Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:04,400 --> 00:00:26,458
Resync & Translate By Faisal Malmsteen
@exploreyourbrain.com
1
00:00:49,458 --> 00:00:51,502
Kau baik-baik saja?
ya
2
00:00:53,688 --> 00:00:55,367
Semua akan baik-baik saja sekarang
3
00:00:58,199 --> 00:01:01,233
Ambillah dan jaga mereka selalu
4
00:01:06,289 --> 00:01:08,332
Mereka akan melindungi mu
oke
5
00:01:09,829 --> 00:01:12,968
Ya Bu
Ibu Sayang Kamu
6
00:01:15,999 --> 00:01:19,100
Sekarang Kau tinggal di sini
dan tunggu ibu, ya?
7
00:01:19,309 --> 00:01:21,676
Aku mencintaimu
8
00:01:44,730 --> 00:01:47,201
hai, Scarlett.
hai.
9
00:01:47,450 --> 00:01:51,891
Kamu siapa?
ayahmu adalah temanku
10
00:02:08,112 --> 00:02:14,733
Rumah Petani
11
00:03:17,100 --> 00:03:18,300
Kau siap?
12
00:03:33,005 --> 00:03:35,900
Hey Semuanya
hey Jonas
13
00:03:35,904 --> 00:03:36,947
Senang Kalian mampir
14
00:03:37,000 --> 00:03:39,850
Hei Rebeca
kami hanya ingin mengucapkan selamat tinggal
15
00:03:40,055 --> 00:03:42,390
ya
Kami yakin akan merindukan kalian berdua disini
16
00:03:42,900 --> 00:03:47,016
Hai terima kasih untuk semua perabotannya
hai
17
00:03:47,525 --> 00:03:48,703
hai
hai Semuanya
18
00:03:49,805 --> 00:03:53,809
Kita lepas landas, Oh Aku tahu lingkungannya
tidak akan sama tanpa dirimu
19
00:03:54,000 --> 00:03:55,325
Kalian ingin masuk?
- Tidak
20
00:03:56,196 --> 00:03:59,981
Terima kasih, ini benar-benar perjalanan yang panjang
jadi...
21
00:04:00,016 --> 00:04:02,414
Ya, Seattle adalah Tempat yang jauh untuk pergi.
apakah Kalian yakin tidak ingin beberapa
22
00:04:02,506 --> 00:04:05,082
furnitur yang kalian berikan?, Astaga beberapa
darinya barang yang baru
23
00:04:05,237 --> 00:04:09,176
Ya yakin, kami hanya ingin memulai..
Kau tahu
24
00:04:09,756 --> 00:04:11,779
Kami akan memulai dari awal
25
00:04:14,876 --> 00:04:15,585
Kami Paham
26
00:04:16,787 --> 00:04:18,330
Hei setidaknya izinkan Aku berikan kalian uang tunai saja
27
00:04:18,487 --> 00:04:20,009
- Tidak, tidak, tidak, tidak.
- Jangan
28
00:04:20,297 --> 00:04:23,404
Tidak, kita tidak bisa ambil itu, kami ingin kalian memilikinya Kalian layak mendapatkannya..
29
00:04:23,827 --> 00:04:27,353
Juga ingin
memberimu ini
30
00:04:27,687 --> 00:04:36,193
Aku, tidak bisa.. Aku, Ayolah, Kau tahu..!
Tolonglah, ia butuh rumah tangga yang bahagia, terima kasih
31
00:05:08,328 --> 00:05:09,548
Ayo
ya
32
00:06:00,200 --> 00:06:02,700
8 jam menuju ke jam 12 lebih untuk pergi
33
00:06:04,911 --> 00:06:08,049
Chad mungkin kita harus berhenti
bermalam di suatu tempat
34
00:06:08,881 --> 00:06:12,600
Aku tidak berhenti sampai kita lihat tanda yang besar
yang mengucapkan selamat datang di Washington ".
35
00:06:13,000 --> 00:06:16,900
Ayo Aku tahu sayang kau lelah
kita harus dapatkan sebuah penginapan
36
00:06:18,532 --> 00:06:19,800
Baiklah jika Kau lihat katakan padaku
37
00:07:12,284 --> 00:07:14,057
Hello Scarlett. bagaimana perasaan mu?
38
00:07:15,424 --> 00:07:17,228
Apakah mabuk pagi menjadi lebih baik?
39
00:07:18,854 --> 00:07:21,242
Jangan coba-coba berbalik
atau aku akan gorok lehermu
40
00:07:23,694 --> 00:07:28,209
Aku teman dari Chads, telah berusaha memulai percakapan, tapi dia tidak menggubris
41
00:07:29,054 --> 00:07:31,275
Bukahkah hal itu kasar?
apa yang kau inginkan?
42
00:07:33,994 --> 00:07:38,593
Katakan saja pada Chad ia harus membayar
dia akan tahu apa yang Kau maksud..
43
00:08:11,216 --> 00:08:13,093
Hei.., Chad, Chad, bangun bangun bangun
Chad
44
00:08:13,446 --> 00:08:14,687
Aaaah
45
00:08:39,607 --> 00:08:41,411
Sayang, sayang, sayang
46
00:08:45,468 --> 00:08:46,709
Sayang, kau baik-baik saja?
47
00:08:49,748 --> 00:08:50,488
Apakah Kau baik-baik saja?
48
00:08:52,500 --> 00:08:56,784
Kau lihat bagaimana?
seorang pria masuk ke rumah kita malam ini
49
00:08:56,808 --> 00:08:59,163
dan mengatakan kepadaku untuk memberitahu mu agar membayar..!
50
00:09:00,158 --> 00:09:01,400
Apa yang terjadi?
51
00:09:06,008 --> 00:09:10,565
Aku membuat beberapa taruhan Aku.... Aku kira sesuatu yang pasti
52
00:09:13,579 --> 00:09:15,862
Berlari ke dalam nasib buruk, Aku hutang kepada bandar judi..!
53
00:09:17,699 --> 00:09:18,450
Hah..?
54
00:09:23,759 --> 00:09:28,920
Aku tidak percaya ini..!, Aku bisa menutupinya dengan bonus natalku
55
00:09:29,370 --> 00:09:33,958
Kau dengar apa yang Aku katakan sayang?
Seorang pria berada di rumah kita..! !
56
00:09:34,859 --> 00:09:38,530
Ayolah..!, Apakah Kau tahu dia datang
dan menempelkan pisaunya ke tenggorokanku
57
00:09:39,640 --> 00:09:46,366
Dan tau namaku..
Aku takut... untuk hidupku
58
00:09:48,020 --> 00:09:51,273
Maafkan aku
Aku sangat menyesal
59
00:09:56,291 --> 00:09:57,365
Berapa banyak hutang mu?
60
00:10:01,051 --> 00:10:03,531
Berapa banyak..!
61
00:10:05,060 --> 00:10:07,999
25 ribu..
62
00:10:12,662 --> 00:10:17,061
Apa yang terjadi?
kita kecelakaan
63
00:10:18,481 --> 00:10:20,274
Apakah Kau baik-baik saja?
64
00:10:37,252 --> 00:10:38,003
kesini
65
00:10:42,342 --> 00:10:44,114
Hati-hati
66
00:10:45,802 --> 00:10:47,417
Kau baik-baik saja?
67
00:10:52,063 --> 00:10:53,688
Sial..!!
68
00:10:55,893 --> 00:10:58,700
Setidaknya kita baik-baik saja..
tidak kau tertidur
69
00:10:59,443 --> 00:11:01,215
Itu kecelakaan, Aku bilang kita
harus berhenti
70
00:11:02,000 --> 00:11:05,203
Itu kecelakaan, Aku tidak bermaksud untuk
tertidur
71
00:11:07,500 --> 00:11:10,806
kita Berada di tengah antah berantah Chad
apa yang akan kita lakukan sekarang
72
00:11:10,900 --> 00:11:13,000
Aku tidak tahu apa yang akan kita lakukan
kita Berada di tengah antah berantah
73
00:11:13,010 --> 00:11:15,229
Kenapa kau berteriak padaku, apa yang akan kita lakukan sekarang
74
00:11:15,300 --> 00:11:17,723
Aku tidak tahu apa yang akan kita lakukan
Aku tidak tahu
75
00:11:18,100 --> 00:11:20,800
Seharusnya kau dengarkan aku
Itu yang harusnya Kau lakukan
76
00:11:23,200 --> 00:11:26,928
Itu kecelakaan aku tidak..bermaksud tertidur
77
00:11:34,444 --> 00:11:35,925
Sial..!
Apakah HP mu aktif?
78
00:11:40,605 --> 00:11:43,575
tidak bisa terima layanan
79
00:11:53,000 --> 00:11:54,920
lihat
80
00:12:02,886 --> 00:12:05,201
Mari kita pergi
Syukurlah
81
00:12:32,467 --> 00:12:34,041
Aku berharap ada seseorang dirumah itu
Ya Aku juga
82
00:13:00,100 --> 00:13:03,310
menurutmu kita harus berjalan kesitu dan
mengetuk pintunya
83
00:13:03,678 --> 00:13:05,013
Aku tidak tahu
Ya Aku akan lakukan
84
00:13:05,300 --> 00:13:07,850
Apa yang harus kita lakukan
Apakah kalian tersesat?
85
00:13:10,458 --> 00:13:12,600
Ya seperti itu,, biar kutebak
masalah mobil ya?
86
00:13:13,200 --> 00:13:18,000
Seperti, ia tertidur dan kita menabrak
boks telepon dan mobil masuk ke selokan
87
00:13:18,059 --> 00:13:24,034
- Oh, tidak. apakah kalian baik-baik saja?
ya tapi mobil kami sebaliknya
88
00:13:24,900 --> 00:13:27,526
Bisakah kami gunakan teleponmu
89
00:13:28,229 --> 00:13:32,275
Ya tentu, temanku Chuck
punya bengkel di Jefferson
90
00:13:32,300 --> 00:13:35,861
Benarkah? seberapa jauh
sekitar 30 mil
91
00:13:38,520 --> 00:13:41,850
takutnya itulah kota terdekat
Kau tahu
92
00:13:43,300 --> 00:13:48,232
Tapi Chucks seorang pria baik mendapatkan sebuah truk derek
dan ada banyak waktu di tangannya
93
00:13:49,620 --> 00:13:50,507
Hai?
94
00:14:00,461 --> 00:14:02,212
Dia Tuli
95
00:14:04,681 --> 00:14:07,173
Tidak hey.... apa ini lakukan di sini?
96
00:14:08,220 --> 00:14:12,037
Kembalikan ini ke sana, ambil truk
dan keluarkan dari sini
97
00:14:17,411 --> 00:14:22,302
Ayahnya temanku, Aku biarkan dia melakukan pekerjaan di sekitar sini, tak seorang pun akan mempekerjakan dia di kota
98
00:14:26,021 --> 00:14:28,650
Itu bagus
hai naiklah
99
00:14:29,942 --> 00:14:34,290
istriku akan senang kami dapat tamu
Aku Samual
100
00:14:35,202 --> 00:14:37,381
Aku Scarlett, suamiku Chad.
hai, hai
101
00:14:37,390 --> 00:14:39,150
Senang bertemu Kau Samuel.
terima kasih banyak, kembali
102
00:14:39,200 --> 00:14:44,277
Sebenarnya diucapkan Samaiel.
tetapi Kalian bisa panggil Aku sam semua orang panggilnya begitu
103
00:14:44,962 --> 00:14:45,713
ayo
104
00:14:54,062 --> 00:14:56,961
Hei Lill. kita punya beberapa pengunjung
105
00:14:59,600 --> 00:15:03,206
Ini Chad dan istrinya
Scarlett.
106
00:15:03,683 --> 00:15:06,623
Ini istriku, Lilyth.
biar kutebak masalah mobil?
107
00:15:06,853 --> 00:15:09,898
- Tidak, tidak, mereka mengalami kecelakaan
- Oh, tidak. kalian baik-baik saja?
108
00:15:10,713 --> 00:15:12,548
Ya baik-baik saja
ya
109
00:15:12,834 --> 00:15:14,158
Apakah kami bisa menggunakan telepon mu?
110
00:15:14,713 --> 00:15:19,207
Telpon chuck sayang, bilang bawa truk
derek tuanya kesini.
111
00:15:27,574 --> 00:15:30,160
Apa yang terjadi?
Telponnya tidak aktif tak ada nadanya.
112
00:15:41,155 --> 00:15:47,912
Aneh.. apa tadi kalian bilang
habis menabrak kotak telepon
113
00:15:48,475 --> 00:15:51,853
Ya,,,, baik Aku pikir Kalian
tersingkir dari layanan
114
00:15:54,055 --> 00:15:55,505
Kau bercanda
- Tidak, tidak.
115
00:15:57,675 --> 00:16:02,816
Baik terlambat bagiku untuk mengantarkan kalian ke kota dan kembali
116
00:16:05,285 --> 00:16:09,269
Begini saja, kenapa kalian tidak menghabiskan
malam dengan kami
117
00:16:09,705 --> 00:16:11,540
paginya baru kami antar ke toko
118
00:16:11,716 --> 00:16:13,468
Tidak, tidak ada kita tidak ingin memaksakan
119
00:16:14,466 --> 00:16:18,355
tidak sama sekali, kita senang di temani,
sebenarnya kami punya banyak kamar
120
00:16:18,676 --> 00:16:20,490
dan aku akan buat sesuatu yang menarik untuk makan malam
121
00:16:24,567 --> 00:16:26,883
Kau Sangat baik
122
00:16:26,987 --> 00:16:27,706
terima kasih
123
00:16:28,006 --> 00:16:29,903
Dengan senang hati
124
00:17:06,148 --> 00:17:08,140
Nafas satu, dua tiga, dorong ingat nafas
125
00:17:15,238 --> 00:17:16,416
Dorong, dorong, scarllet
126
00:17:24,999 --> 00:17:28,545
Apa, ada apa
127
00:17:40,969 --> 00:17:42,804
Oh, Kau membuatku takut
128
00:17:44,430 --> 00:17:45,003
Hai
129
00:17:48,330 --> 00:17:49,247
Dapatkah Kau membaca bibir?
130
00:17:52,720 --> 00:17:53,690
Aku Scarlett.
131
00:18:00,060 --> 00:18:02,511
Ala, senang bertemu denganmu
132
00:18:18,201 --> 00:18:22,862
Terima kasih, terima kasih
kembali
133
00:18:33,012 --> 00:18:34,983
Oh ini enak
134
00:18:36,691 --> 00:18:37,369
terima kasih
135
00:18:42,602 --> 00:18:46,471
senang bertemu denganmu
senang bertemu denganmu
136
00:18:48,700 --> 00:18:49,651
bye
137
00:18:58,113 --> 00:19:02,240
baunya sedap
Aku harap Kau menyukainya
138
00:19:03,003 --> 00:19:06,057
Kalian ingin coba minum anggur?
kita buat di sini
139
00:19:06,603 --> 00:19:07,364
tentu
ya
140
00:19:08,033 --> 00:19:09,545
Ya bagus bagus
141
00:19:10,233 --> 00:19:12,319
Aku harap Kalian tidak keberatan merah
Itu yang akan kami hidangkan
142
00:19:12,700 --> 00:19:14,110
Tak apa, merah favorit kami
143
00:19:14,063 --> 00:19:19,025
Yah ini adalah caberne savignon,
tunggu..
144
00:19:20,150 --> 00:19:23,280
Kalian bukan peminum ya?
- Samuel.
145
00:19:24,300 --> 00:19:25,581
Ah... hanya bercanda
146
00:19:27,354 --> 00:19:33,400
Tak ada yang salah dengan Merlot. anggur Cavernet salah satu pembuat minuman anggur terbaik di dunia
147
00:19:34,900 --> 00:19:36,254
Aku dibesarkan dengan perempuan
148
00:19:40,364 --> 00:19:46,797
Ini anggur lama dari tahun 2001, salah satu Cabernet terbaik, anggur lama yang pernah ada
149
00:19:48,100 --> 00:19:50,105
Ini benar-benar merupakan tahun yang besar bagi kita ya sayang
150
00:19:50,555 --> 00:19:51,150
ya benar
151
00:19:53,505 --> 00:19:54,631
Bersulang untuk tamu kita
152
00:19:56,415 --> 00:20:00,000
Semoga hari terburuk dari masa lalu mu menjadi hari yang terbaik di masa depan mu
153
00:20:00,500 --> 00:20:05,147
Samuel, Aku pikir Kau punya itu mundur
itu mungkin hari terbaik dari masa lalu mu
154
00:20:05,485 --> 00:20:06,633
menjadi hari terburuk masa depan mu
155
00:20:07,946 --> 00:20:10,323
Bukankah itu yang Aku katakan?
- Tidak
156
00:20:12,506 --> 00:20:13,872
Bersulang
157
00:20:19,746 --> 00:20:22,999
- Wow, ini luar biasa
apa yang Aku katakan
158
00:20:27,757 --> 00:20:28,914
Apakah Kau siap untuk makan malam
159
00:20:36,577 --> 00:20:38,329
ini dia
terima kasih
160
00:20:41,150 --> 00:20:42,750
Siapa namanya
Alal
161
00:20:44,100 --> 00:20:46,350
Dia bisa baca bibir mu
itu Alal
162
00:20:47,600 --> 00:20:53,150
alal
ya karena itu kedengarannya seperti Alal..............
163
00:20:54,857 --> 00:20:59,142
- Sam, hentikan
baik aku bercanda, dia tahu akubercanda
164
00:20:59,200 --> 00:21:01,200
Kau tahu aku bercanda
benar, Alal?
165
00:21:05,428 --> 00:21:08,648
Kau temukan lubang itu dalam pagar
tidak
166
00:21:09,800 --> 00:21:12,190
Apakah Kau buta juga?
167
00:21:14,200 --> 00:21:16,926
Keluar dari sini, pergi
akan segera kembali
168
00:21:19,250 --> 00:21:23,200
- Lilyth, boleh aku gunakan kamar kecil mu? kekanan pintu pertama di sebelah kiri.
169
00:21:23,210 --> 00:21:24,700
Oke, terima kasih
170
00:21:59,710 --> 00:22:01,618
Samuel suka makanan panas
171
00:22:03,631 --> 00:22:05,247
Aku bukan penggemar makanan panas
172
00:22:07,871 --> 00:22:09,352
Anggur lagi?
ya, terima kasih
173
00:22:19,211 --> 00:22:21,025
Sepertinya kalian berdua telah
melalui banyak
174
00:22:24,891 --> 00:22:27,175
Maaf aku tak bermaksud ikut campur
175
00:22:28,441 --> 00:22:29,432
Tidak, tak perlu khawatikan hal itu
176
00:22:34,862 --> 00:22:37,396
Kami kehilangan anak kami
beberapa saat kembali
177
00:22:40,432 --> 00:22:41,339
Maafkan aku
178
00:22:44,312 --> 00:22:45,125
Aku tidak tahu harus berkata apa
179
00:22:46,772 --> 00:22:48,816
Tidak apa-apa, Kau tidak perlu mengatakan apa-apa
180
00:22:51,692 --> 00:22:53,361
Itus sebabnya kami pindah dari
San Diego.
181
00:22:55,942 --> 00:22:57,152
Sangat sulit bagi kami
182
00:22:57,912 --> 00:22:59,153
Semuanya mengingatkan kami tentangnya
183
00:23:02,533 --> 00:23:05,922
Apakah Kau memiliki anak?
- Tidak
184
00:23:21,700 --> 00:23:24,729
Mengapa.. mengapa Aku
185
00:23:26,100 --> 00:23:31,105
Kau akan memiliki banyak pilihan untuk membuat pilihan yang akan menentukan
186
00:23:31,110 --> 00:23:34,800
kehidupan seperti apa yang akan anakmu miliki
187
00:24:01,400 --> 00:24:06,200
Ini benar-benar enak, terima kasih banyak
ya, ini benar-benar enak
188
00:24:06,250 --> 00:24:09,271
Kalian lebih dari menyambut
ada lebih dari mana yang datang dari
189
00:24:10,825 --> 00:24:12,463
Ini adalah kebun anggur setelah semuanya
190
00:24:16,746 --> 00:24:23,138
Minum anggur dan Kalian akan tidur nyenyak
tidur nyenyak dan Kalian tidak akan berdosa
191
00:24:24,226 --> 00:24:29,398
Hindari dosa dan Kau akan diselamatkan
jadi minum anggur dan diselamatkan
192
00:24:31,096 --> 00:24:33,171
Itulah yang ayahku sering katakan
tidak yakin itu benar
193
00:24:34,376 --> 00:24:36,800
Oh Aku harus mengambil kamera
194
00:24:39,700 --> 00:24:43,811
Jadi apa pekerjaanmu Scarllet
Aku seorang guru tetapi
195
00:24:44,607 --> 00:24:46,828
Aku cuti sekarang
Apakah itu cuti panjang
196
00:24:47,247 --> 00:24:49,697
ya Aku hanya perlu sedikit waktu
tersenyumlah kalian berdua
197
00:24:50,500 --> 00:24:54,173
Ayo berdampingan
Aku ingin memoto semua tamuku
198
00:24:55,200 --> 00:24:56,784
ayo
199
00:24:57,100 --> 00:24:58,079
oke
200
00:24:59,000 --> 00:25:00,950
senyum siap
201
00:25:04,007 --> 00:25:05,676
selesai
Apa kau berkedip
202
00:25:06,098 --> 00:25:06,754
Tidak.
203
00:25:09,098 --> 00:25:12,100
Tidak, biarkan itu, aku akan bereskanesok pagi
204
00:25:12,110 --> 00:25:14,700
apa Kau yakin
- Tidak, tidak. Kau tamu kami
205
00:25:14,710 --> 00:25:17,274
Kalian harus bersantai
Kalian memiliki hari yang panjang besok
206
00:25:18,058 --> 00:25:20,000
apakah Kau yakin
ya itu kesenangan kami
207
00:25:20,100 --> 00:25:26,293
Aku akan tunjukkan kamar kalian
kita suami istri bisa tidur di kamar yang sama
208
00:25:26,228 --> 00:25:30,000
ya
dua kamar dengan satu tempat tidur
209
00:25:30,528 --> 00:25:31,200
Maafkan aku
210
00:25:31,210 --> 00:25:35,300
Aku berharap biar aku saja, tentu sayang
kita bukan pengantin baru
211
00:25:35,400 --> 00:25:37,216
Bagus, ayolah
212
00:25:40,179 --> 00:25:42,452
Rumah mu benar-benar indah
oh terima kasih
213
00:25:44,670 --> 00:25:49,049
Jika Kau tidak bisa tidur malam ini dan Kau ingin menonton televisi Kau diterima dibawah
214
00:25:49,200 --> 00:25:52,800
aku harus menyelesaikan beberapa pekerjaan di luar jadi.....
215
00:25:52,820 --> 00:25:57,276
terima kasih banyak untuk semuanya
Sesuatu yang menyenangkan memperlakukan kami seperti ini
216
00:25:57,550 --> 00:25:59,490
kami benar-benar berutang budi padamu
ah itu kesenangan kami
217
00:25:59,700 --> 00:26:02,568
Aku tunggu di atas sayang
218
00:26:23,200 --> 00:26:25,000
Apakah rumah ini warisan turun temurun keluarga?
219
00:26:25,025 --> 00:26:28,536
Ya, rumah ini telah ada pada keluarga sam sejak dulu
220
00:26:30,141 --> 00:26:35,135
Apakah semua ini kerabat mu
oh tidak, hanya pengunjung seperti kalian
221
00:26:35,300 --> 00:26:36,838
Kau benar-benar memiliki banyak pengunjung
222
00:26:37,672 --> 00:26:41,665
Oh Aku tak akan mengatakan itu, kami disini sudah sejak lama
223
00:26:42,771 --> 00:26:45,085
disini tempat aku letakkan foto kalian nanti
224
00:26:47,200 --> 00:26:52,300
Ini salah satu kamar yang kau tempati
jika ada sesuatu yang Kalian berdua butuhkan
225
00:26:52,310 --> 00:26:56,137
Kamar tidur kami berada di ujung lorong
kamar mandi di seberang itu
226
00:26:56,212 --> 00:26:57,692
Oke, terima kasih
227
00:26:58,800 --> 00:27:00,582
selamat malam
selamat malam
228
00:27:09,463 --> 00:27:15,479
Tidak semua baik-baik saja kan?
ya agak sedikit, tapi mereka baik
229
00:27:17,133 --> 00:27:20,459
Kau juga akan mati jika Kau habiskan seluruh hidup mu di antah berantah
230
00:27:21,673 --> 00:27:24,373
Ya, tapi sam terus keluar kedalam
gudang yang menyeramkan itu
231
00:27:25,414 --> 00:27:28,198
Mereka membuat anggur
mengapa pergi ke gudang
232
00:27:28,524 --> 00:27:30,161
ditengah malam
233
00:27:31,314 --> 00:27:32,961
mungkin dia disana dia memeras anggur
234
00:27:41,995 --> 00:27:43,027
Aku mencintaimu, kau tahu
235
00:27:44,400 --> 00:27:45,732
Aku juga mencintaimu
236
00:27:53,584 --> 00:27:55,138
Semuanya akan baik-baik saja
Kau tahu
237
00:28:00,875 --> 00:28:04,691
Ya Aku tahu
hanya saja agak sulit, itu saja
238
00:28:09,475 --> 00:28:11,008
Semuanya akan lebih baik jika kita sampai ke
Seattle.
239
00:28:11,975 --> 00:28:12,518
aku tahu
240
00:28:20,476 --> 00:28:24,073
tempat tidur terpisah
Ya selamat malam
241
00:28:24,165 --> 00:28:24,781
selamat malam
242
00:28:29,100 --> 00:28:29,800
Hey kawan
243
00:28:29,810 --> 00:28:32,362
menyebutnya malam
ya
244
00:28:34,166 --> 00:28:38,400
Yah aku sampai di lagian subuh, jadi aku akan menjemputmu
Mereka bangun pagi dan mengantarkanmu ke Jefferson.
245
00:28:38,410 --> 00:28:41,898
Oke, terima kasih sekali lagi sam
ah jangan khawatir tentang itu
246
00:28:43,646 --> 00:28:44,908
Semoga malammu indah
Kau juga
247
00:29:48,379 --> 00:29:51,674
Halo
- Chad...
248
00:29:52,709 --> 00:29:55,712
Ada apa sayang?
Scarlett?
249
00:29:56,710 --> 00:29:59,515
Ini Gunny.
apa yang terjadi?
250
00:30:00,350 --> 00:30:04,896
ia memiliki bas seazure
Apa dia baik-baik saja?
251
00:30:05,959 --> 00:30:08,337
dia tahu
Apa Kau sudah menelepon Dr Miller?
252
00:30:08,870 --> 00:30:11,529
Ya, dia bilang rudy akan baik-baik saja
253
00:30:13,430 --> 00:30:15,943
Oh sayang, aku begitu takut Aku pikir
ia tidak akan berhasil
254
00:30:17,541 --> 00:30:20,001
Aku akan pulang sekarang
Aku pergi sekarang, oke?
255
00:31:52,774 --> 00:31:53,306
Jesus
256
00:32:48,557 --> 00:32:50,319
Maafkan Aku..um
tidak bisa tidur
257
00:32:53,800 --> 00:32:55,217
Kau memiliki hari yang berat
258
00:32:59,477 --> 00:33:01,353
Aku punya tahun kasar
259
00:33:06,868 --> 00:33:10,100
Katakan padaku, siapa nama anakmu?
260
00:33:13,938 --> 00:33:18,300
Gunny, Gunther.
261
00:33:20,338 --> 00:33:26,100
Dia dinamai oleh kakek Scarlett.
- Gunny, itu bagus
262
00:33:30,168 --> 00:33:31,242
Bagaimana rasanya ketika dia meninggal
263
00:33:35,208 --> 00:33:36,210
pasti mengerikan
264
00:33:42,108 --> 00:33:46,749
Kau tidak akan pernah.. benar-benar pulih dari kematian anak mu
265
00:34:06,780 --> 00:34:07,500
tak akan?
266
00:34:14,430 --> 00:34:20,100
- Lilyth, Kau mau tidur
Aku segera ke sana
267
00:34:50,342 --> 00:34:53,970
Kau takut kotoran keluar dariku
Maaf sayang, Kau harus melihat wajah mu
268
00:34:55,650 --> 00:34:58,101
Apakah semuanya baik-baik saja?
Ya Aku hanya tidak bisa tidur
269
00:34:59,000 --> 00:35:02,830
Aku juga
sini
270
00:35:13,800 --> 00:35:18,926
Aku minta maaf aku tertidur
Tak apa itu kecelakaan
271
00:35:24,000 --> 00:35:29,127
Kau harus tidur di sini bersamaku
Aku akan tidur di lantai
272
00:35:30,623 --> 00:35:34,085
Tidak, tidak Kau tidak akan bisa tidurkalau begitu
273
00:35:34,863 --> 00:35:37,407
Lalu besok akan menjadi hari yang lebih lama
dari hari ini
274
00:35:39,914 --> 00:35:41,645
Kau benar
Aku tahu
275
00:35:46,053 --> 00:35:47,367
aku mencintaimu
Aku juga mencintaimu
276
00:35:47,814 --> 00:35:48,815
selamat malam
selamat malam
277
00:36:03,095 --> 00:36:04,670
Dia berhenti bernapas saat ini
278
00:36:07,025 --> 00:36:08,829
Pasti ada sesuatu yang bisa kau lakukan
untuk menolong kami
279
00:36:09,515 --> 00:36:13,644
Kami lakukan segala yang kami bisa tapi
bayi mu sakit parah
280
00:36:14,025 --> 00:36:15,725
Aku minta maaf tapi kita harus menghadapi kenyatataan
281
00:36:17,615 --> 00:36:19,231
Kami punya kehamilan yang normal kan dokter?
282
00:36:20,635 --> 00:36:24,420
salahku
tidak ada cara untuk memastikan apa yang menyebabkannya
283
00:36:24,816 --> 00:36:31,281
yang penting kau ketahui
adalah dia akan baik-baik saja
284
00:36:32,715 --> 00:36:35,854
Dia hanya perlu perhatian khusus
dari Kalian berdua
285
00:36:36,576 --> 00:36:38,860
terutama selama beberapa bulan ke depan
286
00:36:40,436 --> 00:36:42,668
Tapi apakah dia bisa?
normal?
287
00:36:43,586 --> 00:36:47,809
akan ia bisa menjadi normal?
Aku takut, tidak
288
00:37:39,028 --> 00:37:39,571
Hai
289
00:38:17,000 --> 00:38:19,242
Ini semacam panggilan bangun mendadak
Aku tahu
290
00:38:37,311 --> 00:38:39,532
Aku pikir istriku sedikit naksir pada mu sobat
291
00:38:55,902 --> 00:38:59,520
sayang akankah Kau lakukan kehormatan
Pastinya
292
00:39:19,293 --> 00:39:20,586
Apakah Kau siap untuk bersenang-senang?
293
00:39:24,643 --> 00:39:28,583
Lihat dia Chad
sesuatu yang Penting kau harus melihatnya
294
00:39:29,393 --> 00:39:34,000
jika Kau berpaling
dia akan lebih menderita, aku berjanji
295
00:39:44,694 --> 00:39:50,711
Ada masalah apa Chad?
Aku kira Kau tidak melakukannya dengan baik di bawah tekanan
296
00:39:59,674 --> 00:40:04,544
Oke Chad... kami tahu Kau suka melihat... jadi
297
00:40:05,345 --> 00:40:06,900
ini pertunjukkan untukmu sobat
298
00:40:18,275 --> 00:40:19,057
oh my
299
00:40:28,695 --> 00:40:35,849
Scarlett Scarlett, gadis jika Kau tau
apa yang akan terjadi
300
00:40:37,500 --> 00:40:40,240
Kau akan memintaku untuk menggorok tenggorokan gadis mu
301
00:40:46,107 --> 00:40:48,901
Jangan pingsan sayang
Ayolah kau hanya membuatnya lebih buruk
302
00:40:50,686 --> 00:40:53,900
Tolong, mengapa kalian lakukan ini
aku mohon
303
00:40:57,287 --> 00:40:59,747
Tolong, Jangan, Jangan
304
00:41:16,650 --> 00:41:19,500
lihat dia
dia akan kehabisan oksigen segera
305
00:41:28,228 --> 00:41:30,679
Oh Tuhan..
Chad. aku mohon
306
00:41:35,498 --> 00:41:39,502
Jangan, aku mohon
Jangan, aku mohon
307
00:41:43,929 --> 00:41:46,567
Jangan, aku mohon, Chad.
Tolong Aku
308
00:41:51,249 --> 00:41:55,482
hey lihat dia, lihat dia, jangan berpaling
309
00:41:57,500 --> 00:41:59,772
Kau melihat jauh darinya, dan dia
tetap di bawah
310
00:42:08,249 --> 00:42:10,137
Chad, Kau sepotong kotoran yang menyedihkan
311
00:42:11,350 --> 00:42:14,812
orang yang kau cintai sedang sekarat tepat di depanmu dan Kau tidak melakukan apa-apa
312
00:42:29,400 --> 00:42:31,900
Mengapa Kau tidak melakukan sesuatu tentang hal itu Chad
313
00:42:32,800 --> 00:42:35,300
mungkin karena dia tidak bisa
314
00:42:36,150 --> 00:42:37,600
Yah mungkin
315
00:42:48,521 --> 00:42:52,953
Kau tahu Chad, Aku akan
menempatkan hidupnya di tangan mu
316
00:42:54,071 --> 00:42:55,458
Terlalu banyak tanggung jawab bagi ku
317
00:42:57,212 --> 00:42:58,932
Mari kita lihat apakah saat ini
Kau bisa meningkatkan kesempatan
318
00:43:33,993 --> 00:43:40,200
Scarlett, kau sebaiknya berharap Chad benar-benar mencintai mu
karena dia satu-satunya yang membuatmu keluar dari air
319
00:43:45,013 --> 00:43:47,433
sayang, Tolong
320
00:43:52,884 --> 00:43:54,125
sayang, Tolong
321
00:44:09,345 --> 00:44:10,585
Tolong dia
322
00:44:29,145 --> 00:44:33,765
Wow, wow Aku kira dia benar-benar mencintainya
323
00:44:42,126 --> 00:44:42,887
Tolong
324
00:45:15,798 --> 00:45:19,769
Mengapa kau lakukan ini?
kenapa kau lakukan ini..!
325
00:45:21,517 --> 00:45:22,372
Tolong dia
326
00:45:29,948 --> 00:45:30,719
Jangan
327
00:45:38,738 --> 00:45:40,344
Setidaknya Kau mencoba sobat
setidaknya Kau mencoba
328
00:45:42,019 --> 00:45:44,438
Kau bajingan, mengapa,
mengapa kau lakukan ini?
329
00:45:46,649 --> 00:45:47,379
Yah Kau tahu mengapa
330
00:45:50,478 --> 00:45:55,869
Kata nasihat Chad, lain kali
gunakan kepala mu
331
00:46:10,300 --> 00:46:12,093
Aku akan bercinta denganmu dengan keras, itu menyakitkan
332
00:46:14,110 --> 00:46:15,872
Apa yang Kau tunggu?
333
00:46:22,340 --> 00:46:26,438
beristirahat sobat, dapatkan beberapa
Rencana besar yang menyenangkan untukmu
334
00:46:44,111 --> 00:46:45,853
Scarlet, Scarlet.
335
00:48:15,000 --> 00:48:17,037
Ayolah sayang, ayolah, ayolah
336
00:48:20,014 --> 00:48:21,057
ayo
337
00:48:28,635 --> 00:48:30,283
ayolah, ayolah
338
00:48:32,445 --> 00:48:33,769
ayo
339
00:48:37,595 --> 00:48:39,712
Ayolah sayang
340
00:48:53,086 --> 00:48:54,755
Cinta kamu sayang
341
00:49:03,046 --> 00:49:04,308
Oh sayangku
342
00:49:05,827 --> 00:49:07,900
kesini, bangun
343
00:49:07,977 --> 00:49:13,096
napas, napas
344
00:49:18,000 --> 00:49:20,662
Apakah baik-baik saja, baik-baik saja
baik-baik saja
345
00:49:22,600 --> 00:49:27,713
yang baik-baik saja, baik-baik saja
346
00:49:28,388 --> 00:49:31,005
sayang Kau baik-baik saja
347
00:49:31,867 --> 00:49:33,703
ya?
348
00:49:46,800 --> 00:49:48,398
Halo?
349
00:49:49,069 --> 00:49:50,768
Scarlet, bagaimana kabarmu?
350
00:49:51,519 --> 00:49:55,366
Siapa ini?, Kau sudah lupa
aku tersinggung
351
00:49:56,179 --> 00:49:57,816
Apa yang Kau inginkan?
kami sudah membayarmu
352
00:49:58,479 --> 00:50:00,179
Chad bilang begitu?
353
00:50:00,589 --> 00:50:04,156
Sepertinya ada kurang komunikasi yang nyata dalam pernihkan kalian
354
00:50:04,409 --> 00:50:06,233
Apa, kami sudah membayarmu 25 ribu dolar
355
00:50:06,679 --> 00:50:08,795
Itu benar, Scarlet. bagaimana dengan sisanya?
356
00:50:10,429 --> 00:50:13,171
Apa?
sisanya?
357
00:50:13,910 --> 00:50:16,058
Jangan bilang kau berpikir bahwa itu saja
ia berutang kami
358
00:50:18,540 --> 00:50:19,989
Berapa banyak lagi hutangnya?
359
00:50:20,350 --> 00:50:23,697
Chad kecilmu berutang
238 ribu dolar
360
00:50:26,980 --> 00:50:30,100
Scarlet, Aku ingin Kau mempertimbangkan ini telpon basa basi
361
00:50:30,150 --> 00:50:34,894
Jika Kau dengar dariku lagi, Aku yakinkan mu itu tidak akan begitu menyenangkan
362
00:50:36,571 --> 00:50:38,083
Scarlet, kau di sana?
363
00:50:39,200 --> 00:50:40,305
ya
364
00:50:40,630 --> 00:50:44,791
dan jangan coba-coba kabur karena kami akan menemukan mu, dan segalanya akan jauh bertambah buruk
365
00:50:47,770 --> 00:50:49,500
Aku harap Kau dapat membuat suamimu mengerti
366
00:50:49,510 --> 00:50:53,163
Demi Gunny
Gunny membutuhkan kalian berdua
367
00:50:54,481 --> 00:50:56,118
Selamat tinggal, Scarlet.
368
00:50:57,451 --> 00:51:00,944
hutangnya Jangan lupa, kau menumpahkan susunya..!
369
00:51:10,551 --> 00:51:12,032
Kau tidak pernah membayar hutangnya
370
00:51:13,200 --> 00:51:14,497
Apa?
371
00:51:15,301 --> 00:51:16,907
orang itu
372
00:51:17,572 --> 00:51:21,680
Kau tidak pernah membayar hutangnya, ya Aku sudah bayar Kau tahu, ya Aku sudah bayar
373
00:51:22,852 --> 00:51:24,708
Lalu mengapa mereka melakukan hal ini?
374
00:51:26,183 --> 00:51:29,999
Aku tidak tahu mereka gila, kita sudah bayar mereka, kau tahu kita sudah bayar mereka
375
00:51:31,263 --> 00:51:32,973
kita sudah bayar mereka, aku sudah bayar mereka
376
00:51:36,043 --> 00:51:39,500
Scarlet, Aku mohon. Aku mohon percayalah
Aku mohon
377
00:51:45,040 --> 00:51:47,389
Kita harus keluar dari sini
kita harus pergi, kita harus pergi
378
00:51:48,500 --> 00:51:49,926
kita harus pergi
379
00:52:21,500 --> 00:52:25,650
sam asalkan dia masih di luar
jika Kau ingin bersiap-siap
380
00:52:26,050 --> 00:52:28,700
ya aku akan segera ke sana
381
00:52:51,200 --> 00:52:52,900
Kita harus pergi keluar jendela
ayo
382
00:52:52,920 --> 00:52:55,400
Aku telah membuka jendela nya
oke
383
00:53:01,900 --> 00:53:05,491
Ayo, ayo
384
00:53:05,500 --> 00:53:06,984
Oke, ayolah
385
00:53:09,600 --> 00:53:10,801
aku tidak bisa
ya Kau bisa
386
00:53:10,997 --> 00:53:14,584
Aku tak bisa
ya Kau bisa berikan tangan mu
387
00:53:16,617 --> 00:53:18,099
pegang yang erat sayang
pegang yang erat, jangan dilepaskan
388
00:53:19,800 --> 00:53:21,300
Aku pegang kamu sayang
tunggu
389
00:53:21,310 --> 00:53:23,700
Aku pegang kamu sayang
oke
390
00:53:26,927 --> 00:53:30,100
turun, turun
mereka bisa melihat kita
391
00:53:35,500 --> 00:53:37,554
Kunci kalau sudah selesai
392
00:53:48,528 --> 00:53:50,700
- Oh, oh Tuhan aku tak bisa lakukan ini
ya Kau bisa, berikan tanganmu
393
00:53:50,800 --> 00:53:53,000
Aku akan menurunkan mu ke bawah
Kau dapat melakukannya
394
00:53:53,098 --> 00:53:58,216
Aku berjanji, oke pada hitungan tiga
satu, dua, tiga
395
00:54:17,540 --> 00:54:18,927
tolong, tolong, tolong
396
00:54:19,139 --> 00:54:20,300
Pergi pergi bersamanya
397
00:54:20,320 --> 00:54:23,380
tolong kami, dia berusaha membunuh kami
tolong bantu Aku, pergi
398
00:54:27,700 --> 00:54:28,800
Jangan bergerak
399
00:54:30,100 --> 00:54:32,217
kembali ke sini atau aku ledakkan
kepalamu sampai putus
400
00:55:09,000 --> 00:55:11,206
Scarlet?
401
00:55:13,050 --> 00:55:14,819
Scarlet!
402
00:55:19,662 --> 00:55:20,996
ke sini
403
00:55:31,750 --> 00:55:33,092
Scarlet.
404
00:55:34,300 --> 00:55:36,281
Scarlet, Kau tidak bisa keluar dari sini
405
00:55:37,900 --> 00:55:40,500
Kota terdekat 30 mil dan itu jika
Kau tahu bagaimana caranya sampai ke sana
406
00:55:42,900 --> 00:55:46,300
Lihatlah kami..... kami hanya ingin menakut-nakuti mu, cuma itu
407
00:55:48,000 --> 00:55:49,594
Kami akan membiarkan Kau pergi
pagi ini
408
00:55:52,030 --> 00:55:53,522
Scarlet!
409
00:55:59,200 --> 00:56:00,616
Scarlet.
410
00:56:02,194 --> 00:56:05,666
Sekarang..... Alal tidak dapat mendengar ini
411
00:56:08,650 --> 00:56:11,500
tapi apa yang Kau lakukan menyakitinya
412
00:56:16,500 --> 00:56:18,300
Kau tahu itu kan?
413
00:56:21,500 --> 00:56:23,315
Scarlet!
414
00:56:34,500 --> 00:56:36,123
Scarlet.
415
00:56:48,700 --> 00:56:50,840
Scarlet, ayolah sekarang
416
00:57:04,000 --> 00:57:05,500
Tidak apa-apa
417
00:57:12,400 --> 00:57:13,929
tahan
418
00:57:22,667 --> 00:57:24,430
Kau tidak bisa lari Scarlet
419
00:57:25,800 --> 00:57:27,869
Kau tidak bisa pergi
420
00:57:29,150 --> 00:57:33,952
Kau datang ke sini, apa yang Kau pikirkan
apa yang Kau pikirkan
421
00:57:37,100 --> 00:57:39,136
Sekarang Kau akan bantu Aku menemukannya
422
00:57:40,500 --> 00:57:44,361
Scarlet, aku beritahu apa yang akan Aku lakukan, Aku akan menghitung sampai lima
423
00:57:44,650 --> 00:57:46,881
dan jika Kau tidak di sini
424
00:57:48,700 --> 00:57:51,895
Aku akan mencungkil mata anak ini keluar..!
425
00:57:53,000 --> 00:57:54,806
dan aku serius
426
00:57:55,700 --> 00:57:57,454
satu
427
00:57:59,200 --> 00:58:00,783
dua
428
00:58:03,600 --> 00:58:05,384
tiga
429
00:58:07,900 --> 00:58:09,706
empat
430
00:58:13,300 --> 00:58:15,254
baiklah
431
00:58:17,430 --> 00:58:18,817
lima
432
00:58:21,729 --> 00:58:23,273
Perempuan sial
433
00:58:41,000 --> 00:58:42,890
Scarlet, Teganya kau..!
434
00:58:44,050 --> 00:58:45,920
Kau dingin
435
00:58:47,040 --> 00:58:49,299
Dia masih punya satu mata
436
00:58:50,300 --> 00:58:52,394
Kau ingin dia menjadi tuli
dan buta
437
00:58:52,400 --> 00:58:54,871
Apakah itu yang Kau inginkan Scarlet?
438
00:58:56,050 --> 00:58:58,900
Aku akan memastikan dia melihat
Aku mengatakan ini
439
00:59:00,850 --> 00:59:03,725
Ini adalah hal terakhir yang dia lihat
440
00:59:05,050 --> 00:59:08,333
Itu karena dia Alal
Kau mengerti?
441
00:59:08,752 --> 00:59:11,295
Karena dia
442
00:59:15,300 --> 00:59:18,852
Berhenti, berhenti, berhenti
Aku mohon
443
00:59:18,900 --> 00:59:22,590
Baiklah, ternyata kau tidak begitu kejam ya?
444
00:59:24,600 --> 00:59:26,837
Kau benar-benar bajingan
445
00:59:27,100 --> 00:59:28,300
Bagaimana?
446
00:59:28,432 --> 00:59:30,600
Ini bukan salahku Scarlet
447
00:59:31,200 --> 00:59:33,672
Kau bisa menghentikanku
tapi kau tidak
448
00:59:34,000 --> 00:59:37,712
bawa dirimu kesini
sebelum Aku gorok lehernya
449
00:59:45,000 --> 00:59:47,724
Kau menyukainya?
450
00:59:49,200 --> 00:59:51,152
Itu satu mata
451
00:59:53,000 --> 00:59:56,442
Kau tahu apa..! Kau tidak cukup
lebih baik bagi ku sekarang
452
00:59:56,800 --> 00:59:58,200
Apa?
453
00:59:58,250 --> 01:00:02,039
Aku pikir Aku akan menggorok tenggorokannya -jangan, jangan, jangan !
454
01:00:08,800 --> 01:00:11,671
Kau tidak akan berhasil sayang
Aku punya rencana untukmu
455
01:00:21,400 --> 01:00:22,500
Apa yang terjadi padamu?
456
01:00:22,600 --> 01:00:25,150
Suaminya melakukan ini
457
01:00:25,200 --> 01:00:27,000
Dimana dia? Aku tidak tahu
Aku pingsan setelah ia memukulku
458
01:00:28,000 --> 01:00:30,092
Persetan. itu.!!
459
01:00:31,200 --> 01:00:32,607
Dia membunuh Alal.
- Tidak
460
01:00:32,745 --> 01:00:35,955
Apa?
Perempuan sial ini membunuh Alal
461
01:00:50,500 --> 01:00:52,200
Kali ini Kau tidak
bisa pergi kemanapun
462
01:00:52,300 --> 01:00:54,217
Dia tidak di rumah
463
01:00:56,506 --> 01:00:58,100
Sepertinya suami mu meninggalkanmu
464
01:00:58,136 --> 01:00:59,800
Tidak bisa katakan bahwa Aku menyalahkannya
465
01:01:00,500 --> 01:01:02,901
Tidak. Ia tidak bisa pergi jauh
466
01:01:03,500 --> 01:01:06,795
Aku akan menemukannya
seperti Aku menemukanmu
467
01:01:11,600 --> 01:01:13,995
- Sam, tunggu..!
kenapa?
468
01:01:14,100 --> 01:01:16,031
Dia punya senapan berburumu
469
01:01:17,447 --> 01:01:19,115
Apakah Kau pikir dia pembunuh juga
470
01:01:25,587 --> 01:01:26,911
kenapa kau lakukan ini?
471
01:01:28,677 --> 01:01:30,763
Oh Aku pikir Kau tahu kenapa Scarlet?
472
01:01:32,338 --> 01:01:34,423
Kenapa? Aku
Aku tidak tahu
473
01:01:36,458 --> 01:01:39,148
Kami membayar semuanya
Kami membayar semua hutang-hutang kami
474
01:01:39,500 --> 01:01:41,500
Itu bukan apa yang Aku dengar
475
01:01:41,600 --> 01:01:44,300
Dengar Kau ingin lebih banyak uang?
Aku bisa berikan kamu lebih banyak uang
476
01:01:44,400 --> 01:01:46,773
Terlambat untuk itu Scarlet
477
01:01:47,878 --> 01:01:50,777
Ketika mereka memanggil kami
itu untuk kate
478
01:01:52,448 --> 01:01:53,898
lihat..!!
479
01:01:58,498 --> 01:02:02,346
Sekarang Aku bertanya-tanya apa yang Aku punya di sini, kita bisa bersenang-senang dengan..
480
01:02:06,400 --> 01:02:08,051
Tidak.
481
01:02:08,600 --> 01:02:10,261
Aku mohon
482
01:02:15,000 --> 01:02:16,624
Tidak.
483
01:02:21,000 --> 01:02:22,458
tidak di sini
484
01:02:26,370 --> 01:02:30,673
Oh.. ini bisa
menjadi menarik
485
01:02:33,200 --> 01:02:36,637
Ini bisa menjadi sangat menarik
486
01:02:42,600 --> 01:02:44,611
Apakah Kau pernah menggunakannya
487
01:02:45,500 --> 01:02:47,661
Tentu saja Kau pernah
488
01:02:47,700 --> 01:02:51,886
Kau harus sangat berhati-hati
karena mudah untuk terpotong
489
01:02:57,200 --> 01:03:00,310
Jadi, katakan padaku
kenapa kau membunuhnya
490
01:03:02,391 --> 01:03:06,426
Aku tidak membunuhnya, apa yang dia pernah lakukan kepadamu ia begitu polos
491
01:03:07,100 --> 01:03:09,100
Suamimu melakukannya
492
01:03:10,200 --> 01:03:12,643
Jangan berbohong padaku
Scarlet
493
01:03:14,100 --> 01:03:17,750
Aku tidak bohong
Aku bersumpah
494
01:03:19,000 --> 01:03:21,043
Kau begitu dingin
495
01:03:21,070 --> 01:03:25,817
Kau tahu, dibutuhkan sejenis orang yang khusus untuk dapat membunuh
496
01:03:26,200 --> 01:03:29,347
Bukan begitu?
tidak semua orang bisa melakukannya
497
01:03:29,400 --> 01:03:31,400
Aku bilang aku tidak membunuh Alal
Aku tidak
498
01:03:31,500 --> 01:03:34,087
Aku mohon, Kau harus percaya padaku
499
01:03:35,300 --> 01:03:37,380
Aku tidak
diam..!
500
01:03:42,002 --> 01:03:43,712
Sekarang saatnya untuk bersenang-senang
501
01:03:48,300 --> 01:03:49,798
Jangan
502
01:03:50,000 --> 01:03:51,456
Jangan, Aku mohon
503
01:03:52,323 --> 01:03:56,128
Aku mohon, Aku mohon
itu perih
504
01:03:56,743 --> 01:04:00,830
Tidak, Scarlet,
tidak akan ada belas kasihan untuk mu
505
01:04:06,000 --> 01:04:08,437
Jangan!!
506
01:04:11,604 --> 01:04:19,439
Oh..! Tuhan..!!
507
01:04:19,500 --> 01:04:22,714
Tuhan..! Kau sebenarnya harus meletakkan berat badan mu ke dalam
508
01:04:25,044 --> 01:04:26,556
Jangan!!
509
01:04:38,000 --> 01:04:40,180
Aku kira Aku harus menggunakan sisi yang lain..!
510
01:04:42,795 --> 01:04:44,995
Jangan, Jangan, Jangan!!
511
01:04:51,506 --> 01:04:53,779
Jangan, Jangan, Jangan!!
512
01:04:57,600 --> 01:05:00,616
Tulang mu
merusak parutanku
513
01:05:02,500 --> 01:05:04,435
Aku mohon
514
01:05:04,500 --> 01:05:06,300
Aku rasa itu sejauh yang Aku bisa lakukan..!
515
01:05:06,400 --> 01:05:09,191
Pada kaki itu.....!!
516
01:05:12,100 --> 01:05:13,465
Aku mohon
517
01:05:14,100 --> 01:05:15,219
Aku mohon jangan
518
01:05:15,596 --> 01:05:18,838
jangan, jangan, jangan, Aku mohon
519
01:05:22,287 --> 01:05:23,642
Menjauh darinya
520
01:05:25,737 --> 01:05:27,155
Sam..!
Diam..!
521
01:05:27,467 --> 01:05:28,635
Ayolah
522
01:05:30,500 --> 01:05:32,204
Sam..!
523
01:06:02,100 --> 01:06:04,096
sayang Oh Tuhan
524
01:06:05,300 --> 01:06:08,269
sayang, hati-hati
525
01:06:13,100 --> 01:06:15,348
Cepatlah, dia datang kembali
dia datang
526
01:06:19,200 --> 01:06:21,305
sayang cepat..!
527
01:06:22,700 --> 01:06:24,108
Cepat..!
528
01:07:00,000 --> 01:07:02,399
Hai, Sayang
529
01:07:05,000 --> 01:07:06,715
Hai Sayang
530
01:07:31,100 --> 01:07:32,705
Jangan bergerak
531
01:07:36,150 --> 01:07:38,197
Kau sialan
532
01:07:41,200 --> 01:07:43,217
Aku bilang jangan bergerak
533
01:07:47,200 --> 01:07:49,022
Tembak dia
534
01:07:51,100 --> 01:07:52,910
Silakan tembak Aku
535
01:07:54,100 --> 01:07:56,497
Lakukan Chad....!!!
tembak dia
536
01:08:02,000 --> 01:08:03,396
Chad.
537
01:08:03,800 --> 01:08:05,000
lakukan
538
01:08:05,200 --> 01:08:07,400
Chad.. tembak dia
tembak dia sekarang
539
01:08:07,410 --> 01:08:10,192
silakan Chad
lakukan
540
01:08:12,693 --> 01:08:14,600
Tembak dia, lakukanlah..!
541
01:08:16,000 --> 01:08:18,137
Tembak Aku Chad
542
01:08:19,500 --> 01:08:21,642
Kau akan lakukan Aku kenikmatan sialan
543
01:08:35,725 --> 01:08:39,249
Bukankah ayahmu memberitahu untuk tidak pernah menyimpan pistol terisi di rumah?
544
01:08:56,000 --> 01:08:58,599
Hei, Aku harap Kau tidak takut akan gelap
545
01:09:23,077 --> 01:09:25,121
sayang, bantu Aku
ayo
546
01:09:25,527 --> 01:09:27,289
kita harus pergi, kita harus pergi
547
01:09:50,800 --> 01:09:52,247
Sial..
548
01:09:58,948 --> 01:10:00,407
Apa?
Sial..
549
01:10:02,150 --> 01:10:03,886
Aku tak punya kuncinya
550
01:11:17,200 --> 01:11:18,941
Chad, Chad, Chad!
551
01:11:20,600 --> 01:11:24,414
Chad,!
552
01:11:29,500 --> 01:11:30,700
cepat, cepat, cepat
553
01:11:40,092 --> 01:11:42,115
Cepat
554
01:11:54,200 --> 01:11:55,723
pergi, pergi
555
01:12:10,000 --> 01:12:11,826
Apa yang Kau lakukan, apa yang kau lakukan
556
01:12:12,014 --> 01:12:13,369
Hanya memastikan
557
01:12:32,100 --> 01:12:34,032
Astaga
558
01:13:07,200 --> 01:13:09,050
Maafkan aku, maafkan aku
559
01:13:09,100 --> 01:13:12,283
Ada apa sayang?
tidak apa-apa
560
01:13:14,050 --> 01:13:15,872
Ada apa sayang?
561
01:13:17,800 --> 01:13:20,064
Aku sudah temukan cara untuk memperbaiki hal ini
Dengarkan!
562
01:13:27,250 --> 01:13:31,345
Kebijakan Asuransi hidupku
apa maksudmu?
563
01:13:34,400 --> 01:13:38,324
Aku harus pergi ke Indianapolis
minggu depan
564
01:13:41,600 --> 01:13:47,733
dan aku akan jatuh tertidur di belakang kemudi dan
565
01:13:49,300 --> 01:13:51,392
Apa?
566
01:13:52,000 --> 01:13:55,500
Tidak, tidak, tidak jangan katakan itusayang jangan pernah mengatakannya
567
01:13:55,600 --> 01:13:59,150
Dengarkan Aku, Aku telah memikirkan segalanya, dan ini adalah satu-satunya
568
01:13:59,200 --> 01:14:01,500
mereka akan terus datang
Mencariku
569
01:14:02,000 --> 01:14:05,762
Tidak, jika mereka tetap membunuhmu
lagipula apa gunanya
570
01:14:06,200 --> 01:14:08,600
Mereka tidak hanya akan membunuhku
571
01:14:10,800 --> 01:14:12,546
Mereka juga akan membunuhmu
572
01:14:13,218 --> 01:14:14,762
Mereka sudah membunuh kita
573
01:14:21,200 --> 01:14:22,493
Tidak.
574
01:14:26,700 --> 01:14:28,345
Tidak.
575
01:14:32,050 --> 01:14:33,841
Tidak.
576
01:14:50,200 --> 01:14:52,107
Katakan sebenernya, Chad.
577
01:14:54,250 --> 01:14:56,887
Apa yang terjadi?
578
01:14:58,200 --> 01:15:00,565
Apa yang kau bicarakan?
579
01:15:00,621 --> 01:15:04,676
Sialan kau..!!
Sialan kau..!!
580
01:15:05,200 --> 01:15:08,350
Ini semua salahmu
Aku punya uang dan Kau tidak membayar
581
01:15:08,400 --> 01:15:11,177
Scarlet,
dengarkan aku
582
01:15:12,500 --> 01:15:15,383
Aku sudah bayar mereka
Percayalah padaku
583
01:15:17,500 --> 01:15:20,300
Segalanya yang telah kita lalui
semua rencana kita untuk apa?
584
01:15:20,400 --> 01:15:22,200
Apa yang kau bicarakan
Aku membayar mereka
585
01:15:22,241 --> 01:15:24,600
Perempuan itu bilang kau masih berutang uang
586
01:15:24,650 --> 01:15:27,005
Apa?
ya
587
01:15:27,400 --> 01:15:29,700
Dan itulah mengapa mereka lakukan ini kepada kita
588
01:15:29,710 --> 01:15:31,509
Dia berbohong
589
01:15:33,100 --> 01:15:35,022
Omong kosong..!
590
01:15:36,300 --> 01:15:38,642
Aku sudah bayar Kau harus percaya padaku
591
01:15:40,600 --> 01:15:44,393
Scarlet, aku mencintaimu lebih dari apa pun
di dunia, Kau tidak melihat bahwa..
592
01:15:45,300 --> 01:15:48,512
Dengarkan aku, Scarlet, jika Kau tidak percaya padaku
593
01:15:50,000 --> 01:15:53,900
Lalu mengapa, katakan padaku mengapa
Mengapa hal ini terjadi
594
01:15:54,000 --> 01:15:58,200
Aku tidak tahu Sayag, aku tidak tahu, mengacaukan segalanya
terjadi pada orang, mengacaukan segalanya
595
01:15:58,400 --> 01:16:00,412
Ya, kita tidak seperti ini
596
01:16:16,250 --> 01:16:19,600
Aku mulai kedinginan Kau harus bertahan di sana sayang
597
01:16:19,700 --> 01:16:22,306
Bertahanlah, Aku akan mencari bantuan segera
598
01:16:26,100 --> 01:16:28,636
Jam berapa sekarang?
Aku tidak tahu
599
01:16:29,200 --> 01:16:30,832
Aku merasa sepertinya sudah pagi
600
01:16:31,454 --> 01:16:34,341
Ya, Aku memikirkan hal yang sama
601
01:16:41,500 --> 01:16:43,083
Oh, sial
602
01:16:45,100 --> 01:16:47,264
sial
apa?
603
01:16:47,800 --> 01:16:48,485
Sial tidak
604
01:16:48,500 --> 01:16:52,187
Kengapa ada masalah apa?
sial, kita kehabisan bensin
605
01:16:53,200 --> 01:16:54,954
- tidak
ya
606
01:16:55,200 --> 01:16:56,733
Sial..!
607
01:17:11,536 --> 01:17:15,247
Kau harus bertahan di sana Sayang
oke?
608
01:17:16,000 --> 01:17:17,924
Kita akan menemukan seseorang
609
01:17:19,000 --> 01:17:21,020
Oh, Sayang
610
01:17:23,100 --> 01:17:27,000
Sayang aku bahkan tidak bisa merasakannya sekarang
611
01:17:27,500 --> 01:17:30,391
Kau harus bertahan di sana sayang, Kita akan mencarikanmu bantuan segera
612
01:17:30,600 --> 01:17:32,924
Tidak, Jangan khawatir
613
01:17:35,100 --> 01:17:38,461
Dalam beberapa hal cobalah bye
614
01:17:45,000 --> 01:17:47,438
Lihat, lihat
615
01:17:48,500 --> 01:17:51,209
Aku tidak percaya itu
kita pergi ke
616
01:18:07,200 --> 01:18:09,313
Ayo sayang
617
01:18:15,100 --> 01:18:17,424
Kau akan baik-baik saja sayang
618
01:18:19,029 --> 01:18:20,197
Kau akan baik-baik saja
619
01:18:31,200 --> 01:18:32,805
Kau baik-baik saja?
620
01:18:39,300 --> 01:18:41,741
Tidak itu tidak mungkin
621
01:18:46,300 --> 01:18:48,378
Tidak, tidak itu tidak mungkin terjadi
622
01:18:50,600 --> 01:18:54,200
Tidak itu tidak mungkin kita telah mengemudi
dalam garis selat selama berjam-jam
623
01:18:58,000 --> 01:18:59,669
pergi. pergi. pergi
624
01:19:01,500 --> 01:19:03,711
Senangnya kalian berdua kembali
625
01:19:04,000 --> 01:19:05,224
Tidak.
626
01:19:12,100 --> 01:19:13,706
Oh Tuhan
627
01:19:16,000 --> 01:19:18,537
tidak satupun dari itu
628
01:19:18,651 --> 01:19:22,967
Mengapa kau lakukan ini?
Kau harus tahu Scarlet
629
01:19:28,000 --> 01:19:29,756
Kau harus tahu
630
01:19:45,500 --> 01:19:47,369
dan Kau
631
01:19:48,500 --> 01:19:53,200
Kau baru saja bersalah Chad
bahkan lebih
632
01:19:53,292 --> 01:19:56,200
Terima kasih, Chad. Aku tidak berpikir salah satu dari kita akan berada di sini
633
01:19:56,210 --> 01:19:59,231
jika itu bukan untuk mu
634
01:19:59,200 --> 01:20:03,750
Kau tahu, dari semua pria
yang telah datang ke sini selama berabad-abad
635
01:20:03,755 --> 01:20:10,696
dan ada beberapa diantaranya
Aku belum pernah bertemu seorang pengecut besar
636
01:20:25,200 --> 01:20:27,239
Silahkan saja bunuh aku sekarang
637
01:20:27,600 --> 01:20:33,033
Membunuhmu, Aku tak bisa lakukan itu Chad
Kau sudah melakukannya untukku
638
01:20:56,000 --> 01:20:59,604
Itu menghiburku
bagaimana mengejutkannya dirimu
639
01:21:04,000 --> 01:21:09,798
Ada seseorang yang ingin bertemu denganmu
Alal.
640
01:21:42,000 --> 01:21:48,237
Scarletku yang cantik
Aku sangat senang Kau akhirnya disini
641
01:21:49,300 --> 01:21:51,418
Siapa kau?
642
01:21:52,027 --> 01:21:56,698
Kau harusnya mengenali Aku
ayahmu adalah temanku
643
01:21:57,867 --> 01:21:59,160
dia adalah
644
01:22:00,437 --> 01:22:07,224
Bisakah Kau tempatkan Roserie itu jauhScarlet?
Kau tidak ingin kehilangan itu
645
01:22:09,918 --> 01:22:12,629
terima kasih
646
01:22:13,100 --> 01:22:18,274
Kau memiliki banyak kesamaan dengan ayahmu
di mata mu
647
01:22:18,300 --> 01:22:21,690
Kau punya potensi
648
01:22:22,139 --> 01:22:28,572
Aku terlihat seperti ibuku
Kau lakukan.. di luar
649
01:22:31,000 --> 01:22:35,026
Bagaimana dia meninggal?
650
01:22:36,000 --> 01:22:37,963
Dalam tidurnya
651
01:22:39,100 --> 01:22:42,381
Apakah itu yang ibu katakan
untuk bernyanyi?
652
01:22:46,100 --> 01:22:50,501
Ayah menggunakannya untuk menyakitimu kan?
653
01:22:52,200 --> 01:22:55,441
Aku tahu dia pasti
654
01:22:56,000 --> 01:23:01,220
Tapi ibu membuatnya berhenti
Apakah itu benar?
655
01:23:02,670 --> 01:23:07,435
Kau lihat
Aku tahu banyak hal
656
01:23:07,600 --> 01:23:11,334
aku tahu
setiap rahasia
657
01:23:14,100 --> 01:23:18,768
Apakah Kau ingin tahu rahasia Scarlet
ya
658
01:23:21,300 --> 01:23:27,218
Aku tahu di mana ayahmu dan jika
Kau ingin, Aku dapat membawa Kau ke sana
659
01:23:27,671 --> 01:23:30,100
- Tidak
apakah Kau yakin?
660
01:23:34,100 --> 01:23:37,630
Kita punya banyak waktu
661
01:23:37,712 --> 01:23:42,466
Banyak waktu untuk mengubah pikiranmu
662
01:23:47,500 --> 01:23:51,719
Aku selalu bersamamu
663
01:23:55,000 --> 01:23:59,076
Berbisik di telingamu
664
01:24:08,300 --> 01:24:10,374
hei
665
01:24:12,800 --> 01:24:16,023
kebijakan asuransi jiwa kami
untuk seluruh keluarga
666
01:24:17,200 --> 01:24:19,206
Benar?
667
01:24:26,300 --> 01:24:29,578
Kita dapat memiliki lebih banyak anak
sayang
668
01:24:30,100 --> 01:24:32,300
Tidak.
669
01:24:32,400 --> 01:24:37,197
Tolong, tolong dengarkan
tidak ada kita bisa menyenangkan
670
01:24:38,200 --> 01:24:43,869
Tolong dengarkan aku kau tahu Gunny itu
tidak akan menjalani kehidupan normal sayang
671
01:24:44,100 --> 01:24:47,304
Kau tahu
Tolong Jangan lakukan ini
672
01:24:48,500 --> 01:24:50,566
Kita dapat memiliki lebih banyak anak
kita bisa
673
01:24:50,600 --> 01:24:55,200
kita bisa mulai kembali
Kau dan Aku
674
01:24:56,300 --> 01:24:59,733
sayang
Aku tak bisa kehilangan mu
675
01:25:00,200 --> 01:25:05,045
Aku tidak bisa, Aku tidak bisa
676
01:25:27,000 --> 01:25:29,868
Motivasi kita membeli
677
01:25:30,300 --> 01:25:35,256
Beberapa orang dapat merasionalisasi
apapun
678
01:25:36,367 --> 01:25:39,880
Jika Aku bukanlah diriku
Aku mungkin berpikir
679
01:25:40,000 --> 01:25:44,336
kalian berdua
adalah orang-orang yang mengerikan
680
01:25:46,400 --> 01:25:51,000
Tidak, tidak, tidak tidak seperti ini
ini bukan kami
681
01:25:52,000 --> 01:25:55,901
Tetapi Kau
sekarang
682
01:25:59,200 --> 01:26:03,998
Tidak, tolong, tolong
Kau harus memberikan kami kesempatan kedua
683
01:26:04,500 --> 01:26:07,369
Kesempatan kedua?
684
01:26:08,400 --> 01:26:14,944
Apakah akan ada Scarlet yang berbeda
kan..!!!
685
01:27:05,100 --> 01:27:07,381
Tidak.
686
01:27:07,900 --> 01:28:08,300
Resync By Faisal Malmsteen
@exploreyourbrain.com
687
01:28:08,900 --> 01:28:09,788
Subs English from Hagis
52616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.