34,853 Tom and I were out of town until this morning. 304 00:12:34,855 --> 00:12:36,521 His cousin was getting married in Hawaii. 305 00:12:36,523 --> 00:12:38,990 That's why Ike went to the coordinates by himself. 306 00:12:38,992 --> 00:12:40,291 Because I couldn't. 307 00:12:42,763 --> 00:12:45,096 These are pictures I took. 308 00:12:45,098 --> 00:12:47,866 Check the dates. 309 00:12:47,868 --> 00:12:50,034 You gave the police nine other names? 310 00:12:50,036 --> 00:12:51,936 People you thought were competing? 311 00:12:51,938 --> 00:12:53,071 I've got 16. 312 00:12:53,073 --> 00:12:54,506 And I know they were competing. 313 00:12:56,977 --> 00:12:59,778 KITTY: He talked to her outside the Jamaica property 314 00:12:59,780 --> 00:13:04,182 for about 20 minutes, and then this truck rolled up. 315 00:13:04,184 --> 00:13:06,184 Any idea what's inside the crate? 316 00:13:06,186 --> 00:13:07,418 Nope. 317 00:13:07,420 --> 00:13:08,987 I can't identify the woman either. 318 00:13:08,989 --> 00:13:10,855 Everything about her said money though. 319 00:13:10,857 --> 00:13:13,958 She, Keswick and the mystery box 320 00:13:13,960 --> 00:13:16,094 stayed inside the building for about three hours, 321 00:13:16,096 --> 00:13:18,263 and then off they went. 322 00:13:19,366 --> 00:13:20,532 (sighs) Good. 323 00:13:20,534 --> 00:13:22,267 Okay. 324 00:13:22,269 --> 00:13:24,536 You know where to send the check. 325 00:13:24,538 --> 00:13:28,506 You haven't asked me about the file Sherlock gave me. 326 00:13:28,508 --> 00:13:30,542 Why would I? 327 00:13:30,544 --> 00:13:34,445 You said it would give me a better sense of you-- it did. 328 00:13:36,049 --> 00:13:38,550 That's why you asked for my help. 329 00:13:38,552 --> 00:13:40,385 Because you felt sorry for me. 330 00:13:40,387 --> 00:13:42,887 No. 331 00:13:42,889 --> 00:13:44,856 You just don't seem interested in anything 332 00:13:44,858 --> 00:13:46,457 outside of becoming a detective. 333 00:13:46,459 --> 00:13:49,394 There she is. 334 00:13:49,396 --> 00:13:51,896 The old counselor. 335 00:13:51,898 --> 00:13:54,098 Who used to hold Sherlock's hand. 336 00:13:56,002 --> 00:13:58,169 Everything that you read, 337 00:13:58,171 --> 00:14:01,172 everything that happened to me, that's all it is. 338 00:14:01,174 --> 00:14:03,107 It's just something that happened. 339 00:14:03,109 --> 00:14:06,845 And it's all in the past now. 340 00:14:06,847 --> 00:14:09,214 So let's just leave it there, shall we? 341 00:14:14,921 --> 00:14:17,388 (phone vibrating) 342 00:14:20,227 --> 00:14:22,126 (groans quietly) 343 00:14:22,128 --> 00:14:22,894 Hello. 344 00:14:22,896 --> 00:14:24,229 You've had sex. 345 00:14:24,231 --> 00:14:25,496 Excuse me? 346 00:14:25,498 --> 00:14:26,931 I can hear it in your voice. 347 00:14:26,933 --> 00:14:27,999 You've joined paunches. 348 00:14:28,001 --> 00:14:29,234 Good for you, Watson. 349 00:14:29,236 --> 00:14:31,102 As you know, I think the act of love 350 00:14:31,104 --> 00:14:32,937 can be quite conducive to... What do you want? 351 00:14:32,939 --> 00:14:35,173 Merely to apprise you of a new development 352 00:14:35,175 --> 00:14:36,574 in the murder of Ike Walaczek. 353 00:14:36,576 --> 00:14:38,409 As I informed you yesterday, 354 00:14:38,411 --> 00:14:40,545 Harlan and I were given a new list of competitors. 355 00:14:40,547 --> 00:14:43,615 One name leapt out: Byron Lowenthal. 356 00:14:43,617 --> 00:14:46,451 He's a statistician at the Public Utilities Commission 357 00:14:46,453 --> 00:14:48,920 and a diagnosed paranoid schizophrenic. 358 00:14:48,922 --> 00:14:50,455 He's been hospitalized for becoming violent 359 00:14:50,457 --> 00:14:52,023 on no fewer than three occasions. 360 00:14:52,025 --> 00:14:54,192 Certainly sounds like it could be our guy. 361 00:14:54,194 --> 00:14:57,595 Unfortunately, Mr. Lowenthal had another break earlier this year. 362 00:14:57,597 --> 00:15:00,365 He's been staying in a transient hotel ever since. 363 00:15:00,367 --> 00:15:02,433 Detective Bell and I are going to speak with him. 364 00:15:02,435 --> 00:15:03,601 You want me to meet you? 365 00:15:03,603 --> 00:15:05,169 Oh, no, we're already here. 366 00:15:05,171 --> 00:15:06,905 Anyway, now that I know that you've enjoyed coitus 367 00:15:06,907 --> 00:15:08,106 and could enjoy more in the near future... 368 00:15:08,108 --> 00:15:10,141 When you're done, we need to talk. 369 00:15:10,143 --> 00:15:11,342 (phone beeps off) 370 00:15:13,046 --> 00:15:15,179 Byron Lowenthal, you in there? 371 00:15:15,181 --> 00:15:16,347 LOWENTHAL: Who is it? 372 00:15:16,349 --> 00:15:18,116 It's Detective Bell, NYPD. 373 00:15:18,118 --> 00:15:20,618 My colleague and I would like to ask you some questions. 374 00:15:20,620 --> 00:15:22,954 LOWENTHAL: Let me get some pants on. 375 00:15:24,991 --> 00:15:26,491 (quiet thump) 376 00:15:26,493 --> 00:15:28,426 (unzipping) 377 00:15:35,635 --> 00:15:38,369 S-Sorry, I just... I, um... 378 00:15:38,371 --> 00:15:40,471 I-I thought I heard Mr. Lowenthal retr... 379 00:15:42,676 --> 00:15:44,943 (car alarms blaring) 380 00:16:13,974 --> 00:16:16,240 You guys got lucky. 381 00:16:16,242 --> 00:16:18,009 Well, luck had little to do with it, actually. 382 00:16:18,011 --> 00:16:19,510 I... I heard Mr. Lowenthal 383 00:16:19,512 --> 00:16:22,013 pulling a heavy object off a shelf, placing it on his bed, 384 00:16:22,015 --> 00:16:24,082 and the sound of the zipper indicated 385 00:16:24,084 --> 00:16:26,017 that it was a large gun case. 386 00:16:26,019 --> 00:16:28,052 Looks like he was sane enough to do math, but not much else. 387 00:16:28,054 --> 00:16:29,253 Plus, he was pretty hopped up. 388 00:16:29,255 --> 00:16:30,755 Caffeine pills, energy drinks, 389 00:16:30,757 --> 00:16:33,458 pretty much every legal stimulant you can buy. 390 00:16:33,460 --> 00:16:35,293 Plus a few illegal ones. 391 00:16:35,295 --> 00:16:37,261 Hmm. Obviously, he was keeping himself awake 392 00:16:37,263 --> 00:16:38,730 so he could work on Belphegor's. 393 00:16:38,732 --> 00:16:41,699 This... is obvious to you? 394 00:16:41,701 --> 00:16:43,234 I confess the maths are beyond me, 395 00:16:43,236 --> 00:16:45,436 but I took the liberty of sending pictures of what 396 00:16:45,438 --> 00:16:47,338 appear to be Mr. Lowenthal's most recent scribbles 397 00:16:47,340 --> 00:16:48,406 to Harlan Emple, and he's confirmed 398 00:16:48,408 --> 00:16:50,141 they are part of the contest. 399 00:16:50,143 --> 00:16:51,209 With your permission, I'd like copies of these 400 00:16:51,211 --> 00:16:53,277 sent to my home so he can review them. 401 00:16:53,279 --> 00:16:54,212 What for? 402 00:16:54,214 --> 00:16:55,313 If Byron Lowenthal 403 00:16:55,315 --> 00:16:56,748 did kill Ike Walaczek, 404 00:16:56,750 --> 00:16:58,383 then he used and obscured a phone number, 405 00:16:58,385 --> 00:17:00,318 which would have yielded the next problem. 406 00:17:00,320 --> 00:17:01,619 That problem's solution 407 00:17:01,621 --> 00:17:03,254 would be GPS coordinates. 408 00:17:03,256 --> 00:17:04,722 If he's recorded them in his books... 409 00:17:04,724 --> 00:17:07,058 Your pal will be able to tell us where he's headed next. 410 00:17:07,060 --> 00:17:09,327 I'll get our guys to give you 411 00:17:09,329 --> 00:17:10,561 whatever you need. 412 00:17:11,564 --> 00:17:13,364 Scans are still coming through, 413 00:17:13,366 --> 00:17:15,566 but I've put what we've got so far up on the wall. 414 00:17:15,568 --> 00:17:17,635 Sherlock said that you prefer it that way. 415 00:17:17,637 --> 00:17:19,404 Picked it up from him, actually. 416 00:17:19,406 --> 00:17:22,774 Makes me feel like I'm really inside of the problem. 417 00:17:25,278 --> 00:17:27,545 I'll, uh, let you know if I need anything. 418 00:17:28,581 --> 00:17:30,314 Oh, I work without a shirt. 419 00:17:30,316 --> 00:17:33,418 Sometimes makes me feel closer to the numbers. 420 00:17:33,420 --> 00:17:36,421 You'll need to, uh, check the printer in the study 421 00:17:36,423 --> 00:17:38,122 for more pages. 422 00:17:38,124 --> 00:17:39,724 Uh, this is nice, you know? 423 00:17:39,726 --> 00:17:41,726 Meeting another member of the team. 424 00:17:41,728 --> 00:17:43,127 You know, Team Sherlock. 425 00:17:43,129 --> 00:17:44,829 You help him, I help him... 426 00:17:46,433 --> 00:17:48,066 Obviously, you haven't tackled a case 427 00:17:48,068 --> 00:17:49,367 with high-order math since you started working with him, 428 00:17:49,369 --> 00:17:52,236 or we would've... 429 00:17:52,238 --> 00:17:53,337 What? 430 00:17:53,339 --> 00:17:54,505 What? 431 00:17:54,507 --> 00:17:56,407 Wait... 432 00:17:56,409 --> 00:17:58,376 have you worked a case with high-order math? 433 00:17:59,312 --> 00:18:00,511 You have, haven't you? 434 00:18:00,513 --> 00:18:02,313 Does it matter? 435 00:18:02,315 --> 00:18:04,382 Of course it... 436 00:18:04,384 --> 00:18:05,783 Oh, my God. 437 00:18:05,785 --> 00:18:07,685 Did he fire me? 438 00:18:07,687 --> 00:18:09,420 All I know is that back in London, 439 00:18:09,422 --> 00:18:11,322 we worked a case that involved Fibonacci spirals... 440 00:18:11,324 --> 00:18:13,124 He fired me. 441 00:18:13,126 --> 00:18:15,760 ...and he called some woman named Indira Patel. 442 00:18:15,762 --> 00:18:17,128 (scoffs) 443 00:18:17,130 --> 00:18:18,396 She's at Berkeley. 444 00:18:18,398 --> 00:18:20,164 I'm three time zones closer! 445 00:18:20,166 --> 00:18:21,499 You're here now. 446 00:18:21,501 --> 00:18:23,868 Sure, because I found a dead body. 447 00:18:23,870 --> 00:18:26,771 I have to go; I have to run some errands for Sherlock. 448 00:18:30,310 --> 00:18:32,343 I-I don't know what was in the crate, 449 00:18:32,345 --> 00:18:33,711 but the stenciling on the side indicates 450 00:18:33,713 --> 00:18:35,379 it came from one of the SUNY schools. 451 00:18:35,381 --> 00:18:37,315 I put another detective on Keswick... 452 00:18:37,317 --> 00:18:39,550 Don't kill me, I had to use your razor to shave. 453 00:18:39,552 --> 00:18:41,552 I... 454 00:18:41,554 --> 00:18:43,488 You must be Andrew. 455 00:18:43,490 --> 00:18:44,889 Sherlock Holmes. 456 00:18:44,891 --> 00:18:47,191 Sorry. 457 00:18:47,193 --> 00:18:49,894 Joan said you were coming; I... I forgot. 458 00:18:49,896 --> 00:18:51,562 It's not how I wanted to meet you. 459 00:18:51,564 --> 00:18:53,431 She said you can tell a lot about people 460 00:18:53,433 --> 00:18:54,632 just by looking at them. 461 00:18:54,634 --> 00:18:56,634 I swear, I... usually wear pants. 462 00:18:56,636 --> 00:18:58,369 Well, in my experience, most people 463 00:18:58,371 --> 00:18:59,637 need only be concerned I won't notice 464 00:18:59,639 --> 00:19:00,738 anything worth remarking upon. 465 00:19:02,375 --> 00:19:04,842 Watson seems adequately sexed. 466 00:19:06,379 --> 00:19:08,312 Hey. 467 00:19:08,314 --> 00:19:10,181 I was just introducing myself. 468 00:19:12,418 --> 00:19:14,819 I've got that thing. I'll see you tonight. 469 00:19:14,821 --> 00:19:15,887 Okay. 470 00:19:22,495 --> 00:19:24,629 Your home, Watson... 471 00:19:24,631 --> 00:19:26,531 it's utterly pleasant. 472 00:19:26,533 --> 00:19:28,332 You say that like it's a bad thing. 473 00:19:28,334 --> 00:19:29,834 When you told me you wanted a life of your own, 474 00:19:29,836 --> 00:19:31,202 I didn't realize that you meant you wanted 475 00:19:31,204 --> 00:19:32,470 the same life everyone else has. 476 00:19:32,472 --> 00:19:34,172 But at any rate, none of my business, is it? 477 00:19:34,174 --> 00:19:35,673 It's not. And I didn't ask you here 478 00:19:35,675 --> 00:19:37,341 to talk about my apartment. 479 00:19:37,343 --> 00:19:39,410 No, you asked me here to discuss Kitty. 480 00:19:39,412 --> 00:19:40,945 If she were not the topic of conversation, 481 00:19:40,947 --> 00:19:43,414 then you wouldn't have invited me to your home, 482 00:19:43,416 --> 00:19:45,283 where there's no chance she'll be present. 483 00:19:46,853 --> 00:19:48,553 She disappointed you in some way. 484 00:19:48,555 --> 00:19:49,687 Skills not up to snuff? 485 00:19:49,689 --> 00:19:51,756 Please remember she is a novice. 486 00:19:51,758 --> 00:19:53,491 Actually, she did a great job. 487 00:19:53,493 --> 00:19:54,759 But I have some concerns. 488 00:19:54,761 --> 00:19:56,460 I thought we could talk about them. 489 00:19:58,398 --> 00:19:59,564 You think that Kitty needs help 490 00:19:59,566 --> 00:20:00,598 above and beyond my mentorship. 491 00:20:00,600 --> 00:20:01,832 You read the same file I did. 492 00:20:01,834 --> 00:20:03,534 She's a rape victim. 493 00:20:03,536 --> 00:20:05,603 She was kept and tortured. 494 00:20:07,340 --> 00:20:08,406 Mm. 495 00:20:10,543 --> 00:20:13,644 You know me, so surely you know 496 00:20:13,646 --> 00:20:17,582 I've broached the subject of a support group meeting before. 497 00:20:17,584 --> 00:20:19,450 Even offered to pay for therapy. 498 00:20:19,452 --> 00:20:21,419 She's not interested, I know. 499 00:20:21,421 --> 00:20:22,954 Just as you also know 500 00:20:22,956 --> 00:20:25,389 someone with a problem can't be forced to get help. 501 00:20:25,391 --> 00:20:27,225 They have to want it. 502 00:20:27,227 --> 00:20:29,293 What Kitty wants is to be a detective. 503 00:20:31,231 --> 00:20:32,997 I am taking pains to try and channel 504 00:20:32,999 --> 00:20:34,899 her residual feelings into her work. 505 00:20:36,836 --> 00:20:38,769 Well, that works out great for you. 506 00:20:40,607 --> 00:20:42,873 You told me that you took on a partner 507 00:20:42,875 --> 00:20:45,343 because you wanted to replicate what you and I had. 508 00:20:45,345 --> 00:20:47,345 That you thought it helped with your recovery. 509 00:20:47,347 --> 00:20:48,980 You think I would try and take advantage 510 00:20:48,982 --> 00:20:50,715 of the victim of a trauma? 511 00:20:50,717 --> 00:20:53,584 Of course not, but there is a conflict of interest here. 512 00:20:53,586 --> 00:20:56,754 She needs what she needs, but you need what you need, too. 513 00:20:58,591 --> 00:21:00,524 (sighs) 514 00:21:00,526 --> 00:21:04,562 It's-it's good that you're in her life now, Watson. 515 00:21:04,564 --> 00:21:07,298 I mean, it's commonly believed that, um, 516 00:21:07,300 --> 00:21:10,735 a child benefits mostly from the presence of two parents. 517 00:21:10,737 --> 00:21:13,671 He-- or she, in this case-- can absorb certain qualities 518 00:21:13,673 --> 00:21:15,973 from the father-- clear-eyed view of the world, 519 00:21:15,975 --> 00:21:17,742 capacity of rational thought, etcetera. 520 00:21:17,744 --> 00:21:19,677 They can also absorb certain qualities from the mother. 521 00:21:19,679 --> 00:21:21,679 Excuse me, but I am not Kitty's mother, 522 00:21:21,681 --> 00:21:23,547 and she sure as hell is not our child. 523 00:21:23,549 --> 00:21:25,516 You brought her here; she looks up to you. 524 00:21:25,518 --> 00:21:27,652 She says that she doesn't need help-- fine-- 525 00:21:27,654 --> 00:21:29,320 but you know better. 526 00:21:29,322 --> 00:21:31,589 And you're gonna have to be the one that tells her. 527 00:21:31,591 --> 00:21:33,691 (phone chimes) 528 00:21:34,494 --> 00:21:36,294 It's Harlan. 529 00:21:36,296 --> 00:21:38,896 Making progress with the maths. 530 00:21:41,367 --> 00:21:43,367 HARLAN: We thought that Byron and Ike 531 00:21:43,369 --> 00:21:44,969 arrived at Portal Ten simultaneously. 532 00:21:44,971 --> 00:21:47,371 That would've meant that they were doing all the same math 533 00:21:47,373 --> 00:21:48,539 at essentially the same time. 534 00:21:48,541 --> 00:21:50,675 Only, the math you found at Byron's place 535 00:21:50,677 --> 00:21:51,676 says that's wrong. 536 00:21:51,678 --> 00:21:53,010 He was one step behind Ike. 537 00:21:53,012 --> 00:21:55,413 Are you proposing he did not kill Mr. Walaczek? 538 00:21:55,415 --> 00:21:57,648 I don't know, but that's not the weirdest part. 539 00:21:57,650 --> 00:21:59,517 Byron was obsessive. 540 00:21:59,519 --> 00:22:00,718 He time-stamped almost everything he did. 541 00:22:00,720 --> 00:22:03,621 He only solved the Portal Nine problem, 542 00:22:03,623 --> 00:22:05,856 the same problem that sent me to that old factory last night. 543 00:22:05,858 --> 00:22:07,658 But get this-- 544 00:22:07,660 --> 00:22:09,493 he wasn't given the same problem as me. 545 00:22:09,495 --> 00:22:11,462 And so it would've yielded GPS coordinates 546 00:22:11,464 --> 00:22:12,963 for an entirely different location. 547 00:22:12,965 --> 00:22:16,567 The person in charge of the game changed the clue 548 00:22:16,569 --> 00:22:17,868 after the police found Ike's body. 549 00:22:17,870 --> 00:22:20,538 Well, he had to, right? 550 00:22:20,540 --> 00:22:22,640 If he hadn't, he would be sending other competitors 551 00:22:22,642 --> 00:22:23,641 to an active crime scene. 552 00:22:23,643 --> 00:22:24,942 The important thing is 553 00:22:24,944 --> 00:22:26,077 I figured out the coordinates 554 00:22:26,079 --> 00:22:27,511 to the second location. 555 00:22:27,513 --> 00:22:30,081 I know where Byron went. 556 00:22:30,083 --> 00:22:31,615 What are you doing? 557 00:22:31,617 --> 00:22:33,050 You're saying he time-stamped everything. 558 00:22:33,052 --> 00:22:34,952 I'm looking at the time he received his clues. 559 00:22:34,954 --> 00:22:37,488 It's all there, to the second, but what does that have to do... 560 00:22:37,490 --> 00:22:38,789 What if you hadn't found a body? 561 00:22:38,791 --> 00:22:40,725 If the game had proceeded as planned, 562 00:22:40,727 --> 00:22:42,059 what were you meant to do there? 563 00:22:42,061 --> 00:22:43,928 I would have sent a text to the phone number, 564 00:22:43,930 --> 00:22:46,097 the one that the killer painted over, and then I would have 565 00:22:46,099 --> 00:22:47,698 gotten a message back with the next problem. 566 00:22:47,700 --> 00:22:49,367 There's an extra step in there. 567 00:22:49,369 --> 00:22:51,068 Why all this rigmarole with phone numbers and texts? 568 00:22:51,070 --> 00:22:53,637 Why not just post the problem itself at the factory? 569 00:22:53,639 --> 00:22:56,674 I don't know, it's just the way the game is played. 570 00:22:56,676 --> 00:22:58,676 They're for an old industrial area in Queens. 571 00:22:58,678 --> 00:23:01,612 You're welcome for finding your suspect. 572 00:23:01,614 --> 00:23:03,914 If I'm right, Harlan, what you've found... 573 00:23:03,916 --> 00:23:05,750 is the site of another murder. 574 00:23:05,752 --> 00:23:07,752 Byron Lowenthal's. 575 00:23:10,690 --> 00:23:12,857 BELL: You were right, Lowenthal's dead. 576 00:23:12,859 --> 00:23:15,593 He was shot in the foot, then the knee. 577 00:23:15,595 --> 00:23:17,728 Just like Ike Wallaczek. 578 00:23:17,730 --> 00:23:21,031 I'm, uh, gonna look over here now. 579 00:23:21,033 --> 00:23:24,068 Well, we think the perp was pulling the body 580 00:23:24,070 --> 00:23:26,070 to a car that was parked over there. 581 00:23:26,072 --> 00:23:28,706 Then he just left him here. 582 00:23:28,708 --> 00:23:30,741 Probably afraid he'd been spotted. 583 00:23:30,743 --> 00:23:33,511 There's a lot of homeless in the area. 584 00:23:36,048 --> 00:23:37,715 Question is: 585 00:23:37,717 --> 00:23:39,617 how'd you know Lowenthal was the next victim 586 00:23:39,619 --> 00:23:41,018 and not the killer? 587 00:23:44,023 --> 00:23:46,657 Well, that's quite simple, really. 588 00:23:46,659 --> 00:23:49,059 The game is directing its players to remote locales, 589 00:23:49,061 --> 00:23:51,629 and then instructing them to send a text message 590 00:23:51,631 --> 00:23:52,963 indicating their presence. 591 00:23:52,965 --> 00:23:54,865 I suspect the killer wanted to remove the body 592 00:23:54,867 --> 00:23:57,802 so he could keep this new location "in play," so to speak. 593 00:23:57,804 --> 00:23:59,770 Still missing the "simple" part. 594 00:23:59,772 --> 00:24:01,505 The late Mr. Lowenthal 595 00:24:01,507 --> 00:24:03,107 received his final clue 596 00:24:03,109 --> 00:24:05,009 after Harlan discovered Ike Wallaczek's body, 597 00:24:05,011 --> 00:24:07,711 but before news of the killing had reached the media. 598 00:24:07,713 --> 00:24:09,213 That means the game's designer 599 00:24:09,215 --> 00:24:11,148 knew the location had been compromised. 600 00:24:11,150 --> 00:24:13,484 And the only way that he could have known that, 601 00:24:13,486 --> 00:24:14,852 at the time that he knew it, 602 00:24:14,854 --> 00:24:16,654 was if he, himself, was the killer. 603 00:24:18,057 --> 00:24:20,825 Belphegor's Prime is not a treasure hunt. 604 00:24:20,827 --> 00:24:22,193 It's a trap. 605 00:24:27,667 --> 00:24:29,900 (toilet flushes) 606 00:24:33,072 --> 00:24:34,772 Better? 607 00:24:34,774 --> 00:24:37,074 False alarm. 608 00:24:37,076 --> 00:24:40,077 But I still feel a little queasy. 609 00:24:40,079 --> 00:24:41,212 (exhales) 610 00:24:43,149 --> 00:24:44,748 This new dead guy-- 611 00:24:44,750 --> 00:24:47,551 your friend said that he was tortured, too, right? 612 00:24:47,553 --> 00:24:49,854 Right before the killer tried to abscond with his corpse. 613 00:24:49,856 --> 00:24:51,856 I assume he intended to take 614 00:24:51,858 --> 00:24:54,859 Ike Wallaczek away with him as well, only Ike was too large. 615 00:24:54,861 --> 00:24:57,094 A speedy mothballing was the best he could do. 616 00:24:57,096 --> 00:24:59,697 So, just to recap, 617 00:24:59,699 --> 00:25:02,099 I've spent the last few months of my life 618 00:25:02,101 --> 00:25:05,903 playing a game that was designed to kill me. 619 00:25:05,905 --> 00:25:08,172 Got to be a metaphor in there somewhere, right? 620 00:25:08,174 --> 00:25:11,709 I think the word you're looking for is "moral." 621 00:25:11,711 --> 00:25:14,245 There is a moral in there: games are for idiots. 622 00:25:15,948 --> 00:25:17,181 (cell phone chimes) 623 00:25:17,183 --> 00:25:19,016 Breaking news from Ramapo. 624 00:25:19,018 --> 00:25:21,986 Kitty reports the Center for Applied Mathematics and Logic 625 00:25:21,988 --> 00:25:24,622 is not the sponsor of Belphegor's Prime. 626 00:25:24,624 --> 00:25:26,891 Then it's got to be a serial killer, right? 627 00:25:26,893 --> 00:25:28,158 Someone who's obsessed with mathematicians? 628 00:25:28,160 --> 00:25:29,827 Mm. 629 00:25:29,829 --> 00:25:32,663 Perhaps he was bullied by mathematicians as a child. 630 00:25:32,665 --> 00:25:34,732 Or mathematicians killed his parents. 631 00:25:34,734 --> 00:25:36,200 I'm being serious. 632 00:25:36,202 --> 00:25:38,202 Serial killers who devise elaborate death traps 633 00:25:38,204 --> 00:25:39,937 are the stuff of pulp fiction. 634 00:25:39,939 --> 00:25:41,772 And besides, with respect to these murders, 635 00:25:41,774 --> 00:25:43,807 there are none of the elaborations 636 00:25:43,809 --> 00:25:46,310 which mark that sort of culprit. 637 00:25:46,312 --> 00:25:48,646 If anything, I would describe the work as businesslike. 638 00:25:48,648 --> 00:25:50,881 Then it's the government. 639 00:25:50,883 --> 00:25:53,918 I mean, the-the game was some sort of test to weed out people 640 00:25:53,920 --> 00:25:55,786 who could weaponize math. 641 00:25:55,788 --> 00:25:57,888 The American intelligence apparatus may be clod-like, 642 00:25:57,890 --> 00:25:59,757 but I think they would do a better job 643 00:25:59,759 --> 00:26:01,225 of disposing of two bodies, don't you? 644 00:26:01,227 --> 00:26:02,760 (cell phone ringing) 645 00:26:02,762 --> 00:26:04,562 Watson? 646 00:26:04,564 --> 00:26:06,230 WATSON: I just heard from one of the suspects 647 00:26:06,232 --> 00:26:07,665 Marcus and I talked to yesterday, 648 00:26:07,667 --> 00:26:08,866 another puzzle-hunter. 649 00:26:08,868 --> 00:26:11,135 Tell me he confessed to the murders. 650 00:26:11,137 --> 00:26:13,037 We ruled him out right away, but he heard about 651 00:26:13,039 --> 00:26:14,939 Byron Lowenthal's murder on the news and wanted me to know 652 00:26:14,941 --> 00:26:17,908 he's at a friend's place, some guy named Paul. 653 00:26:17,910 --> 00:26:19,677 That is fascinating. 654 00:26:19,679 --> 00:26:20,978 Actually, it might be. 655 00:26:20,980 --> 00:26:23,814 Paul is positive he knows who the killer is. 656 00:26:23,816 --> 00:26:26,617 I know the guards are a bit much, 657 00:26:26,619 --> 00:26:28,118 but I wanted everyone to feel safe. 658 00:26:28,120 --> 00:26:30,921 And, besides, math has been good to me. 659 00:26:30,923 --> 00:26:31,822 Commodities. 660 00:26:31,824 --> 00:26:33,657 So, you and your friends, 661 00:26:33,659 --> 00:26:35,960 you were competitors in Belphegor's Prime? 662 00:26:35,962 --> 00:26:37,895 Most of us. Some of the others are just here for the math. 663 00:26:37,897 --> 00:26:39,830 You said you could identify the killer. 664 00:26:39,832 --> 00:26:41,932 I can, sort of. 665 00:26:44,870 --> 00:26:46,937 "Mo Shellshocker." 666 00:26:46,939 --> 00:26:49,707 PAUL: It's a pseudonym, obviously, but I'm telling you, 667 00:26:49,709 --> 00:26:50,908 this is the guy you're looking for. 668 00:26:50,910 --> 00:26:52,176 HARLAN: I've heard of him. 669 00:26:52,178 --> 00:26:53,944 He uses his blog to expose bad math. 670 00:26:53,946 --> 00:26:56,647 Corrupt economists, biased pollsters, that sort of thing. 671 00:26:56,649 --> 00:26:58,082 He's actually sort of a crusader. 672 00:26:58,084 --> 00:26:59,116 He's a murderer. 673 00:26:59,118 --> 00:27:01,885 How can you be so sure? 674 00:27:01,887 --> 00:27:03,354 When he isn't crusading, he's competing in puzzle hunts. 675 00:27:03,356 --> 00:27:04,688 A few months ago, 676 00:27:04,690 --> 00:27:05,956 he claimed to have solved 677 00:27:05,958 --> 00:27:07,691 Cicada 3301 two years in a row. 678 00:27:07,693 --> 00:27:10,094 Some people called BS, including... 679 00:27:10,096 --> 00:27:12,830 Ike Wallaczek and Byron Lowenthal. 680 00:27:12,832 --> 00:27:13,864 WATSON: "WallaCheckYourMath," 681 00:27:13,866 --> 00:27:15,165 "ByLow2020." 682 00:27:15,167 --> 00:27:16,400 Those are their online handles. 683 00:27:16,402 --> 00:27:18,035 Their friends will confirm it. 684 00:27:18,037 --> 00:27:20,170 A flame war does not a murderer make. 685 00:27:20,172 --> 00:27:22,973 The stuff these guys were slinging at each other was ugly. 686 00:27:22,975 --> 00:27:24,975 Mo knew they were into hunts, and so he built one 687 00:27:24,977 --> 00:27:26,910 that would send them to places where he could kill them. 688 00:27:26,912 --> 00:27:28,112 That's what we're doing here is 689 00:27:28,114 --> 00:27:29,647 we're just sifting through all the math 690 00:27:29,649 --> 00:27:31,015 he's posted on his blog over the years, 691 00:27:31,017 --> 00:27:32,716 to see if we could find his signature 692 00:27:32,718 --> 00:27:34,818 or something that could identify him. 693 00:27:34,820 --> 00:27:37,921 If two people weren't dead, we'd probably be having fun. 694 00:27:37,923 --> 00:27:39,423 But still, the chances that he left 695 00:27:39,425 --> 00:27:41,225 something like that in his math... 696 00:27:41,227 --> 00:27:43,661 If it's there, we'll find it. In the meantime, 697 00:27:43,663 --> 00:27:44,862 we thought the police should know 698 00:27:44,864 --> 00:27:46,363 who they're really dealing with. 699 00:27:46,365 --> 00:27:47,965 WATSON: I've got to go meet someone 700 00:27:47,967 --> 00:27:49,733 about my other case. 701 00:27:49,735 --> 00:27:52,736 You're good to pass all this along to Marcus? Okay. 702 00:27:52,738 --> 00:27:55,839 I must say, I'm surprised you didn't offer to stay and help. 703 00:27:55,841 --> 00:27:57,875 Mr. Ettinger makes a compelling case with respect 704 00:27:57,877 --> 00:27:59,843 to Mo Shellshocker's viability as a suspect. 705 00:27:59,845 --> 00:28:01,812 Mo is a genius. 706 00:28:01,814 --> 00:28:03,280 We're talking off the charts. 707 00:28:03,282 --> 00:28:04,882 Leibniz meets Euler meets Gauss. 708 00:28:04,884 --> 00:28:07,051 Huh. He may have an ego, 709 00:28:07,053 --> 00:28:08,886 but he's not gonna kill anyone over a few comments. 710 00:28:08,888 --> 00:28:11,055 So, while "The League of Concerned Mathematicians" 711 00:28:11,057 --> 00:28:13,857 chases its tail up there, I am gonna do the smart thing 712 00:28:13,859 --> 00:28:15,159 and get out of town. 713 00:28:15,161 --> 00:28:17,161 You can let me know when it all blows over. 714 00:28:17,163 --> 00:28:19,063 You're not going anywhere, Harlan. 715 00:28:19,065 --> 00:28:21,965 Or should I call you Mo Shellshocker? 716 00:28:25,471 --> 00:28:27,337 Did you honestly think I wouldn't recognize 717 00:28:27,339 --> 00:28:28,906 an anagram of my own name? 718 00:28:28,908 --> 00:28:33,310 I knew I should've gone with "Choker Hell Moss." 719 00:28:33,312 --> 00:28:35,245 But I never thought that you would see it, okay? 720 00:28:35,247 --> 00:28:37,014 Math is my thing, not yours. 721 00:28:37,016 --> 00:28:39,149 It's my name, Harlan; that makes it my thing. 722 00:28:39,151 --> 00:28:41,318 It was an homage. 723 00:28:41,320 --> 00:28:42,920 Explain. 724 00:28:42,922 --> 00:28:44,922 Every day, all over the world, 725 00:28:44,924 --> 00:28:47,057 math is used to trick people. 726 00:28:47,059 --> 00:28:49,793 Data dredging to sell pharmaceuticals. 727 00:28:49,795 --> 00:28:52,429 Publication bias to justify wars. 728 00:28:52,431 --> 00:28:55,065 In the wrong hands, math can be manipulated, abused. 729 00:28:55,067 --> 00:28:58,168 And I decided to do something about it. 730 00:28:59,905 --> 00:29:02,239 You catch people who murder other people. 731 00:29:02,241 --> 00:29:04,174 I catch people who murder math. 732 00:29:04,176 --> 00:29:07,177 According to this, Mo is a wanted man. 733 00:29:10,316 --> 00:29:12,950 Harlan? 734 00:29:12,952 --> 00:29:16,120 The D.O.D. was working on a new fighter. 735 00:29:16,122 --> 00:29:20,057 Only, I knew that the performance stats were bogus. 736 00:29:20,059 --> 00:29:22,059 A friend of mine found the internal numbers, 737 00:29:22,061 --> 00:29:24,027 and I sort of published them. 738 00:29:24,029 --> 00:29:26,029 So you put classified Department of Defense documents 739 00:29:26,031 --> 00:29:27,865 on the Internet. 740 00:29:27,867 --> 00:29:29,233 Isn't that what you would have done? 741 00:29:31,871 --> 00:29:34,371 Fine! I screwed up, okay? 742 00:29:34,373 --> 00:29:36,507 But, hey, that's what I do, right? I screw up. 743 00:29:36,509 --> 00:29:38,976 If I didn't, then probably you wouldn't have secretly fired me. 744 00:29:38,978 --> 00:29:40,911 Excuse me? 745 00:29:40,913 --> 00:29:42,212 I know about Indira Patel! 746 00:29:43,916 --> 00:29:46,150 I know you replaced me. 747 00:29:48,154 --> 00:29:51,789 Kitty, I think we could use some tea. 748 00:29:54,126 --> 00:29:57,060 Just tell me. 749 00:29:57,062 --> 00:29:59,062 Tell me what math I got wrong. 750 00:29:59,064 --> 00:30:02,065 Tell me why you didn't let me make it up to you. 751 00:30:02,067 --> 00:30:05,536 It wasn't the maths, it was you. 752 00:30:07,506 --> 00:30:11,041 Your work was impeccable. 753 00:30:11,043 --> 00:30:13,143 And for the most part, I enjoyed our collaborations. 754 00:30:13,145 --> 00:30:17,581 B-But over time, you just... you became quite... needy. 755 00:30:17,583 --> 00:30:19,216 What are you talking about? 756 00:30:19,218 --> 00:30:22,085 Y-You asked my advice on-on social matters, 757 00:30:22,087 --> 00:30:25,255 and you even invited me to a party. 758 00:30:25,257 --> 00:30:27,391 You were my friend. 759 00:30:27,393 --> 00:30:29,159 I was your employer, Harlan. 760 00:30:29,161 --> 00:30:30,861 A-And you were my consultant. 761 00:30:30,863 --> 00:30:32,162 One of many. 762 00:30:32,164 --> 00:30:36,533 I know that I'm a little obsessed with what I do. 763 00:30:36,535 --> 00:30:39,937 That has always made it hard to make friends. 764 00:30:39,939 --> 00:30:43,373 And I used to feel pretty bad about that, and then I met you. 765 00:30:43,375 --> 00:30:45,375 And I thought to myself, 766 00:30:45,377 --> 00:30:48,512 hey, if it doesn't bother him, why should I let it bother me? 767 00:30:52,885 --> 00:30:56,553 I got a lot out of the work that we did. 768 00:30:56,555 --> 00:30:59,156 A lot. 769 00:30:59,158 --> 00:31:04,094 But if someone like you thinks that I'm a loser, then... 770 00:31:15,441 --> 00:31:17,975 WATSON (over laptop): Hey, are we still doing this? 771 00:31:17,977 --> 00:31:19,142 Doing what? 772 00:31:19,144 --> 00:31:21,311 Talking about the case. 773 00:31:21,313 --> 00:31:23,080 You're just sitting there. 774 00:31:23,082 --> 00:31:25,182 I'm thinking. 775 00:31:25,184 --> 00:31:27,184 I suspect the silence is exacerbated 776 00:31:27,186 --> 00:31:29,219 by the nature of our communication. 777 00:31:29,221 --> 00:31:30,654 Yes. Well, I don't live there anymore. 778 00:31:30,656 --> 00:31:32,522 So, if you want to talk shop at night, 779 00:31:32,524 --> 00:31:34,391 this is the best I can do. 780 00:31:34,393 --> 00:31:38,262 Keep asking myself: what did the killer want? 781 00:31:38,264 --> 00:31:41,231 He went to great lengths to lure brilliant mathematicians 782 00:31:41,233 --> 00:31:42,332 to their deaths. 783 00:31:42,334 --> 00:31:44,401 Winnowed out the less gifted 784 00:31:44,403 --> 00:31:47,104 by making his problems more and more complicated. 785 00:31:47,106 --> 00:31:50,407 He had a type, but I still think he's a serial killer 786 00:31:50,409 --> 00:31:52,276 only in the most technical sense. 787 00:31:52,278 --> 00:31:54,278 He tortured both his victims. 788 00:31:54,280 --> 00:31:55,946 But there's no sign that he enjoyed it. 789 00:31:55,948 --> 00:31:57,414 The work was utilitarian, 790 00:31:57,416 --> 00:31:59,516 suggesting it was less for pleasure 791 00:31:59,518 --> 00:32:03,053 and more for persuasion. 792 00:32:03,055 --> 00:32:05,022 He wanted something. 793 00:32:05,024 --> 00:32:06,623 But what? 794 00:32:06,625 --> 00:32:09,326 Maybe there's a connection between Wallaczek and Lowenthal 795 00:32:09,328 --> 00:32:11,328 we haven't spotted yet. 796 00:32:11,330 --> 00:32:13,297 Maybe they were working on a project together, 797 00:32:13,299 --> 00:32:14,965 something that was worth a lot of money. 798 00:32:14,967 --> 00:32:16,967 There's no way the killer could have predicted 799 00:32:16,969 --> 00:32:19,202 which competitors would make it to the terminal stage. 800 00:32:19,204 --> 00:32:21,939 That part of the game was beyond his control. 801 00:32:21,941 --> 00:32:23,607 If it weren't, he would've been prepared 802 00:32:23,609 --> 00:32:26,176 to dispose of a body the size of Ike Wallaczek's. 803 00:32:26,178 --> 00:32:28,278 So, even if there were a connection between the victims, 804 00:32:28,280 --> 00:32:30,147 the killer could not have counted on them 805 00:32:30,149 --> 00:32:31,949 being lured into his trap. 806 00:32:31,951 --> 00:32:34,151 Certainly not in sequence. 807 00:32:34,153 --> 00:32:38,055 His game was, in many respects, one of chance. 808 00:32:39,992 --> 00:32:44,661 Suggesting he knows what he wants, but not who has it. 809 00:32:44,663 --> 00:32:47,965 Like he was on a puzzle hunt of his own. 810 00:32:47,967 --> 00:32:49,967 (door closes) 811 00:32:49,969 --> 00:32:51,601 KITTY: I'm back. 812 00:32:56,041 --> 00:32:58,408 I'll set up downstairs, yeah? 813 00:33:02,247 --> 00:33:04,247 I've been thinking about what you said earlier. 814 00:33:04,249 --> 00:33:06,750 I've decided to engage her one more time 815 00:33:06,752 --> 00:33:08,418 with regards to her recuperation. 816 00:33:10,322 --> 00:33:14,624 I doubt she'll listen, but I'll keep you apprised. 817 00:33:19,098 --> 00:33:20,464 I've been thinking. 818 00:33:20,466 --> 00:33:22,632 About? You. Your history. 819 00:33:22,634 --> 00:33:25,002 Your decision not to seek help. 820 00:33:25,004 --> 00:33:27,537 I think it's a mistake. 821 00:33:27,539 --> 00:33:29,539 Oh? 822 00:33:29,541 --> 00:33:31,341 I've looked into a number of support groups. 823 00:33:31,343 --> 00:33:32,609 As you are well aware, 824 00:33:32,611 --> 00:33:34,611 I have benefited greatly from similar settings. 825 00:33:34,613 --> 00:33:36,213 You have. 826 00:33:36,215 --> 00:33:37,614 The process, I find, 827 00:33:37,616 --> 00:33:39,082 is not unlike voiding one's bowels... 828 00:33:39,084 --> 00:33:40,751 I'll go. What? 829 00:33:40,753 --> 00:33:42,486 I'll go. Just get me the details. 830 00:33:45,157 --> 00:33:48,358 I've been thinking, too-- about your number-cruncher, Harlan. 831 00:33:48,360 --> 00:33:50,193 You think I was too hard on him. 832 00:33:50,195 --> 00:33:51,661 You will have consultants of your own one day. 833 00:33:51,663 --> 00:33:54,464 You'll see that they require management and focus. 834 00:33:54,466 --> 00:33:57,267 They are but keys on a keyboard, and we're the typists. 835 00:33:57,269 --> 00:33:59,269 You could've given him a shoeing for all I care. 836 00:33:59,271 --> 00:34:00,804 No, I'm just saying that 837 00:34:00,806 --> 00:34:03,140 some of the stuff he's got up to, it's quite good. 838 00:34:03,142 --> 00:34:04,574 You should take a look. 839 00:34:06,378 --> 00:34:08,612 You may find a fellow typist. 840 00:34:11,750 --> 00:34:14,317 (phone ringing) 841 00:34:14,319 --> 00:34:16,353 Hello? 842 00:34:16,355 --> 00:34:18,355 MAN (American accent): Yeah, I hear that you and some friends 843 00:34:18,357 --> 00:34:21,058 are trying to identify Mo Shellshocker. 844 00:34:21,060 --> 00:34:22,659 That's right. Who is this? 845 00:34:22,661 --> 00:34:25,729 His name is Harlan Emple. 846 00:34:25,731 --> 00:34:27,197 You got a pen? 847 00:34:27,199 --> 00:34:29,332 I'll-I'll give you his address. 848 00:34:41,847 --> 00:34:43,413 Harlan. 849 00:34:43,415 --> 00:34:45,782 You can't take a hint, can you? 850 00:34:45,784 --> 00:34:47,317 I got your text messages. 851 00:34:47,319 --> 00:34:48,452 I don't want to see you right now. 852 00:34:48,454 --> 00:34:50,454 So if you came here to apologize... 853 00:34:50,456 --> 00:34:52,656 Actually, I came here to spare you an agonizing death. 854 00:34:53,692 --> 00:34:55,459 Can I come in? 855 00:34:55,461 --> 00:34:57,794 I was puzzling earlier 856 00:34:57,796 --> 00:35:01,465 as to why the killer went to such specific lengths. 857 00:35:01,467 --> 00:35:03,266 What did he want? 858 00:35:03,268 --> 00:35:05,368 And then Watson, quite by accident, 859 00:35:05,370 --> 00:35:07,137 she made a most compelling analogy. 860 00:35:07,139 --> 00:35:09,606 She said it was as if he was on a hunt of his own. 861 00:35:09,608 --> 00:35:12,309 Duh. He was hunting mathematicians. 862 00:35:12,311 --> 00:35:13,477 No, he wasn't. 863 00:35:13,478 --> 00:35:14,644 He was hunting a mathematician. 864 00:35:14,646 --> 00:35:16,379 One. 865 00:35:16,381 --> 00:35:19,149 A man who had concealed his identity not only 866 00:35:19,151 --> 00:35:20,684 from the mathematics community at large, 867 00:35:20,686 --> 00:35:22,486 but also from the FBI. 868 00:35:22,488 --> 00:35:24,855 A "crusader," you might call him. 869 00:35:24,857 --> 00:35:26,323 Wait a minute. 870 00:35:26,325 --> 00:35:28,291 Are you saying that this was all about me? 871 00:35:43,242 --> 00:35:46,176 HOLMES: Unfortunately, emulating the work of people like me 872 00:35:46,178 --> 00:35:48,478 is not without risks. 873 00:35:48,480 --> 00:35:49,813 Creates enemies. 874 00:35:49,815 --> 00:35:52,349 I knew it was the government. 875 00:35:52,351 --> 00:35:53,783 It was a lottery winner. 876 00:35:55,220 --> 00:35:56,820 Little over a year ago, 877 00:35:56,822 --> 00:35:59,256 you started a series of blogs where you exposed the flaws 878 00:35:59,258 --> 00:36:01,358 in certain scratch card lottery games. 879 00:36:01,360 --> 00:36:03,527 Tickets like this one. 880 00:36:03,529 --> 00:36:05,395 I wrote about baited hook games. 881 00:36:05,397 --> 00:36:07,564 Games where the numbers are printed on the front. 882 00:36:07,566 --> 00:36:10,534 Scratch off the hidden numbers, hope for a match. 883 00:36:10,536 --> 00:36:12,903 Only, you proved that with careful mathematical analysis 884 00:36:12,905 --> 00:36:15,305 of the visible numbers, you could predict 885 00:36:15,307 --> 00:36:17,908 which tickets were winners 80% of the time. 886 00:36:17,910 --> 00:36:19,476 If you had exploited 887 00:36:19,478 --> 00:36:21,645 this flaw, rather than exposing it, 888 00:36:21,647 --> 00:36:23,346 you could have made millions. 889 00:36:23,348 --> 00:36:25,582 Well... sure. But that would been cheating. 890 00:36:25,584 --> 00:36:26,750 Right. 891 00:36:26,752 --> 00:36:28,451 So imagine for a moment 892 00:36:28,453 --> 00:36:30,620 that you are a less honest mathematician. 893 00:36:30,622 --> 00:36:32,289 Right? 894 00:36:32,291 --> 00:36:33,657 You've been taking advantage of these games 895 00:36:33,659 --> 00:36:37,294 for a couple of years to amass a small fortune. 896 00:36:37,296 --> 00:36:38,795 And then "Mo" comes along. 897 00:36:38,797 --> 00:36:41,264 He starts exposing the broken games. 898 00:36:41,266 --> 00:36:43,633 State lottery commissions shut them down. 899 00:36:43,635 --> 00:36:46,269 The exploitable games dry up. 900 00:36:46,271 --> 00:36:49,806 Now, if you were a psychopathic lottery cheat, 901 00:36:49,808 --> 00:36:51,775 how do you fix that? 902 00:36:51,777 --> 00:36:53,777 You kill Mo. 903 00:36:53,779 --> 00:36:56,513 HOLMES: Unfortunately, Mo is elusive. 904 00:36:56,515 --> 00:36:57,914 Anonymous. 905 00:36:57,916 --> 00:37:00,517 The only thing he knew about him for sure 906 00:37:00,519 --> 00:37:03,753 was that he could not resist a puzzle hunt. 907 00:37:03,755 --> 00:37:06,456 Now, if you were smart enough to identify 908 00:37:06,458 --> 00:37:08,725 and take advantage of broken lottery games... 909 00:37:08,727 --> 00:37:11,228 Then I'm smart enough to design a puzzle hunt. 910 00:37:11,230 --> 00:37:14,698 This plan was not without its flaws. 911 00:37:14,700 --> 00:37:18,268 Once a competitor reached the terminal stage, 912 00:37:18,270 --> 00:37:22,239 the killer could not be certain that he'd trapped Mo, could he? 913 00:37:22,241 --> 00:37:23,807 So he tortured them. 914 00:37:23,809 --> 00:37:26,376 I submit he forced them to log on to Mo's Web site, 915 00:37:26,378 --> 00:37:28,845 and when they failed... 916 00:37:30,616 --> 00:37:32,249 After two murders, 917 00:37:32,251 --> 00:37:33,717 the game was compromised. 918 00:37:33,719 --> 00:37:35,485 So the killer devises a Plan "B." 919 00:37:35,487 --> 00:37:36,720 He tricks 920 00:37:36,722 --> 00:37:38,555 a group of his peers 921 00:37:38,557 --> 00:37:40,390 into helping search for an alternative means 922 00:37:40,392 --> 00:37:41,391 of identifying Mo. 923 00:37:45,797 --> 00:37:47,731 You're talking about that guy. 924 00:37:47,733 --> 00:37:49,032 The one with the penthouse. 925 00:37:49,034 --> 00:37:52,269 Paul? 926 00:37:52,271 --> 00:37:54,404 Lottery winners are public record. 927 00:37:54,406 --> 00:37:56,940 So when I searched for the names of repeat winners 928 00:37:56,942 --> 00:37:58,808 in the dates prior to your posts... 929 00:37:58,810 --> 00:38:00,610 I can't believe I drank his water. 930 00:38:00,612 --> 00:38:01,945 I called him. 931 00:38:01,947 --> 00:38:04,014 I identified you as Mo. 932 00:38:04,016 --> 00:38:05,482 And I gave him your address. 933 00:38:05,484 --> 00:38:06,816 You what?! 934 00:38:10,489 --> 00:38:12,489 Drop your weapon! 935 00:38:12,491 --> 00:38:13,990 HOLMES: I did not, however, give him 936 00:38:13,992 --> 00:38:15,358 the correct apartment number. 937 00:38:15,360 --> 00:38:17,694 He was arrested a little over an hour ago. 938 00:38:17,696 --> 00:38:20,297 (exhales) 939 00:38:20,299 --> 00:38:20,997 Tried to call you to tell you, but, um... 940 00:38:20,999 --> 00:38:22,899 But I was ignoring you. 941 00:38:22,901 --> 00:38:24,334 Yes, you were ignoring me. 942 00:38:24,336 --> 00:38:25,568 Look, you know 943 00:38:25,570 --> 00:38:26,736 that I'm still screwed, right? 944 00:38:26,738 --> 00:38:28,705 You told him that I'm Mo. 945 00:38:28,707 --> 00:38:31,541 He's gonna tell the police, they're gonna tell the FBI... 946 00:38:31,543 --> 00:38:32,942 The NYPD is under the impression 947 00:38:32,944 --> 00:38:34,778 that I lied about your connection to Mo 948 00:38:34,780 --> 00:38:37,347 in order to draw Mr. Ettinger out. 949 00:38:37,349 --> 00:38:38,915 As far as the FBI goes, well, 950 00:38:38,917 --> 00:38:41,351 I've got some associates who have created a trail 951 00:38:41,353 --> 00:38:43,086 which will strongly suggest that Mo 952 00:38:43,088 --> 00:38:45,088 is a cyber-terrorist I became aware of 953 00:38:45,090 --> 00:38:47,557 whilst working for, um... 954 00:38:47,559 --> 00:38:48,992 queen and country. 955 00:38:48,994 --> 00:38:51,461 Your secret's quite safe. 956 00:38:51,463 --> 00:38:53,330 Thanks. 957 00:38:55,934 --> 00:38:59,002 My reasons for preserving you are entirely selfish, Harlan. 958 00:39:00,939 --> 00:39:02,639 You are a tremendous asset. 959 00:39:02,641 --> 00:39:05,108 I have little doubt 960 00:39:05,110 --> 00:39:07,877 I will need your help again in the future. 961 00:39:12,017 --> 00:39:14,084 (doorbell rings) 962 00:39:15,887 --> 00:39:17,954 Me or him? 963 00:39:17,956 --> 00:39:19,239 You. 964 00:39:19,240 --> 00:39:20,523 I have an update on that real estate flipper. 965 00:39:20,525 --> 00:39:21,958 I thought you might want to know. 966 00:39:27,966 --> 00:39:30,567 I tracked down the truck rental receipts to get her name. 967 00:39:30,569 --> 00:39:31,801 Valerie Cork. 968 00:39:31,803 --> 00:39:33,536 She's an art authenticator. 969 00:39:33,538 --> 00:39:35,472 And that crate you saw? 970 00:39:35,474 --> 00:39:37,107 There was something called 971 00:39:37,109 --> 00:39:39,609 a scanning fluorescence spectrometry machine inside. 972 00:39:39,611 --> 00:39:40,910 They're used... To find paintings 973 00:39:40,912 --> 00:39:42,445 underneath other paintings. 974 00:39:42,447 --> 00:39:43,913 So it turns out that the building 975 00:39:43,915 --> 00:39:45,615 Chad Keswick was looking to buy 976 00:39:45,617 --> 00:39:47,717 was leased by the WPA during the Depression. 977 00:39:47,719 --> 00:39:49,586 They commissioned a mural for the lobby. 978 00:39:49,588 --> 00:39:52,055 The artist was a notorious communist, 979 00:39:52,057 --> 00:39:54,090 so when the property passed into private hands in the '50s, 980 00:39:54,092 --> 00:39:55,658 the new owners had it painted over. 981 00:39:55,660 --> 00:39:57,594 But it was still there, under the paint. 982 00:39:57,596 --> 00:39:59,763 A lost work by Diego Rivera. 983 00:39:59,765 --> 00:40:01,998 It's worth ten times the price of the building. 984 00:40:03,602 --> 00:40:05,568 I was hoping to leak the truth to the Times. 985 00:40:06,738 --> 00:40:08,738 I promised you a cut of my fee. 986 00:40:08,740 --> 00:40:10,840 But I'm pretty sure the mural's gonna end up 987 00:40:10,842 --> 00:40:13,109 in the hands of a historical trust. 988 00:40:13,111 --> 00:40:15,078 I'd feel obligated to refund my client, 989 00:40:15,080 --> 00:40:16,913 which means you'd get a cut of nothing. 990 00:40:17,949 --> 00:40:20,116 That works for me. 991 00:40:20,118 --> 00:40:22,018 Okay. 992 00:40:24,089 --> 00:40:26,089 I think you should know 993 00:40:26,091 --> 00:40:28,458 that I am going to a meeting tonight. 994 00:40:30,529 --> 00:40:34,130 One of those support groups for... 995 00:40:34,132 --> 00:40:35,999 people like me. 996 00:40:36,001 --> 00:40:38,535 It was, uh, Sherlock's idea. 997 00:40:38,537 --> 00:40:40,503 That's great. 998 00:40:40,505 --> 00:40:42,105 I know you put him up to it. 999 00:40:42,107 --> 00:40:43,907 We talked. 1000 00:40:46,478 --> 00:40:48,845 When he first approached me in London, 1001 00:40:48,847 --> 00:40:52,215 I was... 1002 00:40:52,217 --> 00:40:54,217 in a bad way. 1003 00:40:54,219 --> 00:40:56,886 And I had been for a while. 1004 00:40:56,888 --> 00:40:59,789 But then, when he talked about 1005 00:40:59,791 --> 00:41:01,057 the work that he did, 1006 00:41:01,059 --> 00:41:04,627 about the things that he saw in me... 1007 00:41:07,132 --> 00:41:08,665 I want it. 1008 00:41:08,667 --> 00:41:10,600 I want every bit of what's he offered me, 1009 00:41:10,602 --> 00:41:12,602 of what he offered you, but... 1010 00:41:12,604 --> 00:41:14,904 if I've learned one thing over the last few weeks, 1011 00:41:14,906 --> 00:41:16,739 it's that he can't pull it off. 1012 00:41:16,741 --> 00:41:18,475 Not by himself, anyway. 1013 00:41:20,579 --> 00:41:22,912 And if I'm gonna get what I want, 1014 00:41:22,914 --> 00:41:26,483 then I'm going to need your help, too. 1015 00:41:29,154 --> 00:41:31,754 I still think the meetings are bollocks, 1016 00:41:31,756 --> 00:41:33,656 but you say they're important. 1017 00:41:33,658 --> 00:41:36,659 They matter to you, so... 1018 00:41:36,661 --> 00:41:38,661 What do you say, Watson? 1019 00:41:38,663 --> 00:41:40,663 Will you help me? 1020 00:41:45,003 --> 00:41:46,970 I don't know how it happened. 1021 00:41:46,972 --> 00:41:50,273 It just... hit me. 1022 00:41:50,275 --> 00:41:52,775 Like a truck, out of nowhere. 1023 00:41:53,778 --> 00:41:56,679 Work is good. 1024 00:41:56,681 --> 00:41:58,715 I have friends. 1025 00:41:58,717 --> 00:42:01,818 I'm in a relationship. 1026 00:42:01,820 --> 00:42:05,655 Somewhere along the way, somehow, 1027 00:42:05,657 --> 00:42:08,691 I stopped being a victim 1028 00:42:08,693 --> 00:42:11,594 and became a survivor. 1029 00:42:11,596 --> 00:42:15,665 So, I guess all I'm saying is, there's hope. 1030 00:42:15,667 --> 00:42:19,235 Do the work. Love yourself. There's hope. 1031 00:42:21,673 --> 00:42:22,739 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1031 00:42:23,305 --> 00:42:29,180 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org86874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.