All language subtitles for (hdpopcorns.com) Born Yesterday (1950)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,231 --> 00:01:06,149 [Tires Screech] 2 00:01:08,277 --> 00:01:10,194 Captain! 3 00:01:15,909 --> 00:01:18,536 Eddie, where's my briefcase? I got it here. 4 00:01:18,620 --> 00:01:20,580 Well, hang on to it. 5 00:01:20,664 --> 00:01:23,124 [Horn Honking] 6 00:01:34,219 --> 00:01:36,512 All right, already. Come on. Come on. 7 00:01:44,813 --> 00:01:46,314 This way, Mr. Brock. 8 00:02:01,955 --> 00:02:04,123 Sorry I missed your arrival, Mr. Brock. 9 00:02:04,208 --> 00:02:06,292 Welcome to the Washington Statler. 10 00:02:06,418 --> 00:02:09,295 I've been inspecting your wing... I ain't got a whole floor? 11 00:02:09,379 --> 00:02:11,214 You've got an entire wing, Mr. Brock. 12 00:02:11,298 --> 00:02:13,090 When I say I want a whole floor, I don't want one wing. 13 00:02:13,175 --> 00:02:15,051 I don't want two wings. I want the whole bird. 14 00:02:15,135 --> 00:02:17,053 Your private elevator. 15 00:02:17,137 --> 00:02:20,348 Private, huh? That's more like it. 16 00:02:20,474 --> 00:02:22,350 Hello, Mr. Brock. How are you? 17 00:02:22,476 --> 00:02:25,311 Mr. Brock, Mr. Devery... I thought you said this was private. 18 00:02:25,395 --> 00:02:27,396 What are you waitin' for? Take off. 19 00:02:29,233 --> 00:02:31,150 You'll be more than satisfied. 20 00:02:31,235 --> 00:02:33,486 This is the public corridor and elevators. 21 00:02:33,570 --> 00:02:35,655 No need to use them, but you may if- 22 00:02:35,739 --> 00:02:38,658 The west, east and south suites, all duplex. 23 00:02:38,784 --> 00:02:40,993 Which one's mine? The south suite. 24 00:02:41,078 --> 00:02:42,995 Each one a completely private and separate apartment. 25 00:02:44,039 --> 00:02:45,498 This is it. 26 00:02:45,582 --> 00:02:47,083 Sleeping quarters upstairs. 27 00:02:47,167 --> 00:02:49,085 Terrace overlooks half of Washington. 28 00:02:49,211 --> 00:02:52,213 I would like to point out... It's all right. 29 00:02:52,297 --> 00:02:55,424 I would like to point out that this suite is one we... 30 00:03:01,014 --> 00:03:04,976 That this suite is usually reserved for foreign diplomats. 31 00:03:05,060 --> 00:03:08,020 Oh, I almost forgot. 32 00:03:08,105 --> 00:03:10,147 We thought you might like this. 33 00:03:10,274 --> 00:03:13,109 Compliments of the management. Okay, don't bother me. 34 00:03:16,697 --> 00:03:18,614 May I? 35 00:03:20,701 --> 00:03:23,870 May I show you the rest of the accommodations? 36 00:03:33,589 --> 00:03:35,506 Hey, Billie! 37 00:03:38,135 --> 00:03:40,052 What? 38 00:03:40,137 --> 00:03:42,346 Not bad, huh? 39 00:03:42,431 --> 00:03:44,682 - It's all right. - "All right," she says. 40 00:03:44,766 --> 00:03:49,437 - Do you know what this place costs a day? - 400. You told me. 41 00:03:59,072 --> 00:04:01,574 Mrs. Brock seems delighted with the arrangements. 42 00:04:01,658 --> 00:04:03,784 It's not Mrs. Brock. Oh? 43 00:04:03,869 --> 00:04:06,495 There ain't no Mrs. Brock except my mother, and she's dead. 44 00:04:06,622 --> 00:04:09,123 I see. Now, look, don't get nosy. 45 00:04:09,207 --> 00:04:11,626 Well, not at all. 46 00:04:11,710 --> 00:04:15,087 She's a fiancée. Mine, in fact. 47 00:04:15,172 --> 00:04:17,173 Eddie, take care of him. 48 00:04:18,675 --> 00:04:20,968 Pardon me, sir. 49 00:04:21,053 --> 00:04:24,388 Thank you. Thank you, Mr. Brock. Okay, don't bother me. 50 00:04:24,473 --> 00:04:27,224 How's the monarch of all he surveys? 51 00:04:27,351 --> 00:04:31,062 You plastered again? Still. Welcome to our city. 52 00:04:31,146 --> 00:04:33,105 I told you I got a couple of things that can't wait. 53 00:04:33,231 --> 00:04:36,776 Hey, son, I got this ticket to get fixed. What's it about? 54 00:04:36,860 --> 00:04:38,736 Some louse just as we blew into town. Here. 55 00:04:38,862 --> 00:04:44,033 Just because I'm a lawyer does not mean I own the law. What'd I do? What'd I do? 56 00:04:44,117 --> 00:04:46,494 All right, I'll see what I can manage. 57 00:04:46,620 --> 00:04:49,455 What did we make out? It may cost you a shade more than we estimated. 58 00:04:49,581 --> 00:04:51,540 How much more? It's negligible. 59 00:04:51,667 --> 00:04:53,876 Why more? Supply and demand, Harry. 60 00:04:53,961 --> 00:04:56,337 Crooks are becoming rare in these parts. 61 00:04:56,463 --> 00:04:59,632 Don't worry. Don't worry? This stuff ain't deductible, you know. 62 00:04:59,716 --> 00:05:01,634 I'm not so sure. 63 00:05:01,718 --> 00:05:04,136 Item: One bribe, $80,000. 64 00:05:04,221 --> 00:05:07,181 Eighty? You're very handy with my dough, you know it? 65 00:05:07,307 --> 00:05:10,726 And you're gonna be interviewed. Fella's coming up here any minute. 66 00:05:10,811 --> 00:05:13,145 Name's Paul Verrall. He's a writer. 67 00:05:13,230 --> 00:05:15,815 Freelance snoop, political stuff. Think pieces. 68 00:05:15,899 --> 00:05:19,068 I don't wanna talk to no writers. I gotta get shaved. Eddie! 69 00:05:19,194 --> 00:05:21,487 You better talk to this one. Why? 70 00:05:21,571 --> 00:05:24,281 This is one of the few fellas in Washington to look out for. 71 00:05:24,366 --> 00:05:27,326 The thing to do is take him in. Then he doesn't go poking. 72 00:05:27,411 --> 00:05:29,704 What's so important? 73 00:05:30,747 --> 00:05:33,082 What we're after here is pretty important. 74 00:05:33,166 --> 00:05:37,253 Listen, Harry, to get by in this town takes power. You got some. 75 00:05:37,337 --> 00:05:39,463 Takes money. You got plenty. 76 00:05:39,548 --> 00:05:42,842 But above all, it takes judgment and intelligence. 77 00:05:42,926 --> 00:05:46,387 That's why you pay me 100,000 a year. 78 00:05:46,471 --> 00:05:48,723 What's all the excitement? 79 00:05:48,807 --> 00:05:52,309 Nothing. I'm just trying to make it clear where I fit in. 80 00:05:52,394 --> 00:05:54,520 Eddie, get me a shave up here. 81 00:05:54,604 --> 00:05:55,980 Right. 82 00:05:56,106 --> 00:05:57,356 Harry. What? 83 00:05:57,441 --> 00:05:58,774 Barber shop. 84 00:05:58,859 --> 00:06:01,152 Tell Billie to wear something nice and plain for the congressman. 85 00:06:01,278 --> 00:06:04,155 He may bring his wife. Tell her yourself. You ain't pregnant. 86 00:06:04,281 --> 00:06:08,367 This is Harry Brock's apartment. Send up a barber and a manicure right away. 87 00:06:08,452 --> 00:06:09,910 Harry Brock. 88 00:06:10,037 --> 00:06:12,872 That's right. Okay, make it snappy. And a shine! 89 00:06:12,956 --> 00:06:14,874 And a shine. Be right up. 90 00:06:14,958 --> 00:06:17,376 Look, don't you worry about Billie. 91 00:06:17,461 --> 00:06:19,545 One thing, she knows how to dress. 92 00:06:19,629 --> 00:06:22,089 [Door Buzzes] Probably Verrall. 93 00:06:24,134 --> 00:06:26,093 Hello, Paul. Hello, Jim. 94 00:06:26,178 --> 00:06:28,095 Harry Brock, Paul Verrall. 95 00:06:28,180 --> 00:06:30,306 How do you do, sir? How are ya? 96 00:06:30,390 --> 00:06:32,683 Ain't I seen you someplace before lately? 97 00:06:32,809 --> 00:06:35,394 I'll leave you gentlemen. Come in. What'll you drink? 98 00:06:35,520 --> 00:06:38,147 Scotch, please, if you've got it. If I got it. Eddie! 99 00:06:38,231 --> 00:06:40,816 I got everything. Where do you think you are? 100 00:06:40,901 --> 00:06:43,903 Where you been? Stick around and get this man a scotch and... soda? 101 00:06:44,029 --> 00:06:46,030 Plain water. Plain water. Right. 102 00:06:46,156 --> 00:06:47,615 Rye ginger ale for you? Right. 103 00:06:47,699 --> 00:06:49,575 He always knows what I feel to drink. 104 00:06:49,659 --> 00:06:51,410 Worked for me I don't know how many years now. 105 00:06:51,536 --> 00:06:54,580 Also he's my cousin. He knows me insides out. That's right. 106 00:06:54,664 --> 00:06:56,457 Maybe I should be interviewing Eddie. 107 00:06:56,541 --> 00:07:00,669 That's pretty good. Maybe you got something there. Sit down. Sit down. 108 00:07:00,754 --> 00:07:04,381 Well, what's it gonna be, pal, a plug or a pan? 109 00:07:04,508 --> 00:07:07,343 Why... I know how to talk if I know your angle. 110 00:07:07,469 --> 00:07:10,054 No angle, just the facts. Oh, a pan, huh? 111 00:07:10,180 --> 00:07:12,640 Not exactly. That's all right. Write whatever you want. 112 00:07:12,724 --> 00:07:14,475 Look, go on upstairs. I wanna get shaved. 113 00:07:14,559 --> 00:07:17,853 You can't hurt me. You can't help me. Nobody can. 114 00:07:17,938 --> 00:07:20,356 I'm only talking here 'cause Jim Devery asked me to. 115 00:07:20,440 --> 00:07:22,650 I pay a guy 100 grand a year for advice. 116 00:07:22,734 --> 00:07:25,319 I'm a sucker if I don't take it, right? That's right. 117 00:07:25,403 --> 00:07:27,530 Butt out, will ya? 118 00:07:27,614 --> 00:07:30,783 Devery likes it when I get wrote about. 119 00:07:30,909 --> 00:07:35,037 Well, fella, what do you wanna know? How much money you got? 120 00:07:35,163 --> 00:07:37,456 What? How much money you got? 121 00:07:37,541 --> 00:07:39,500 How should I know? What am I, an accountant? 122 00:07:39,584 --> 00:07:41,502 You don't know? Not exactly. 123 00:07:41,586 --> 00:07:43,838 - Fifty million? - To tell you the truth, I don't know. 124 00:07:43,964 --> 00:07:45,756 Ten million? Maybe. 125 00:07:45,841 --> 00:07:47,466 - One million? - More! 126 00:07:47,551 --> 00:07:49,468 - How much more? - Plenty. 127 00:07:49,553 --> 00:07:51,887 - Okay. - And I made every nickel of it. 128 00:07:52,013 --> 00:07:54,557 Nobody never give me nothing. Nice work. 129 00:07:54,641 --> 00:07:56,976 I can see right off you're gonna give me the business. 130 00:07:57,102 --> 00:07:59,353 Oh, wait a minute... That's all right. I like it. 131 00:07:59,479 --> 00:08:02,106 You got me all wrong. Pan me. Tell 'em I'm a roughneck. 132 00:08:02,190 --> 00:08:05,109 Everybody gets scared. For me, that's good. Everybody scares easy. 133 00:08:05,193 --> 00:08:07,486 Oh, not everybody. Enough. 134 00:08:07,571 --> 00:08:09,488 Look, you can't hurt me. 135 00:08:09,573 --> 00:08:11,740 All you can do is build me up or shut up. 136 00:08:11,825 --> 00:08:13,951 Hey, Eddie. Have a drink. No, thanks, really. 137 00:08:14,035 --> 00:08:17,329 Do what I'm tellin' you. Who pays you around here? 138 00:08:19,416 --> 00:08:21,959 When we're home, he shaves me every day. 139 00:08:22,085 --> 00:08:25,171 I got my own barber chair. Right? That's right. 140 00:08:25,255 --> 00:08:28,507 Go ahead, pal. I thought you wanted to interview me. 141 00:08:28,592 --> 00:08:30,509 Where were you born? 142 00:08:30,594 --> 00:08:33,512 Jersey. Plainfield, New Jersey. 1907. 143 00:08:33,597 --> 00:08:35,890 I went to work when I was 12 years old. 144 00:08:35,974 --> 00:08:37,892 I been workin' ever since. 145 00:08:37,976 --> 00:08:40,477 [Water Running] My first job was a paper route. 146 00:08:40,562 --> 00:08:43,439 I bought another kid out with a swift kick in the keister. 147 00:08:43,565 --> 00:08:45,941 And you've been workin' ever since. Yeah. 148 00:08:46,026 --> 00:08:48,402 Tell you how I'm top man in my racket. 149 00:08:48,486 --> 00:08:51,030 Been in it over 25 years. Same racket. 150 00:08:51,114 --> 00:08:53,032 Steel. Junk. 151 00:08:53,116 --> 00:08:55,034 Not steel, junk. Oh. 152 00:08:55,118 --> 00:08:56,994 Now, look, don't butter me up. 153 00:08:57,120 --> 00:08:59,330 I'm a junk man. I ain't ashamed to admit it. All right. 154 00:08:59,414 --> 00:09:02,208 Let me give you a little advice, sonny boy. 155 00:09:02,292 --> 00:09:05,377 Never bull a bull artist. I can sling it with the best of 'em. 156 00:09:05,462 --> 00:09:07,379 For 25 years, you say. Yeah. 157 00:09:07,464 --> 00:09:10,382 I tell ya, I'm a kid with a paper route. 158 00:09:10,467 --> 00:09:14,345 I got this little wagon. Goin' home nights I go through the alleys pickin' up junk. 159 00:09:14,429 --> 00:09:18,015 I'm not the only one doing it. The other kids are doing it too. 160 00:09:18,099 --> 00:09:21,393 The only difference is, they keep it. Not me. I sell it. 161 00:09:21,478 --> 00:09:24,188 And the first thing you know, I'm makin' seven, eight bucks from junk... 162 00:09:24,272 --> 00:09:26,190 and three bucks from papers. 163 00:09:26,274 --> 00:09:28,192 Right off I can see which is the right racket. 164 00:09:28,276 --> 00:09:30,945 I'm just a kid, but I can see that. 165 00:09:31,029 --> 00:09:33,739 Pretty soon the guy I'm sellin' to is handing me anywhere from 15 to 20 a week. 166 00:09:33,823 --> 00:09:38,160 Then he turns around and offers me a job for 10. Dumb jerk. 167 00:09:38,245 --> 00:09:41,497 I'd be sellin' him his own stuff back half the time, and he never knew. 168 00:09:41,623 --> 00:09:45,584 How do you mean? Look, in the night, I'm under the fence, 169 00:09:45,669 --> 00:09:47,586 I drag it out, I load it up. 170 00:09:47,671 --> 00:09:50,214 In the morning, I go in the front way and collect. 171 00:09:50,340 --> 00:09:53,968 12 years old you were. Yeah, something like that. 172 00:09:54,094 --> 00:09:57,263 So, pretty soon you own the whole yard. Right. 173 00:09:57,347 --> 00:10:00,432 Now, this guy, the jerk, he works for me now. You know who else? 174 00:10:00,517 --> 00:10:02,935 The kid whose paper route I swiped. 175 00:10:03,019 --> 00:10:05,771 I figure I owe him. That's the way I am. 176 00:10:07,357 --> 00:10:10,776 Pretty good years for the junk business, the last few. 177 00:10:10,860 --> 00:10:12,736 I ain't kickin'. 178 00:10:12,862 --> 00:10:16,407 Do you anticipate any decline now? Talk plain, pal. 179 00:10:16,533 --> 00:10:19,576 Is it still going to be good, do you think? We'll make it good. 180 00:10:19,703 --> 00:10:22,079 Who's we? "We" is me, that's who. 181 00:10:22,205 --> 00:10:24,707 Look, fancy talk don't go with me. [Knocking] 182 00:10:24,791 --> 00:10:27,960 - [Eddie] Come on in. - Good evening. 183 00:10:28,086 --> 00:10:31,630 Well, I'll get out of your way... No, don't go. I like ya. 184 00:10:31,715 --> 00:10:35,217 Stick around, play your cards right, I'll put you on the payroll. 185 00:10:35,302 --> 00:10:38,387 Once over light and no talk. Just brush 'em up. 186 00:10:38,471 --> 00:10:41,765 I get a manicure every day. [Woman] Yes, sir. 187 00:10:41,850 --> 00:10:43,976 Over there someplace. 188 00:10:46,062 --> 00:10:48,272 Okay, fella, go ahead. Go ahead. 189 00:10:48,356 --> 00:10:51,817 I've been wondering, uh, what you're doing in Washington. 190 00:10:51,901 --> 00:10:53,902 What are you, some wonder boy? 191 00:10:53,987 --> 00:10:55,904 Not so tight. Sorry, sir. 192 00:10:55,989 --> 00:10:58,240 Sightseeing. That's what I'm doing in Washington. 193 00:10:58,325 --> 00:11:00,701 Some talk you may be around for a long time, 194 00:11:00,827 --> 00:11:03,746 that you've come to find out... So far I've been nice to ya. Don't pump me. 195 00:11:03,830 --> 00:11:05,748 [Jim] How's it going? 196 00:11:05,832 --> 00:11:08,751 How are you getting on with King Junk? 197 00:11:08,835 --> 00:11:12,296 Great. Found out he was born in Plainfield, New Jersey. 198 00:11:12,422 --> 00:11:16,717 He sure is a tough man to dig. [Jim] I can't believe that. He loves to talk. Oh, Billie. 199 00:11:16,801 --> 00:11:18,552 This is my friend, Paul Verrall. Billie Dawn. 200 00:11:18,636 --> 00:11:20,554 How do you do? 201 00:11:22,098 --> 00:11:24,808 [Harry] Wait a minute. What's the matter? 202 00:11:24,934 --> 00:11:27,269 Where do you think you're going with that? To my place. 203 00:11:27,354 --> 00:11:29,438 - Put it back. - I just wanted to... 204 00:11:29,564 --> 00:11:31,940 I know what you wanted. Put it back. Why can't I just... 205 00:11:32,025 --> 00:11:34,109 We got somebody comin', somebody important. 206 00:11:34,235 --> 00:11:37,112 I don't want you around here stinkin'! Well, can't I just... 207 00:11:37,197 --> 00:11:40,115 Go to your room and change your clothes and don't give me no trouble! 208 00:11:40,200 --> 00:11:42,409 Do what I'm tellin' ya! 209 00:11:49,125 --> 00:11:51,085 [Sets Bottle Down] 210 00:11:55,548 --> 00:11:58,926 Barber, what'll you take to cut his throat? 211 00:11:59,052 --> 00:12:01,595 Ooh! Ooh! Some kind of jokes I don't like, Jim. 212 00:12:01,721 --> 00:12:05,224 Don't get excited. Don't tell me what to do. 213 00:12:06,643 --> 00:12:08,519 Just a joke, Harry. 214 00:12:08,645 --> 00:12:10,854 That's all. I'm not quite finished. 215 00:12:10,939 --> 00:12:13,357 I said beat it. You too. Eddie, take care of 'em. 216 00:12:13,483 --> 00:12:15,901 I'll be going too. No, don't go. Stick around. 217 00:12:15,985 --> 00:12:18,237 You're the only friend I got left around here. 218 00:12:18,321 --> 00:12:20,406 Well, I live just around the corner. 219 00:12:20,490 --> 00:12:23,826 If anyone starts beating you, just lean out the window and scream. I'll come running. 220 00:12:23,910 --> 00:12:26,370 Bye, Jim. Thanks. Good-bye. 221 00:12:28,331 --> 00:12:31,875 I need Billie's signature on a few things. Sure. 222 00:12:31,960 --> 00:12:34,920 Billie! 223 00:12:35,004 --> 00:12:36,922 You sore? 224 00:12:37,006 --> 00:12:39,383 Not sore, Harry. 225 00:12:39,509 --> 00:12:42,261 You look funny. I know. 226 00:12:42,345 --> 00:12:45,764 Don't you feel good? You want an aspirin? 227 00:12:45,849 --> 00:12:47,933 No, no, I'm fine. 228 00:12:48,017 --> 00:12:51,645 In fact, considering I've been dead for 16 years, 229 00:12:51,729 --> 00:12:54,148 I'm in remarkable health. 230 00:13:00,488 --> 00:13:02,406 Billie! 231 00:13:02,490 --> 00:13:04,616 What? 232 00:13:04,701 --> 00:13:06,660 Billie! 233 00:13:08,329 --> 00:13:11,874 What? Come over here right away! 234 00:13:11,958 --> 00:13:15,043 Hey, would you please fix this safety catch? 235 00:13:15,170 --> 00:13:18,172 He's sure got good lungs. Yeah. 236 00:13:18,298 --> 00:13:20,924 Thanks. There's a shortcut through the service. 237 00:13:21,009 --> 00:13:23,427 This way. Oh. 238 00:13:26,890 --> 00:13:30,392 That's the door down there, honey. Thanks, honey. 239 00:13:38,693 --> 00:13:41,153 Sometime I don't understand you at all. 240 00:13:41,237 --> 00:13:43,155 Sometime? 241 00:13:43,239 --> 00:13:45,699 What do you want? Jim. 242 00:13:45,783 --> 00:13:48,368 A few things I want you to sign, honey. 243 00:13:48,453 --> 00:13:51,330 That's all I do around here is sign. 244 00:13:51,414 --> 00:13:53,290 Too bad about you. 245 00:13:53,416 --> 00:13:56,752 What time's he comin', this congressman guy? Any time now. 246 00:13:56,836 --> 00:14:00,464 I'd better get fixed up, huh? She look all right to you? 247 00:14:00,590 --> 00:14:02,883 Look who's talkin'. You tell me if something's wrong. 248 00:14:02,967 --> 00:14:05,719 I don't wanna start off on no left foot. 249 00:14:07,972 --> 00:14:10,432 Well, what got into him? 250 00:14:10,517 --> 00:14:13,602 Nothing. Just wants to make a good impression. 251 00:14:13,686 --> 00:14:15,729 So let him. 252 00:14:18,191 --> 00:14:20,609 Two places on this one, please. 253 00:14:20,693 --> 00:14:23,946 What happened to all that stuff I signed last week? 254 00:14:24,030 --> 00:14:25,989 All used up. 255 00:14:26,074 --> 00:14:29,368 I bet I must've signed about a million of these. 256 00:14:29,452 --> 00:14:32,538 What you get for being a multiple corporate officer. 257 00:14:32,622 --> 00:14:35,499 I am? What do you know? 258 00:14:35,583 --> 00:14:38,752 You've come a long way from the chorus, all right. 259 00:14:38,836 --> 00:14:42,047 I wasn't only in the chorus. I spoke lines. 260 00:14:42,131 --> 00:14:45,050 Really? Of course. 261 00:14:45,134 --> 00:14:47,010 How many? 262 00:14:47,136 --> 00:14:50,138 How many what? Lines did you speak. 263 00:14:50,223 --> 00:14:52,099 Five. 264 00:14:52,225 --> 00:14:54,851 I never knew that. Ask anybody. 265 00:14:54,936 --> 00:14:56,520 I believe you. 266 00:14:57,605 --> 00:15:01,149 I could've been a star probably if I'd have stuck to it. 267 00:15:01,276 --> 00:15:05,696 Why didn't you? Well, Harry didn't want me bein' in the show. 268 00:15:05,780 --> 00:15:09,783 He didn't want to share me with the general public. 269 00:15:09,867 --> 00:15:11,868 I see. [Sighs] 270 00:15:13,955 --> 00:15:17,082 He's changed, Harry. Don't you think so? 271 00:15:17,208 --> 00:15:21,253 How? I don't know. He used to be, like, more satisfied. 272 00:15:21,337 --> 00:15:23,880 Now he's always runnin' around like this. 273 00:15:23,965 --> 00:15:26,967 And what did he have to come to Washington, D.C. for? 274 00:15:27,093 --> 00:15:30,762 Long story. Well, don't tell it to me. 275 00:15:30,847 --> 00:15:34,808 I don't care where we go. I just wish he'd settle down. 276 00:15:34,934 --> 00:15:36,852 He's ambitious. I know. 277 00:15:36,936 --> 00:15:39,605 He talks all the time now. He never used to. 278 00:15:39,689 --> 00:15:42,733 Now he's got me up half the night tellin' me what a big man he is, 279 00:15:42,817 --> 00:15:45,110 how he's gonna be bigger, run everything. 280 00:15:45,236 --> 00:15:49,489 He may at that. And personally, I don't care one way or the other. 281 00:15:52,744 --> 00:15:55,287 Take it easy. Look, now, don't you start. 282 00:15:55,371 --> 00:15:57,956 Better if you drink later, after they're gone. 283 00:15:58,082 --> 00:16:00,626 Who, this congressman guy? And Mrs. Hedges. 284 00:16:00,752 --> 00:16:03,920 Harry tells me this fella works for him. In a way. 285 00:16:04,047 --> 00:16:06,840 So what he's puttin' it on for? [Door Buzzes] 286 00:16:06,924 --> 00:16:09,801 Now, all you have to do is be nice. And no rough language. 287 00:16:09,927 --> 00:16:12,888 I won't open my mush. I didn't mean that. 288 00:16:12,972 --> 00:16:15,390 I don't have to be down here at all. 289 00:16:15,475 --> 00:16:17,643 I could go back to my place. 290 00:16:17,727 --> 00:16:20,062 In fact, I think I will. 291 00:16:20,188 --> 00:16:24,524 I'm telling you, Billie, Harry wouldn't like it. Oh, all right, all right. 292 00:16:24,609 --> 00:16:27,527 [Door Buzzes] 293 00:16:32,825 --> 00:16:35,285 How are you, Norval? Can't complain. 294 00:16:35,411 --> 00:16:37,996 Haven't seen you in a long time, Anna. No, you haven't. 295 00:16:38,081 --> 00:16:40,791 Come on in. Congressman, you ought to remember this little lady, 296 00:16:40,875 --> 00:16:42,751 a great first-nighter like you. 297 00:16:42,877 --> 00:16:45,754 She used to be Billie Dawn. Oh, yes. Yes, indeed. 298 00:16:45,838 --> 00:16:47,756 Billie, this is Mr. Norval Hedges... 299 00:16:47,840 --> 00:16:49,758 I've told you so much about. 300 00:16:49,842 --> 00:16:51,718 How do you do? How do you do? 301 00:16:51,844 --> 00:16:54,513 And this is Mrs. Hedges, Billie. Glad to meet you. 302 00:16:54,597 --> 00:16:56,515 Glad to meet ya. 303 00:17:01,604 --> 00:17:03,480 Well, it's a lovely evening. 304 00:17:03,606 --> 00:17:05,691 How about the terrace? Oh, that would be nice. 305 00:17:05,775 --> 00:17:07,275 What about a drink? Love one. 306 00:17:07,360 --> 00:17:08,360 Sounds all right to me. Scotch? 307 00:17:08,444 --> 00:17:10,195 It'd be fine. Scotch all around, Eddie. 308 00:17:10,279 --> 00:17:11,405 Right. 309 00:17:17,495 --> 00:17:21,498 He's awfully tired. You've been standing over a hot resolution all day? 310 00:17:21,582 --> 00:17:23,500 Just about. 311 00:17:34,679 --> 00:17:37,973 How do you like Washington, Mrs. Brock? 312 00:17:45,064 --> 00:17:46,982 I haven't seen it yet. 313 00:17:47,066 --> 00:17:50,485 You mean to say this is the very first time you've been here? 314 00:17:50,570 --> 00:17:53,947 That's what I mean. I never went on the road. 315 00:17:54,031 --> 00:17:57,492 Well, we must show you around. Beautiful city. 316 00:17:57,577 --> 00:18:02,372 Too bad the Supreme Court isn't in session. You'd love that. 317 00:18:02,457 --> 00:18:05,000 What is it? 318 00:18:07,670 --> 00:18:09,463 [Chuckling] 319 00:18:09,547 --> 00:18:12,549 Lots of people would like to know the answer to that one, Billie. 320 00:18:12,675 --> 00:18:15,135 Hello, everybody. Here we are. Mr. Hedges, Harry Brock. 321 00:18:15,261 --> 00:18:17,137 It's about time us two got together. About time. 322 00:18:17,263 --> 00:18:19,473 And I suppose this is Mrs. Hedges. That's right. 323 00:18:19,599 --> 00:18:21,516 Well, I'm happy to make your acquaintance. Thank you so much. 324 00:18:21,601 --> 00:18:23,518 Sit down. Congressman. 325 00:18:30,109 --> 00:18:31,860 Have a good trip down? Oh, sure. 326 00:18:31,944 --> 00:18:35,572 I come down in my car. Stopped off in Baltimore. I got a yard there, you know. 327 00:18:35,656 --> 00:18:37,574 Junkyard. Second one I picked up. 328 00:18:37,700 --> 00:18:40,660 Before that, I only had one yard. How many do you have now? 329 00:18:40,745 --> 00:18:42,746 I couldn't answer that one, baby... 330 00:18:45,249 --> 00:18:47,292 Excuse me. Oh, that's all right. 331 00:18:47,376 --> 00:18:49,836 I don't know why I like this little Baltimore outfit. 332 00:18:49,921 --> 00:18:52,255 I kinda get a feeling from it. You know what I mean? 333 00:18:52,381 --> 00:18:54,841 Sentimental. That's it. I'm sentimental, like you say. 334 00:18:54,926 --> 00:18:59,137 Well, I think we're all a bit sentimental. [Harry] Yeah. 335 00:18:59,222 --> 00:19:02,432 Well, it's a free country. 336 00:19:07,855 --> 00:19:10,106 Do you play bridge, Mrs. Brock? 337 00:19:10,191 --> 00:19:12,859 No. Only gin. 338 00:19:12,985 --> 00:19:15,320 I beg your pardon? Gin rummy. 339 00:19:15,404 --> 00:19:17,322 Oh, yes, of course. 340 00:19:17,406 --> 00:19:20,826 Well, I was going to ask you to join us, a few of the girls. 341 00:19:20,952 --> 00:19:23,703 We meet now and then. Well, I don't play bridge. 342 00:19:24,831 --> 00:19:26,581 You could learn if you wanted. I don't think so. 343 00:19:26,666 --> 00:19:28,166 Sure, you could. 344 00:19:28,251 --> 00:19:29,709 She couldn't play gin till I learned her. 345 00:19:29,836 --> 00:19:32,170 Now she beats my brains out. [Laughs] 346 00:19:33,589 --> 00:19:35,882 How are you fixed for time tomorrow, Norval? 347 00:19:35,967 --> 00:19:37,676 I wanted to bring Harry over. on a few things. 348 00:19:37,802 --> 00:19:40,262 10:00 all right? That's pretty early for me. 349 00:19:40,346 --> 00:19:42,138 [Chuckles] I'll say. 350 00:19:44,392 --> 00:19:46,643 11:00? Okay. 351 00:19:46,727 --> 00:19:49,020 I can drop by here, if that's all right. 352 00:19:49,105 --> 00:19:50,814 Sure. It's right on your way. 353 00:19:50,898 --> 00:19:53,984 We can discuss the entire operation at that time and get a head start. 354 00:19:58,406 --> 00:20:00,949 You wanna wash your hands or anything, honey? 355 00:20:07,206 --> 00:20:09,207 I, uh, hope you're free Friday night. 356 00:20:09,292 --> 00:20:11,334 Doing a little dinner. A few people I want Harry to meet. 357 00:20:11,419 --> 00:20:14,254 And who'd want to meet him, I'm sure. 358 00:20:14,338 --> 00:20:17,299 I want to thank you, Mr. Brock, for everything. 359 00:20:17,383 --> 00:20:19,384 Call me Harry, will ya, Congressman? 360 00:20:19,468 --> 00:20:22,053 I haven't written you about it, Harry, because... Well, you understand. 361 00:20:22,138 --> 00:20:24,472 Look, Congressman, you know what I'm interested in. 362 00:20:24,557 --> 00:20:27,392 Scrap iron. I wanna buy it. I wanna move it. I wanna sell it. 363 00:20:27,476 --> 00:20:29,394 I don't wanna get stuck on account of no falling prices. 364 00:20:29,520 --> 00:20:33,273 I have a copy for you of the preliminary... Give it to me fast. 365 00:20:33,399 --> 00:20:35,358 I didn't come down here to do a lot of paperwork. ♪♪ [Jazz] 366 00:20:35,484 --> 00:20:38,612 The way I work is like this: It's every man for himself. ♪♪ [Humming Along] 367 00:20:38,696 --> 00:20:41,781 Like dog-eat-dog, Like you gotta get the other guy before he gets you. 368 00:20:41,866 --> 00:20:45,368 [Snapping Fingers] I got in mind an operatin' combo all over the world. 369 00:20:45,453 --> 00:20:47,662 There's enough in it for everybody, if they're in, that is. 370 00:20:47,747 --> 00:20:49,748 Up till now, I'm just doing fine. 371 00:20:49,832 --> 00:20:51,833 Everybody's lined up, and everybody understands everybody. 372 00:20:51,918 --> 00:20:54,502 ♪♪ [Stops] I wanna get movin', see? 373 00:20:54,587 --> 00:20:57,380 I'm sure you understand, Harry, in legislation of this kind... 374 00:20:57,465 --> 00:20:59,215 [Harry] Listen, that, to me, is just a lot of hot air. 375 00:20:59,300 --> 00:21:01,217 I ain't talkin' about peanuts. 376 00:21:01,302 --> 00:21:03,261 [Jim] ...this jam the committee's gotten itself into. 377 00:21:03,346 --> 00:21:06,222 Give them enough rope. I've said so... 378 00:21:10,853 --> 00:21:13,897 The trouble with these professional do-gooders is... 379 00:21:14,023 --> 00:21:15,982 ♪♪ [Jazz] They never seem to know when to stop. 380 00:21:16,108 --> 00:21:19,402 ♪♪ [Humming Along] I've said that... 381 00:21:19,487 --> 00:21:22,113 [Harry] There's a way to get this thing done, 382 00:21:22,198 --> 00:21:24,074 and it's up to you and Jim to find out how. 383 00:21:24,200 --> 00:21:28,370 Yes, the Hedges-Keller Amendment, for example, guarantees government support... 384 00:21:28,496 --> 00:21:31,122 ♪♪ [Stops] of scrap iron price levels, foreign or domestic. 385 00:21:31,248 --> 00:21:33,959 We're doing everything we can to get it through quickly. See that you do. 386 00:21:34,043 --> 00:21:36,962 That's why I'm here... to see that I get what I paid for. 387 00:21:37,046 --> 00:21:39,464 Uh, how do things look to you, Norval? 388 00:21:39,548 --> 00:21:41,216 Generally? Yes, generally. 389 00:21:41,300 --> 00:21:42,968 I said to Sam only last week, 390 00:21:43,052 --> 00:21:45,220 this country will soon have to decide... 391 00:21:45,304 --> 00:21:47,847 if the people are going to run the government... 392 00:21:47,932 --> 00:21:49,808 or the government is going to run the people. 393 00:21:49,892 --> 00:21:51,518 That's good, sound thinking, Norval. 394 00:21:51,602 --> 00:21:52,560 Thank you. 395 00:21:52,687 --> 00:21:55,689 Worthy of Holmes. Great man, Holmes. 396 00:21:55,773 --> 00:21:58,733 My personal god. Who? 397 00:21:58,859 --> 00:22:02,654 Oliver Wendell Holmes. A wonderful man. 398 00:22:02,738 --> 00:22:05,323 He gonna be here Friday night? 399 00:22:05,408 --> 00:22:08,576 I don't think so. Too bad. 400 00:22:08,661 --> 00:22:11,204 Well, we mustn't keep you. No, we mustn't. 401 00:22:11,330 --> 00:22:13,790 Good night, Mrs. Brock. Good night. 402 00:22:13,874 --> 00:22:15,458 Good night, Norval. Good night, Jim. 403 00:22:15,543 --> 00:22:17,293 See you tomorrow at 11:00. That's right. 404 00:22:17,378 --> 00:22:19,379 Good night, Anna. It's been so nice. 405 00:22:19,505 --> 00:22:21,506 Good night, and thank you so much. For what? 406 00:22:21,590 --> 00:22:25,510 Wait till I'm down here a while. I'll give you something to thank me for. 407 00:22:25,594 --> 00:22:27,595 [Chattering] Good night, all. 408 00:22:31,934 --> 00:22:34,185 ♪♪ [Jazz] 409 00:22:45,614 --> 00:22:47,490 Drips. What? 410 00:22:47,616 --> 00:22:49,993 I said they're drips. Who are you to say? 411 00:22:50,119 --> 00:22:53,038 Myself, that's who. Well, nobody asked you. Shut up. 412 00:22:53,122 --> 00:22:55,915 Pardon me for living. 413 00:22:56,042 --> 00:22:58,084 Get lost. Not yet. 414 00:22:58,169 --> 00:22:59,961 Get lost, I told ya! 415 00:23:13,309 --> 00:23:15,560 She's gonna be in the way, that dame. 416 00:23:15,686 --> 00:23:18,563 What are you going to do about it? I feel like I give her the brush. 417 00:23:18,647 --> 00:23:21,900 Pretty complicated. Yeah, I know. 418 00:23:21,984 --> 00:23:23,902 She owns more of you than you do on paper. 419 00:23:23,986 --> 00:23:27,822 She's gonna louse me up all the way down the line. Dumb broad. 420 00:23:29,325 --> 00:23:30,617 You may be right. 421 00:23:30,701 --> 00:23:32,702 Listen, Harry. Send her home. 422 00:23:32,787 --> 00:23:34,954 No. Why not? 423 00:23:37,291 --> 00:23:39,209 I'm nuts about her. 424 00:23:39,335 --> 00:23:41,711 Can't have your cake and eat it. What? 425 00:23:41,837 --> 00:23:44,255 Just a saying. That don't make any sense. 426 00:23:44,340 --> 00:23:45,840 All right. 427 00:23:49,804 --> 00:23:52,097 What's cakes got to do with it? 428 00:23:52,181 --> 00:23:54,057 Nothing, Harry. 429 00:23:54,141 --> 00:23:56,601 Must be a way we can smarten her up a little, ain't there? 430 00:23:56,727 --> 00:23:59,813 I suppose so. Some kind of school we can send her to, maybe? 431 00:23:59,939 --> 00:24:01,856 I doubt that. Then what? 432 00:24:01,941 --> 00:24:05,527 Well, we might be able to find someone who could smooth the rough edges off. 433 00:24:05,653 --> 00:24:08,321 How? Let me think about it. 434 00:24:08,447 --> 00:24:11,407 ♪♪ [Stops] And there's something I'd like you to think about. 435 00:24:11,534 --> 00:24:13,493 What? About marrying her right away. 436 00:24:13,577 --> 00:24:16,329 What's so important I should get married all of a sudden? 437 00:24:16,455 --> 00:24:20,125 If you ever got dragged into court, a wife couldn't testify against her husband. 438 00:24:20,209 --> 00:24:21,835 Anyway, you've been engaged for seven years. 439 00:24:21,961 --> 00:24:25,797 I've never understood why you waited this long. I didn't want to be rushed. 440 00:24:25,881 --> 00:24:27,632 Look this way, I give her somethin', I'm a swell fella. 441 00:24:27,716 --> 00:24:29,592 We get married, she's got it comin' she thinks. 442 00:24:29,718 --> 00:24:31,970 Billie's not like that. A broad's a broad. 443 00:24:32,096 --> 00:24:34,389 A time may come, you'll be sorry. I'll let you know. 444 00:24:34,473 --> 00:24:37,308 If I do or don't, we still gotta do somethin' about her. 445 00:24:37,393 --> 00:24:40,603 Every time she opened her kisser tonight, somethin' wrong come out. 446 00:24:40,729 --> 00:24:43,857 Couldn't you talk with her? It'd take more than a talk. 447 00:24:43,983 --> 00:24:47,068 Then what? It's not easy to make a person over. 448 00:24:47,194 --> 00:24:49,529 Maybe impossible. Wait a minute. Wait a minute. 449 00:24:49,613 --> 00:24:52,740 Th-Th-That interview guy. What's his name again? There's a pretty smart cookie. 450 00:24:52,867 --> 00:24:54,826 Verrall. Paul Verrall. He knows this town, knows the angles. 451 00:24:54,910 --> 00:24:56,661 He's very classy with that bowing. 452 00:24:56,787 --> 00:24:58,621 He could do it, but he won't. Why not? 453 00:24:58,747 --> 00:25:00,665 He's not... I'll pay him whatever he wants. 454 00:25:00,791 --> 00:25:04,002 I don't think so. I'll make you a bet. What's his number? 455 00:25:04,128 --> 00:25:06,421 Harry, I'm not sure... I like it! What's his number? 456 00:25:06,505 --> 00:25:08,423 Come on, come on, come on. 457 00:25:10,009 --> 00:25:12,552 You ate already, huh? Yeah. 458 00:25:12,678 --> 00:25:14,971 You want a piece of pie or something? No, thanks. 459 00:25:15,097 --> 00:25:17,932 Sit down. How about a drink? No, thanks. 460 00:25:24,023 --> 00:25:27,692 Okay, pal, I wanna ask you something. 461 00:25:27,776 --> 00:25:29,485 Sure. 462 00:25:29,570 --> 00:25:30,695 How much you make a week? 463 00:25:30,821 --> 00:25:34,490 How should I know? What am I, an accountant? I love this guy. 464 00:25:34,617 --> 00:25:36,075 What's your name again? Verrall. 465 00:25:36,202 --> 00:25:38,119 No, I mean your regular name. Paul. 466 00:25:38,204 --> 00:25:41,164 Paul, I'll give you the layout. I got a friend, a good kid... 467 00:25:41,290 --> 00:25:43,541 Oh, maybe you seen her around. Billie? Oh, yes. 468 00:25:43,667 --> 00:25:46,544 She's a good kid, but to tell you the truth, but she's a little on the stupid side. 469 00:25:46,629 --> 00:25:49,047 It's not her fault. I got her out of the chorus. 470 00:25:49,131 --> 00:25:51,049 For the chorus, she was smart enough, 471 00:25:51,133 --> 00:25:53,009 but I'm afraid she's gonna be unhappy around this town. 472 00:25:53,135 --> 00:25:56,012 Never been around such people. You know what I mean? No, I don't. 473 00:25:56,138 --> 00:25:59,557 I figure a guy like you could help her out. Me too. How? 474 00:25:59,642 --> 00:26:01,893 Show her the ropes, sort of. Kind of explain things to her. 475 00:26:01,977 --> 00:26:05,021 In your spare time. What do you say? 476 00:26:05,105 --> 00:26:07,023 No, I don't think I could handle it, Mr. Brock. 477 00:26:07,107 --> 00:26:08,816 Mean an awful lot to me. 478 00:26:10,527 --> 00:26:12,320 I'll give you 200 bucks a week. 479 00:26:16,200 --> 00:26:18,534 All right, I'll do it. I'm tellin' you, I love this guy. 480 00:26:18,661 --> 00:26:21,079 When do I start? Right now. Why not right now? 481 00:26:21,163 --> 00:26:23,581 Fine. Come with me, and I'll introduce you. 482 00:26:23,666 --> 00:26:25,959 And you can take it from there. 483 00:26:31,590 --> 00:26:34,008 Billie! What? 484 00:26:34,093 --> 00:26:37,220 Come down here a minute. Come on in. 485 00:26:37,304 --> 00:26:39,847 She's a nice kid. You're gonna like her. 486 00:26:41,475 --> 00:26:45,103 I'm gettin' dressed. It's all right. He's a friend of the family. 487 00:26:45,187 --> 00:26:48,273 Come on, I'm tellin' ya! 488 00:26:52,361 --> 00:26:54,904 Honey, this is Paul Verrall. Yes, I know. 489 00:26:55,030 --> 00:26:57,407 He wants to talk to you. What about? 490 00:26:57,491 --> 00:27:00,410 You'll find out. Look, Jim and I got some work to work on. 491 00:27:00,494 --> 00:27:02,662 I'm gonna have to leave you two. 492 00:27:14,883 --> 00:27:19,137 Uh, your, uh, friend, Mr. Brock, has an idea. 493 00:27:19,221 --> 00:27:22,348 He'd like us to spend a little time together. 494 00:27:22,433 --> 00:27:24,350 You and me, that is. 495 00:27:24,435 --> 00:27:26,728 You don't say. Yes. 496 00:27:26,854 --> 00:27:30,315 What are you, some kind of gigolo? Not exactly. 497 00:27:30,399 --> 00:27:32,317 Well, what's the idea? 498 00:27:32,401 --> 00:27:34,485 Well, it's nothing special. 499 00:27:34,570 --> 00:27:37,155 Uh, he'd just like me to put you wise to a few things, 500 00:27:37,239 --> 00:27:40,450 uh, show you the ropes, answer any questions. 501 00:27:40,576 --> 00:27:43,369 I got no questions. Well, I'll give you some. 502 00:27:43,454 --> 00:27:46,164 Thanks. 503 00:27:46,248 --> 00:27:48,666 You know, it might be fun for you in a way. 504 00:27:48,751 --> 00:27:50,335 There's a lot to see down here. 505 00:27:50,419 --> 00:27:52,462 I'd be glad to show you around. 506 00:27:52,588 --> 00:27:54,464 You know the Supreme Court? Yes. 507 00:27:54,590 --> 00:27:57,633 I'd like to take that in. Fine. 508 00:27:57,760 --> 00:28:00,136 We're on then, huh? How you mean? 509 00:28:00,262 --> 00:28:04,307 Uh, the arrangement. I don't mind. Got nothing much to do. 510 00:28:04,433 --> 00:28:07,310 Good. What's he payin' you? 511 00:28:07,436 --> 00:28:10,396 Uh, 200 a week. Sucker. You could've got more. 512 00:28:10,522 --> 00:28:13,524 He's got plenty. Oh, I'd have done it for free. 513 00:28:13,650 --> 00:28:15,276 Hoo-hoo. I would. 514 00:28:15,402 --> 00:28:17,570 Why? This isn't work. I like it. 515 00:28:19,114 --> 00:28:21,866 He thinks I'm too stupid, huh? Uh, no. 516 00:28:21,950 --> 00:28:24,660 He's right. I'm stupid, and I like it. 517 00:28:24,745 --> 00:28:26,204 You do? 518 00:28:26,288 --> 00:28:30,917 Sure. I'm happy. I got everything I want. Two mink coats, everything. 519 00:28:31,001 --> 00:28:33,920 There's somethin' I want, I ask. 520 00:28:34,797 --> 00:28:37,673 If he don't act friendly, 521 00:28:37,758 --> 00:28:40,885 [Sighs] I don't act friendly. 522 00:28:40,969 --> 00:28:42,887 Uh-huh. 523 00:28:42,971 --> 00:28:46,682 So, as long as I know how to get what I want, that's all I wanna know. 524 00:28:46,809 --> 00:28:50,019 As long as you know what you want. Sure. 525 00:28:50,145 --> 00:28:53,231 What? As long as you know what you want. 526 00:28:53,357 --> 00:28:57,443 Are you tryin' to mix me up? Well, no. 527 00:29:01,990 --> 00:29:05,576 Well, I'll tell you what I would like. Yes. 528 00:29:05,702 --> 00:29:09,330 I'd like to learn how to talk good. All right. 529 00:29:09,456 --> 00:29:12,417 Is it hard to learn? I don't think so. 530 00:29:12,501 --> 00:29:14,544 What do I have to do? 531 00:29:14,628 --> 00:29:17,588 Well, I might give you a few books to start with. 532 00:29:17,673 --> 00:29:21,843 And then every now and then, I'll correct you if you don't mind. 533 00:29:21,969 --> 00:29:24,595 Go ahead. Well, that is, when I know. 534 00:29:24,680 --> 00:29:26,889 I... I don't talk so good myself. 535 00:29:27,015 --> 00:29:28,933 You'll do. Good. 536 00:29:29,017 --> 00:29:30,685 I never say "ain't." Did you notice that? Never. 537 00:29:30,811 --> 00:29:33,729 Oh, I do. I'll correct you then. 538 00:29:33,856 --> 00:29:37,608 Do that. Since I was very small, I never say it. 539 00:29:37,693 --> 00:29:40,570 We had this teacher. She used to slug you if you did it. 540 00:29:40,696 --> 00:29:42,572 Did what? Said "ain't." 541 00:29:42,698 --> 00:29:44,407 Oh. So I got out of the habit. 542 00:29:44,533 --> 00:29:47,785 You think it was worth the slugging? Oh, not hard. 543 00:29:47,870 --> 00:29:50,872 It's the principle of the thing. There's too much slugging. I don't believe in it. 544 00:29:50,998 --> 00:29:54,333 All right, I don't believe in it either. Good. 545 00:29:54,460 --> 00:29:57,587 I learn pretty fast, don't I? You're great, Miss Dawn. 546 00:29:57,713 --> 00:30:00,631 Billie. Billie. Sort of an odd name, isn't it? 547 00:30:00,716 --> 00:30:03,426 What are you talkin'? Half the kids I know are named it. 548 00:30:03,552 --> 00:30:07,346 Anyway, it isn't my real name. Oh? What is? 549 00:30:07,473 --> 00:30:11,392 Holy cats. Emma. Well, what's the matter? 550 00:30:11,477 --> 00:30:14,312 Well, do I look to you like an Emma? 551 00:30:14,396 --> 00:30:17,899 No. You don't look like a Billie either. 552 00:30:17,983 --> 00:30:20,276 So what do I look like? 553 00:30:20,402 --> 00:30:22,528 To me? Yeah, you. 554 00:30:23,572 --> 00:30:25,573 You look like a lovely girl. 555 00:30:25,657 --> 00:30:27,867 Oh. 556 00:30:30,412 --> 00:30:32,330 Let me ask you. 557 00:30:32,414 --> 00:30:35,833 [Clears Throat] Are you one of these talkers... 558 00:30:35,918 --> 00:30:39,253 or would you be interested in a little action? 559 00:30:39,338 --> 00:30:40,838 What? 560 00:30:41,840 --> 00:30:44,425 I got a yen for you right off. 561 00:30:44,510 --> 00:30:46,719 Well, do you get many? 562 00:30:46,845 --> 00:30:49,639 Now and then. What do you do about 'em? 563 00:30:49,723 --> 00:30:51,891 Stick around, you'll find out. 564 00:30:52,017 --> 00:30:54,894 All right, I will. And if you want a tip, I'll tell you. 565 00:30:54,978 --> 00:30:58,523 Sweet-talk me. I like it. Like that "lovely girl" line. 566 00:30:58,607 --> 00:31:01,692 Don't worry about him. He don't see a thing. 567 00:31:01,777 --> 00:31:04,529 He's too dizzy from bein' a big man. 568 00:31:04,613 --> 00:31:07,657 Well, this is gonna be a little different than I thought. 569 00:31:07,783 --> 00:31:10,117 Do you mind? No. 570 00:31:10,244 --> 00:31:14,080 It's only fair. We'll educate each other. Yeah. 571 00:31:14,206 --> 00:31:16,791 Uh, about those books... Yes. 572 00:31:16,875 --> 00:31:18,793 I'll look around my place. 573 00:31:18,877 --> 00:31:21,546 If there's anything interesting, I'll drop it back later. 574 00:31:21,630 --> 00:31:23,548 All right. 575 00:31:23,632 --> 00:31:26,551 You can drop it by even if it's not so interesting. 576 00:31:26,635 --> 00:31:28,594 [Harry] Hey! 577 00:31:30,889 --> 00:31:33,307 You two gonna get together? 578 00:31:33,392 --> 00:31:35,935 Uh, I-I think we're all set. 579 00:31:36,019 --> 00:31:38,229 Great. Great. Appreciate it. 580 00:31:38,313 --> 00:31:40,606 So do I. 581 00:31:40,691 --> 00:31:43,776 Well, I guess... I guess I'll be going. 582 00:31:45,821 --> 00:31:48,489 So long, kid! 583 00:31:51,410 --> 00:31:53,661 So long, kid. 584 00:33:59,371 --> 00:34:01,288 Gin! 585 00:34:06,795 --> 00:34:08,671 Forty-one. 586 00:34:08,797 --> 00:34:11,590 Forty-one? Forty-one! 587 00:34:57,596 --> 00:35:01,265 If you pay attention, that Verrall guy can do you some good. 588 00:35:01,349 --> 00:35:03,517 All right. 589 00:35:08,023 --> 00:35:12,067 You're in the big league now, and I want you should watch your step. 590 00:35:12,152 --> 00:35:14,069 All right. 591 00:35:16,156 --> 00:35:18,657 You gotta learn to fit in. 592 00:35:18,742 --> 00:35:22,203 Can't have you around if you don't, and that's no bull. 593 00:35:24,247 --> 00:35:28,417 Have to be careful of what you do and what you say. 594 00:35:28,502 --> 00:35:30,419 Three! 595 00:35:35,634 --> 00:35:37,510 Twenty-eight. 596 00:35:37,636 --> 00:35:39,720 Twenty-eight? Twenty-eight! 597 00:35:47,562 --> 00:35:49,897 [Shuffling Cards] 598 00:35:53,401 --> 00:35:57,029 You could use a little education yourself, if you ask me. 599 00:35:57,113 --> 00:35:58,697 Who asked ya? Nobody. 600 00:35:58,782 --> 00:36:00,324 So shut up! 601 00:36:01,409 --> 00:36:03,369 Sss. 602 00:36:14,756 --> 00:36:18,342 Can't I talk? Go on. Play your cards. 603 00:36:26,434 --> 00:36:28,686 It's a free country. 604 00:36:28,770 --> 00:36:31,355 That's what you think. 605 00:36:34,484 --> 00:36:39,530 ♪ Da da da da da doo doo doo doo ♪ 606 00:36:39,614 --> 00:36:42,867 ♪ Doo-doo-doo doo-doo, baby ♪ 607 00:36:42,951 --> 00:36:46,537 ♪ Doo doo doo doo doo doo doo doo ♪ 608 00:36:46,621 --> 00:36:48,539 ♪ Doo doo ♪ 609 00:36:48,623 --> 00:36:51,917 ♪ Ta-ta-ta-ta-ta, da da da ♪ 610 00:36:52,002 --> 00:36:54,253 ♪ Da da da, ba-boom ♪ 611 00:36:54,337 --> 00:36:56,755 ♪ Da da da ba-boom-boom ♪ 612 00:36:56,840 --> 00:37:00,134 ♪ Da da da ta-ta-ta-ta-ta-ta ♪ 613 00:37:00,218 --> 00:37:03,554 ♪ Da da da, da da da ♪ 614 00:37:03,638 --> 00:37:05,890 ♪ Da da da da da da da... ♪ 615 00:37:05,974 --> 00:37:07,933 Do you mind? 616 00:37:11,897 --> 00:37:13,814 Gin. 617 00:37:20,572 --> 00:37:22,448 Thirty-four. 618 00:37:22,574 --> 00:37:24,909 Thirty-four? Thirty-four! 619 00:37:30,290 --> 00:37:32,750 Schneider! Where do you get that Schnei... 620 00:37:32,834 --> 00:37:34,752 $55.60. 621 00:37:34,836 --> 00:37:37,046 All right, that's enough. 622 00:37:37,172 --> 00:37:39,882 Pay me now. What's the matter? Don't you trust me? 623 00:37:39,966 --> 00:37:41,967 Sore loser! 624 00:37:42,052 --> 00:37:43,844 Shut up! 625 00:37:43,929 --> 00:37:48,265 $55.60. 626 00:38:15,001 --> 00:38:16,919 Thanks. 627 00:38:25,136 --> 00:38:27,846 You gonna play like that all night? 628 00:38:27,931 --> 00:38:29,890 What? 629 00:38:39,693 --> 00:38:41,193 Hurt your eyes. 630 00:38:47,242 --> 00:38:52,287 ♪ Gee, I like to see you lookin' swell ♪ 631 00:38:52,414 --> 00:38:55,416 ♪ Da da da da da, baby ♪ [Door Slams] 632 00:38:55,500 --> 00:38:59,503 ♪ Diamond bracelets Woolworth doesn't sell ♪♪ 633 00:38:59,587 --> 00:39:01,547 [Door Buzzes] 634 00:39:13,518 --> 00:39:15,436 Hello. Hello. 635 00:39:15,520 --> 00:39:18,522 I, uh, tried your suite. No answer. 636 00:39:18,606 --> 00:39:22,109 [Chuckling] Yeah, I know. I'm not in. 637 00:39:22,193 --> 00:39:24,319 Morning papers. Oh. 638 00:39:24,404 --> 00:39:27,322 You could've saved yourself the trouble. I don't read papers. 639 00:39:27,449 --> 00:39:31,452 Never? Once in a while the back part, the funnies. 640 00:39:31,536 --> 00:39:34,705 Oh, I think you should. The front part, the not-so-funnies. 641 00:39:34,831 --> 00:39:37,499 Why? Well, because it's interesting. 642 00:39:37,625 --> 00:39:40,878 Not to me. Well, how do you know if you never read it? 643 00:39:40,962 --> 00:39:43,255 Look, if you're gonna turn out to be a pest, 644 00:39:43,339 --> 00:39:46,050 we can call the whole thing off right now. 645 00:39:46,176 --> 00:39:49,720 Sorry. Oh. Well, I look at the paper sometimes. 646 00:39:49,804 --> 00:39:53,057 But I just never understand it, so what's the sense? 647 00:39:53,141 --> 00:39:55,059 I tell you what you do. 648 00:39:55,143 --> 00:39:57,936 You look through these, and anything you don't understand, 649 00:39:58,021 --> 00:40:00,522 why, just make a circle around it. 650 00:40:00,607 --> 00:40:02,858 Then tomorrow I'll explain whatever I can. 651 00:40:02,984 --> 00:40:04,902 All right? All right. 652 00:40:04,986 --> 00:40:07,404 And I thought you might like these. 653 00:40:07,489 --> 00:40:09,573 Well, I'll try. 654 00:40:11,326 --> 00:40:15,454 Look, just start reading. If you don't like it, stop. Start something else. 655 00:40:15,538 --> 00:40:18,791 Oh, there's only one thing: My eyesight isn't so hot. 656 00:40:18,917 --> 00:40:21,502 Well, why don't you wear glasses? Glasses? 657 00:40:21,628 --> 00:40:24,088 Sure. Why not? 'Cause they're terrible. 658 00:40:40,105 --> 00:40:43,398 Of course they're not so bad on men. 659 00:40:45,860 --> 00:40:49,196 Good night, Billie. Good night. 660 00:41:09,342 --> 00:41:11,260 Hello! 661 00:41:14,556 --> 00:41:16,723 Miss Dawn around? 662 00:41:18,268 --> 00:41:21,728 Have you seen Miss Dawn? In her room. 663 00:41:25,900 --> 00:41:28,610 Hello! [Billie] Yeah! 664 00:41:28,736 --> 00:41:31,905 Ready to start. Come on up! 665 00:42:01,728 --> 00:42:07,274 Hello. 666 00:42:09,903 --> 00:42:11,987 Been reading, huh? That's good. 667 00:42:12,071 --> 00:42:13,989 Yeah. 668 00:42:14,073 --> 00:42:16,491 Sit down. Thanks. 669 00:42:23,458 --> 00:42:27,085 Uh, did you have your breakfast yet? 670 00:42:27,212 --> 00:42:30,255 And lunch. Oh. 671 00:42:30,340 --> 00:42:33,634 There's a few things here. 672 00:42:33,718 --> 00:42:35,636 Which? 673 00:42:50,401 --> 00:42:52,527 Read it out. 674 00:42:52,612 --> 00:42:55,739 You want me to read? 675 00:42:55,823 --> 00:42:59,493 Billie, I... I feel that things are complicated enough... 676 00:42:59,577 --> 00:43:02,704 without complicating them further. 677 00:43:04,791 --> 00:43:08,335 I oughta take this pencil and make a circle around you. 678 00:43:12,465 --> 00:43:15,926 Now, here are a few of the places you oughta see. A few? 679 00:43:16,010 --> 00:43:17,928 Let's start with the Capitol. 680 00:43:18,012 --> 00:43:20,430 I'll tell you all I know about it first, 681 00:43:20,515 --> 00:43:22,391 and then we'll join one of the tours. 682 00:43:22,475 --> 00:43:24,559 Senate's in session today. We might be able to take that in. 683 00:43:24,644 --> 00:43:29,022 But first let's go to the rotunda. It's famous for... 684 00:43:29,148 --> 00:43:32,276 Come on. You'll find it interesting. I'm comin'. 685 00:43:32,360 --> 00:43:34,695 [Chattering] 686 00:43:41,244 --> 00:43:44,746 [Woman] ...starting with the landing of the Pilgrims... 687 00:43:59,679 --> 00:44:03,473 [Woman #2] ...of the spirit of George Washington. 688 00:44:03,558 --> 00:44:08,145 Washington is the figure with the purple robe across his lap. 689 00:44:08,229 --> 00:44:12,316 The figures around him represent liberty and victory... 690 00:44:12,400 --> 00:44:15,068 and the 13 original states. 691 00:44:15,153 --> 00:44:18,947 Brumidi did most of that work while lying on his back... 692 00:44:19,032 --> 00:44:23,035 on a scaffold built from the floor to the dome, 693 00:44:23,119 --> 00:44:27,372 a distance of 180 feet and three inches. 694 00:44:27,457 --> 00:44:30,000 Now, if you will follow me... 695 00:44:30,084 --> 00:44:34,504 How could anybody paint upside down like that? 696 00:44:34,589 --> 00:44:37,007 Hey, give me one of those. 697 00:44:50,480 --> 00:44:52,564 Hello. How are ya? 698 00:45:32,021 --> 00:45:34,314 Woo-oo-oo-oo! 699 00:45:46,619 --> 00:45:51,331 Hello. Come here. I wanna show you something. 700 00:45:56,546 --> 00:45:58,505 There's the Constitution. 701 00:46:00,508 --> 00:46:03,468 The Declaration of Independence. 702 00:46:03,553 --> 00:46:05,512 And come here. 703 00:46:09,517 --> 00:46:11,852 And the Bill of Rights. 704 00:46:11,978 --> 00:46:14,980 Know how old these Rights are? Oh, about 160 years. 705 00:46:15,064 --> 00:46:16,940 Who told you? 706 00:46:17,066 --> 00:46:20,152 What else do you know about them? What else? 707 00:46:21,696 --> 00:46:23,613 What else? 708 00:46:23,698 --> 00:46:26,867 Well, for instance, this whole country is practically founded... 709 00:46:26,951 --> 00:46:28,952 on these three pieces of paper. 710 00:46:29,036 --> 00:46:31,163 This whole country? 711 00:46:35,376 --> 00:46:40,255 "The right of the people to keep and bear arms... 712 00:46:40,339 --> 00:46:42,466 shall not be 'infrin'." 713 00:46:42,550 --> 00:46:44,468 Infringed. 714 00:46:44,552 --> 00:46:47,596 It's a good thing they got this covered with glass. 715 00:46:47,680 --> 00:46:50,599 I'd be makin' circles all over it. 716 00:46:51,684 --> 00:46:53,727 How about some ice cream? 717 00:46:55,480 --> 00:46:58,440 Anything but tutti-frutti! 718 00:47:00,026 --> 00:47:01,943 How is chocolate? Fine. 719 00:47:02,028 --> 00:47:04,779 I think I like you better with them on. 720 00:47:04,906 --> 00:47:07,699 What? Your glasses. 721 00:47:11,996 --> 00:47:15,957 Thanks. You know, chocolate's the most popular. 722 00:47:16,042 --> 00:47:17,959 I read that. 723 00:47:18,044 --> 00:47:20,962 You know, it's interesting how many interesting things... 724 00:47:21,047 --> 00:47:23,632 a person could learn if they read. 725 00:47:23,716 --> 00:47:26,551 I don't suppose you got a chance to read my piece. 726 00:47:26,636 --> 00:47:30,263 What are you talkin'? Of course I read it. Twice. 727 00:47:30,348 --> 00:47:32,265 What did you think? 728 00:47:32,350 --> 00:47:35,018 I think it's the best thing I ever read. 729 00:47:35,102 --> 00:47:37,521 I didn't understand one word. 730 00:47:37,647 --> 00:47:41,274 What didn't you understand? None of it. 731 00:47:43,444 --> 00:47:45,570 Here. Show me what. 732 00:47:52,787 --> 00:47:54,704 [Chuckling] 733 00:47:54,789 --> 00:47:58,333 What's so funny? That I'm blind, practically? 734 00:47:58,417 --> 00:48:01,169 Practically blind. 735 00:48:01,295 --> 00:48:03,880 Practically blind? You're wonderful. 736 00:48:03,965 --> 00:48:06,383 I'm sorry I look funny to you. 737 00:48:06,467 --> 00:48:09,052 Don't be. They make you look lovelier than ever. 738 00:48:09,136 --> 00:48:11,763 You sound like one of those ads for eyeglasses. 739 00:48:11,847 --> 00:48:13,890 Now, what didn't you understand? 740 00:48:13,975 --> 00:48:16,226 Well, like the name of it. 741 00:48:16,310 --> 00:48:19,062 "The Yellowing Democratic Manifesto." 742 00:48:19,146 --> 00:48:21,648 Simple. To who? 743 00:48:21,732 --> 00:48:23,900 Whom? Who? 744 00:48:23,985 --> 00:48:26,236 Anyway, not to me. 745 00:48:26,362 --> 00:48:29,406 Well, you know what "yellowing" means. Not this time. 746 00:48:29,490 --> 00:48:33,034 Well, when a piece of paper gets old, what happens to it? 747 00:48:33,160 --> 00:48:36,413 Throw it away? No. It turns yellow. 748 00:48:36,539 --> 00:48:38,415 It does? Of course. 749 00:48:38,541 --> 00:48:42,544 What do you know? Now, "democratic." You know what that means? 750 00:48:42,628 --> 00:48:44,671 Not Republican. 751 00:48:46,257 --> 00:48:48,216 Well, not exactly. It means... 752 00:48:48,301 --> 00:48:52,095 Well, it just means pertaining to our form of government, which is a democracy. 753 00:48:52,179 --> 00:48:54,097 Oh. 754 00:48:54,181 --> 00:48:56,099 What's "pertaining"? 755 00:48:56,183 --> 00:48:58,101 Has to do with. 756 00:48:58,185 --> 00:49:00,103 "Pertaining." Nice word. 757 00:49:00,229 --> 00:49:02,772 All right. "Manifesto." I don't know. 758 00:49:02,898 --> 00:49:07,027 Why didn't you look it up? I did look it up. I still don't know. 759 00:49:07,111 --> 00:49:09,112 Well, look, when I say "manifesto," 760 00:49:09,196 --> 00:49:12,991 I mean a set of rules and principles and ideals and hopes... 761 00:49:13,075 --> 00:49:15,285 on which the United States is based. 762 00:49:15,369 --> 00:49:18,455 The ideas of those men who wrote that Constitution up there. 763 00:49:18,581 --> 00:49:21,458 So you think it's turning yellow? Yes. 764 00:49:21,542 --> 00:49:25,086 I think a lot of the original inspiration has been neglected and forgotten. 765 00:49:25,212 --> 00:49:27,547 And that's bad. And that's bad. 766 00:49:29,634 --> 00:49:31,760 [Clears Throat] 767 00:49:31,886 --> 00:49:35,347 "Even a... cursory... Cursory. 768 00:49:35,431 --> 00:49:38,350 examination of contemporary... 769 00:49:38,434 --> 00:49:41,436 society in terms of the Greek... 770 00:49:41,520 --> 00:49:44,147 philosophy, which defines the whole... 771 00:49:44,231 --> 00:49:47,150 as a representation of its parts... 772 00:49:47,234 --> 00:49:50,654 sends one immediately to the consideration... 773 00:49:50,738 --> 00:49:53,323 of the individual as a citizen... 774 00:49:53,407 --> 00:49:55,533 and the citizen as an individual." 775 00:49:55,618 --> 00:49:57,577 Well? 776 00:49:57,662 --> 00:50:00,789 I looked up every word. 777 00:50:02,875 --> 00:50:04,793 Listen. 778 00:50:04,877 --> 00:50:08,046 Thousands of years ago, a Greek philosopher said... 779 00:50:08,130 --> 00:50:11,883 that the world could only be as good as the people who lived in it. 780 00:50:11,967 --> 00:50:13,885 Makes sense. 781 00:50:13,969 --> 00:50:16,429 So I said, you take one look at America today... 782 00:50:16,514 --> 00:50:20,308 and you figure you'd better take a look at the people in it, one by one, sort of. 783 00:50:20,393 --> 00:50:22,727 Yeah. That's all. 784 00:50:22,853 --> 00:50:25,021 That's this? Sure. 785 00:50:25,106 --> 00:50:29,067 Well, why didn't you say so? 786 00:50:38,786 --> 00:50:42,706 ♪♪ [Classical] 787 00:51:14,321 --> 00:51:17,449 What's the name of this number, did you say? 788 00:51:17,533 --> 00:51:20,618 Beethoven's Second Symphony, Opus 36. 789 00:51:20,703 --> 00:51:23,121 I didn't ask you who made it up. 790 00:51:23,205 --> 00:51:26,166 I just asked you what's the name of it. 791 00:51:31,589 --> 00:51:34,924 [Chattering] 792 00:51:43,309 --> 00:51:45,935 Here. Wait a minute. Huh? 793 00:51:50,107 --> 00:51:52,358 There. Thanks. 794 00:51:54,987 --> 00:51:59,115 [Sighs] I can't get over it. Music that bad? 795 00:51:59,200 --> 00:52:01,951 The music? No, it was swell. 796 00:52:02,036 --> 00:52:03,953 Well, then what? 797 00:52:04,038 --> 00:52:07,081 I got a letter today from my father. 798 00:52:07,208 --> 00:52:09,083 New York? Yeah. 799 00:52:09,210 --> 00:52:11,336 I can't get over it. Why? 800 00:52:11,420 --> 00:52:15,131 Well, it's the first time he ever wrote me in about eight years. 801 00:52:15,216 --> 00:52:17,967 We had a fight, sort of. 802 00:52:18,052 --> 00:52:20,929 He didn't want me to go with Harry. 803 00:52:21,013 --> 00:52:22,889 What does he do? 804 00:52:23,015 --> 00:52:24,933 My father? Yeah. 805 00:52:25,017 --> 00:52:27,435 Gas company. He used to read meters. 806 00:52:27,520 --> 00:52:31,731 But in this letter, it says how he can't get around so good anymore, 807 00:52:31,816 --> 00:52:34,984 so they gave him a different job, elevator man. 808 00:52:35,069 --> 00:52:36,986 He's a goofy old guy. 809 00:52:37,071 --> 00:52:40,031 He used to take a little frying pan and a can of Sterno... 810 00:52:40,115 --> 00:52:42,617 to work every morning and cook his own lunch. 811 00:52:42,701 --> 00:52:46,371 He said everybody should have a hot lunch. 812 00:52:46,455 --> 00:52:49,332 I swear, I don't know how he did it. 813 00:52:49,416 --> 00:52:51,835 There were four of us... me and my three brothers. 814 00:52:51,919 --> 00:52:53,837 He had to do everything. 815 00:52:53,921 --> 00:52:56,172 My mother died. I never knew her. 816 00:52:56,257 --> 00:53:00,176 He used to feed us and give us our baths and buy our clothes. 817 00:53:00,261 --> 00:53:02,178 Everything. 818 00:53:03,764 --> 00:53:05,974 That's why all my life, I used to think... 819 00:53:06,058 --> 00:53:09,143 how someday I'd like to pay him back. 820 00:53:12,231 --> 00:53:15,483 It's funny how it worked out. 821 00:53:15,568 --> 00:53:19,612 One night I brought home $100 and gave it to him. 822 00:53:19,697 --> 00:53:21,739 You know what he did? 823 00:53:24,577 --> 00:53:27,453 Well, it sure didn't do the plumbing no good. 824 00:53:27,538 --> 00:53:30,707 I thought he was gonna hit me sure, but he didn't. 825 00:53:30,791 --> 00:53:33,251 His whole life he never hit me once. 826 00:53:34,795 --> 00:53:38,131 How'd he happen to write you? I mean, after all this time? 827 00:53:38,257 --> 00:53:41,134 Oh, 'cause I wrote him. Oh? 828 00:53:41,218 --> 00:53:44,304 He says he's thought about me every day. 829 00:53:46,098 --> 00:53:48,016 Oh, gosh. 830 00:53:48,100 --> 00:53:53,563 I haven't thought about him maybe but once, even in five years. 831 00:53:53,647 --> 00:53:56,900 Oh, that's nothing against him. 832 00:53:56,984 --> 00:53:59,819 I haven't thought of anything. 833 00:53:59,904 --> 00:54:02,530 Be nice to see him, maybe. 834 00:54:02,615 --> 00:54:04,532 I guess so. 835 00:54:04,617 --> 00:54:07,035 He says I should write him again... 836 00:54:07,119 --> 00:54:09,913 and I should have a hot lunch every day... 837 00:54:09,997 --> 00:54:12,874 and I should let him know how I am. 838 00:54:12,958 --> 00:54:15,043 But he doesn't want to see me... 839 00:54:15,127 --> 00:54:17,670 if I'm still living in any way unethical. 840 00:54:17,755 --> 00:54:19,839 I looked it up. 841 00:54:19,924 --> 00:54:23,301 He always used to say, "Never do nothin' you wouldn't want printed... 842 00:54:23,385 --> 00:54:27,055 on the front page of the New York Times." 843 00:54:27,139 --> 00:54:29,432 Hey, I just realized... 844 00:54:29,516 --> 00:54:34,145 I practically told you the whole story of my life by now, practically. 845 00:54:34,229 --> 00:54:36,898 I enjoyed it very much. 846 00:54:36,982 --> 00:54:39,067 How about the story of your life? 847 00:54:39,151 --> 00:54:42,779 Oh, no. Much too long. 848 00:54:44,198 --> 00:54:46,491 And mostly untrue. 849 00:55:16,855 --> 00:55:19,399 Hey, this is even more gorgeous... 850 00:55:19,483 --> 00:55:22,235 than the Radio City Music Hall, even. 851 00:55:22,319 --> 00:55:25,613 And you notice, it smells nice. 852 00:55:26,824 --> 00:55:28,741 It does. 853 00:55:32,162 --> 00:55:34,747 Come on. Sit down. No. 854 00:55:34,832 --> 00:55:36,749 You're tired. 855 00:55:38,335 --> 00:55:40,753 I'm not a bit tired. 856 00:55:40,838 --> 00:55:43,423 [Sighs] 857 00:55:43,507 --> 00:55:45,425 See? 858 00:55:45,509 --> 00:55:48,261 You know that little thing you gave me about Napoleon? 859 00:55:48,387 --> 00:55:50,805 No. What? By Robert G. Ingersoll. 860 00:55:50,931 --> 00:55:53,933 Oh, yes. Well, I'm not sure I get that. 861 00:55:54,059 --> 00:55:56,686 Well, there's no deep meaning there. There must be. 862 00:55:56,770 --> 00:55:59,647 He says about how he goes and looks in Napoleon's tomb... 863 00:55:59,773 --> 00:56:02,191 Yeah? And he thinks of Napoleon's whole sad life. 864 00:56:02,317 --> 00:56:04,235 Yeah. And then in the end, 865 00:56:04,319 --> 00:56:07,780 he says he himself would've rather been a happy farmer. 866 00:56:07,865 --> 00:56:09,782 "And I said... 867 00:56:09,867 --> 00:56:14,078 I said I would rather have been a French peasant and worn wooden shoes. 868 00:56:14,163 --> 00:56:16,581 I would rather have lived in a hut... 869 00:56:16,665 --> 00:56:19,083 with a vine growing over the door... 870 00:56:19,168 --> 00:56:21,085 and the grapes growing purple... 871 00:56:21,170 --> 00:56:24,088 in the kisses of the autumn sun. 872 00:56:24,173 --> 00:56:26,924 I would rather have been that poor peasant... 873 00:56:27,009 --> 00:56:29,552 with my loving wife by my side... 874 00:56:29,636 --> 00:56:32,221 knitting as the day died out of the sky, 875 00:56:32,306 --> 00:56:37,310 with my children upon my knee and their arms about me. 876 00:56:37,394 --> 00:56:40,271 I would rather have been that man... 877 00:56:40,355 --> 00:56:44,984 and gone down to the tongueless silence of the dreamless dust... 878 00:56:45,069 --> 00:56:49,781 than to have been that imperial impersonation of force and murder... 879 00:56:49,865 --> 00:56:52,492 known as Napoleon the Great." 880 00:56:54,828 --> 00:56:57,330 How do you remember all that stuff? 881 00:56:57,414 --> 00:56:59,040 [Sighs] 882 00:57:03,045 --> 00:57:07,215 [Chuckles] So he'd rather been a happy peasant than Napoleon. 883 00:57:07,341 --> 00:57:10,635 So who wouldn't? So Harry wouldn't, for one. 884 00:57:10,761 --> 00:57:13,930 What makes you think that? Ask him. 885 00:57:14,014 --> 00:57:16,933 He probably never heard of Napoleon. 886 00:57:17,017 --> 00:57:20,186 What's worse, he probably never heard of a peasant. 887 00:57:22,356 --> 00:57:25,650 Do you hate him like poison? Who, Harry? 888 00:57:25,734 --> 00:57:27,652 Yeah. No. 889 00:57:27,736 --> 00:57:29,612 You don't like him. No. 890 00:57:29,738 --> 00:57:32,156 On account of me and him? One reason. 891 00:57:32,282 --> 00:57:34,909 There are lots more. What? 892 00:57:34,993 --> 00:57:37,578 Think about it, Billie. You'll see Harry's a menace. 893 00:57:37,663 --> 00:57:40,289 Oh, he's not so bad. I seen worse. 894 00:57:40,374 --> 00:57:42,458 Has he ever thought of anyone but himself? 895 00:57:42,584 --> 00:57:46,671 Who does? Millions of people, Billie. 896 00:57:46,755 --> 00:57:49,132 The whole history of the world is a story... 897 00:57:49,216 --> 00:57:51,592 of the struggle between the selfish and the unselfish. 898 00:57:51,718 --> 00:57:55,429 I can hear you. All that's bad around us is bred by selfishness. 899 00:57:55,514 --> 00:57:58,808 Sometimes selfishness can even get to be a cause, 900 00:57:58,892 --> 00:58:01,477 an organized force, even a government. 901 00:58:01,562 --> 00:58:03,604 And then it's called fascism. 902 00:58:03,730 --> 00:58:06,816 Can you understand that? Sort of. 903 00:58:06,900 --> 00:58:08,985 Well, think about it. 904 00:58:09,069 --> 00:58:11,404 You're crazy about me, aren't ya? 905 00:58:11,530 --> 00:58:15,533 Yes. That's why you get so mad at Harry. 906 00:58:15,617 --> 00:58:20,663 Listen, I hate his life, what he does, what he stands for, not him. 907 00:58:20,747 --> 00:58:22,957 He just doesn't know any better. 908 00:58:23,041 --> 00:58:24,959 I go for you too. 909 00:58:26,545 --> 00:58:28,588 I'm glad of it. 910 00:58:37,431 --> 00:58:39,348 Ooh! 911 00:58:44,313 --> 00:58:47,690 "I have sworn upon the altar of God... 912 00:58:47,774 --> 00:58:53,154 eternal hostility against every form of tyranny... 913 00:58:53,238 --> 00:58:57,617 over the mind of man." 914 00:58:59,244 --> 00:59:02,246 So that's Thomas Jefferson, huh? Uh-huh. 915 00:59:02,331 --> 00:59:05,249 You know, I heard quite a bit about him. 916 00:59:05,334 --> 00:59:08,419 I mean, even before I hit town, even. 917 00:59:17,471 --> 00:59:19,889 ♪♪ [Opera] [Knocking] 918 00:59:19,973 --> 00:59:21,891 Come in. 919 00:59:26,897 --> 00:59:29,815 What are you trying to do with those books, hatch 'em? 920 00:59:29,900 --> 00:59:32,109 [Groans] 921 00:59:32,194 --> 00:59:34,153 Blue? 922 00:59:35,781 --> 00:59:38,115 Nice, huh? 923 00:59:39,993 --> 00:59:42,787 "Beethoven, Op. 36." 924 00:59:42,871 --> 00:59:44,789 What's up, Billie? 925 00:59:44,873 --> 00:59:47,208 It's all on account of you I started doin' all this. 926 00:59:47,334 --> 00:59:51,420 I guess you know. No, I didn't. 927 00:59:51,505 --> 00:59:53,714 A lot of good it did me. 928 00:59:53,799 --> 00:59:57,093 I never had this kind of trouble before, I can tell you. 929 00:59:57,177 --> 01:00:00,429 - Trouble? - Sure. 930 01:00:00,514 --> 01:00:02,473 After that first night when I met ya, 931 01:00:02,557 --> 01:00:05,101 I figured everything was gonna work out dandy. 932 01:00:05,185 --> 01:00:08,062 Then when you wouldn't... step across the line, 933 01:00:08,146 --> 01:00:11,232 I figured maybe the way to you is through your head. 934 01:00:13,485 --> 01:00:15,403 Well, no. 935 01:00:17,197 --> 01:00:19,407 Well, anyway, what's the diff now? 936 01:00:19,491 --> 01:00:23,035 Difference. But I like ya, anyway. 937 01:00:23,161 --> 01:00:26,372 It's too late for the rest. Why? 938 01:00:26,456 --> 01:00:29,625 Why? Oh, look, Paul. 939 01:00:29,710 --> 01:00:34,338 There's a certain time between a fella and a girl when it either comes off or not. 940 01:00:34,423 --> 01:00:36,590 If it doesn't then, then it never does. 941 01:00:36,675 --> 01:00:38,801 Maybe we haven't got to our time yet. 942 01:00:38,885 --> 01:00:42,638 I think we did, and you dropped the ball. 943 01:00:42,723 --> 01:00:45,474 Don't be so sure. 944 01:00:45,559 --> 01:00:48,936 I never thought I'd go through a thing like this for anybody. 945 01:00:49,062 --> 01:00:52,315 Like what? Like gettin' all mixed up in my head... 946 01:00:52,399 --> 01:00:56,694 like wondering and worrying and thinking, stuff like that. 947 01:00:56,778 --> 01:00:58,863 Last night, I went to bed. I started to think. 948 01:00:58,947 --> 01:01:02,158 I couldn't fall asleep for 10 minutes. 949 01:01:02,242 --> 01:01:06,203 I never know if it's good to find out so much so quick. 950 01:01:06,288 --> 01:01:08,664 Nobody's born smart, Billie. 951 01:01:08,749 --> 01:01:11,459 You know what the stupidest thing on Earth is? An infant! 952 01:01:11,585 --> 01:01:14,837 What do ya got against babies all of the sudden? Nothing. 953 01:01:14,921 --> 01:01:18,174 I got nothing against a brain that's three weeks old and empty. 954 01:01:18,258 --> 01:01:21,177 But after it hangs around for 30 years and hasn't absorbed anything, 955 01:01:21,303 --> 01:01:24,055 I begin to wonder about it. What makes you think I'm 30? 956 01:01:24,181 --> 01:01:26,057 I didn't mean you. Oh, yes, you did! 957 01:01:26,183 --> 01:01:28,351 I swear it. You certainly know how to get me sore! 958 01:01:28,477 --> 01:01:30,978 I'm sorry. Thirty! Do I look 30 to you? 959 01:01:31,104 --> 01:01:34,148 No. I don't know. Then why'd you say it for? 960 01:01:34,274 --> 01:01:36,776 How old are you? Twenty-nine. 961 01:01:41,448 --> 01:01:44,575 Don't stop it. I meant, don't stop studying. 962 01:01:44,701 --> 01:01:46,786 [Groans] Will ya? 963 01:01:48,455 --> 01:01:51,374 I don't know why it's so important to you. 964 01:01:51,458 --> 01:01:54,668 It's sort of a cause. I want everybody to be smart. 965 01:01:54,753 --> 01:01:56,921 I want 'em to be as smart as they can be. 966 01:01:57,005 --> 01:02:00,049 A world full of ignorant people is too dangerous to live in. 967 01:02:00,133 --> 01:02:04,303 I know. That's why I wish I was doin' better. 968 01:02:04,429 --> 01:02:06,472 You're doing wonderfully. It's no use. 969 01:02:06,556 --> 01:02:10,059 Most people would just laugh at me if they knew what I was trying to do. 970 01:02:10,185 --> 01:02:12,520 I'm not laughing. I am. 971 01:02:12,604 --> 01:02:14,855 I started laughing at myself. 972 01:02:14,981 --> 01:02:17,400 ♪♪ [Stops] [Chuckles] Who do I think I am anyway? 973 01:02:17,484 --> 01:02:19,652 ♪♪ [Jazz] 974 01:02:22,697 --> 01:02:24,573 ♪♪ [Stops] 975 01:02:24,699 --> 01:02:29,036 Once in a while, just for a change. Don't try so hard, Billie, please! 976 01:02:29,162 --> 01:02:32,790 You miss the whole point. I like to like what's better to like. 977 01:02:32,874 --> 01:02:35,042 There's room for all sorts of things in you. 978 01:02:35,127 --> 01:02:37,461 The idea of learning is to be bigger, not smaller. 979 01:02:37,587 --> 01:02:39,839 You think I'm gettin' bigger? Yes. 980 01:02:39,923 --> 01:02:42,258 Glad to hear it. 981 01:02:42,384 --> 01:02:46,011 But all them books? It's not only books, Billie. 982 01:02:46,138 --> 01:02:48,389 I told you a hundred times. It's mostly. 983 01:02:48,473 --> 01:02:50,766 It is not. Now look, who said this: 984 01:02:50,851 --> 01:02:53,394 "The proper study of mankind is man." 985 01:02:53,520 --> 01:02:54,562 I don't know. You should. 986 01:02:54,688 --> 01:02:55,771 Why? I told you. 987 01:02:55,856 --> 01:02:57,148 I forgot. Pope. 988 01:02:57,274 --> 01:02:58,816 The pope? Not the pope. 989 01:02:58,900 --> 01:03:00,860 Alexander Pope. 990 01:03:03,113 --> 01:03:05,990 "The proper study"... "Of mankind is man." 991 01:03:06,074 --> 01:03:07,324 "Of mankind is man." 992 01:03:07,451 --> 01:03:09,368 'Course, that means women too. Yes. 993 01:03:09,453 --> 01:03:11,704 Yes, I know. 994 01:03:11,788 --> 01:03:15,291 I've been doin' some studyin' of a different mankind lately, 995 01:03:15,375 --> 01:03:18,335 like the ones you told me... Thomas Jefferson last week... 996 01:03:18,420 --> 01:03:20,337 and this week, Tom Paine. 997 01:03:20,422 --> 01:03:24,133 And all by myself, I got to thinkin' about Harry. 998 01:03:24,217 --> 01:03:28,262 He works so hard to get what he wants, for instance. 999 01:03:28,346 --> 01:03:31,140 But he doesn't know what he wants. 1000 01:03:31,224 --> 01:03:33,100 More of what he's got, probably. 1001 01:03:33,226 --> 01:03:37,146 Money. Money, more people to push around, more money. 1002 01:03:38,231 --> 01:03:40,816 Oh, he's not so bad as you think he is. 1003 01:03:40,901 --> 01:03:43,360 Hello. 1004 01:03:43,445 --> 01:03:45,404 Hello, Harry. We were just talking about you. 1005 01:03:45,489 --> 01:03:47,406 Yeah? That ain't what I pay you for. 1006 01:03:47,491 --> 01:03:50,284 She knows enough about me already. Too much, in fact. 1007 01:03:50,368 --> 01:03:51,911 Jim phone? No. 1008 01:03:51,995 --> 01:03:53,287 I had a date with him. 1009 01:03:53,413 --> 01:03:55,998 What'd you find out about Tom Paine? Oh, he was quite a fella. 1010 01:03:56,124 --> 01:03:58,667 Where was he born? Do you remember? London, or England. 1011 01:03:58,793 --> 01:04:01,545 Someplace like that. What do you mean, "London or England"? 1012 01:04:01,630 --> 01:04:03,631 That's the same thing. It is? 1013 01:04:03,715 --> 01:04:06,634 London is in England. London's a city. England's a whole country. 1014 01:04:06,760 --> 01:04:09,220 I forgot. Oh, brother, you've got patience. 1015 01:04:09,346 --> 01:04:12,056 Take it easy. How can anybody get to be so dumb? 1016 01:04:12,140 --> 01:04:14,058 Well, we can't all know everything, Harry. 1017 01:04:14,142 --> 01:04:16,602 Who's Tom Paine, for instance? 1018 01:04:16,728 --> 01:04:19,355 What? You heard me, Tom Paine. 1019 01:04:19,481 --> 01:04:21,899 What do I care who he is? I know. 1020 01:04:21,983 --> 01:04:25,861 So what. If I wanted to know who he is, I'd know. I just don't care. 1021 01:04:25,946 --> 01:04:27,863 Go on, go on. Don't let me butt in. 1022 01:04:27,948 --> 01:04:29,865 Which of his books did you like best? 1023 01:04:29,950 --> 01:04:32,493 Oh, well, I didn't read by him yet, only about him. 1024 01:04:32,619 --> 01:04:35,454 But I made a list. Who is Rabbit Maranville? 1025 01:04:35,580 --> 01:04:37,456 Who? Rabbit Maranville. 1026 01:04:37,582 --> 01:04:40,251 I don't know any Rabbits! Think you're so smart, huh? 1027 01:04:40,335 --> 01:04:43,379 He used to play shortstop for the Braves, didn't he? 1028 01:04:43,463 --> 01:04:45,548 What are you, some kind of genius or something? 1029 01:04:45,632 --> 01:04:48,592 No. I hire and fire geniuses every day. 1030 01:04:48,718 --> 01:04:51,679 I'm sure you do. Where's the list? Here. 1031 01:04:51,763 --> 01:04:55,015 Well, suppose you start with The Age of Reason. 1032 01:04:55,141 --> 01:04:57,643 The Age of Reason? Mm-hmm. Then next... 1033 01:04:57,727 --> 01:04:59,937 Who's Willie Hoppe? National billiard champion. 1034 01:05:00,063 --> 01:05:01,939 And it's pronounced "hoppy." That's what I said. 1035 01:05:02,065 --> 01:05:04,692 But I didn't ask you, I asked her. Sorry. 1036 01:05:04,818 --> 01:05:06,944 Where were we? The Age of Reason. 1037 01:05:07,028 --> 01:05:09,113 Yes. Next, The Rights of Man. 1038 01:05:09,239 --> 01:05:11,156 The Rights of Man. I think that'll... 1039 01:05:11,241 --> 01:05:13,158 What's a peninsula? Shh! 1040 01:05:13,243 --> 01:05:15,160 Don't give me that "shh." You think you're so smart. 1041 01:05:15,245 --> 01:05:17,580 What's a peninsula? Not you, her. It's a... 1042 01:05:17,664 --> 01:05:19,582 It's that new medicine. 1043 01:05:22,627 --> 01:05:24,545 It is not. 1044 01:05:24,629 --> 01:05:26,547 What then? 1045 01:05:26,631 --> 01:05:29,758 It's a body of land surrounded on three sides by water. 1046 01:05:29,843 --> 01:05:31,760 [Sighs] So, what's that to know? 1047 01:05:31,845 --> 01:05:33,762 So, what's that "Sam Paine" to know? 1048 01:05:33,847 --> 01:05:37,224 There's some difference between... Tom Paine, not "Sam Paine." 1049 01:05:37,309 --> 01:05:40,352 Tom Paine practically started this whole country. 1050 01:05:42,647 --> 01:05:44,565 You mean he's dead? Of course. 1051 01:05:44,649 --> 01:05:46,567 What are you learnin' her about dead people for? 1052 01:05:46,651 --> 01:05:48,736 All I want you to do is to teach her how to act with live people. 1053 01:05:48,820 --> 01:05:51,030 Well, education is a difficult thing to control, Harry. 1054 01:05:51,114 --> 01:05:53,240 One thing leads to... Work on her, not me. 1055 01:05:53,366 --> 01:05:56,160 No extra charge. I don't need nothin' you can tell me. 1056 01:05:56,244 --> 01:05:59,204 Oh, I'm sure we could tell each other some very interesting things, Harry. 1057 01:06:00,665 --> 01:06:02,875 What's the idea of that mean? Just trying to be friendly. 1058 01:06:02,959 --> 01:06:04,877 Who asked you? 1059 01:06:04,961 --> 01:06:07,880 You know, the more I see of you, I don't like you as much. 1060 01:06:07,964 --> 01:06:10,049 For a chump who got no place, you're awful fresh. 1061 01:06:10,133 --> 01:06:12,134 Now, you better watch out. I got my eye on you. 1062 01:06:12,218 --> 01:06:14,303 All right. We'll both watch out. 1063 01:06:14,387 --> 01:06:16,680 If I wanted, I could knock your block off, if I wanted. 1064 01:06:16,806 --> 01:06:20,476 Yes, I know. All right, just do what you're supposed to do, and that's all. 1065 01:06:21,686 --> 01:06:23,562 Well, we'll stop for now. No, go on, go on. 1066 01:06:23,688 --> 01:06:26,607 I wanna see how you do it. Not just now, if you don't mind. 1067 01:06:26,691 --> 01:06:29,860 I've gotta go and lie down. You don't realize how hard I work. 1068 01:06:29,944 --> 01:06:31,862 Ha, ha. Some joke. 1069 01:06:31,946 --> 01:06:34,573 Two hundred bucks a week, and I can't even watch. 1070 01:06:34,658 --> 01:06:36,992 Take you on separately, Harry. Glad to. 1071 01:06:37,077 --> 01:06:39,078 Got a special course for backward millionaires. 1072 01:06:46,628 --> 01:06:48,879 "London or England." 1073 01:06:48,963 --> 01:06:50,923 Why don't you give up. 1074 01:07:02,602 --> 01:07:05,646 Harry? What? 1075 01:07:05,730 --> 01:07:09,900 What's this business we're in down here? Could you tell me? 1076 01:07:09,984 --> 01:07:11,902 What do you mean, "we"? 1077 01:07:11,986 --> 01:07:14,446 Oh, I figure I'm a sort of partner, in a way. 1078 01:07:14,572 --> 01:07:16,740 A silent partner. So? 1079 01:07:16,825 --> 01:07:18,784 So shut up! 1080 01:07:20,370 --> 01:07:22,413 I got a right to know. You got a right to keep out of my hair too. 1081 01:07:22,497 --> 01:07:25,249 Put your nose in the book and keep it there! 1082 01:07:25,333 --> 01:07:27,209 I don't wanna do anything if it's against the law. 1083 01:07:27,335 --> 01:07:30,212 That's one sure thing. You'll do what I tell ya! 1084 01:07:30,296 --> 01:07:33,549 I think I know what it is, only I'm not sure. 1085 01:07:33,633 --> 01:07:36,176 What's the matter with you? You're doin' all right, ain't ya? 1086 01:07:36,261 --> 01:07:39,054 Somethin' you want you ain't got, maybe? 1087 01:07:39,180 --> 01:07:41,515 Yeah. What? 1088 01:07:41,599 --> 01:07:44,143 I wanna be like the happy peasant. 1089 01:07:46,354 --> 01:07:50,858 All right, I'll buy it for you. Now, will you quit crabbin'! [Door Opening] 1090 01:07:50,942 --> 01:07:53,569 Well, I finished finally. 1091 01:07:53,695 --> 01:07:56,697 Thanks loads for the loan of it. How'd you like it, Helen? 1092 01:07:56,781 --> 01:07:58,866 Uh, not me. I don't go for these stories... 1093 01:07:58,950 --> 01:08:01,827 where everyone has a big beef against the world. 1094 01:08:01,911 --> 01:08:04,121 Me, I like to look on the cheerful side. 1095 01:08:04,205 --> 01:08:06,123 Yeah, well you see of course the point... 1096 01:08:06,207 --> 01:08:08,125 All right! All right! Can the coffee klatch! 1097 01:08:08,209 --> 01:08:10,669 You, knock off! Sorry, Mr. Brock. 1098 01:08:12,589 --> 01:08:14,465 You don't have to get so pally with everybody. 1099 01:08:14,591 --> 01:08:17,134 Paul says it's all right. Never mind, Paul says. I don't like it. 1100 01:08:17,260 --> 01:08:20,179 You know what you are? What? 1101 01:08:29,898 --> 01:08:32,733 Antisocial! You can say that again. 1102 01:08:32,817 --> 01:08:35,152 Hello. Where do you guys think you've been? 1103 01:08:35,278 --> 01:08:37,196 You know what time it is? Sorry. 1104 01:08:37,280 --> 01:08:38,739 You're always sorry. My fault. 1105 01:08:38,823 --> 01:08:40,949 - How do you do? - How do you do? 1106 01:08:41,034 --> 01:08:44,661 - How are ya, Billie? - Superb. A new word. 1107 01:08:46,706 --> 01:08:49,166 All right! All right! What happened! It's just this, Harry. 1108 01:08:49,292 --> 01:08:51,210 It may take a little more time. And a little more money. 1109 01:08:51,294 --> 01:08:54,838 - Yeah. Why more? - Well, the amendment has to be redrafted. 1110 01:08:54,923 --> 01:08:57,591 [Door Closes] 1111 01:08:57,675 --> 01:09:00,719 Listen, I don't like you. You make me feel like some kind of sucker. 1112 01:09:00,845 --> 01:09:03,597 I'm sure Norval is doing his best. His best ain't good enough. 1113 01:09:03,681 --> 01:09:05,974 Don't be unreasonable, Harry. There are a great number of votes up there. 1114 01:09:06,100 --> 01:09:08,602 Norval is just one guy. Well, he's the wrong guy. 1115 01:09:10,688 --> 01:09:12,648 I'm sick and tired of waiting. Let's get the wheels rollin'. 1116 01:09:12,732 --> 01:09:15,275 We're all in this deal. You pull your weight or I'll get somebody who can! 1117 01:09:15,360 --> 01:09:17,277 Do you hear me? Good! 1118 01:09:18,988 --> 01:09:21,865 Quite a temper, hasn't he? Don't mind him. 1119 01:09:21,950 --> 01:09:24,284 He's always lived at the top of his voice. 1120 01:09:24,369 --> 01:09:26,286 So long, Norval. 1121 01:09:32,418 --> 01:09:34,336 Psst. Psst. 1122 01:09:40,552 --> 01:09:43,178 I don't think Harry should talk to you like that. 1123 01:09:43,304 --> 01:09:46,598 After all, you're a congressman. Oh, well. 1124 01:09:46,683 --> 01:09:51,770 I don't think anybody should talk to a congressman like that or be able to. 1125 01:09:51,855 --> 01:09:54,690 A member of Congress is a wonderful thing. 1126 01:09:54,774 --> 01:09:58,694 Thank you. You know, I think I could use a drink. 1127 01:09:58,778 --> 01:10:01,613 Oh, sure, Congressman. Come on in. 1128 01:10:03,324 --> 01:10:05,409 The way it looks to me, if he pushes you around... 1129 01:10:05,493 --> 01:10:08,287 it's like he's pushing a few million people around. 1130 01:10:08,413 --> 01:10:10,581 How do you mean? The ones who picked you. 1131 01:10:10,707 --> 01:10:13,333 Well, not quite that many. How many then? 1132 01:10:13,418 --> 01:10:16,920 306,434. 1133 01:10:17,005 --> 01:10:20,173 Well, that's quite a few to push around. 1134 01:10:20,258 --> 01:10:23,760 You're not one of my constituents by any chance, are you? 1135 01:10:32,103 --> 01:10:34,396 I mean, are you one of the people who voted for me? 1136 01:10:34,480 --> 01:10:36,607 Oh, I never voted for anybody. 1137 01:10:36,733 --> 01:10:39,276 Why not? I don't know. I wouldn't know how, I guess. 1138 01:10:39,360 --> 01:10:41,278 It's simple. You just press a button. 1139 01:10:41,362 --> 01:10:43,447 [Giggles] Yeah, but which one? 1140 01:10:43,531 --> 01:10:47,492 Well, you listen to the speeches, you make up your own mind. 1141 01:10:47,577 --> 01:10:49,494 That's all there is to it. 1142 01:10:49,579 --> 01:10:53,123 Yeah, but why do you take it from Harry? That's what I wanna know. 1143 01:10:53,207 --> 01:10:56,084 You're more important than him. You're a congressman. 1144 01:10:56,169 --> 01:10:59,755 Yes, and as such I have a great many duties... 1145 01:10:59,839 --> 01:11:01,757 and responsibilities and... 1146 01:11:01,841 --> 01:11:06,178 [Sighs] The operation of government is very complex. 1147 01:11:06,262 --> 01:11:08,138 Why should it be? 1148 01:11:08,222 --> 01:11:11,516 I understand it pretty good in a book so when Paul tells me. 1149 01:11:11,601 --> 01:11:15,145 But when I see somethin' like this happen, it's like, different. 1150 01:11:15,271 --> 01:11:18,899 How? Well, when it gets down to what should be the laws and... 1151 01:11:18,983 --> 01:11:21,735 what shouldn't, is Harry more important than anybody else? 1152 01:11:21,861 --> 01:11:24,696 No. Then how come he's got so much to say? 1153 01:11:24,781 --> 01:11:26,698 Who ever voted for him? 1154 01:11:31,496 --> 01:11:34,706 Well, we'll have a nice long talk about it sometime. 1155 01:11:37,585 --> 01:11:39,503 All right. 1156 01:11:39,629 --> 01:11:41,964 Good-bye. Good-bye. 1157 01:11:42,048 --> 01:11:43,966 And thank you. 1158 01:11:53,518 --> 01:11:57,980 Quite a little girl. Oh, yeah. 1159 01:11:58,064 --> 01:12:00,774 Billie? Come in. 1160 01:12:00,858 --> 01:12:04,069 Uh, will you come inside? A few things for you. 1161 01:12:13,705 --> 01:12:15,622 Sign those, will ya, honey? 1162 01:12:18,918 --> 01:12:21,753 What is this? Same old stuff. 1163 01:12:21,879 --> 01:12:25,507 What? Take too long to explain. 1164 01:12:25,591 --> 01:12:28,719 No, it wouldn't. I like having things explained to me. 1165 01:12:28,803 --> 01:12:30,679 I found that out. 1166 01:12:30,805 --> 01:12:33,306 Some other time. Now. 1167 01:12:33,391 --> 01:12:36,059 It's just an agreement about some merger. 1168 01:12:36,144 --> 01:12:39,229 Merger? What's that? 1169 01:12:39,313 --> 01:12:41,982 Several companies being formed into one. 1170 01:12:42,108 --> 01:12:44,234 All Harry's? No. 1171 01:12:44,360 --> 01:12:47,237 Whose then? A few of Harry's and some others. 1172 01:12:47,321 --> 01:12:50,032 French, Italian, and so on. 1173 01:12:50,116 --> 01:12:53,410 A cartel! 1174 01:12:53,536 --> 01:12:55,579 What are you talking about? About cartels! 1175 01:12:55,663 --> 01:12:59,082 If that's what it is, I'm against it. Paul explained me the whole thing. 1176 01:12:59,167 --> 01:13:01,043 It's perfectly all right. Don't worry. 1177 01:13:01,169 --> 01:13:03,045 Are you sure? Ask Harry. 1178 01:13:03,171 --> 01:13:05,047 I will. He won't like it. 1179 01:13:05,173 --> 01:13:07,049 Why not? Well, he just won't, that's all. 1180 01:13:07,175 --> 01:13:10,218 He doesn't like people butting in. I'm not people. 1181 01:13:10,303 --> 01:13:12,220 Listen to me, Billie. Be smart. 1182 01:13:12,305 --> 01:13:15,182 How can I be smart if nobody ever tells me anything? 1183 01:13:15,308 --> 01:13:17,225 I'm telling you something. What? 1184 01:13:17,310 --> 01:13:19,186 Sign this stuff and don't start up with him. 1185 01:13:19,312 --> 01:13:21,730 Tomorrow. Why tomorrow? 1186 01:13:21,814 --> 01:13:23,857 I wanna look it over, know what I'm doin'. 1187 01:13:23,983 --> 01:13:26,318 It's all right. It must be somethin' fishy. 1188 01:13:26,444 --> 01:13:29,654 If not, you'd tell me. Take my word for it. 1189 01:13:31,199 --> 01:13:33,116 No. 1190 01:13:33,201 --> 01:13:35,118 I know what you feel bad about. 1191 01:13:35,203 --> 01:13:37,079 You don't like to be doin' all his dirty work... 1192 01:13:37,205 --> 01:13:40,957 'cause you know you're better than him. That's enough! 1193 01:13:41,042 --> 01:13:45,045 But I'm not so sure. Maybe you're worse. 1194 01:14:14,492 --> 01:14:16,910 [Door Slams Shut] 1195 01:14:45,648 --> 01:14:47,566 Interesting? 1196 01:14:47,650 --> 01:14:49,943 Not very. 1197 01:14:50,027 --> 01:14:52,988 I suppose you're used to reading more high-tone stuff. 1198 01:14:53,072 --> 01:14:55,574 Yes, I am. 1199 01:14:55,700 --> 01:14:57,993 What's the matter, kid? Nothin'. 1200 01:14:58,119 --> 01:15:01,329 All of a sudden... I don't like that Jim. 1201 01:15:01,414 --> 01:15:03,498 Why? 1202 01:15:03,624 --> 01:15:06,585 What'd he do to ya? He didn't do nothin'... anything to me. 1203 01:15:06,711 --> 01:15:10,005 It's what he's done to himself. Done what? 1204 01:15:10,089 --> 01:15:12,841 Paul told me he could've been assistant attorney general... 1205 01:15:12,925 --> 01:15:15,427 of the whole United States. 1206 01:15:15,553 --> 01:15:18,430 Who? Jim. 1207 01:15:18,556 --> 01:15:22,225 So what's wrong with that? So nothing's wrong with it. 1208 01:15:22,310 --> 01:15:27,480 Look at him now. Hangs around, helps you... promote. 1209 01:15:27,565 --> 01:15:30,567 Lets you walk over him 'cause you pay him for it. 1210 01:15:30,651 --> 01:15:34,863 Oh, so we finally get around to me. 1211 01:15:34,947 --> 01:15:37,032 [Sighs] 1212 01:15:37,116 --> 01:15:40,327 I'm not sure I like you either. 1213 01:15:40,411 --> 01:15:42,913 You're selfish. That's your trouble. 1214 01:15:43,039 --> 01:15:46,875 Since when is all this? Since now. 1215 01:15:46,959 --> 01:15:49,961 I used to think you were a big man, Harry. 1216 01:15:50,046 --> 01:15:52,547 I'm beginning to see you're not. 1217 01:15:52,632 --> 01:15:55,675 All through history there's been bigger men than you, and better. 1218 01:15:55,801 --> 01:15:57,677 Now too. Who, for instance? 1219 01:15:57,803 --> 01:15:59,721 Thousands. Name one. 1220 01:16:00,848 --> 01:16:02,515 My father. 1221 01:16:03,601 --> 01:16:06,645 Twenty-five a week. 1222 01:16:06,729 --> 01:16:09,981 Listen, cutie, don't get nervous just 'cause you read a book. 1223 01:16:10,107 --> 01:16:12,734 You're as dumb as you ever were. You think so, huh? 1224 01:16:12,818 --> 01:16:16,154 Yeah, but I don't mind. You know why? 1225 01:16:16,280 --> 01:16:18,198 'Cause you're the greatest... Oh, leave me alone! 1226 01:16:18,324 --> 01:16:20,242 Come here! I've never seen you like this! No! 1227 01:16:20,326 --> 01:16:22,577 I've never been like this! I feel like I wanna go away! 1228 01:16:22,703 --> 01:16:25,288 Where? In a couple of weeks we'll go to Florida. I don't know! 1229 01:16:25,414 --> 01:16:28,124 I mean alone! Maybe! I think you've gone nuts! 1230 01:16:28,251 --> 01:16:29,376 All right! Calm down! I can't! 1231 01:16:29,502 --> 01:16:30,961 Why not? I don't know! 1232 01:16:31,045 --> 01:16:34,256 I just know I hate my life. There's a better cut. I know it. 1233 01:16:34,340 --> 01:16:37,259 And if you read some of these books, you'd know it too. 1234 01:16:37,343 --> 01:16:39,761 Maybe it's right what you say: I'm still dumb. 1235 01:16:39,845 --> 01:16:41,972 But I know one thing I never knew before. 1236 01:16:42,056 --> 01:16:44,766 There's a better kind of life than the one I got. 1237 01:16:44,850 --> 01:16:46,434 Or you! 1238 01:16:48,020 --> 01:16:50,855 I suppose you'd think you'd be better off with that lousy saxophone player? 1239 01:16:50,982 --> 01:16:53,984 At least he was honest! Nah, he was a dime-a-dozen chump! 1240 01:16:54,068 --> 01:16:56,111 He worked for a living! That's one thing! 1241 01:16:56,195 --> 01:16:58,530 I've worked since I was 12! Nobody never gave me nothin'! 1242 01:16:58,614 --> 01:17:01,199 If a man goes and robs a house, that's work too. 1243 01:17:01,284 --> 01:17:03,201 In my whole life... 1244 01:17:09,083 --> 01:17:11,543 In my whole life, I never robbed a house! 1245 01:17:11,669 --> 01:17:15,130 What are you talking about? You can hardly understand anything. 1246 01:17:15,214 --> 01:17:17,674 Get off that high horse, you dumb little putt! 1247 01:17:17,758 --> 01:17:20,510 You... menace! 1248 01:17:22,638 --> 01:17:24,556 I picked you up out of the gutter! I can throw you back! 1249 01:17:24,640 --> 01:17:26,558 You never had a decent meal until you met me! 1250 01:17:26,642 --> 01:17:28,560 Yeah, but I haven't had one with you! You eat terrible! 1251 01:17:28,644 --> 01:17:31,354 You got no manners! Taking your shoes off all the time. 1252 01:17:31,439 --> 01:17:33,982 That's another thing, and picking your teeth. 1253 01:17:34,066 --> 01:17:36,234 You're just not couth! 1254 01:17:43,576 --> 01:17:45,910 I'm as couth as you are! [Groans] 1255 01:17:48,205 --> 01:17:50,749 And that cheap perfume you put on yourself. 1256 01:17:50,833 --> 01:17:54,544 Cheap. I don't own nothin' cheap, except you. 1257 01:17:56,213 --> 01:17:58,131 You don't own me. 1258 01:17:58,215 --> 01:18:00,342 Nobody can own anybody. There's a law that says. 1259 01:18:00,426 --> 01:18:02,302 What do I care what the law says! If I was scared of the law, 1260 01:18:02,428 --> 01:18:04,346 I wouldn't be where I am! Where are ya? 1261 01:18:04,430 --> 01:18:07,223 You talked enough! You don't like it here, beat it! 1262 01:18:09,769 --> 01:18:11,811 Wait a minute! 1263 01:18:11,937 --> 01:18:14,064 First, this! Right now! Not now! No! 1264 01:18:14,190 --> 01:18:16,775 Come here! I'm not signin' anything till I know what I'm signin'... 1265 01:18:16,901 --> 01:18:20,153 from now on! Do what I'm tellin' ya! 1266 01:18:22,406 --> 01:18:24,574 [Screaming] Harry, please don't! No! 1267 01:18:24,658 --> 01:18:26,618 No! [Crying] 1268 01:18:31,332 --> 01:18:33,291 Here! 1269 01:18:47,181 --> 01:18:49,682 All right, now go on. Blow! 1270 01:18:49,809 --> 01:18:52,560 What? I don't want you bawlin' around here. That's what! 1271 01:18:52,645 --> 01:18:54,729 I've been too good to ya. You don't appreciate nothin'! 1272 01:18:54,814 --> 01:18:58,149 So go on, blow! Sit on a park bench and learn how to behave! 1273 01:18:58,234 --> 01:19:00,151 Go on, beat it! 1274 01:19:03,823 --> 01:19:06,449 This way out. 1275 01:19:06,575 --> 01:19:08,910 I gotta put somethin' on. Well, hurry it up. 1276 01:19:08,994 --> 01:19:11,496 I don't want you around here like this. You bother me! 1277 01:19:16,293 --> 01:19:19,087 Big fascist! 1278 01:19:32,685 --> 01:19:36,354 [Books Crashing] 1279 01:19:42,361 --> 01:19:44,779 All set? 1280 01:19:44,864 --> 01:19:48,241 Certainly, all set. What do you think? I'm gonna let a broad talk back? 1281 01:19:48,367 --> 01:19:50,910 Where is she? I told her to take a walk. 1282 01:19:50,995 --> 01:19:52,871 One thing I can't stand is a crier. 1283 01:19:52,997 --> 01:19:55,999 What's she crying about? How do I know? 1284 01:19:57,543 --> 01:19:59,711 She's becoming a strange girl. Aw, she's all right. 1285 01:19:59,795 --> 01:20:03,131 It's just all these books, they got her nervous, that's all. 1286 01:20:03,215 --> 01:20:05,633 It looks like your passion for educating her was a mistake. 1287 01:20:05,718 --> 01:20:07,677 I didn't know it was gonna turn out like this, did I? 1288 01:20:07,761 --> 01:20:10,847 Remind me to fire that-that four-eyed Verrall skunk. 1289 01:20:10,973 --> 01:20:13,266 Why blame him? He taught her too much. 1290 01:20:13,392 --> 01:20:18,062 You know what she called me before? A fascist! She did? 1291 01:20:18,147 --> 01:20:20,565 That don't make sense. I was born in Plainfield, New Jersey. 1292 01:20:20,649 --> 01:20:22,567 She knows that. 1293 01:20:25,404 --> 01:20:27,864 What's the matter, Harry? 1294 01:20:31,577 --> 01:20:33,995 I love that broad. 1295 01:20:35,706 --> 01:20:40,001 Hey, you think we could find somebody to make her dumb again? 1296 01:20:40,085 --> 01:20:43,046 [Door Opening] 1297 01:20:49,011 --> 01:20:51,596 And don't be late if you don't want no bloody nose. 1298 01:20:54,391 --> 01:20:57,769 [Sniffles] Would you do me a favor, Harry? 1299 01:20:57,895 --> 01:21:00,897 What? Drop dead. 1300 01:21:51,740 --> 01:21:54,993 ♪♪ ["America The Beautiful"] 1301 01:21:55,077 --> 01:22:00,039 [Man] I have sworn upon the altar of God... 1302 01:22:00,124 --> 01:22:03,126 eternal hostility... 1303 01:22:03,210 --> 01:22:07,463 against every form of tyranny... 1304 01:22:07,548 --> 01:22:10,425 over the mind of man. 1305 01:22:26,191 --> 01:22:28,735 Oh, hello? Uh, Chestnut 7-1-8-0. 1306 01:22:28,819 --> 01:22:32,905 I'd like to speak to Thomas Jefferson, please. 1307 01:22:32,990 --> 01:22:36,034 Oh, no. I mean, Thomas Verrall. 1308 01:22:37,870 --> 01:22:40,997 No, Paul Verrall. Paul Verrall. 1309 01:22:41,081 --> 01:22:44,125 Well, it's very important. 1310 01:22:44,209 --> 01:22:47,045 Oh, well, I'll hold on. 1311 01:22:47,129 --> 01:22:49,380 [Sighs] 1312 01:22:58,265 --> 01:23:00,558 - Jim! - Yes? 1313 01:23:00,684 --> 01:23:02,602 What time is it already? 11:30. 1314 01:23:02,686 --> 01:23:04,562 I'll slug her senseless when she gets back. 1315 01:23:04,688 --> 01:23:06,689 If. Oh, I've had this with her before. 1316 01:23:06,774 --> 01:23:08,733 She always winds up where I want her. 1317 01:23:08,817 --> 01:23:10,735 I hope so. 1318 01:23:27,836 --> 01:23:28,878 Jim! Yes? 1319 01:23:28,962 --> 01:23:29,921 What time is it? 1320 01:23:30,047 --> 01:23:32,507 11:30. You said that before. 1321 01:23:32,591 --> 01:23:34,550 11:31. 1322 01:23:34,677 --> 01:23:38,012 She's been gone eight hours. Maybe she's seeing a double feature. 1323 01:23:38,097 --> 01:23:40,014 Yeah. 1324 01:23:40,099 --> 01:23:43,267 That don't take eight hours. 1325 01:23:43,394 --> 01:23:46,187 Could've got in an accident. You'd hear. 1326 01:23:46,271 --> 01:23:48,314 Could've got attacked. 1327 01:23:48,440 --> 01:23:50,692 Happens all the time. Not to Billie. 1328 01:23:50,776 --> 01:23:53,444 Maybe the other way around, but not to Billie. 1329 01:23:53,529 --> 01:23:56,072 - [Elevator Arriving] - [Bell Dings] 1330 01:24:09,253 --> 01:24:11,295 She here? What do you mean, she here? 1331 01:24:11,422 --> 01:24:13,715 No! Go look some more. I've been all over town. 1332 01:24:13,799 --> 01:24:16,050 Well, go over it again! 1333 01:24:16,176 --> 01:24:18,636 Do what I'm tellin' ya! Sure. 1334 01:24:18,721 --> 01:24:21,305 Just changin' my socks. 1335 01:24:23,392 --> 01:24:25,309 Harry. What? 1336 01:24:25,394 --> 01:24:27,311 Marry her. 1337 01:24:28,731 --> 01:24:31,566 Still harpin', huh? I'm thinking of your legal safety. 1338 01:24:31,692 --> 01:24:35,194 On paper, she owns... Yeah, I know what she owns. 1339 01:24:35,279 --> 01:24:37,739 You've got to do it, Harry. 1340 01:24:37,823 --> 01:24:40,241 They always hook you in the end, them broads. 1341 01:24:40,325 --> 01:24:42,702 This whole trouble is on account of a dame reads a book. 1342 01:24:42,786 --> 01:24:46,539 It's the new world, Harry. Force and reason changing places. 1343 01:24:46,665 --> 01:24:49,125 What? Knowledge is power. 1344 01:24:49,209 --> 01:24:51,127 I don't like the way things are goin' around here... 1345 01:24:51,211 --> 01:24:53,129 you stewed all the time and that broad out of line. 1346 01:24:53,213 --> 01:24:55,089 And that's some fine congressman you bought me. 1347 01:24:55,215 --> 01:24:57,967 I think he's cute. Yeah, well I'd like to trade him in, no kiddin'. 1348 01:24:58,093 --> 01:25:00,261 On what, for instance? For instance, on a senator. 1349 01:25:00,345 --> 01:25:02,180 On a senator. 1350 01:25:02,264 --> 01:25:04,599 Take those blinders off, Harry, and let in a little light. 1351 01:25:04,683 --> 01:25:07,059 Just for a second. It won't hurt much. 1352 01:25:07,144 --> 01:25:09,729 You don't go around this town buying up senators... 1353 01:25:09,813 --> 01:25:12,273 and congressmen as if they wore price tags. 1354 01:25:12,357 --> 01:25:16,402 These guys are honest, sincerely trying to do a job. 1355 01:25:16,487 --> 01:25:19,071 Once in a while, you find a rotten apple, like Hedges. 1356 01:25:19,156 --> 01:25:22,116 Then you can have them, but just once in a while, 1357 01:25:22,201 --> 01:25:24,368 in a great while. 1358 01:25:57,903 --> 01:26:02,240 Are you sure you're ringin' Mr. Brock's suite, Operator? 1359 01:26:02,324 --> 01:26:04,826 How about the bedroom? 1360 01:26:04,910 --> 01:26:07,245 [Sighs] Well, ring a few more times, will ya, honey? 1361 01:26:07,371 --> 01:26:09,747 I wanna make sure. He's not in. 1362 01:26:09,832 --> 01:26:11,749 Just one more ring. 1363 01:26:13,502 --> 01:26:15,419 Let's go. 1364 01:26:26,598 --> 01:26:29,141 The stuff's in his briefcase... Uh-huh. 1365 01:26:29,268 --> 01:26:31,602 in his bedroom. Uh-huh. 1366 01:26:33,856 --> 01:26:37,275 I probably won't see ya again, Paul. Uh-huh. 1367 01:26:37,401 --> 01:26:39,527 So I wanna say good-bye. What? 1368 01:26:39,653 --> 01:26:42,446 And thanks for everything. Where are you going? 1369 01:26:42,531 --> 01:26:44,657 Just away from here, that's all I know. 1370 01:26:44,741 --> 01:26:47,076 Where? 1371 01:26:47,202 --> 01:26:49,704 You can tell me. I don't know. 1372 01:26:49,788 --> 01:26:53,541 I thought I might go see my father for a while. 1373 01:26:53,667 --> 01:26:56,544 I've got a better idea. What? 1374 01:26:56,628 --> 01:26:58,588 Let's get married. 1375 01:27:00,465 --> 01:27:02,425 [Chuckles] You must be daffy. 1376 01:27:04,136 --> 01:27:06,095 I love you, Billie. 1377 01:27:07,931 --> 01:27:11,267 [Chuckles] You don't love me. You just love my brain. 1378 01:27:11,351 --> 01:27:13,811 That too. 1379 01:27:13,896 --> 01:27:16,355 [Sighs] Well, I'll think it over, but I can tell you now... 1380 01:27:16,440 --> 01:27:18,357 the answer's no. 1381 01:27:25,115 --> 01:27:27,450 What are you doin'? 1382 01:27:27,534 --> 01:27:29,952 Well, if you don't know, I must be doing it wrong. 1383 01:27:45,636 --> 01:27:48,054 [Harry] Fine time! 1384 01:27:52,059 --> 01:27:54,894 Hello, Harry. Where ya been? 1385 01:27:54,978 --> 01:27:57,021 I took a walk like you told me. 1386 01:27:57,105 --> 01:27:59,023 I met Paul. 1387 01:27:59,107 --> 01:28:01,525 Okay, buster, knock off! 1388 01:28:03,987 --> 01:28:06,113 Good night, Paul. 1389 01:28:06,198 --> 01:28:07,531 Good night, Billie. 1390 01:28:07,616 --> 01:28:08,866 Good night, Harry. 1391 01:28:10,577 --> 01:28:13,537 What's the matter, Harry, ya miss me? 1392 01:28:30,514 --> 01:28:33,766 I decided somethin' to tell ya, somethin' good. I don't like to wait when I get an idea. 1393 01:28:33,892 --> 01:28:36,852 Yeah, I know. Now that I see ya, I'm not so sure I should tell it. 1394 01:28:36,979 --> 01:28:39,522 Why not? Runnin' out, talkin' fresh, slammin' doors. 1395 01:28:39,606 --> 01:28:41,482 I knew you'd be back though. 1396 01:28:41,608 --> 01:28:44,151 Ya did, huh? I told Jim. He was worried, not me. 1397 01:28:44,277 --> 01:28:47,989 Not yet. What took ya so long? 1398 01:28:48,115 --> 01:28:50,533 I had a lot to think. For instance? 1399 01:28:50,659 --> 01:28:53,953 Just where I stand around here. I've been tryin' to tell ya. 1400 01:28:54,079 --> 01:28:55,454 What? Where ya stand around here. 1401 01:28:55,580 --> 01:28:58,332 Uh-huh. First, that Verrall stuff is out. It gets in my way. 1402 01:28:58,417 --> 01:29:00,292 I don't like to see you upset. It's bad for you. 1403 01:29:00,419 --> 01:29:02,503 The next thing, we're gonna be married. No. 1404 01:29:02,587 --> 01:29:04,964 But you gotta learn how to behave your... No? 1405 01:29:05,090 --> 01:29:07,008 What do you mean, no? I don't wanna. 1406 01:29:07,092 --> 01:29:09,010 That's what I mean. No! 1407 01:29:09,094 --> 01:29:12,179 In fact, I've never been so insulted. 1408 01:29:12,264 --> 01:29:14,181 Who are you to say no if I tell ya? 1409 01:29:14,266 --> 01:29:18,144 Don't knock yourself out. You got a lot of surprises comin'. 1410 01:29:22,441 --> 01:29:24,442 Look! Just tell me first. 1411 01:29:24,568 --> 01:29:26,694 What? How can you not wanna marry me? 1412 01:29:26,778 --> 01:29:28,821 Well, for one thing, you're too dumb. 1413 01:29:28,905 --> 01:29:32,158 I just got a different kind of life in mind, Harry, entirely. 1414 01:29:32,242 --> 01:29:34,160 I'm sorry, but you just wouldn't fit in. 1415 01:29:34,244 --> 01:29:36,328 Listen, Billie, I don't understand what's happenin' around here. 1416 01:29:36,455 --> 01:29:38,831 I do. What did I do? What did I? 1417 01:29:38,915 --> 01:29:41,000 All right, I talk rough to you once in a while. 1418 01:29:41,084 --> 01:29:43,961 Maybe I hit you a couple of times... easy. 1419 01:29:44,046 --> 01:29:47,214 Is that any reason to treat me like this? 1420 01:29:47,299 --> 01:29:50,509 I done good for you too. Couldn't we straighten this out? 1421 01:29:50,635 --> 01:29:52,553 No. Why not? 1422 01:29:52,637 --> 01:29:55,222 Well, all that stuff I've been studying... 1423 01:29:55,307 --> 01:29:58,350 what Paul's been tellin' me, it just mixed me up. 1424 01:29:58,435 --> 01:30:01,187 But when you hit me before, it was like... 1425 01:30:01,271 --> 01:30:04,940 everything knocked itself together in my head and made sense. 1426 01:30:05,025 --> 01:30:07,693 All of the sudden I realized what it means, 1427 01:30:07,778 --> 01:30:11,197 how some people are always givin' and some takin'. 1428 01:30:11,281 --> 01:30:13,282 And it's not fair, 1429 01:30:13,366 --> 01:30:17,870 so I'm not gonna let ya anymore, or anybody else. 1430 01:30:19,664 --> 01:30:23,751 Listen, kid, I got an idea. Ya wanna come to Florida? 1431 01:30:25,337 --> 01:30:29,590 We used to have some good times together. Remember, honey? 1432 01:30:29,674 --> 01:30:32,635 I think you should marry me, don't you? 1433 01:30:32,719 --> 01:30:34,762 Look, Billie, I want you to marry me. I don't wanna argue about it. 1434 01:30:34,846 --> 01:30:37,515 I heard enough. Do what I'm tellin' ya or you'll be good and sorry! 1435 01:30:37,599 --> 01:30:40,601 I'm not scared of ya anymore, Harry. That's another thing. 1436 01:30:40,685 --> 01:30:42,603 Oh, you're not, huh? 1437 01:30:45,232 --> 01:30:47,817 [Sighs] Hit somethin' else. I'm leavin'. 1438 01:30:47,943 --> 01:30:50,402 What? For good. 1439 01:30:50,487 --> 01:30:52,947 Let's get organized around here! You just can't walk out, cutie! 1440 01:30:53,031 --> 01:30:55,574 You're in this too deep! I'm in the middle of the biggest thing I ever done! 1441 01:30:55,659 --> 01:30:57,535 Maybe I was wrong hookin' ya in, but you're in! 1442 01:30:57,661 --> 01:30:59,745 I'm not gonna be, I decided. All right, fine! 1443 01:30:59,871 --> 01:31:01,789 You wanna wash it up? All right, we'll wash it up. Yeah. 1444 01:31:01,873 --> 01:31:04,750 I'm too important to monkey around with what you think! 1445 01:31:04,835 --> 01:31:07,753 Jim! Jim, wake up! 1446 01:31:08,839 --> 01:31:11,966 - Jim! - [Jim] What is it? 1447 01:31:12,050 --> 01:31:14,635 [Harry] Come on! You got some work to do! 1448 01:31:14,719 --> 01:31:17,179 [Jim] All right. Be right with you. 1449 01:31:17,264 --> 01:31:19,765 Okay, well, get a move on! 1450 01:31:21,560 --> 01:31:23,561 I'll fix it so you're out of here in no time! 1451 01:31:23,645 --> 01:31:26,397 I spoiled ya! I was gonna make ya real partners! 1452 01:31:26,481 --> 01:31:30,317 You don't want it? Fine! Let's see how you do without me! 1453 01:31:30,402 --> 01:31:32,903 And you don't look like you looked nine years ago. In fact, you look lousy. 1454 01:31:32,988 --> 01:31:34,905 If you want the truth, I'll be glad to be rid of ya! 1455 01:31:34,990 --> 01:31:36,866 And as far as I'm concerned, 1456 01:31:36,992 --> 01:31:40,619 Yeah? "vi-ce ver-sa." 1457 01:31:40,704 --> 01:31:42,913 Oh. 1458 01:31:42,998 --> 01:31:44,748 You're back. 1459 01:31:44,875 --> 01:31:45,833 All set? Shut up! 1460 01:31:45,917 --> 01:31:46,917 What's the matter? 1461 01:31:47,002 --> 01:31:49,795 She's goin' off! We're gonna settle things and get her out of here! 1462 01:31:49,921 --> 01:31:52,464 You sure you know what you're doing? First time in my life I do. 1463 01:31:52,591 --> 01:31:54,508 Where's that stuff you wanted her to sign? In your bedroom. 1464 01:31:54,593 --> 01:31:56,802 Well, come on! No! 1465 01:31:56,887 --> 01:31:58,804 What do you mean, no? 1466 01:31:58,889 --> 01:32:02,892 I mean... Uh, take the shortcut. The sooner, the better. 1467 01:32:02,976 --> 01:32:05,853 [Footsteps Approaching] 1468 01:32:09,941 --> 01:32:11,942 They're in the bottom drawer. 1469 01:32:20,202 --> 01:32:23,287 - Blue covers? - Yeah. 1470 01:32:24,623 --> 01:32:27,583 Three copies? That's right. 1471 01:32:28,960 --> 01:32:31,337 Paul took them. 1472 01:32:31,421 --> 01:32:33,339 When? Just now. 1473 01:32:33,423 --> 01:32:35,633 - What for? - What do you think for? 1474 01:32:35,717 --> 01:32:38,177 To get put in the newspapers, I guess. 1475 01:32:38,303 --> 01:32:41,055 Some kind of jokes I don't like. It's no joke. 1476 01:32:41,139 --> 01:32:43,766 Paul said it's the biggest swindle since... 1477 01:32:43,850 --> 01:32:46,685 the tea pots, somethin' like that. 1478 01:32:48,230 --> 01:32:50,231 What are you gettin' so white about? 1479 01:32:50,315 --> 01:32:53,609 You told me yourself it was perfectly all right. 1480 01:32:53,735 --> 01:32:56,737 Why, you double-crossin' little... I don't see it like that! 1481 01:32:56,821 --> 01:33:01,325 If there's a fire and I call the engine, so who am I double-crossin'? 1482 01:33:01,409 --> 01:33:03,619 The fire? 1483 01:33:07,791 --> 01:33:09,875 We're in trouble, Harry. If this stuff breaks, 1484 01:33:10,001 --> 01:33:11,961 nobody will play with us. What's to do? 1485 01:33:12,045 --> 01:33:14,672 It might be best under the circumstances to call it off. 1486 01:33:14,798 --> 01:33:17,424 What? Let him publish. If nothing happens, he looks silly. 1487 01:33:17,509 --> 01:33:19,426 I've been here two months! I've spent I don't know how much dough. 1488 01:33:19,511 --> 01:33:21,136 I'm supposed to let all that ride? 1489 01:33:21,263 --> 01:33:23,180 You don't want to play it safe? I want what I came after! 1490 01:33:23,306 --> 01:33:26,100 It's gonna be tough. Because some little weasel gets noisy? 1491 01:33:26,226 --> 01:33:28,143 I'll cut his tongue out! You're chicken! Yes think so? 1492 01:33:28,228 --> 01:33:30,145 Yes, I think so. You're off the handle because... 1493 01:33:30,230 --> 01:33:32,356 it looks like I've been right and you've been wrong! 1494 01:33:32,440 --> 01:33:36,110 Shut up! I'll handle this. 1495 01:33:36,194 --> 01:33:38,153 All right. 1496 01:33:43,868 --> 01:33:45,744 Lookin' for someone? 1497 01:33:45,870 --> 01:33:48,539 Billie. Come on in. 1498 01:33:53,753 --> 01:33:57,589 Billie! Gee, I'm tired. I was down... 1499 01:33:57,716 --> 01:34:01,093 I think you've got somethin' by mistake belongs to me. That so? 1500 01:34:11,396 --> 01:34:13,355 How 'bout it? 1501 01:34:14,482 --> 01:34:16,400 Hey. 1502 01:34:18,737 --> 01:34:20,654 Sit down. 1503 01:34:25,744 --> 01:34:27,619 Hello. How you been? 1504 01:34:27,746 --> 01:34:29,621 Fine. And you? Fine. 1505 01:34:29,748 --> 01:34:34,084 Go around to his place and get the stuff. It's not there, Jim. 1506 01:34:34,169 --> 01:34:36,086 Where then? 1507 01:34:37,380 --> 01:34:39,923 You wanna play rough? I know how to do that too. 1508 01:34:43,595 --> 01:34:46,764 Listen, you two heels. I make business. I got too much at stake here. 1509 01:34:46,848 --> 01:34:48,766 You've got somethin' that belongs to me. 1510 01:34:48,850 --> 01:34:50,726 If you want out of here alive, you better give it back. 1511 01:34:50,852 --> 01:34:54,021 I'm no blowhard! Tell him! He's no blowhard. 1512 01:34:54,105 --> 01:34:56,023 He's had people killed before. 1513 01:34:56,149 --> 01:34:58,400 About six years ago, there was this guy... Shut up! 1514 01:34:58,485 --> 01:35:00,861 You ain't gonna be tellin' nobody nothin' pretty soon. 1515 01:35:00,987 --> 01:35:05,366 Double negative, right? Right. 1516 01:35:07,285 --> 01:35:09,453 You don't seem to be gettin' the idea! You've never been in trouble... 1517 01:35:09,579 --> 01:35:12,373 like you're gonna be unless you do what I'm tellin' ya! Wait a minute, Harry. 1518 01:35:12,499 --> 01:35:16,502 There's another way to handle this. I really think you've pulled a boner, friend. 1519 01:35:16,628 --> 01:35:20,547 My advice to you is lay off. And mine is stop sticking your noses in my business. 1520 01:35:20,673 --> 01:35:23,008 Yeah. Talk about stickin' noses! You're the biggest buttinsky... 1521 01:35:23,134 --> 01:35:25,928 I ever run into! Told you once before, Harry, that's my job. 1522 01:35:26,012 --> 01:35:28,847 That's why your papers are in the U.S. mails addressed to myself. 1523 01:35:28,932 --> 01:35:30,849 You're job? What? Gettin' in my way? 1524 01:35:30,975 --> 01:35:33,894 Well, not exactly. What then? I'd like to know? 1525 01:35:33,978 --> 01:35:36,772 To find out what goes on and get it to the people. 1526 01:35:36,856 --> 01:35:39,608 What people? The people. 1527 01:35:39,734 --> 01:35:41,860 I never heard of 'em. You will, Harry, someday. 1528 01:35:41,945 --> 01:35:45,364 They're gettin' to be more and more well-known all the time. 1529 01:35:45,448 --> 01:35:48,242 What if I told you this whole operation is strictly according to law? 1530 01:35:48,368 --> 01:35:51,578 Then I'd say the law needs revision. Who are you, the government? 1531 01:35:51,663 --> 01:35:53,539 Of course. Since when? 1532 01:35:53,665 --> 01:35:56,667 Since 1779, right? Right. 1533 01:35:57,794 --> 01:36:00,212 What do you think you've got, Paul? 1534 01:36:00,296 --> 01:36:03,257 A connection between Harry's combine and the congressman's amendment. 1535 01:36:03,341 --> 01:36:05,551 All right. But why single us out to make a fuss over it? 1536 01:36:05,677 --> 01:36:07,761 Yeah, why? What we're doing isn't uncommon. 1537 01:36:07,887 --> 01:36:10,764 It's done every day. Done every day, that's right. 1538 01:36:10,849 --> 01:36:13,225 For all I know, there's an undiscovered murder committed every day. 1539 01:36:13,309 --> 01:36:16,603 And what does that prove? All this undercover pressure. 1540 01:36:16,688 --> 01:36:20,357 This bribery, corruption, government between friends. 1541 01:36:20,442 --> 01:36:22,526 Sure, it goes on all the time, and it's tough to crack! 1542 01:36:22,610 --> 01:36:24,695 Just ask me. I've tried for years. 1543 01:36:24,779 --> 01:36:26,780 You need more than knowing about it. 1544 01:36:26,865 --> 01:36:30,617 You gotta have facts and figures, and most important, the names. 1545 01:36:30,702 --> 01:36:32,995 And he's got 'em. 1546 01:36:33,079 --> 01:36:36,290 All right, let's get down to it. 1547 01:36:36,374 --> 01:36:38,250 What'll you take, Paul? 1548 01:36:38,376 --> 01:36:41,086 I'll take a drink, please, if I may. Don't get fancy! 1549 01:36:41,212 --> 01:36:43,630 I ain't met a guy yet didn't have his price! I have. 1550 01:36:43,715 --> 01:36:46,592 - I'm talkin' about big numbers! - You and your big numbers! 1551 01:36:46,676 --> 01:36:49,511 You don't watch out, you'll be wearin' one across your chest! 1552 01:36:49,596 --> 01:36:51,763 I'll get to you later! 1553 01:36:51,848 --> 01:36:54,475 Now make up your mind. There's two ways we can do business. 1554 01:36:54,559 --> 01:36:57,019 One, you play ball, and I'll make it worth your while. 1555 01:36:57,103 --> 01:36:59,146 Two, start watchin' your step, 'cause there's no place you can walk... 1556 01:36:59,230 --> 01:37:02,232 no place you can live if you monkey wrench me. 1557 01:37:02,317 --> 01:37:04,735 Now, what do you say? 1558 01:37:06,696 --> 01:37:10,616 I'd like to think it over. All right, you got two minutes. 1559 01:37:35,141 --> 01:37:37,100 Come on, Billie. 1560 01:37:38,478 --> 01:37:40,354 Wait a minute, Harry! Harry! 1561 01:37:40,438 --> 01:37:42,356 Cut it out, Harry! Cut it out, Harry! 1562 01:37:42,440 --> 01:37:45,817 - Operator! Let me go! Operator! - Get a hold of yourself! 1563 01:37:45,902 --> 01:37:49,071 [Gasping] 1564 01:37:49,155 --> 01:37:53,033 [Jim] You stupid fool! What do you think you are? 1565 01:37:53,117 --> 01:37:55,369 Can't you see that all this muscle stuff is a thing of the past? 1566 01:37:55,453 --> 01:37:57,371 You cut it out, or you'll be a thing of the past too! 1567 01:37:57,455 --> 01:38:01,166 - I got mad. - Who are you to get mad, you big baboon? 1568 01:38:01,251 --> 01:38:03,168 You ought to be grateful you're allowed to walk around free. 1569 01:38:03,294 --> 01:38:06,046 You don't know me good enough for that kind of talk. I know ya. 1570 01:38:06,130 --> 01:38:09,049 A kick in the keister, a crooked play, and your problems are all solved. 1571 01:38:09,133 --> 01:38:11,301 Bigger problems, bigger kicks. Who's next? 1572 01:38:11,427 --> 01:38:13,679 The government? The nation? Aw, don't blow your top. 1573 01:38:13,763 --> 01:38:16,098 I'm still ready to do business. 1574 01:38:17,141 --> 01:38:19,393 How's a hundred grand? 1575 01:38:19,477 --> 01:38:21,687 [Sighs] A hundred grand is beautiful. 1576 01:38:21,813 --> 01:38:24,731 But I can't take it. Why not? 1577 01:38:26,484 --> 01:38:30,195 My girl wouldn't like it, would she? She certainly wouldn't. 1578 01:38:30,321 --> 01:38:33,615 All right, then! What's your idea? Nothing. No idea. 1579 01:38:33,700 --> 01:38:37,578 I'm just trying to show you that... legislation's not meant for buying and selling. 1580 01:38:37,662 --> 01:38:39,580 This country, with its institutions, 1581 01:38:39,664 --> 01:38:41,540 belongs to the people who inhibit it! Inhabit! 1582 01:38:41,666 --> 01:38:44,126 Inhabit it! I always did what I want. I'm always gonna. 1583 01:38:44,210 --> 01:38:45,419 Try it. Who's gonna stop me? 1584 01:38:45,503 --> 01:38:46,670 Us two. Youse two! 1585 01:38:46,754 --> 01:38:48,171 Oh, don't make me split a gut. 1586 01:38:48,256 --> 01:38:53,176 It's gonna be some fine day when a 100-a-week hick and a dumb broad can stop me. 1587 01:38:53,261 --> 01:38:56,221 What are you standin' around like a thief and dummy? What do I pay you for? 1588 01:38:56,347 --> 01:38:58,890 Say somethin'! All right, I'll say something. 1589 01:38:59,017 --> 01:39:01,268 Well? They're right. 1590 01:39:01,352 --> 01:39:04,229 Whose side are you on? 1591 01:39:04,314 --> 01:39:05,772 What do you want? Rye, ginger ale. 1592 01:39:05,857 --> 01:39:07,065 Who asked you? Butt out! 1593 01:39:07,150 --> 01:39:10,319 Tell that congressman of yours he's all washed up. I guarantee it. 1594 01:39:10,403 --> 01:39:12,988 As far as you're concerned, you're not gonna get away with it either. 1595 01:39:13,072 --> 01:39:15,532 Don't worry about me. Oh, but I do. 1596 01:39:15,617 --> 01:39:18,660 I worry like the devil. I stay up nights. 1597 01:39:18,745 --> 01:39:21,788 You know, when you live in Washington, it's enough to break your heart. 1598 01:39:21,873 --> 01:39:25,208 You see a perfect piece of machinery... the democratic structure... 1599 01:39:25,293 --> 01:39:28,503 and somebody's always tampering with it, trying to make it hit the jackpot. 1600 01:39:28,588 --> 01:39:32,758 When you steal from the government, you're stealin' from yourself, ya dumb ox! 1601 01:39:32,884 --> 01:39:35,177 You two, go ahead. I'm goin' right ahead. Wait a minute. 1602 01:39:35,303 --> 01:39:37,220 I'll tell you where you're goin'. You? 1603 01:39:37,305 --> 01:39:41,975 Sure. In this whole thing, I guess you forgot about me... about how I'm a partner. 1604 01:39:42,060 --> 01:39:46,438 Jim once told me... 126 different yards I own. 1605 01:39:46,522 --> 01:39:49,316 Control. Same thing. 1606 01:39:49,400 --> 01:39:51,318 So here's how it's gonna be. I don't want 'em. 1607 01:39:51,402 --> 01:39:54,446 I don't want anything of yours or to do with you, so I'm gonna sign 'em all back. 1608 01:39:54,572 --> 01:39:57,699 All right. Only not all at once. Just one at a time. 1609 01:39:57,784 --> 01:40:00,452 One a year. 1610 01:40:00,536 --> 01:40:03,163 Only you gotta behave, 'cause if you don't... 1611 01:40:03,247 --> 01:40:05,332 I could let go on everything. 1612 01:40:05,416 --> 01:40:08,418 For what you've done, even since I've known you... 1613 01:40:08,503 --> 01:40:12,839 I bet you could be put in jail for about 900 years. 1614 01:40:12,924 --> 01:40:15,509 You'd be a pretty old man when you got out. 1615 01:40:16,969 --> 01:40:20,180 What's goin' on around here? A revolution. 1616 01:40:20,264 --> 01:40:23,225 Come on, Paul. I'll send for my things. 1617 01:40:23,309 --> 01:40:26,019 You little crumb! You'll be sorry for this day. 1618 01:40:26,104 --> 01:40:29,314 Just wait and see. Go ahead and go with him, but you don't stand a chance. 1619 01:40:29,399 --> 01:40:31,400 If I've ever seen anybody outsmart themselves, it's you. 1620 01:40:31,526 --> 01:40:33,443 Good-bye, all. And you! 1621 01:40:33,528 --> 01:40:35,654 Me? Yeah! You're fired. 1622 01:40:35,738 --> 01:40:38,949 Sorry, Harry. I enjoyed working for you. 1623 01:40:40,243 --> 01:40:42,119 Open up. 1624 01:40:42,245 --> 01:40:45,455 All right, Harry? [Imitating Harry] Do what I'm tellin' you! 1625 01:40:57,844 --> 01:41:00,303 How do you like that? 1626 01:41:00,388 --> 01:41:03,432 He could've had 100 grand. She could've had me. 1627 01:41:03,558 --> 01:41:05,600 Both wind up with nothin'. Mm-hmm. 1628 01:41:05,685 --> 01:41:07,602 Dumb chump. 1629 01:41:07,687 --> 01:41:09,604 Crazy broad. 1630 01:41:09,689 --> 01:41:13,066 To all the dumb chumps and all the crazy broads... 1631 01:41:13,151 --> 01:41:15,235 past, present and future... 1632 01:41:15,319 --> 01:41:18,572 who thirst for knowledge and search for truth; 1633 01:41:18,656 --> 01:41:23,034 who fight for justice and civilize each other... 1634 01:41:23,119 --> 01:41:27,080 and make it so tough for crooks like you... 1635 01:41:27,165 --> 01:41:29,082 and me. 1636 01:41:30,001 --> 01:41:32,919 [Siren Wailing] 1637 01:41:38,176 --> 01:41:40,719 License, please. 1638 01:41:43,681 --> 01:41:46,266 [Chuckles] No, not this license. Oh, sorry. 1639 01:41:46,350 --> 01:41:48,727 Okay, forget it. My wedding present. But take it easy... 1640 01:41:48,853 --> 01:41:51,396 or you'll never make it. Oh, don't worry. We'll make it. 1641 01:41:51,481 --> 01:41:54,399 It's a clear case of predestination. 1642 01:41:54,525 --> 01:41:57,944 "Pre"...what? Look it up. 131896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.