All language subtitles for Tour.Of.Duty.S03E11.UK.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:22,016 --> 00:04:23,482 Get your hands on your head! 2 00:04:23,484 --> 00:04:26,085 I'll drop the first man who moves. 3 00:04:26,087 --> 00:04:27,587 Drop your weapons now! Now! 4 00:04:28,890 --> 00:04:31,891 Nobody move. Don't even think about it. 5 00:04:48,843 --> 00:04:50,643 Take 'em alive. 6 00:04:56,417 --> 00:04:58,050 Drop the weapons! Drop them! Drop them! 7 00:04:58,052 --> 00:04:59,351 La dai. La dai! 8 00:04:59,353 --> 00:05:01,353 Get your hands up. 9 00:05:01,355 --> 00:05:03,555 Sergeant, get a medic in here. This one's hit. 10 00:05:03,557 --> 00:05:05,424 Doc, get up here! 11 00:05:05,426 --> 00:05:08,394 All right, Taylor, Ruiz, let's form a perimeter. 12 00:05:08,396 --> 00:05:09,796 Got these turkeys in our stockings. 13 00:05:09,798 --> 00:05:13,132 Let's go on home and have some Christmas. 14 00:05:22,910 --> 00:05:27,113 Mmm. Oh, man. That's good. 15 00:05:27,115 --> 00:05:29,281 Just seems to taste so much better now. 16 00:05:29,283 --> 00:05:31,083 First beer back in the world, 17 00:05:31,085 --> 00:05:32,218 got to be good. 18 00:05:32,220 --> 00:05:33,419 Hey, you think it might have 19 00:05:33,421 --> 00:05:34,720 something to do with being alive? 20 00:05:34,722 --> 00:05:36,522 Being done with all that stuff? 21 00:05:36,524 --> 00:05:38,024 I don't know, man. 22 00:05:38,025 --> 00:05:39,291 I don't believe this. 23 00:05:39,293 --> 00:05:42,128 Less than a week ago, the VC had me imprisoned. 24 00:05:42,130 --> 00:05:45,231 I mean, I thought it was all over, man. 25 00:05:45,233 --> 00:05:46,832 I had voices in my head, telling me, 26 00:05:46,834 --> 00:05:48,234 "Johnson, you ain't gonna make it out." 27 00:05:48,236 --> 00:05:50,002 Oh, you home, brother! 28 00:05:50,004 --> 00:05:51,837 Gooks damn near took me out right here! 29 00:05:51,839 --> 00:05:53,805 Had 12 months humping the boonies, 30 00:05:53,807 --> 00:05:55,807 I don't get a scratch. 31 00:05:55,809 --> 00:05:58,043 And then I get plugged in the booty by some drunk 32 00:05:58,045 --> 00:05:59,545 in my hooch. 33 00:06:00,681 --> 00:06:02,314 Hey, hey, we're home now. 34 00:06:02,316 --> 00:06:03,382 We're home. 35 00:06:03,384 --> 00:06:05,717 To the guys still there. 36 00:06:05,719 --> 00:06:08,920 And... to the ones we lost. 37 00:06:09,923 --> 00:06:11,557 Amen. 38 00:06:14,228 --> 00:06:19,665 So, uh, has anyone told you how we're supposed to act? 39 00:06:20,768 --> 00:06:22,334 Hey, don't need no lessons about that. 40 00:06:22,336 --> 00:06:24,303 Toledo better be ready. 41 00:06:24,305 --> 00:06:25,504 Miss Mary too. 42 00:06:25,506 --> 00:06:26,505 'Cause here I come: 43 00:06:26,507 --> 00:06:28,740 180 pounds of romping, stomping, 44 00:06:28,742 --> 00:06:32,178 bebopping, romancing, dancing, pure woman satisfaction! 45 00:06:32,180 --> 00:06:34,780 I'll be putting the big hurt on Miss Mary. 46 00:06:34,782 --> 00:06:36,649 Hey, but, Don, don't you feel kind of weird? 47 00:06:36,651 --> 00:06:39,151 I mean, we've been fighting for over a year now, 48 00:06:39,153 --> 00:06:42,888 and they pull us back, send us home and don't tell us nothing. 49 00:06:42,890 --> 00:06:44,490 What do you want them to tell you? 50 00:06:44,492 --> 00:06:45,524 "It's all a dream!" 51 00:06:45,526 --> 00:06:47,359 I want them to tell me something. 52 00:06:47,361 --> 00:06:49,861 I mean, what did they tell the guys after World War II? 53 00:06:49,863 --> 00:06:53,065 Uh, they told them something, cause that was the real war. 54 00:06:53,067 --> 00:06:54,333 They just came home on boats. 55 00:06:54,335 --> 00:06:56,034 They had time to get their heads together. 56 00:06:56,036 --> 00:07:00,105 Get home, there's a parade, a job, your girl waiting for you. 57 00:07:00,107 --> 00:07:02,308 Vietnam's just pretend, Johnson. 58 00:07:02,310 --> 00:07:04,042 They want us to forget about it. 59 00:07:04,044 --> 00:07:06,812 I'm already trying. 60 00:07:10,784 --> 00:07:12,751 Sure not going to tell anybody I was there. 61 00:07:12,753 --> 00:07:14,986 Well, I ain't ashamed of nothing I did over there. 62 00:07:14,988 --> 00:07:17,590 Can't say that I'm proud of it. 63 00:07:25,132 --> 00:07:26,299 Come on. 64 00:07:26,301 --> 00:07:28,133 Come on! Move. Stop that! 65 00:07:28,135 --> 00:07:29,935 Cut it out. 66 00:07:29,937 --> 00:07:31,904 Gotta be careful about past Christmases, Doc. 67 00:07:31,906 --> 00:07:33,339 Right. You'll get us all killed. 68 00:07:33,341 --> 00:07:34,807 And we killed five of them. 69 00:07:34,809 --> 00:07:38,177 Just try to show a little Christmas spirit. 70 00:07:38,179 --> 00:07:39,212 Damn it. 71 00:07:39,214 --> 00:07:40,479 Sarge, 72 00:07:40,481 --> 00:07:41,847 he's bleeding again. 73 00:07:41,849 --> 00:07:43,549 All right, then, doc. You patch him up. 74 00:07:43,551 --> 00:07:45,184 Just watch your wallet. All right. 75 00:07:45,186 --> 00:07:47,019 All right, sergeant. We'll hold 'em up right here. 76 00:07:47,021 --> 00:07:49,522 We got about two hours before we got to hit that PZ. 77 00:07:49,524 --> 00:07:50,590 Get security up. 78 00:07:50,592 --> 00:07:53,025 All right, take five. Let's go. 79 00:07:53,027 --> 00:07:55,027 - All right. - You heard him. 80 00:07:56,997 --> 00:07:59,832 Security out, 15 yards. 81 00:08:02,002 --> 00:08:03,669 I got it. 82 00:08:07,475 --> 00:08:09,475 All right. 83 00:08:10,478 --> 00:08:12,478 This is probably gonna hold you 84 00:08:12,480 --> 00:08:14,347 until we get back to the base. 85 00:08:14,349 --> 00:08:16,749 At least I'll try to keep from... 86 00:08:16,751 --> 00:08:19,184 letting your wound get infected. 87 00:08:23,491 --> 00:08:25,331 You don't understand a word I'm saying, do you? 88 00:08:26,327 --> 00:08:27,827 You don't carry a weapon? 89 00:08:32,634 --> 00:08:34,634 I'm a medic. 90 00:08:34,636 --> 00:08:35,834 You're still a soldier. 91 00:08:35,836 --> 00:08:38,738 Do you not fight because of conscience? 92 00:08:38,740 --> 00:08:41,039 Dude knows his politics, doc. 93 00:08:41,041 --> 00:08:42,475 Spotted you right off. 94 00:08:42,477 --> 00:08:44,109 Where'd you learn English, slim? 95 00:08:44,111 --> 00:08:45,378 Paris. 96 00:08:45,380 --> 00:08:47,280 Paris, huh? 97 00:08:48,115 --> 00:08:49,315 You a rich kid? 98 00:08:49,317 --> 00:08:51,350 Your parents send you there? 99 00:08:51,352 --> 00:08:53,185 You know your politics too. 100 00:08:53,187 --> 00:08:55,354 Yeah. I know we're both boonie rats now. 101 00:08:55,356 --> 00:08:57,856 And I'm poor and black. What happened to you? 102 00:08:57,858 --> 00:09:01,226 I wanted to close the gulf between the classes. 103 00:09:01,228 --> 00:09:03,195 You really believe all that stuff? 104 00:09:03,197 --> 00:09:06,198 Don't you believe in what you are fighting for? 105 00:09:07,769 --> 00:09:10,035 I believe in keeping my buddies alive. 106 00:09:10,037 --> 00:09:12,137 A man needs more than that. 107 00:09:14,008 --> 00:09:15,974 That's a nice thought, breeze. 108 00:09:15,976 --> 00:09:18,444 But all that commie stuff's a dream. 109 00:09:18,446 --> 00:09:20,713 Most people just like looking out for number one. 110 00:09:21,916 --> 00:09:23,582 You're living proof of that, Marcus. 111 00:09:23,584 --> 00:09:25,618 But y'all kill people who don't agree with you. 112 00:09:25,620 --> 00:09:27,687 At least, they do in Russia. 113 00:09:27,689 --> 00:09:30,423 Seems to me you can't make everyone think the same way. 114 00:09:30,425 --> 00:09:31,957 It's not all that simple, Danny. 115 00:09:31,959 --> 00:09:35,728 I mean, they view all this as just a stage in the revolution. 116 00:09:35,730 --> 00:09:38,096 It's killing, doc. 117 00:09:38,098 --> 00:09:40,700 For an idea. 118 00:09:40,702 --> 00:09:42,601 You got to let people speak out. 119 00:09:42,603 --> 00:09:44,603 You're a very naive young man. 120 00:09:44,605 --> 00:09:47,506 What do you think the South Vietnamese intelligence people 121 00:09:47,508 --> 00:09:49,008 are going to do to me? 122 00:09:49,811 --> 00:09:51,210 Well, now, if you don't tell them 123 00:09:51,212 --> 00:09:52,778 what they want to know, 124 00:09:52,780 --> 00:09:54,913 I suppose you're in for a world of hurt. 125 00:09:57,452 --> 00:09:59,819 Your score was pretty good. 126 00:10:02,156 --> 00:10:03,756 Tell you what, last round's on me. 127 00:10:03,758 --> 00:10:05,958 Then what do you say we head over to San Francisco 128 00:10:05,960 --> 00:10:07,259 and catch that big bird home? 129 00:10:07,261 --> 00:10:08,627 Home for Christmas. 130 00:10:08,629 --> 00:10:09,829 I missed Hanukkah, 131 00:10:09,831 --> 00:10:11,897 but I figure I'll find something to celebrate. 132 00:10:11,899 --> 00:10:14,299 Hey, hey, hey. You guys just getting in too? 133 00:10:14,301 --> 00:10:15,868 Well, welcome home. I'm buying. 134 00:10:15,870 --> 00:10:16,869 We ain't drinking. 135 00:10:16,871 --> 00:10:18,270 Take your hands off me. 136 00:10:18,272 --> 00:10:20,939 Hey, I didn't mean nothing by it. 137 00:10:20,941 --> 00:10:22,274 You guys are from 1st Cav. 138 00:10:22,276 --> 00:10:23,709 That don't mean we can't drink together. 139 00:10:23,711 --> 00:10:25,211 Cavy ain't what this is about. 140 00:10:25,212 --> 00:10:27,546 I hang with my own kind now. 141 00:10:27,548 --> 00:10:28,781 Got the picture? 142 00:10:28,783 --> 00:10:30,383 Welcome home, Marvin. 143 00:10:30,385 --> 00:10:33,118 Yeah. Welcome home. 144 00:10:33,120 --> 00:10:34,920 To the land of the free, 145 00:10:34,922 --> 00:10:37,122 where a man can associate with who he wants. 146 00:10:37,124 --> 00:10:39,392 There ain't no niggers in the picture. 147 00:10:39,394 --> 00:10:40,894 You son of a... 148 00:10:48,770 --> 00:10:50,503 Cut him with the knife. 149 00:10:50,505 --> 00:10:52,505 Do it! Go ahead on! 150 00:10:55,109 --> 00:10:56,609 No. I can't. I'll do it, then. 151 00:10:56,611 --> 00:10:58,811 No! No. 152 00:10:58,813 --> 00:11:01,647 Just get the hell out of here, both of you. 153 00:11:05,620 --> 00:11:07,553 Now, just... Just let it go, man. 154 00:11:07,555 --> 00:11:09,722 We gotta get out of here before the cops come. 155 00:11:09,724 --> 00:11:12,324 Hey, everything's okay. Everything's fine. 156 00:11:12,326 --> 00:11:13,592 I could've killed him. 157 00:11:13,594 --> 00:11:15,227 Me too. 158 00:11:15,229 --> 00:11:16,962 Yeah. Me too, and that's what scares me. 159 00:11:16,964 --> 00:11:18,798 A guy coming back from Nam should be 160 00:11:18,800 --> 00:11:20,866 the last person in the world to feel that way. 161 00:11:22,470 --> 00:11:24,369 Let's get out of here. 162 00:11:42,623 --> 00:11:44,990 I'm here with Master Sergeant Marion Hannegan 163 00:11:44,992 --> 00:11:46,391 from Iron City, Tennessee. 164 00:11:46,393 --> 00:11:50,028 Sergeant is in charge of the supply at Camp Barnett. 165 00:11:50,030 --> 00:11:52,197 Looks like a lot of Christmas spirit, sergeant. 166 00:11:52,199 --> 00:11:54,867 Yes, ma'am. Gonna be a real fine holiday for the men. 167 00:11:54,869 --> 00:11:56,602 Where did these presents come from? 168 00:11:56,604 --> 00:12:00,271 All over. VFW, American Legion. 169 00:12:00,273 --> 00:12:03,441 Even church circles and schoolkids in little towns. 170 00:12:03,443 --> 00:12:05,777 We got letters to our fighting men from college girls. 171 00:12:05,779 --> 00:12:09,748 You can see that only a minority of the folks back home 172 00:12:09,750 --> 00:12:11,517 don't support what we're doing over here. 173 00:12:11,519 --> 00:12:14,119 I'd like to know where I can get them letters. 174 00:12:14,121 --> 00:12:16,588 Looks like we've got a group of men back from a mission. 175 00:12:16,590 --> 00:12:17,789 Where have you been, guys? 176 00:12:17,791 --> 00:12:19,257 We been snatching prisoners... 177 00:12:19,259 --> 00:12:21,059 Missions are classified, ma'am. 178 00:12:21,061 --> 00:12:22,794 But we're all real happy to be here. 179 00:12:22,796 --> 00:12:24,963 Well, what do you men have planned for the holidays? 180 00:12:24,965 --> 00:12:26,732 How about you? What's your name? 181 00:12:26,734 --> 00:12:29,334 Come on. 182 00:12:29,336 --> 00:12:30,702 Lieutenant Johnny McKay. 183 00:12:30,704 --> 00:12:34,840 Uh, we adopted an orphanage not too far from here, 184 00:12:34,842 --> 00:12:37,308 and we're gonna feed the kids some Christmas dinner 185 00:12:37,310 --> 00:12:38,309 and give them some presents. 186 00:12:38,311 --> 00:12:39,678 That type of thing. 187 00:12:39,680 --> 00:12:41,079 Probably these presents right here. Huh, sergeant? 188 00:12:41,081 --> 00:12:42,480 Yes, sir. 189 00:12:42,482 --> 00:12:43,682 That's very sweet. 190 00:12:43,684 --> 00:12:44,750 Yeah, we're sweet guys. 191 00:12:44,752 --> 00:12:46,384 Make sure you tell them that back home. 192 00:12:46,386 --> 00:12:48,153 Well, why don't you? What? 193 00:12:48,155 --> 00:12:49,655 This is gonna be on television. 194 00:12:50,424 --> 00:12:52,424 Who are you? 195 00:12:52,426 --> 00:12:55,794 Um, Alberto Ruiz from the Bronx. 196 00:12:55,796 --> 00:12:58,363 He escaped from the Bronx Zoo. 197 00:12:58,365 --> 00:13:00,666 There anything you'd like to say to the folks at home? 198 00:13:00,668 --> 00:13:03,835 Um... say hello to my mom and my dad and my sister. 199 00:13:03,837 --> 00:13:05,470 And we love them. 200 00:13:05,472 --> 00:13:08,840 Yeah. And if Marvin Johnson's out there, we love him too. 201 00:13:08,842 --> 00:13:10,609 Marvin Johnson. Friend of ours just went home. 202 00:13:10,611 --> 00:13:12,010 That's great. 203 00:13:12,012 --> 00:13:13,979 Anything to say about the lack of support 204 00:13:13,981 --> 00:13:15,481 for the war in the U.S.? 205 00:13:18,018 --> 00:13:20,586 How about you? Who are you? 206 00:13:21,689 --> 00:13:23,589 I'm Sergeant First Class Zeke Anderson. 207 00:13:23,591 --> 00:13:25,557 Boise, Idaho. 208 00:13:25,559 --> 00:13:28,594 We need the support of the American people to win this war. 209 00:13:28,596 --> 00:13:31,362 Uh... we can't do it without it. 210 00:13:31,364 --> 00:13:34,466 Even if you don't... agree with what they're doing, 211 00:13:34,468 --> 00:13:37,669 the men who served here deserve your respect. 212 00:13:37,671 --> 00:13:40,973 Um... I mean, take a little time. Talk to them. 213 00:13:40,975 --> 00:13:43,642 Ain't gonna hurt you. 214 00:13:43,644 --> 00:13:45,711 You might learn something. 215 00:13:45,713 --> 00:13:48,446 And they would appreciate that. 216 00:13:48,448 --> 00:13:51,817 And I want to wish everybody a merry Christmas. 217 00:13:51,819 --> 00:13:53,319 Thank you. 218 00:14:02,663 --> 00:14:04,229 Knock, knock. 219 00:14:04,231 --> 00:14:05,998 Come on in if it's good news. 220 00:14:06,000 --> 00:14:08,266 Go away if it's bad. 221 00:14:08,268 --> 00:14:11,469 There's only one kind of news over here, LT. 222 00:14:11,471 --> 00:14:14,940 Hey. Merry Christmas. 223 00:14:16,944 --> 00:14:17,943 Thank you. 224 00:14:17,945 --> 00:14:19,945 You're welcome. 225 00:14:22,482 --> 00:14:24,282 Happy Hanukkah. 226 00:14:24,284 --> 00:14:27,552 Well, thank you. Thank you very much. 227 00:14:27,554 --> 00:14:29,121 So how's Jennifer? 228 00:14:29,123 --> 00:14:31,589 Well, I got a care package from her. 229 00:14:31,591 --> 00:14:35,193 I got some homemade cake, new socks, Hawaiian shirt. 230 00:14:35,195 --> 00:14:38,630 And this book, Sigmund Freud. 231 00:14:38,632 --> 00:14:40,132 Interpretation of Dreams. 232 00:14:42,269 --> 00:14:43,669 Well, now you're gonna find out 233 00:14:43,671 --> 00:14:45,771 what a sexual pervert you are. 234 00:14:45,773 --> 00:14:47,806 Well, that's old news. 235 00:14:53,513 --> 00:14:54,780 Thank you. Very much. 236 00:14:54,782 --> 00:14:56,414 Yeah, well, it's better than that rot gut 237 00:14:56,416 --> 00:14:58,083 you've been drinking down at the team house. 238 00:14:58,085 --> 00:14:59,851 Thank you. 239 00:14:59,853 --> 00:15:01,353 Batteries included there. Yeah? 240 00:15:01,354 --> 00:15:02,854 It's really from all the guys. 241 00:15:05,059 --> 00:15:07,659 It's that time of year again. 242 00:15:09,697 --> 00:15:11,863 How many Christmases you spent overseas? 243 00:15:11,865 --> 00:15:15,633 Oh, I don't know, LT. I forgot them all. 244 00:15:15,635 --> 00:15:17,102 Except for the first one. 245 00:15:17,104 --> 00:15:18,103 I was in Europe. 246 00:15:18,105 --> 00:15:19,470 I was in some desolate hellhole 247 00:15:19,472 --> 00:15:21,006 up by the East German border. 248 00:15:21,008 --> 00:15:23,875 I was 18-years-old. 249 00:15:23,877 --> 00:15:26,845 I was pulling guard duty at some little old airstrip. 250 00:15:26,847 --> 00:15:28,680 It was Christmas Eve. Phew. 251 00:15:28,682 --> 00:15:30,816 I mean, I'm out there, walking around, 252 00:15:30,818 --> 00:15:33,518 guarding a few Piper Cubs, you understand. 253 00:15:33,520 --> 00:15:35,087 And I'm freezing my tail off. 254 00:15:35,089 --> 00:15:37,889 All my buddies are out getting drunk somewhere. I don't know. 255 00:15:37,891 --> 00:15:39,958 I ain't got no family anywhere in the world, 256 00:15:39,960 --> 00:15:42,594 of course I'm feeling sorry for myself. 257 00:15:42,596 --> 00:15:45,230 And all of a sudden, 258 00:15:45,232 --> 00:15:47,899 it occurred to me that... 259 00:15:47,901 --> 00:15:50,202 I was doing what a soldier ought to be doing. 260 00:15:51,371 --> 00:15:53,338 Well, a soldier's got to have a life too. 261 00:15:53,340 --> 00:15:56,608 Yes, sir. That was my life. 262 00:15:56,610 --> 00:15:59,811 I figured as long as I was out there standing guard, 263 00:15:59,813 --> 00:16:03,849 I was allowing somebody else to enjoy their Christmas. 264 00:16:03,851 --> 00:16:05,951 As long as I was out there, 265 00:16:05,953 --> 00:16:07,786 they didn't have anything to worry about. 266 00:16:07,788 --> 00:16:11,056 Zeke Anderson, making the world safe for democracy. 267 00:16:11,058 --> 00:16:13,191 Me and a few other guys. 268 00:16:13,193 --> 00:16:15,360 Yeah. 269 00:16:15,362 --> 00:16:16,895 But I'll tell you one thing, LT. 270 00:16:18,932 --> 00:16:20,531 That was the first time in my life 271 00:16:20,533 --> 00:16:22,801 I ever felt like I was doing anything important. 272 00:16:24,504 --> 00:16:27,005 Guess I still do. 273 00:16:36,217 --> 00:16:38,584 Susanna. 274 00:16:38,586 --> 00:16:41,820 Oh, hi, Alberto. 275 00:16:41,822 --> 00:16:43,555 What's the matter? You look awf... 276 00:16:43,557 --> 00:16:46,057 I mean, you look great, but... 277 00:16:46,059 --> 00:16:47,292 Shut up, Ruiz. 278 00:16:47,294 --> 00:16:48,827 Merry Christmas. 279 00:16:50,764 --> 00:16:52,431 Thank you. 280 00:16:52,433 --> 00:16:53,965 They're beautiful. 281 00:16:53,967 --> 00:16:56,735 Not bad for a combat zone. 282 00:17:01,642 --> 00:17:04,176 Lot of casualties today? 283 00:17:05,579 --> 00:17:08,013 Pretty light, actually. 284 00:17:10,751 --> 00:17:13,785 I had my first repeat today. 285 00:17:13,787 --> 00:17:15,521 Repeat? 286 00:17:18,192 --> 00:17:19,991 First case I ever worked on. 287 00:17:19,993 --> 00:17:22,060 About four months ago he came in. 288 00:17:22,062 --> 00:17:26,231 Nothing serious. Just some shrapnel in his leg. 289 00:17:28,835 --> 00:17:30,602 He's dead. 290 00:17:30,604 --> 00:17:31,903 I'm sorry. 291 00:17:31,905 --> 00:17:34,573 He was a farm boy from Minnesota. 292 00:17:34,575 --> 00:17:37,576 He was so grateful to us when we patched him up 293 00:17:37,578 --> 00:17:38,743 the first time. 294 00:17:38,745 --> 00:17:42,047 We just couldn't do it this time. 295 00:17:42,049 --> 00:17:43,882 I mean, he had three bullets in his chest, 296 00:17:43,884 --> 00:17:45,417 and nothing was working in there anymore. 297 00:17:45,419 --> 00:17:46,552 We just... 298 00:17:46,554 --> 00:17:48,353 Susanna, don't do this to yourself. 299 00:17:48,355 --> 00:17:50,989 I just don't get it. 300 00:17:51,992 --> 00:17:53,792 I mean, he's lying there, 301 00:17:53,794 --> 00:17:55,060 and he's gagging. 302 00:17:55,062 --> 00:17:57,162 And his eyes are flying all over the place. 303 00:17:57,164 --> 00:18:00,299 He's just looking for someone to fix him. 304 00:18:01,302 --> 00:18:03,068 And no one could fix him. 305 00:18:03,070 --> 00:18:06,438 Then he died. The doctors just said, "We lost him." 306 00:18:06,440 --> 00:18:08,473 We should never have let him go back out there. 307 00:18:08,475 --> 00:18:11,476 We should... We should never have let him 308 00:18:11,478 --> 00:18:13,645 go back out there. 309 00:18:14,848 --> 00:18:17,382 I know it's hard. 310 00:18:17,384 --> 00:18:21,052 But you can't take this personal, Susanna. 311 00:18:21,054 --> 00:18:22,588 This is a war. 312 00:18:22,590 --> 00:18:24,690 People get messed up. 313 00:18:26,093 --> 00:18:27,459 Nobody's asking for miracles. 314 00:18:27,461 --> 00:18:28,594 I wanted... 315 00:18:28,596 --> 00:18:30,795 I wanted to make a miracle. 316 00:18:30,797 --> 00:18:34,333 I wanted to reach into his chest and make it work. 317 00:18:34,335 --> 00:18:38,637 It's crazy, but I feel like it's all my fault. 318 00:18:38,639 --> 00:18:42,073 Fine, but then you got to take credit 319 00:18:42,075 --> 00:18:44,543 for all the other kids that walked out of there alive. 320 00:18:48,148 --> 00:18:51,916 He only had six more days. 321 00:18:51,918 --> 00:18:55,019 He was going home after New Year's. 322 00:19:38,732 --> 00:19:40,232 Marvin? 323 00:19:40,801 --> 00:19:42,534 Marvin! Dad! 324 00:19:42,536 --> 00:19:44,036 Marvin! 325 00:19:45,272 --> 00:19:47,339 Oh, boy! Hey, Mama! 326 00:19:47,341 --> 00:19:48,807 Mama, it's Marvin! 327 00:19:48,809 --> 00:19:50,676 Marvin's home! Marvin! 328 00:19:50,678 --> 00:19:51,876 Oh, God! Mama! 329 00:19:51,878 --> 00:19:56,281 Marvin! Marvin! Marvin! 330 00:19:56,283 --> 00:19:58,650 Oh, Lord. I've been counting the days. 331 00:19:58,652 --> 00:20:01,853 Oh, you're the best thing I've ever seen! 332 00:20:01,855 --> 00:20:03,855 No, Mama. You're the best thing I've ever seen. 333 00:20:05,959 --> 00:20:07,492 Dad, I'm home. Yeah. 334 00:20:07,494 --> 00:20:09,060 I'm home. I can't believe it. 335 00:20:09,062 --> 00:20:11,095 I never thought a word could sound so good. 336 00:20:11,097 --> 00:20:12,230 I'm home, Dad. 337 00:20:12,232 --> 00:20:14,899 I made it out of there, Mama. I made it. 338 00:20:14,901 --> 00:20:16,668 Just look at him. Look at him. 339 00:20:16,670 --> 00:20:20,004 All these medals and your sergeant stripes. 340 00:20:20,006 --> 00:20:22,507 Oh, a real war hero. 341 00:20:22,509 --> 00:20:24,509 There are a lot of war heroes over there, Ma. 342 00:20:24,511 --> 00:20:28,146 I know. But only one of them is our son. 343 00:20:28,148 --> 00:20:31,983 Lord, you got skinny without your mama's cooking. 344 00:20:31,985 --> 00:20:34,619 Well, I was thinking about that while I was over there. 345 00:20:34,621 --> 00:20:36,321 And all the way home. 346 00:20:36,323 --> 00:20:38,156 You just think about this: 347 00:20:38,158 --> 00:20:43,061 a big old ham with honey and pineapple glaze, 348 00:20:43,063 --> 00:20:44,763 and cloves all over it. 349 00:20:44,765 --> 00:20:47,332 Candied yams, collard greens, 350 00:20:47,334 --> 00:20:49,200 and my special cornbread. 351 00:20:49,202 --> 00:20:50,669 Mama, you're killing me now. 352 00:20:50,671 --> 00:20:55,340 And for your funeral, I'm serving sweet-potato pie. 353 00:20:55,342 --> 00:20:57,976 I got to... I got to fatten you up, boy. 354 00:20:57,978 --> 00:21:00,245 Oh, Marvin! Marvin! 355 00:21:00,247 --> 00:21:02,514 I'm so happy to have you home. 356 00:21:02,516 --> 00:21:04,383 Yeah, you done us proud, son. 357 00:21:04,385 --> 00:21:06,818 Welcome home. 358 00:21:06,820 --> 00:21:08,119 I don't get you, Danny. 359 00:21:08,121 --> 00:21:09,388 A while back, 360 00:21:09,390 --> 00:21:11,390 you were about to drown some fat chump in oil 361 00:21:11,392 --> 00:21:12,557 for eating your cookies. 362 00:21:12,559 --> 00:21:14,526 Now you want to give them away to psychos. 363 00:21:14,528 --> 00:21:16,595 I used to be one of those psychos, Taylor. 364 00:21:16,597 --> 00:21:17,829 It's Christmas, man. 365 00:21:17,831 --> 00:21:19,230 Don't you want to give anybody anything? 366 00:21:19,232 --> 00:21:20,632 Yeah, I want to give somebody something 367 00:21:20,634 --> 00:21:21,666 once we get downtown. 368 00:21:21,668 --> 00:21:23,869 I want to give my body to a few ladies. 369 00:21:23,871 --> 00:21:26,471 I'll have Sister Bernadette light two candles for you. 370 00:21:26,473 --> 00:21:30,409 No, no, no, doc. I don't think that's going to get it. 371 00:21:30,411 --> 00:21:32,444 I'll be out in a minute. 372 00:21:33,680 --> 00:21:35,146 You know, you're due for a stay 373 00:21:35,148 --> 00:21:37,449 in that psycho ward, doc, before long. 374 00:21:37,451 --> 00:21:40,619 You still messed up about that gook major dying? 375 00:21:40,621 --> 00:21:43,288 I'm messed up about everybody dying. 376 00:21:43,290 --> 00:21:45,824 You know that line, 377 00:21:45,826 --> 00:21:48,993 "Every man's death diminishes me 378 00:21:48,995 --> 00:21:51,930 because I am involved in mankind"? 379 00:21:51,932 --> 00:21:53,197 It's by John Donne. 380 00:21:53,199 --> 00:21:54,800 Yeah, well, I'm gonna be done with you 381 00:21:54,802 --> 00:21:56,067 if you keep quoting that trash. 382 00:21:56,069 --> 00:21:57,235 The man was NVA, doc. 383 00:21:57,237 --> 00:21:59,203 Probably killed more Americans than you can count. 384 00:21:59,205 --> 00:22:01,706 And he was our prisoner. 385 00:22:01,708 --> 00:22:04,810 We are supposed to be taking care of our POWs. 386 00:22:04,812 --> 00:22:06,411 And those South Vietnamese people 387 00:22:06,413 --> 00:22:07,612 tortured him until he died. 388 00:22:07,614 --> 00:22:08,847 The VC tortured me and Johnson 389 00:22:08,849 --> 00:22:09,848 less than a week ago. 390 00:22:09,850 --> 00:22:10,849 They're probably doing the same 391 00:22:10,851 --> 00:22:12,050 to those flyboys up north now. 392 00:22:12,052 --> 00:22:13,184 I know that. 393 00:22:13,186 --> 00:22:16,087 We're supposed to be better than that. 394 00:22:16,089 --> 00:22:18,356 I don't... I don't know. 395 00:22:18,358 --> 00:22:20,091 And you know what? He seemed okay. 396 00:22:20,093 --> 00:22:22,427 I mean, you know, he was... 397 00:22:22,429 --> 00:22:24,262 He was bright, intelligent. 398 00:22:24,264 --> 00:22:26,030 That's what war is all about. 399 00:22:26,032 --> 00:22:27,632 Killing people you'd probably get along with fine 400 00:22:27,634 --> 00:22:29,868 if you met 'em on the block. 401 00:22:31,905 --> 00:22:33,104 What's eating you? 402 00:22:33,106 --> 00:22:35,006 What's eating me? 403 00:22:35,008 --> 00:22:36,541 It's Christmas, and I'm in Vietnam. 404 00:22:36,543 --> 00:22:40,044 What could possibly be eating me, doc? 405 00:22:40,046 --> 00:22:42,246 You're missing Johnson, aren't you? 406 00:22:42,248 --> 00:22:44,182 You know, I didn't... 407 00:22:44,184 --> 00:22:45,617 I didn't know him that long, 408 00:22:45,619 --> 00:22:48,653 but... 409 00:22:48,655 --> 00:22:50,155 I kind of miss him, too. 410 00:22:53,159 --> 00:22:55,560 I hate this stinking place. 411 00:22:56,797 --> 00:23:00,831 So, you got a 30-day leave 412 00:23:00,833 --> 00:23:03,868 before you report to your next duty station? 413 00:23:03,870 --> 00:23:07,539 What if there ain't no next duty station? 414 00:23:07,541 --> 00:23:10,975 Uh-oh. What you saying? 415 00:23:10,977 --> 00:23:12,510 I'm saying I'm done. 416 00:23:12,512 --> 00:23:14,112 As soon as I register for school, 417 00:23:14,114 --> 00:23:16,181 they're going to give me an early out. 418 00:23:18,251 --> 00:23:22,287 Well, I thought the military was going to be your career. 419 00:23:22,289 --> 00:23:24,822 Well, I guess I did too, Dad, 420 00:23:24,824 --> 00:23:28,193 but it didn't seem like enough. 421 00:23:28,195 --> 00:23:29,594 Huh? 422 00:23:29,596 --> 00:23:32,163 Well, the war is over for you, Marvin. 423 00:23:32,165 --> 00:23:34,031 And the military is secure. 424 00:23:34,033 --> 00:23:35,633 You got a roof over your head, 425 00:23:35,635 --> 00:23:37,768 food in your belly. 426 00:23:37,770 --> 00:23:39,571 No doctor bills. 427 00:23:39,573 --> 00:23:41,473 Yeah, and they can send me back to Vietnam. 428 00:23:41,475 --> 00:23:42,975 But, Dad, that ain't the point. 429 00:23:42,976 --> 00:23:44,642 I just want to do something more. 430 00:23:44,644 --> 00:23:46,578 Dad, I want to get an education. 431 00:23:46,580 --> 00:23:49,080 What are you thinking about, son? 432 00:23:49,082 --> 00:23:51,282 I don't know. I want to learn things. 433 00:23:51,284 --> 00:23:53,518 I might even study government. 434 00:23:53,520 --> 00:23:55,052 Now, I know you think that's crazy, 435 00:23:55,054 --> 00:23:58,189 but, Dad, there's a whole world opening up out there 436 00:23:58,191 --> 00:23:59,190 for the black man. 437 00:23:59,192 --> 00:24:02,693 And I want to be a part of that. 438 00:24:04,797 --> 00:24:06,964 I'm going to enroll at the University of Mississippi. 439 00:24:08,701 --> 00:24:10,635 Ole Miss? 440 00:24:10,637 --> 00:24:12,237 I'm going up there right after New Year's. 441 00:24:12,239 --> 00:24:14,972 Oh, son. Them crackers is gonna eat you up. 442 00:24:14,974 --> 00:24:16,174 See, Dad, that's where you're wrong. 443 00:24:16,176 --> 00:24:17,175 Ten years ago, 444 00:24:17,177 --> 00:24:18,176 they'd have killed me 445 00:24:18,178 --> 00:24:19,177 for trying to go there. 446 00:24:19,179 --> 00:24:20,178 But things are different now. 447 00:24:20,180 --> 00:24:21,579 The government has to protect me. 448 00:24:21,581 --> 00:24:24,081 And, Dad, they're going to give me $130 a month. 449 00:24:24,083 --> 00:24:26,851 Well, what's wrong with agricultural school? 450 00:24:26,853 --> 00:24:28,886 Dad, I don't want to be a farmer. 451 00:24:30,690 --> 00:24:32,457 Oh, I see. 452 00:24:33,660 --> 00:24:35,360 Farming's always been good enough for me, 453 00:24:35,362 --> 00:24:37,362 but it ain't good enough for you no more, huh? 454 00:24:37,364 --> 00:24:39,264 Of course it's good enough for me. 455 00:24:39,266 --> 00:24:41,098 I just want to do other things. 456 00:24:41,100 --> 00:24:44,502 I want to move ahead. 457 00:24:44,504 --> 00:24:47,038 I thought you'd feel glad for me. 458 00:24:47,040 --> 00:24:50,308 I worry for you, son. 459 00:24:50,310 --> 00:24:53,611 I worried for you in Vietnam. 460 00:24:54,614 --> 00:24:57,382 And I'm worried for you back here. 461 00:24:59,118 --> 00:25:01,419 Oh, well, look, I got work to do. 462 00:25:01,421 --> 00:25:02,420 I'll see you later. 463 00:25:02,422 --> 00:25:03,621 Well, let me help you now. 464 00:25:03,623 --> 00:25:05,423 I ain't too good to get my hands dirty. 465 00:25:05,425 --> 00:25:06,658 No, no. You stay right here. 466 00:25:06,660 --> 00:25:08,826 You take it easy. 467 00:25:08,828 --> 00:25:11,862 I'll sort this out on my own. 468 00:25:19,606 --> 00:25:22,907 That's a fair price for a free present, sergeant. 469 00:25:24,077 --> 00:25:26,244 Nothing like a little Christmas spirit, boys, 470 00:25:26,246 --> 00:25:27,579 to make the soul shine 471 00:25:27,581 --> 00:25:29,347 as though it were a new morning. 472 00:25:31,017 --> 00:25:33,451 I do believe I hear the poet in me stirring. 473 00:25:38,024 --> 00:25:39,457 I say it's time for y'all 474 00:25:39,459 --> 00:25:42,193 to be surrendering your Christmas bonuses. 475 00:25:42,195 --> 00:25:44,529 Excuse me, sergeant. 476 00:25:44,531 --> 00:25:46,063 Specialist Percell. 477 00:25:46,065 --> 00:25:48,399 Come to volunteer for latrine duty? 478 00:25:48,401 --> 00:25:51,736 A nice fire to warm the cockles of your heart at Christmas time? 479 00:25:51,738 --> 00:25:54,505 I came to pick up that stuff for the kids at the orphanage. 480 00:25:54,507 --> 00:25:56,174 And what stuff would that be? 481 00:25:56,176 --> 00:25:57,542 Those presents that came in yesterday. 482 00:25:57,544 --> 00:25:59,777 Lieutenant McKay talked to you about them. 483 00:25:59,779 --> 00:26:02,480 He's sending a truck over in 10 minutes. 484 00:26:02,482 --> 00:26:03,648 Don't recollect. 485 00:26:03,650 --> 00:26:04,882 Come on, sarge. 486 00:26:04,884 --> 00:26:06,283 We're throwing a party for some orphans. 487 00:26:06,285 --> 00:26:08,052 It's not like we want anything for ourselves. 488 00:26:08,054 --> 00:26:09,554 Your philanthropy's touching, Ruiz, 489 00:26:09,556 --> 00:26:11,056 but your truck stays empty. 490 00:26:12,158 --> 00:26:14,892 Those heathen orphans probably won't miss nothing anyway. 491 00:26:14,894 --> 00:26:18,096 Come on, man. There was enough stuff there for 20 teams. 492 00:26:18,098 --> 00:26:20,031 I mean, what are you, Scrooge or something? 493 00:26:20,033 --> 00:26:21,632 They're kids, for God's sake! 494 00:26:21,634 --> 00:26:23,968 You're about to give me the hemorrhoidal flare-up, boy. 495 00:26:23,970 --> 00:26:26,771 Those kids are just future VC! 496 00:26:26,773 --> 00:26:28,573 I got nothing here anyway. 497 00:26:28,575 --> 00:26:29,774 Then I guess you don't mind 498 00:26:29,776 --> 00:26:31,876 if we take a look for ourselves, right? 499 00:26:31,878 --> 00:26:34,579 You got serious trouble staring you in the eye, son. 500 00:26:34,581 --> 00:26:37,415 Now, why don't y'all stop your fat-mouthing 501 00:26:37,417 --> 00:26:38,582 and didi out of here 502 00:26:38,584 --> 00:26:40,651 before I have you scrubbing that defecatorium 503 00:26:40,653 --> 00:26:41,652 with a toothbrush. 504 00:26:41,654 --> 00:26:43,754 Do you soldiers read me?! 505 00:26:43,756 --> 00:26:47,592 Ru. Uh, sergeant, sorry. Our mistake. 506 00:26:47,594 --> 00:26:49,393 Come on, Ru. I got this one figured out. 507 00:26:49,395 --> 00:26:51,562 Come on. Better listen to the man, Ruiz. 508 00:26:51,564 --> 00:26:54,933 Last day on the privy almost put him around the bend. 509 00:26:57,537 --> 00:26:58,769 Yeah, get out of here. 510 00:26:58,771 --> 00:27:00,538 Come on, sarge. Play some cards. 511 00:27:00,540 --> 00:27:02,740 Hey, my man. What's happening? 512 00:27:02,742 --> 00:27:04,342 What you going back to Barnett for, blood? 513 00:27:04,344 --> 00:27:06,610 Ain't nothing there. 514 00:27:06,612 --> 00:27:08,412 Some of the guys are having a Christmas party. 515 00:27:08,414 --> 00:27:09,848 Well, we're having a party here. 516 00:27:09,850 --> 00:27:10,882 Beer ain't enough for you, 517 00:27:10,884 --> 00:27:13,051 we got something more serious in the back. 518 00:27:13,053 --> 00:27:16,020 I don't feel like getting messed up, Williams. 519 00:27:16,022 --> 00:27:17,421 I'll check y'all. 520 00:27:17,423 --> 00:27:20,225 You ought to be checking out on that Team Viking. 521 00:27:20,227 --> 00:27:23,228 You're the only splib left there anyway. 522 00:27:23,230 --> 00:27:24,562 I been thinking about that. 523 00:27:24,564 --> 00:27:27,198 A lot of brothers dying over here, Taylor. 524 00:27:27,200 --> 00:27:30,001 It gets you to thinking it might even be the reason for the war. 525 00:27:30,003 --> 00:27:32,170 Less of us to deal with back in the States. 526 00:27:32,172 --> 00:27:33,671 They're killing us back there too, man. 527 00:27:33,673 --> 00:27:34,672 What you gonna do, brother? 528 00:27:34,674 --> 00:27:36,107 Look, man, I don't know. 529 00:27:36,109 --> 00:27:37,308 What am I supposed to do? 530 00:27:37,310 --> 00:27:39,577 Start by taking yourself off that line. 531 00:27:39,579 --> 00:27:40,611 Just like that? 532 00:27:40,613 --> 00:27:42,213 Refuse to go back out there. I did. 533 00:27:42,215 --> 00:27:45,350 Told them I quit. Resigned from all that bull. 534 00:27:45,352 --> 00:27:46,784 Then you start organizing. 535 00:27:46,786 --> 00:27:47,785 Getting ready. 536 00:27:47,787 --> 00:27:49,720 Getting ready for what? 537 00:27:49,722 --> 00:27:52,924 KP? Long Binh jail? 538 00:27:52,926 --> 00:27:54,625 You don't know what's happening, do you? 539 00:27:54,627 --> 00:27:56,427 No, I don't know. Why don't you tell me? 540 00:27:56,429 --> 00:27:58,062 The storm is coming, Jim. 541 00:27:58,064 --> 00:27:59,430 And if you ain't ready, 542 00:27:59,432 --> 00:28:01,032 honky's gonna take you down. 543 00:28:05,205 --> 00:28:07,872 Now, I ain't gonna let that happen. 544 00:28:07,874 --> 00:28:09,740 A lot of brothers feeling the same way. 545 00:28:16,682 --> 00:28:18,182 I'll check you, man. 546 00:28:19,920 --> 00:28:21,953 I can dig it, brother. 547 00:28:21,955 --> 00:28:25,290 That beats me. Not so fast, son. 548 00:28:25,292 --> 00:28:28,259 Crowded cabin. Jacks over treys. 549 00:28:29,796 --> 00:28:32,730 Isn't that a great hand? You're a lucky guy, sarge. 550 00:28:32,732 --> 00:28:34,565 You're looking at Long Binh jail. 551 00:28:34,567 --> 00:28:37,135 The same place you may be going on your way to Leavenworth. 552 00:28:37,137 --> 00:28:40,204 Tell you something, sarge, this khaki mafia stuff 553 00:28:40,206 --> 00:28:42,506 is just getting a little bit out of hand. 554 00:28:42,508 --> 00:28:43,641 Sure is. 555 00:28:43,643 --> 00:28:45,310 Hey, listen, doc's gonna put them presents 556 00:28:45,312 --> 00:28:47,245 in that truck out front for us, okay? 557 00:28:47,247 --> 00:28:49,047 Yeah, and then you're gonna forget we stole them, 558 00:28:49,049 --> 00:28:50,681 and we're gonna forget you stole them, 559 00:28:50,683 --> 00:28:53,117 not blow the whistle on any of your little businesses here. 560 00:28:53,119 --> 00:28:54,452 Does that sound fair, guys? 561 00:28:54,454 --> 00:28:55,753 Sounds fair to me. Doc? 562 00:28:55,755 --> 00:28:57,588 Oh, yeah. Eminently fair. 563 00:28:57,590 --> 00:28:58,789 Well, there it is. 564 00:28:58,791 --> 00:29:00,724 Let's load 'em up, boys. Load 'em up. 565 00:29:05,565 --> 00:29:09,032 Oh, now, you wipe that grimace off your face, sarge. 566 00:29:09,034 --> 00:29:10,868 We're gonna be leaving you a little something. 567 00:29:10,870 --> 00:29:13,070 We don't want you to feel deprived, not you. 568 00:29:13,072 --> 00:29:14,538 Not at Christmas. 569 00:29:14,540 --> 00:29:16,540 I'll tell you what. Know what's gonna cheer you up? 570 00:29:16,542 --> 00:29:18,142 We're gonna sing us a little "Jingle Bells." 571 00:29:18,144 --> 00:29:20,010 What do you say? You know the words. Okay? 572 00:29:20,012 --> 00:29:21,646 And a-one and a-two. 573 00:29:21,648 --> 00:29:24,114 "Jingle bells Jingle bells" 574 00:29:24,116 --> 00:29:26,784 "Jingle all the way" Hey! 575 00:29:26,786 --> 00:29:29,820 "Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh" 576 00:29:29,822 --> 00:29:30,755 Hey! 577 00:29:30,757 --> 00:29:32,190 "Jingle bells, jingle bells" 578 00:29:32,192 --> 00:29:33,591 "Jingle all the way" 579 00:29:33,593 --> 00:29:35,927 I'm really glad you came by, Debbie. 580 00:29:35,929 --> 00:29:38,662 I was wondering if I'd ever even see you again. 581 00:29:38,664 --> 00:29:40,598 You wouldn't have called? 582 00:29:40,600 --> 00:29:42,466 I don't know. 583 00:29:42,468 --> 00:29:44,468 Guess I might have been waiting to see what happened 584 00:29:44,470 --> 00:29:45,770 with you and Jimmy. 585 00:29:45,772 --> 00:29:47,004 Oh, go on. 586 00:29:47,006 --> 00:29:48,272 Oh, that's your husband. 587 00:29:48,274 --> 00:29:49,573 The father of your child. 588 00:29:49,575 --> 00:29:51,675 He left me. 589 00:29:51,677 --> 00:29:53,177 We're getting divorced. 590 00:29:54,513 --> 00:29:57,181 I never liked him as much as I liked you, Marvin. 591 00:29:57,183 --> 00:29:59,183 Yeah, sure you did. That's why you went with him. 592 00:29:59,185 --> 00:30:00,584 You went away. 593 00:30:00,586 --> 00:30:02,987 I was away at basic training at Fort Polk for two months. 594 00:30:02,989 --> 00:30:04,588 I needed to be with somebody. 595 00:30:04,590 --> 00:30:07,391 You always needed to be with somebody. 596 00:30:08,895 --> 00:30:11,129 Look, I'm sorry. That's ancient history. 597 00:30:11,131 --> 00:30:13,231 Water under the bridge. 598 00:30:13,233 --> 00:30:16,700 Let's just be friends, okay? 599 00:30:18,471 --> 00:30:21,172 I was hoping that we could be more than just friends. 600 00:30:22,876 --> 00:30:24,809 I still like you a lot. 601 00:30:24,811 --> 00:30:28,412 Look, Debbie, I just got home. 602 00:30:28,414 --> 00:30:30,248 I need some time to sort things out. 603 00:30:30,250 --> 00:30:32,483 I mean, I got a lot of big plans. 604 00:30:32,485 --> 00:30:34,518 I heard about your plans. 605 00:30:34,520 --> 00:30:37,088 You're going to be a big college man on the GI Bill? 606 00:30:37,090 --> 00:30:38,790 And what's the matter with that? 607 00:30:40,392 --> 00:30:42,259 Why the hell is everybody so against 608 00:30:42,261 --> 00:30:43,828 me making something of myself? 609 00:30:43,830 --> 00:30:45,362 Is this some kind of sin? 610 00:30:45,364 --> 00:30:47,798 First my best buddy in Nam comes down on me for it, 611 00:30:47,800 --> 00:30:49,399 then my father thinks I'm out of line. 612 00:30:49,401 --> 00:30:51,635 Now you look at me like I'm crazy or something. 613 00:30:51,637 --> 00:30:52,870 It ain't no big thing. 614 00:30:52,872 --> 00:30:55,172 It is a big thing, damn it. This is my life. 615 00:30:55,174 --> 00:30:57,374 I ain't gonna toss it away just because some people are... 616 00:30:57,376 --> 00:30:58,776 jealous of what I'm trying to do. 617 00:30:58,778 --> 00:31:00,278 That's what it is, isn't it? 618 00:31:02,381 --> 00:31:04,115 Look, Debbie, I don't mean to hurt nobody 619 00:31:04,117 --> 00:31:05,482 about what I'm doing. 620 00:31:05,484 --> 00:31:07,351 I just want to be somebody. 621 00:31:07,353 --> 00:31:09,887 And not spend the rest of my life... 622 00:31:11,090 --> 00:31:12,690 regretting what I didn't do. 623 00:31:19,199 --> 00:31:21,365 Well, I guess I'll be going. 624 00:31:25,271 --> 00:31:26,771 Yeah. 625 00:31:29,242 --> 00:31:30,908 Come on, sugar. 626 00:31:49,129 --> 00:31:50,629 This is nice, huh? 627 00:31:50,630 --> 00:31:52,764 Glad I let you talk me into it. 628 00:31:52,766 --> 00:31:54,766 Glad I could talk you into something. 629 00:31:54,768 --> 00:31:56,333 Get out of here! 630 00:31:56,335 --> 00:31:57,802 She's tough, Ruiz. 631 00:31:57,804 --> 00:31:59,871 Hot-blooded Latin women, Wills. 632 00:31:59,873 --> 00:32:02,140 Drive a man crazy even in his grave. 633 00:32:02,142 --> 00:32:03,941 Nice of you to come and bring your friends. 634 00:32:03,943 --> 00:32:05,977 Nice of you all to invite us. 635 00:32:16,055 --> 00:32:17,555 Check it out. 636 00:32:18,825 --> 00:32:20,624 You get that, Taylor. 637 00:32:22,362 --> 00:32:24,862 Hey, LT, why don't we run it over and barbecue it? 638 00:32:26,599 --> 00:32:27,865 Look! 639 00:32:27,867 --> 00:32:29,933 Beautiful. 640 00:32:29,935 --> 00:32:32,736 Women and flowers, Wills. Gets them every time. 641 00:32:32,738 --> 00:32:36,507 Well, the lady likes flowers, she gets flowers. 642 00:32:36,509 --> 00:32:37,908 Hey, you don't have to do that. 643 00:32:37,910 --> 00:32:39,610 Oh, hey, it's Christmas. 644 00:32:39,612 --> 00:32:42,780 Come on. Come on. Get out of here, you big steak. 645 00:32:47,420 --> 00:32:49,087 Hit the deck! 646 00:32:49,089 --> 00:32:50,988 Get down! Get down! 647 00:32:50,990 --> 00:32:52,757 Doc! Get out here! 648 00:32:52,759 --> 00:32:54,325 Get down! Take cover! 649 00:32:58,765 --> 00:33:01,365 I know what you're thinking. You just got to let it go. 650 00:33:01,367 --> 00:33:02,867 Just let it go, okay? 651 00:33:03,803 --> 00:33:05,435 Oh, man. 652 00:33:05,437 --> 00:33:06,971 He's dead. 653 00:33:06,973 --> 00:33:08,272 All right, doc. 654 00:33:08,274 --> 00:33:10,274 Let's get him in the poncho and on the truck. 655 00:33:10,276 --> 00:33:11,776 Charlie's gonna be real nearby. 656 00:33:12,511 --> 00:33:14,645 Marcus, help us. 657 00:33:17,250 --> 00:33:18,983 Get up, doc. Go! Let's go, let's go! 658 00:33:18,985 --> 00:33:21,451 Just let it go. Come on. Just stay down. 659 00:33:23,823 --> 00:33:25,323 Cover fire! Tree lines! 660 00:33:51,283 --> 00:33:53,250 Stay low! Get out. 661 00:33:58,024 --> 00:33:59,524 In the courtyard! Go! 662 00:34:05,664 --> 00:34:07,398 Watch your back! 663 00:34:07,400 --> 00:34:09,267 Somebody doesn't want us celebrating Christmas, LT. 664 00:34:09,269 --> 00:34:11,468 We got a couple of snipers. Well, we can't stay here. 665 00:34:11,470 --> 00:34:13,604 We got to go in after them. McKay! 666 00:34:13,606 --> 00:34:14,605 Yo! 667 00:34:14,607 --> 00:34:15,739 Grab Ruiz and Percell 668 00:34:15,741 --> 00:34:17,241 and fight them on your nine o'clock. 669 00:34:18,778 --> 00:34:20,912 Taylor! You stick with sarge and me. 670 00:34:20,914 --> 00:34:23,146 Go, go, go, go, go, go! 671 00:34:23,148 --> 00:34:24,648 Now move out! 672 00:34:29,555 --> 00:34:31,621 Now, hold my hand. Over here. 673 00:34:37,363 --> 00:34:38,963 Let's sing a song. 674 00:34:38,965 --> 00:34:40,764 Let's sing a Christmas carol. 675 00:34:40,766 --> 00:34:44,534 I think "Hark! The Herald Angels Sing." 676 00:34:46,172 --> 00:34:51,541 "Hark! The herald angels sing" 677 00:34:51,543 --> 00:34:56,546 "Glory to the newborn king" 678 00:34:56,548 --> 00:35:00,684 "Peace on earth And mercy mild" 679 00:35:00,686 --> 00:35:05,322 "God and sinners reconciled" 680 00:35:05,324 --> 00:35:09,926 "Joyful all ye nations rise" 681 00:35:09,928 --> 00:35:14,831 "Join the triumph Of the skies" 682 00:35:14,833 --> 00:35:19,136 "With angelic hosts Proclaim" 683 00:35:19,138 --> 00:35:23,840 "Christ is born in Bethlehem" 684 00:35:23,842 --> 00:35:28,979 "Hark! The herald angels sing" 685 00:35:28,981 --> 00:35:34,651 "Glory to the newborn king" 686 00:35:39,158 --> 00:35:40,658 Oh! 687 00:35:42,361 --> 00:35:45,463 Thanks, Mama. That was the best meal I've had in my entire life. 688 00:35:45,465 --> 00:35:48,566 And it was the happiest one I've ever had. 689 00:35:48,568 --> 00:35:52,136 I got my boy back home. 690 00:35:52,138 --> 00:35:54,071 Oh, yeah. I'll drink to that. 691 00:35:54,073 --> 00:35:55,672 Yeah, I'll drink to that too. 692 00:35:55,674 --> 00:35:57,808 - Yeah. - Yeah. 693 00:35:57,810 --> 00:35:59,343 Hmm. 694 00:35:59,345 --> 00:36:01,678 About time for me to bring out the sweet-potato pie. 695 00:36:01,680 --> 00:36:02,679 Wait. 696 00:36:02,681 --> 00:36:04,848 Son, come in the kitchen a second. 697 00:36:14,227 --> 00:36:16,127 I been... 698 00:36:16,129 --> 00:36:20,030 I been thinking about you going up to Ole Miss. 699 00:36:20,032 --> 00:36:22,533 And you still got a problem with it. 700 00:36:24,137 --> 00:36:29,273 You know, it can be pretty hard when a son goes past his father. 701 00:36:29,275 --> 00:36:30,707 Dad, nobody's gonna... 702 00:36:30,709 --> 00:36:33,010 No, no, no, no, hear me out. 703 00:36:33,012 --> 00:36:36,413 You see, I know, 704 00:36:36,415 --> 00:36:38,549 because I went past mine. 705 00:36:38,551 --> 00:36:41,084 You never did know your granddaddy. 706 00:36:42,288 --> 00:36:44,855 But the way things were beat him pretty bad. 707 00:36:44,857 --> 00:36:47,458 Took away his will to live. 708 00:36:47,460 --> 00:36:51,562 I mean, the man couldn't even hold a job. 709 00:36:53,732 --> 00:36:55,533 And, um... 710 00:36:55,535 --> 00:36:58,402 And I felt ashamed of him. 711 00:36:58,404 --> 00:37:02,373 And I-I think he felt ashamed 712 00:37:02,375 --> 00:37:04,308 when I... When I started working steady. 713 00:37:04,310 --> 00:37:08,045 Dad, you did just fine by me and always made me proud. 714 00:37:08,047 --> 00:37:09,913 Yeah. 715 00:37:09,915 --> 00:37:12,149 But you gonna do better. 716 00:37:12,151 --> 00:37:14,451 And the... more I think about it, 717 00:37:14,453 --> 00:37:16,487 the better it makes me feel. 718 00:37:16,489 --> 00:37:18,355 Son. 719 00:37:19,358 --> 00:37:21,826 Ain't nobody in this family 720 00:37:21,828 --> 00:37:23,928 ever gone to college before. 721 00:37:23,930 --> 00:37:26,663 Dad... No. No, no, no. Don't... 722 00:37:26,665 --> 00:37:29,099 Don't say anything. 723 00:37:29,101 --> 00:37:30,601 Come on. 724 00:37:30,602 --> 00:37:32,102 Dad. 725 00:37:33,039 --> 00:37:36,406 Now, it's because of you and Mom that I made it. 726 00:37:36,408 --> 00:37:38,943 I always felt that I could count on you. 727 00:37:38,945 --> 00:37:41,645 And I-I... I couldn't have made it 728 00:37:41,647 --> 00:37:43,547 without the values that you gave me. 729 00:37:43,549 --> 00:37:48,152 Son, you go on to college, 730 00:37:48,154 --> 00:37:50,120 and you show them what you're made of. 731 00:37:53,559 --> 00:37:55,893 God bless you. 732 00:38:08,307 --> 00:38:09,807 Sister. 733 00:38:09,808 --> 00:38:11,075 We got them all. 734 00:38:11,077 --> 00:38:13,143 This time. This time? 735 00:38:13,145 --> 00:38:15,346 I'm afraid they'll be back. 736 00:38:15,348 --> 00:38:17,814 They were laying for us. They knew we were coming. 737 00:38:17,816 --> 00:38:19,316 But how? 738 00:38:20,452 --> 00:38:23,087 I'm so sorry, sister. 739 00:38:23,089 --> 00:38:25,655 I think our friendship brought this on you. 740 00:38:25,657 --> 00:38:27,724 And if I hadn't taken an interest, 741 00:38:27,726 --> 00:38:29,126 and the unit hadn't adopted the orphanage, 742 00:38:29,128 --> 00:38:30,394 this never would have happened. 743 00:38:30,396 --> 00:38:33,830 They will make an example out of us. 744 00:38:33,832 --> 00:38:36,233 If not tomorrow, next week. 745 00:38:36,235 --> 00:38:37,501 But it'll come. 746 00:38:37,503 --> 00:38:39,803 We'll help you move. Don't you worry. 747 00:38:39,805 --> 00:38:42,406 I just hope you can find it in your heart to forgive me. 748 00:38:42,408 --> 00:38:44,441 There is nothing to forgive. 749 00:38:46,412 --> 00:38:48,879 This has all meant a lot to me, you know. 750 00:38:50,182 --> 00:38:51,982 I mean, most of what we do over here, 751 00:38:51,984 --> 00:38:53,517 take land and give it back, 752 00:38:53,519 --> 00:38:54,684 it don't mean nothing. 753 00:38:54,686 --> 00:38:56,520 But these kids, they count. 754 00:38:56,522 --> 00:38:58,855 Gave me something to believe in, you know? 755 00:38:58,857 --> 00:39:01,491 Believe in it, John McKay. 756 00:39:01,493 --> 00:39:05,296 Now, you go tell the children a Christmas story. 757 00:39:05,298 --> 00:39:06,530 Me? 758 00:39:06,532 --> 00:39:07,664 Make them smile. 759 00:39:07,666 --> 00:39:10,367 And that's an order. 760 00:39:10,369 --> 00:39:12,436 Yes, ma'am. 761 00:39:12,438 --> 00:39:14,504 Okay, kids, come on. 762 00:39:14,506 --> 00:39:16,873 Come on. I'm gonna tell a Christmas story. Let's go. 763 00:39:16,875 --> 00:39:19,977 Come on, everybody. Gather round here. Let's go. 764 00:39:24,317 --> 00:39:25,916 'Twas the night before Christmas 765 00:39:25,918 --> 00:39:27,251 When all through the house 766 00:39:27,253 --> 00:39:28,919 Not a creature was stirring 767 00:39:28,921 --> 00:39:30,387 Not even a mouse 768 00:39:30,389 --> 00:39:32,889 The stockings were hung by the chimney with care 769 00:39:32,891 --> 00:39:35,359 In hopes that St. Nicholas... 770 00:39:38,597 --> 00:39:40,097 You okay? 771 00:39:41,567 --> 00:39:43,334 Not really. 772 00:39:44,670 --> 00:39:46,270 If you had told me a year ago 773 00:39:46,272 --> 00:39:48,839 I'd be spending Christmas like this... 774 00:39:51,243 --> 00:39:54,078 Don't beat yourself up about Wills, Susanna. 775 00:39:54,080 --> 00:39:57,314 The VC killed him, plain and simple. 776 00:39:57,316 --> 00:40:00,517 It's a fact of life over here. 777 00:40:00,519 --> 00:40:03,220 But if I hadn't said something about the flowers... 778 00:40:03,222 --> 00:40:04,855 You wouldn't have said anything about the flowers 779 00:40:04,857 --> 00:40:06,656 if I hadn't invited you. 780 00:40:06,658 --> 00:40:08,325 Maybe it's all my fault. 781 00:40:08,327 --> 00:40:09,460 Don't, Alberto. 782 00:40:09,462 --> 00:40:10,694 I know. 783 00:40:10,696 --> 00:40:12,096 I'm just trying to make you see... 784 00:40:12,098 --> 00:40:13,297 I know. 785 00:40:13,299 --> 00:40:15,432 I know. 786 00:40:15,434 --> 00:40:17,601 It's just this place. 787 00:40:18,971 --> 00:40:22,306 Everyone I touch seems to end up in pieces. 788 00:40:24,343 --> 00:40:26,610 Who's it gonna be next? 789 00:40:27,613 --> 00:40:29,113 You? 790 00:40:30,316 --> 00:40:33,583 Don't you see why I can't get involved, Alberto? 791 00:40:36,288 --> 00:40:39,289 I don't know if we can be friends anymore. 792 00:40:40,592 --> 00:40:44,028 I know all about not wanting to get involved. 793 00:40:44,030 --> 00:40:47,464 You know, it's funny, because we all do it a little. 794 00:40:47,466 --> 00:40:51,035 We talk about people getting greased and zapped, 795 00:40:51,037 --> 00:40:54,304 call burn cases "crispy critters." 796 00:40:54,306 --> 00:40:57,474 Never get too close to the new guys. 797 00:40:57,476 --> 00:40:59,476 You've got to protect yourself. 798 00:40:59,478 --> 00:41:01,878 From death? Yeah. 799 00:41:03,049 --> 00:41:07,584 But you go too far, you lose yourself. 800 00:41:07,586 --> 00:41:10,587 Then you might as well be dead. 801 00:41:13,159 --> 00:41:15,025 What am I gonna do? 802 00:41:20,632 --> 00:41:23,067 You're gonna be my friend. 803 00:41:23,069 --> 00:41:25,269 Let me be yours. 804 00:41:28,974 --> 00:41:31,508 Hell, there's nothing more I can give you. 805 00:41:32,778 --> 00:41:35,011 And there's not much more I want. 806 00:41:37,683 --> 00:41:40,050 Merry Christmas, Susanna. 807 00:41:40,052 --> 00:41:42,486 Merry Christmas. 808 00:41:43,855 --> 00:41:45,789 Staying alert, Ru? 809 00:41:45,791 --> 00:41:47,691 Yes, sir. 810 00:41:57,169 --> 00:41:59,203 Ho, ho, ho. 811 00:42:01,773 --> 00:42:03,840 How's it look, sergeant? 812 00:42:03,842 --> 00:42:06,276 Well, it's dark. 813 00:42:07,279 --> 00:42:09,213 Yeah? 814 00:42:09,215 --> 00:42:11,582 Well, I mean, I don't think they're gonna be back tonight. 815 00:42:11,584 --> 00:42:13,016 No. 816 00:42:13,018 --> 00:42:15,586 It's Christmas. They wouldn't do a thing like that. 817 00:42:15,588 --> 00:42:18,688 All right, then, we'll rotate some shifts and, uh... 818 00:42:18,690 --> 00:42:21,258 get out of here first thing in the morning. 819 00:42:21,260 --> 00:42:23,594 You take the midnight-to-2? 820 00:42:23,596 --> 00:42:28,165 LT, I think I'm gonna stay up all night tonight. 821 00:42:28,167 --> 00:42:30,300 I don't get many chances to... 822 00:42:30,302 --> 00:42:32,936 To guard a bunch of nuns and children. 823 00:42:32,938 --> 00:42:35,705 Vietnam, the land of new experience. 824 00:42:35,707 --> 00:42:37,974 No, LT. 825 00:42:37,976 --> 00:42:40,977 What the hell else are we gonna be doing? Hmm? 826 00:42:40,979 --> 00:42:44,248 Yeah. You could be home with Jennifer. 827 00:42:44,250 --> 00:42:46,250 I could be looking after my father. 828 00:42:49,255 --> 00:42:50,887 What do you think? 829 00:42:50,889 --> 00:42:53,757 Do you suppose they're sleeping any better knowing we're here? 830 00:42:55,060 --> 00:42:57,794 No, sir. Probably worse. 831 00:42:58,797 --> 00:43:01,532 Well, so much for that. 832 00:43:02,834 --> 00:43:06,102 But I'm finally starting to feel good about where I am. 833 00:43:06,104 --> 00:43:08,672 Don't get me wrong, LT, I'd rather be home with Jennifer, 834 00:43:08,674 --> 00:43:11,408 but... I'm not. 835 00:43:11,410 --> 00:43:13,043 I'm here. 836 00:43:13,045 --> 00:43:17,113 And somehow, that's okay. 837 00:43:18,116 --> 00:43:19,849 That sound weird to you? 838 00:43:21,053 --> 00:43:23,987 No weirder than most of the things you say. 839 00:43:23,989 --> 00:43:25,222 LT, look at it like this. 840 00:43:25,224 --> 00:43:28,258 I mean, here it is. Christmas Eve, you know? 841 00:43:28,260 --> 00:43:30,160 And, I mean, the kids are in there singing, 842 00:43:30,162 --> 00:43:32,196 Lieutenant McKay's in there being Santa Claus, 843 00:43:32,198 --> 00:43:34,264 and Ruiz there... 844 00:43:34,266 --> 00:43:36,166 Ruiz just might get himself a girlfriend. 845 00:43:36,168 --> 00:43:37,568 Who knows? 846 00:43:37,570 --> 00:43:40,470 I mean, it's almost perfect. 847 00:43:40,472 --> 00:43:42,872 And I got you. 848 00:43:42,874 --> 00:43:45,375 I said almost perfect. 849 00:43:45,377 --> 00:43:49,613 "Heavenly hosts" 850 00:43:49,615 --> 00:43:55,185 "Sing Hallelujah" 851 00:43:55,187 --> 00:43:58,955 "Christ the Savior" 852 00:43:58,957 --> 00:44:03,760 "Is born" 853 00:44:06,064 --> 00:44:08,932 VFW, American Legion, church circles 854 00:44:08,934 --> 00:44:10,567 and schoolkids in little towns. 855 00:44:10,569 --> 00:44:12,035 The guys. 856 00:44:12,037 --> 00:44:14,238 We just got a group that returned from a mission. 857 00:44:14,240 --> 00:44:16,373 What are your plans for the holidays, men? 858 00:44:17,909 --> 00:44:19,109 Oh, uh... What's your name? 859 00:44:19,111 --> 00:44:21,044 Lieutenant Johnny McKay. 860 00:44:21,046 --> 00:44:23,614 A bunch of the guys adopted an orphanage 861 00:44:23,616 --> 00:44:24,981 not too far from here, 862 00:44:24,983 --> 00:44:26,416 and we're gonna, uh, 863 00:44:26,418 --> 00:44:28,418 just take them some Christmas gifts 864 00:44:28,420 --> 00:44:31,087 and give them Christmas dinner, that type of thing. 865 00:44:31,089 --> 00:44:33,790 - That's very sweet. - Yeah, we're sweet guys. 866 00:44:33,792 --> 00:44:36,025 Who are you? Talk to the lady, Ruiz. 867 00:44:36,027 --> 00:44:38,762 Uh, Alberto Ruiz, from the Bronx. 868 00:44:38,764 --> 00:44:40,797 Anything you'd like to say to the folks back home? 869 00:44:40,799 --> 00:44:44,100 Um, say hello to my mom and my dad and my sister. 870 00:44:44,102 --> 00:44:45,736 And we love 'em. 871 00:44:45,738 --> 00:44:48,605 Yeah, and if Marvin Johnson's out there, we love him too. 872 00:44:48,607 --> 00:44:50,140 Who? Marvin Johnson. 873 00:44:50,142 --> 00:44:51,642 Friend of ours, just went home. 874 00:44:51,644 --> 00:44:52,676 That's great. 875 00:44:52,678 --> 00:44:54,278 Who are you? What's your name? 876 00:44:54,280 --> 00:44:57,347 Sergeant First Class Zeke Anderson. Boise, Idaho. 877 00:44:58,817 --> 00:45:02,419 The men who served over here deserve your respect, 878 00:45:02,421 --> 00:45:05,722 even if you don't agree with what they've been doing. 879 00:45:05,724 --> 00:45:08,292 So take a little time and talk to them. 880 00:45:08,294 --> 00:45:09,794 You might learn something. 881 00:45:09,795 --> 00:45:11,762 And, uh... 882 00:45:12,765 --> 00:45:14,731 they'd sure appreciate it. 883 00:45:14,733 --> 00:45:16,400 And I wish you a merry Christmas. 884 00:45:16,402 --> 00:45:18,868 This is Kitty Ashton at Camp Barnett, 885 00:45:18,870 --> 00:45:20,604 near Saigon, South Vietnam, 886 00:45:20,606 --> 00:45:23,006 Christmas 1968. 887 00:45:23,008 --> 00:45:25,742 Marvin? Dessert, honey. 888 00:45:25,744 --> 00:45:27,911 Yeah, coming, Mom. 63561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.