All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S04E05.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:05,052 STEFAN: Mystic Falls. I was born here. 2 00:00:05,296 --> 00:00:06,376 This is my home. 3 00:00:06,965 --> 00:00:08,005 DAMON: And mine. 4 00:00:08,383 --> 00:00:09,683 ELENA: And mine. 5 00:00:09,884 --> 00:00:12,684 STEFAN: For centuries, supernatural creatures have lived among us. 6 00:00:12,887 --> 00:00:15,507 ELENA: There were vampires, werewolves, doppelgängers. 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,352 BONNIE: Witches. KLAUS: And even hybrids. 8 00:00:17,517 --> 00:00:19,637 STEFAN: Then there's Elena. She's one of us now. 9 00:00:19,894 --> 00:00:21,524 Why am I acting like this? 10 00:00:21,813 --> 00:00:24,363 STEFAN: There may be one chance to save her. - Nice ink. 11 00:00:24,524 --> 00:00:26,364 Tell them what the tattoo leads to. 12 00:00:26,568 --> 00:00:29,988 - He said there was a cure. - No one must know about the cure. 13 00:00:30,321 --> 00:00:34,371 STEFAN: The hunter holds the key, but he'll stop at nothing to kill us all. 14 00:00:42,208 --> 00:00:44,248 [DOORS OPENING AND CLOSING] 15 00:00:56,389 --> 00:00:58,849 CONNOR: You have any idea what I've been through? 16 00:00:59,601 --> 00:01:02,901 I spent the last two days chained up by an Original vampire. 17 00:01:03,063 --> 00:01:07,573 So you met Klaus. I only know him by reputation. Apparently he's a real monster. 18 00:01:07,817 --> 00:01:11,737 He's a vampire-werewolf hybrid. Do you know how hard it is to kill them? 19 00:01:11,905 --> 00:01:17,025 From what I gather, you have to remove their head or their heart. 20 00:01:17,243 --> 00:01:19,543 That's according to lore. I'm just speculating. 21 00:01:19,746 --> 00:01:21,366 I had to figure it out on my own. 22 00:01:21,581 --> 00:01:24,751 I could've used some of this occult professor knowledge of yours. 23 00:01:26,086 --> 00:01:28,416 You've always been slow when it comes to answers. 24 00:01:28,588 --> 00:01:29,878 We had a deal. 25 00:01:30,090 --> 00:01:33,760 I'll give you answers about your Hunter's Mark when it's grown to completion. 26 00:01:33,968 --> 00:01:35,928 So kill as many vampires as possible. 27 00:01:36,096 --> 00:01:39,056 Come on, Connor, why do you think I sent you to Mystic Falls? 28 00:01:39,224 --> 00:01:42,774 There's no shortage of vampires. That town is practically infested. 29 00:01:42,936 --> 00:01:46,266 Listen, there's a witch mixed up in all of this. 30 00:01:46,439 --> 00:01:51,489 She's important to what I have planned. I want her to be kept out of harm's way. 31 00:01:51,736 --> 00:01:56,486 Anybody gets in my way, anybody, they're dead. 32 00:01:57,742 --> 00:01:59,452 Okay. 33 00:02:00,870 --> 00:02:03,410 Sure. I'll occupy her myself. 34 00:02:04,124 --> 00:02:05,794 Just do what you do. 35 00:02:07,377 --> 00:02:09,797 The less I know about it, the better. 36 00:02:29,691 --> 00:02:31,151 [DOOR CLOSES] 37 00:02:48,710 --> 00:02:49,750 [GASPS] 38 00:02:49,919 --> 00:02:52,549 Do I have your attention? 39 00:02:52,797 --> 00:02:54,207 Good. 40 00:02:54,507 --> 00:02:56,837 Now let's talk about vampires. 41 00:03:08,229 --> 00:03:11,479 ELENA: Dear Diary, I know it's been a while. 42 00:03:11,649 --> 00:03:13,189 A long while. 43 00:03:13,359 --> 00:03:14,779 I haven't needed... 44 00:03:14,944 --> 00:03:16,034 [ELENA SIGHS] 45 00:03:16,196 --> 00:03:18,856 I haven't wanted to write this stuff down. 46 00:03:19,073 --> 00:03:21,873 But I don't wanna say it out loud, either. 47 00:03:22,535 --> 00:03:26,745 The thing is, I'm a vampire. 48 00:03:26,956 --> 00:03:29,076 And I hate it. 49 00:03:29,250 --> 00:03:32,210 STEFAN: She's been spiraling since her transition. 50 00:03:32,462 --> 00:03:34,502 There are times I barely recognize her. 51 00:03:35,215 --> 00:03:39,675 But now, for the first time in a while, there's hope. 52 00:03:39,844 --> 00:03:43,894 ELENA: I feel hopeless, depressed, angry. 53 00:03:44,057 --> 00:03:47,977 But most of all, I'm scared. 54 00:03:48,186 --> 00:03:49,726 STEFAN: Somewhere in the world... 55 00:03:49,896 --> 00:03:52,056 ...there's a cure for vampires. 56 00:03:52,565 --> 00:03:56,275 If I can get it, Elena can be human again. 57 00:03:56,527 --> 00:03:59,237 I can give her back her life. 58 00:03:59,405 --> 00:04:01,735 ELENA: Part of me just wants to end it. 59 00:04:01,908 --> 00:04:07,118 But then I think of Jeremy. I'm all that he has left. 60 00:04:07,372 --> 00:04:11,712 So I need to find a way through this. No matter what it takes. 61 00:04:11,918 --> 00:04:13,878 STEFAN: So that's what I need to do. 62 00:04:14,087 --> 00:04:16,297 No matter what Klaus asks... 63 00:04:16,547 --> 00:04:22,297 ...no matter what lies I have to tell, or secrets I have to keep, I'll do it. 64 00:04:22,553 --> 00:04:25,603 No matter what it takes. 65 00:04:25,765 --> 00:04:26,885 [BUZZING] 66 00:04:32,397 --> 00:04:34,767 - How did Connor escape? - I blame incompetence. 67 00:04:36,109 --> 00:04:38,939 But pointing fingers isn't gonna help. You're gonna help. 68 00:04:39,112 --> 00:04:41,782 STEFAN: Well, he could be anywhere now. KLAUS: Think, Stefan. 69 00:04:41,948 --> 00:04:44,948 He took the hybrid's head, which means he wants werewolf toxin. 70 00:04:45,118 --> 00:04:48,118 Which means he plans to stay in Mystic Falls to kill vampires. 71 00:04:48,288 --> 00:04:51,288 Pity. As I'm half the world away digging up a dead hunter... 72 00:04:51,457 --> 00:04:54,577 ...you'll have no access to my blood and therefore the antidote. 73 00:04:54,752 --> 00:04:57,962 Nevertheless, his tattoo is our only map to the cure... 74 00:04:58,131 --> 00:04:59,421 ...so your task is simple. 75 00:04:59,590 --> 00:05:04,680 Find him, catch him, and above all, keep him alive. He's no good to us dead. 76 00:05:04,846 --> 00:05:07,506 Damon's been looking for him. If they cross paths... 77 00:05:07,682 --> 00:05:10,732 - Keep Damon in check. - It'd be easier if I could tell the truth. 78 00:05:10,977 --> 00:05:13,147 You trust Damon with the cure? 79 00:05:13,313 --> 00:05:15,443 I imagine he prefers Elena the way she is. 80 00:05:15,648 --> 00:05:18,608 Nice try, but I trust Damon a lot more than I trust you. 81 00:05:18,818 --> 00:05:24,068 And I trust no one, which is why my sister is lying daggered in a box. 82 00:05:24,282 --> 00:05:28,702 The more who find out about the cure, the more who will go after it. 83 00:05:28,953 --> 00:05:31,083 Nations have gone to war over less. 84 00:05:31,289 --> 00:05:35,669 Mark my words: Tell one soul and I'll throw the Hunter's Sword in the Mediterranean... 85 00:05:35,835 --> 00:05:39,585 ...and we can end this quest right now. Am I understood? 86 00:05:43,801 --> 00:05:47,851 Really? Jeremy, you're half an hour late. Get here, now. 87 00:05:52,226 --> 00:05:54,096 APRIL: Uh, Matt? 88 00:05:55,521 --> 00:05:57,691 Uh, hey, April, we don't open till 11. 89 00:05:57,857 --> 00:06:01,607 Oh, sorry, I wasn't trying to scare you or stalk you, or whatever. 90 00:06:01,819 --> 00:06:05,199 I just... Um, I came to ask if you've seen Rebekah. 91 00:06:05,865 --> 00:06:07,365 Why would I have seen Rebekah? 92 00:06:08,117 --> 00:06:12,197 Oh, I just assumed... I mean, aren't you guys kind of, like, a thing? 93 00:06:12,372 --> 00:06:15,372 Heh. Rebekah and I are not a thing. 94 00:06:15,708 --> 00:06:19,878 Well, I mean, I'm worried about her. She said she'd help me find stuff out... 95 00:06:20,046 --> 00:06:24,216 ...about the fire that killed my dad, and then she just disappeared. 96 00:06:24,509 --> 00:06:25,629 Trust me... 97 00:06:25,802 --> 00:06:27,142 [APRIL GASPS] 98 00:06:27,845 --> 00:06:30,055 ...that's the least of your problems. 99 00:06:33,559 --> 00:06:34,939 Oh. 100 00:06:35,186 --> 00:06:37,346 Excuse me. What are you doing? 101 00:06:37,522 --> 00:06:38,692 Where's Stefan? 102 00:06:39,440 --> 00:06:42,730 - Okay. Uh, good morning to you too. - He's not answering his phone. 103 00:06:42,902 --> 00:06:47,202 And he's not here, which, big deal, we've only got a killer vampire hunter on the loose. 104 00:06:47,365 --> 00:06:49,115 I haven't talked to him yet today. 105 00:06:49,283 --> 00:06:50,783 Hmm. 106 00:06:51,911 --> 00:06:54,251 Give me your phone. Maybe he's dodging me. 107 00:06:54,455 --> 00:06:55,785 Why would he be dodging you? 108 00:06:56,040 --> 00:06:59,420 Oh, I don't know. Maybe the hot, sweaty dance-party business. 109 00:06:59,585 --> 00:07:03,255 I figured you spilled your guilty guts the minute I left last night. 110 00:07:05,967 --> 00:07:09,467 Oh. You didn't tell him, did you? 111 00:07:09,720 --> 00:07:13,930 No, Damon. I didn't tell him that I got high on blood like some crackhead... 112 00:07:14,100 --> 00:07:15,770 ...and then dirty danced with you. 113 00:07:15,977 --> 00:07:19,147 It was a mistake. Okay? I wasn't myself. 114 00:07:19,313 --> 00:07:21,823 And besides, he's already got enough to deal with... 115 00:07:21,983 --> 00:07:24,283 ...trying to get me through this vampire stuff. 116 00:07:24,444 --> 00:07:26,704 No, I see. Classic shame spiral. 117 00:07:26,863 --> 00:07:28,203 [PHONE LINE RINGING] 118 00:07:28,364 --> 00:07:32,124 - I'm not in a shame spiral. - Oh, you so are. Newbie-vampire remorse. 119 00:07:32,285 --> 00:07:35,825 - Phew. It's worse than a hangover. - I'm not in a shame spiral, Damon. 120 00:07:36,080 --> 00:07:38,790 STEFAN [ON RECORDING]: Hey, it's Stefan. Leave a message. 121 00:07:40,293 --> 00:07:43,463 - So either he's dodging both of us... - Or something's wrong. 122 00:07:43,713 --> 00:07:46,973 Sit down. Sit down! 123 00:07:49,427 --> 00:07:50,507 Give me your phone. 124 00:07:50,720 --> 00:07:53,310 Let April go. She doesn't have anything to do with this. 125 00:07:53,473 --> 00:07:57,103 She has everything to do with this. Her and her father. 126 00:07:57,810 --> 00:07:58,980 She and I have history. 127 00:07:59,145 --> 00:08:02,605 What are you talking about? I've never seen you before in my life. 128 00:08:03,441 --> 00:08:05,281 You kids need to get some vervain. 129 00:08:05,485 --> 00:08:08,645 And don't wear it as a bracelet where anybody can just take it off. 130 00:08:08,821 --> 00:08:11,661 Maybe then you'd remember our conversation at the Hybrid's. 131 00:08:11,866 --> 00:08:13,446 Our conversation? 132 00:08:14,827 --> 00:08:18,457 - You saying someone compelled me? - Someone tell me what he's talking about. 133 00:08:18,623 --> 00:08:21,673 Compulsion. Secrets. Vampires. 134 00:08:21,834 --> 00:08:25,054 If you know so much, you know our friends are gonna come for us. 135 00:08:25,296 --> 00:08:27,126 Oh, yeah. I'm counting on it. 136 00:08:27,340 --> 00:08:31,010 Every vampire that comes for you is another one I get to kill. 137 00:08:31,177 --> 00:08:33,637 Now, who should I text first? Hmm? 138 00:08:33,846 --> 00:08:38,676 Damon Salvatore? His brother, Stefan? Tyler Lockwood? 139 00:08:39,018 --> 00:08:40,688 No. All of the above. 140 00:08:51,155 --> 00:08:54,525 So we each take a different entrance, hit him at the same time. 141 00:08:54,700 --> 00:08:56,660 - Stefan. - Where the hell have you been? 142 00:08:56,869 --> 00:08:58,999 - Coming up with a plan. DAMON: We have a plan: 143 00:08:59,163 --> 00:09:01,163 I rip Connor's heart out and feed it to him. 144 00:09:01,332 --> 00:09:04,672 That's not a plan. Connor has Jeremy and who knows how many hostages. 145 00:09:04,877 --> 00:09:07,207 - Hence the open heart surgery. - Damon's right. 146 00:09:07,421 --> 00:09:11,301 - He's not gonna be able to take all of us. - I called in the hybrids to help too. 147 00:09:12,218 --> 00:09:15,508 My mom put squad cars blocking the streets. They're saying it's a faulty gas main. 148 00:09:15,680 --> 00:09:17,390 - We're good to go. - Good. Great. 149 00:09:17,557 --> 00:09:19,887 No cops, no witnesses, no reason to wait around. 150 00:09:20,101 --> 00:09:22,891 - Hold on. You're not all going. TYLER: He shot me nine times. 151 00:09:23,062 --> 00:09:25,942 - If we're killing him, I want in. - He's got Jeremy. I'm going. 152 00:09:26,190 --> 00:09:29,400 Nobody's going anywhere until I figure out what we're walking into. 153 00:09:29,610 --> 00:09:31,400 Until you figure it out? 154 00:09:32,238 --> 00:09:34,608 Is that where you've been, out buying bossy pants? 155 00:09:34,824 --> 00:09:37,414 He's known for traps. We'd be dumb to walk into one... 156 00:09:37,577 --> 00:09:40,907 ...especially if he has werewolf venom. - Does he? 157 00:09:41,247 --> 00:09:42,707 He's had it before. 158 00:09:46,252 --> 00:09:50,132 Fine. Fine. You wanna take some time to do recon? You get one hour. 159 00:09:50,339 --> 00:09:53,839 But we're gonna need extra help, so where's the wicked witch of the west? 160 00:09:54,051 --> 00:09:55,971 - She can't do magic. - Really? Call her. 161 00:09:56,220 --> 00:10:00,470 Tell her Jeremy's life is in danger. Maybe that will bring her out of retirement. 162 00:10:07,898 --> 00:10:09,858 I can't believe you wrote a book. 163 00:10:10,067 --> 00:10:12,857 I did. I wrote three books, actually. 164 00:10:13,070 --> 00:10:16,280 Two of them are just too mortifying to display. 165 00:10:16,449 --> 00:10:19,369 - Oh, I'm finding them online. - No. No, you're not. 166 00:10:19,577 --> 00:10:21,487 Hey, come on, you promised. Remember? 167 00:10:21,662 --> 00:10:26,462 No cell phones and no Internet during witch therapy. Here, this is yours. 168 00:10:26,626 --> 00:10:30,746 Right now I want you to focus. And I want your undivided attention. 169 00:10:31,130 --> 00:10:34,170 You really think you can help me start practicing magic again? 170 00:10:34,425 --> 00:10:37,885 Absolutely, I can. I invited you here because I can. 171 00:10:38,095 --> 00:10:41,305 But you know what? Right now, just relax. Drink your tea. 172 00:10:41,766 --> 00:10:45,636 I got this in Australia, backpacking with these Aborigine spirit guides. 173 00:10:45,811 --> 00:10:48,771 Trust me, it's better when you smoke it, but I'm trying to be a role model. 174 00:10:48,939 --> 00:10:50,689 [CHUCKLES] 175 00:10:51,275 --> 00:10:57,655 Bonnie, listen, the thing is, what I have in mind might come off as a little unorthodox. 176 00:10:58,491 --> 00:11:00,161 Now I'm officially curious. 177 00:11:00,826 --> 00:11:02,486 Good. 178 00:11:07,333 --> 00:11:11,173 - What do you know about hypnosis? - You really think that would work? 179 00:11:11,420 --> 00:11:14,960 You practice witchcraft but you don't believe in hypnotism? 180 00:11:15,174 --> 00:11:17,184 Bonnie, listen... 181 00:11:18,010 --> 00:11:23,430 ...you're afraid to practice magic because those witch spirits convinced you it's wrong. 182 00:11:24,225 --> 00:11:27,555 They threatened your Grams and they made you feel guilty. 183 00:11:27,978 --> 00:11:33,688 You just have to confront that fear and that guilt. 184 00:11:35,027 --> 00:11:37,197 And remove it. 185 00:11:37,655 --> 00:11:40,195 Maybe. I don't think hypnosis would work. 186 00:11:40,449 --> 00:11:43,199 Witches are naturally immune to any sort of manipulation. 187 00:11:43,369 --> 00:11:44,989 Really? 188 00:11:47,039 --> 00:11:50,039 Well, let me ask you something. 189 00:11:50,251 --> 00:11:53,211 Would you like to put that earring back on? 190 00:12:00,845 --> 00:12:02,095 [CHUCKLES] 191 00:12:02,263 --> 00:12:05,063 You expect me to care about bloody hostages? 192 00:12:05,224 --> 00:12:08,274 STEFAN: Well, you should. Damon does. So does Caroline, Tyler, Elena. 193 00:12:08,477 --> 00:12:11,057 If they get to Connor, you wasted a trip to Italy. 194 00:12:11,230 --> 00:12:14,070 I can buy us time, but Damon's antsy. 195 00:12:14,233 --> 00:12:18,113 So if you want Connor alive, you'd better get your hybrids onboard with my plan. 196 00:12:25,119 --> 00:12:26,579 ELENA: Who is he talking to? 197 00:12:26,871 --> 00:12:29,121 Bonnie, hopefully. 198 00:12:30,040 --> 00:12:33,420 Maybe she's decided to make herself useful again. 199 00:12:36,213 --> 00:12:38,423 - What is that? - It's our way in. 200 00:12:38,591 --> 00:12:42,091 Courtesy of Alaric's interest in the Mystic Falls Underground Railroad. 201 00:12:42,303 --> 00:12:44,473 Tunnels. Like the ones in the Lockwood cellar. 202 00:12:44,638 --> 00:12:47,598 Yep. 203 00:12:47,767 --> 00:12:49,557 [CELL PHONE RINGING] 204 00:12:54,648 --> 00:12:57,278 - What did you find out? - I could only make out voices. 205 00:12:57,443 --> 00:13:01,823 DAMON: How many hostages? - Three. But Elena, it's Matt and April Young. 206 00:13:02,031 --> 00:13:04,821 - What? - Those two idiots are like danger magnets. 207 00:13:05,034 --> 00:13:07,544 - We have to get them out of there. STEFAN: I need more time. 208 00:13:07,745 --> 00:13:11,575 - The clock's ticking, brother. - I could do without the color commentary. 209 00:13:11,832 --> 00:13:14,132 - I'm going in these tunnels. - No, you're not. 210 00:13:14,293 --> 00:13:16,963 This guy doesn't know you're a vampire. Keep it that way. 211 00:13:17,129 --> 00:13:20,129 That's it. I can offer to trade myself for the hostages. 212 00:13:20,299 --> 00:13:23,129 No. Best case scenario is, now you're a hostage. 213 00:13:23,302 --> 00:13:26,812 Worst case scenario, he figures you out, kills you on the spot. 214 00:13:26,972 --> 00:13:29,312 Stop treating me like I can't handle myself. 215 00:13:29,475 --> 00:13:32,135 Alaric trained me. And I've been practicing with Stefan. 216 00:13:32,311 --> 00:13:34,651 So what? Now you're gonna take on a professional killer? 217 00:13:37,483 --> 00:13:40,613 Bang, you're dead. Now what? 218 00:13:42,279 --> 00:13:46,489 Head shot's no good, it has to be the heart. So now you're dead. 219 00:13:46,659 --> 00:13:47,779 [DAMON CHUCKLES] 220 00:13:50,496 --> 00:13:52,956 For someone that doesn't wanna be like me... 221 00:13:53,457 --> 00:13:55,167 ...you sure are good at it. 222 00:13:58,003 --> 00:14:02,013 My brother is the only thing that's holding me together right now, Damon. 223 00:14:02,800 --> 00:14:04,220 If anything happens to him... 224 00:14:04,385 --> 00:14:07,005 We'll get him out. I promise. 225 00:14:13,352 --> 00:14:18,522 He's clearly delusional. I mean, right? All this talk about vampires? 226 00:14:18,691 --> 00:14:21,531 But, I mean, he mentioned my dad... 227 00:14:21,735 --> 00:14:25,855 Hey. This guy's a nut-job, okay? Don't let him get in your head. 228 00:14:26,031 --> 00:14:28,371 APRIL [WHIMPERING]: What if he knows something? 229 00:14:28,617 --> 00:14:29,827 Jeremy. 230 00:14:29,994 --> 00:14:33,004 Did he say anything to you about why he's doing this? 231 00:14:33,205 --> 00:14:37,245 I don't know. Maybe. Or maybe I just can't remember. 232 00:14:37,501 --> 00:14:39,251 Let it go. Jeremy. 233 00:14:41,839 --> 00:14:45,379 - You said we had a conversation yesterday? - Mm-hm. 234 00:14:45,551 --> 00:14:48,051 - About what? - We'll get into that. 235 00:14:48,220 --> 00:14:52,020 First, take a look at my handiwork. Pick up some tips from the hunter's trade. 236 00:14:52,433 --> 00:14:53,733 What is all that? 237 00:14:54,393 --> 00:14:56,393 The fluid is derived from werewolf toxin. 238 00:14:57,646 --> 00:15:02,436 Trip the wire, bomb goes off, nails deliver a lethal dose into the blood stream. 239 00:15:02,902 --> 00:15:06,072 And what's the point? What do you get out of all this? 240 00:15:06,280 --> 00:15:08,530 I used to think that there was no "get." 241 00:15:08,699 --> 00:15:12,369 That I was just supposed to do. Kill vampires. 242 00:15:12,661 --> 00:15:17,581 That was until I realized that the mark held the answer to why I'm the way I am. 243 00:15:17,791 --> 00:15:19,921 The more I kill, the more it grows. 244 00:15:20,169 --> 00:15:21,959 And once it's complete... 245 00:15:22,171 --> 00:15:26,421 ...I'll know my story, and all this will have meant something. 246 00:15:28,427 --> 00:15:31,387 Hey. We're gonna have visitors soon, you two get in the back. 247 00:15:31,680 --> 00:15:33,600 Get up! Move! 248 00:15:34,683 --> 00:15:38,813 And before you think about any other exits, I've got every door rigged. Got it? 249 00:15:43,442 --> 00:15:46,192 Stefan's on his way. This'll be over soon. 250 00:15:46,403 --> 00:15:49,953 Will it? I mean, haven't we already been here before with Jeremy? 251 00:15:50,115 --> 00:15:52,445 Isn't this why we sent him to Denver? 252 00:15:52,701 --> 00:15:55,331 We'll get him out of this and compel him to the Bahamas. 253 00:15:55,579 --> 00:15:57,079 Maybe he'll find an island girl. 254 00:15:57,247 --> 00:15:58,287 [DOOR OPENS] 255 00:15:58,457 --> 00:16:01,707 - Did you find the tunnel map? - Got it. 256 00:16:01,961 --> 00:16:04,301 It was in his weapons drawer with seven stakes... 257 00:16:04,463 --> 00:16:07,803 ...some weird MacGyver crossbow and the last vervain in Mystic Falls. 258 00:16:08,008 --> 00:16:10,968 - So how about we get this party started? - Not yet. 259 00:16:11,136 --> 00:16:14,886 Klaus is sending one of his men. He'll take the front. You and I, the tunnels. 260 00:16:15,057 --> 00:16:17,767 Since when do we team up with Klaus and the Lollipop Guild? 261 00:16:17,935 --> 00:16:20,805 Connor has werewolf venom. We need someone to draw his fire. 262 00:16:20,980 --> 00:16:24,980 - Hybrids are immune, they're our best bet. - How are you sure he has werewolf venom? 263 00:16:25,150 --> 00:16:26,820 Why is Klaus involved, Stefan? 264 00:16:27,027 --> 00:16:30,987 - Stop being paranoid, Damon. - Start telling the truth, Stefan. 265 00:16:31,156 --> 00:16:34,156 Why is Klaus involved? Did he compel you? 266 00:16:34,368 --> 00:16:36,998 This is the best way to get everyone out. 267 00:16:37,162 --> 00:16:39,332 What is with you two? We're wasting time. 268 00:16:39,540 --> 00:16:43,380 Know what? She's right. Screw your plan. I'll kill Connor myself. 269 00:16:44,461 --> 00:16:46,841 DAMON: Unh! - Stefan. 270 00:16:54,013 --> 00:16:57,313 - Why are you doing this? - Damon had the right idea with the tunnels. 271 00:16:57,474 --> 00:17:00,814 But I'm not gonna go in there if I can't count on him to do it my way. 272 00:17:00,978 --> 00:17:02,478 ELENA: If you can't count on him? 273 00:17:02,646 --> 00:17:05,646 - You just vervained him. - Think he cares about April or Matt? 274 00:17:05,816 --> 00:17:08,896 He'll get Jeremy out and go after Connor no matter who gets hurt. 275 00:17:09,069 --> 00:17:10,649 - I'm coming with you. - You're not. 276 00:17:10,821 --> 00:17:11,861 You need my help. 277 00:17:12,031 --> 00:17:15,201 What if Connor attacks and you have to defend yourself? What if you kill him? 278 00:17:15,367 --> 00:17:18,237 - Guilt would wreck you. - You don't think I'm afraid of that? 279 00:17:18,412 --> 00:17:19,502 Of course I am. 280 00:17:19,663 --> 00:17:22,873 Stefan, I'm barely holding it together. If Jeremy gets hurt... 281 00:17:23,042 --> 00:17:25,842 I'll get Jeremy out, okay? I promise you. Listen to me. 282 00:17:26,420 --> 00:17:31,880 This is the most important thing that I have ever asked you to do. 283 00:17:32,801 --> 00:17:36,221 I just need you to trust me. Please. 284 00:17:57,451 --> 00:17:59,081 Look, man, this guy is dangerous. 285 00:17:59,328 --> 00:18:02,748 - He's highly trained. He's armed... DEAN: I can handle myself. 286 00:18:02,915 --> 00:18:04,865 Besides, Klaus asked me personally. 287 00:18:05,084 --> 00:18:06,464 This is a bad idea. 288 00:18:06,710 --> 00:18:08,590 - Uh, who are you? - Who the hell are you? 289 00:18:09,088 --> 00:18:10,208 Caroline. 290 00:18:10,589 --> 00:18:14,379 Oh, you're Tyler's girl. He told me about you. I'm Hayley. 291 00:18:14,593 --> 00:18:18,263 Well, Hayley, that's pretty crazy because I haven't heard a thing about you. 292 00:18:18,430 --> 00:18:21,720 - I've been staying here a few days. - Excuse me? 293 00:18:21,934 --> 00:18:25,354 I needed a place to crash. Ty's a buddy, he was kind enough to offer. 294 00:18:25,771 --> 00:18:28,611 I know all of Ty's buddies and I haven't heard about you... 295 00:18:28,774 --> 00:18:30,734 ...so how about we cut the crap? 296 00:18:30,943 --> 00:18:34,113 Yeah, I don't do teen drama. 297 00:18:34,279 --> 00:18:37,449 Take it up with Ty. Excuse me. 298 00:18:37,825 --> 00:18:38,865 [SCOFFS] 299 00:18:39,576 --> 00:18:43,246 - Dean, you don't need to do this. - Stay out of this, Hayley. I'm going. 300 00:18:43,455 --> 00:18:46,415 Just listen to her, man. It's suicide. 301 00:18:46,625 --> 00:18:49,915 Klaus told you to take Connor by yourself, and you can't fight back? 302 00:18:50,129 --> 00:18:53,259 You have to use non-lethal force, what the hell is that? 303 00:18:53,465 --> 00:18:56,175 - Klaus gave me a direct order. - It's too dangerous. 304 00:18:56,385 --> 00:18:58,675 - That maniac killed Nate. - You're not a hybrid... 305 00:18:58,887 --> 00:19:03,017 ...you don't know what it's like. Klaus asks for something, you do it. 306 00:19:05,769 --> 00:19:11,479 Look, I'm a hybrid. I used to do everything Klaus said. 307 00:19:11,692 --> 00:19:13,032 But I don't anymore. 308 00:19:13,402 --> 00:19:14,782 You don't have to either. 309 00:19:14,987 --> 00:19:17,527 You think you can stand up to Klaus? 310 00:19:20,159 --> 00:19:21,699 Prove it. 311 00:19:23,662 --> 00:19:25,832 Tyler, don't. 312 00:19:32,212 --> 00:19:33,502 [CELL PHONE RINGS] 313 00:19:33,922 --> 00:19:35,512 KLAUS: Hello. TYLER: Hey, Klaus. 314 00:19:35,674 --> 00:19:39,514 - Tyler. I hope you're not causing problems. TYLER: I can do whatever I want. 315 00:19:39,678 --> 00:19:42,138 - I'm not sired to you anymore. KLAUS: Fair enough. 316 00:19:42,347 --> 00:19:46,017 Although, I do know your little secret about your time in Appalachia. 317 00:19:47,811 --> 00:19:49,151 What was your friend's name? 318 00:19:49,479 --> 00:19:53,859 Hayley, was it? You'd probably prefer I kept that to myself. 319 00:19:54,026 --> 00:19:56,486 I'm sorry, mate, are you gonna answer? 320 00:19:56,695 --> 00:20:00,485 Or should I just assume you're back to being... How did you phrase it? 321 00:20:00,699 --> 00:20:03,699 Ah, yes. My little bitch. 322 00:20:08,081 --> 00:20:09,251 [TYLER CLEARS THROAT] 323 00:20:10,876 --> 00:20:13,166 Do whatever the hell you want. 324 00:20:13,378 --> 00:20:16,708 That's it? You just backed down? 325 00:20:18,717 --> 00:20:20,757 [RINGING] 326 00:20:26,225 --> 00:20:28,515 - We're closed. - I want you to free the hostages. 327 00:20:28,685 --> 00:20:32,855 I'll free them as soon as you give me what I want. You and everyone like you dead. 328 00:20:33,065 --> 00:20:35,065 What, so your Hunter's Mark can grow? 329 00:20:35,234 --> 00:20:38,034 Yeah, I know all about that. What it means, what you are. 330 00:20:38,237 --> 00:20:41,067 You free the hostages and you and I can have a little chat. 331 00:20:41,281 --> 00:20:43,781 I'll even tell you about the Brotherhood of the Five. 332 00:20:44,117 --> 00:20:46,577 - Weak move. You must be desperate. STEFAN: Think about it. 333 00:20:46,787 --> 00:20:50,917 Klaus saved your life, he needs you alive. Aren't you the least bit curious why? 334 00:21:00,425 --> 00:21:01,715 When I was a kid... 335 00:21:02,427 --> 00:21:06,217 ...my dad used to tell me these scary stories about vampires. 336 00:21:08,558 --> 00:21:10,388 JEREMY: They're just stories. 337 00:21:10,769 --> 00:21:12,939 Not to that man out there. 338 00:21:13,230 --> 00:21:16,770 There's something so familiar about him. 339 00:21:20,153 --> 00:21:23,823 Look, this is a messed-up situation. 340 00:21:24,116 --> 00:21:27,286 The last thing that you wanna do is buy into that guy's craziness. 341 00:21:30,122 --> 00:21:31,622 You're gonna be fine. 342 00:21:31,790 --> 00:21:34,170 - We're getting out of here. - What is that? 343 00:21:34,334 --> 00:21:37,304 There used to be an exit through the old wine cellar. 344 00:21:40,799 --> 00:21:42,969 They bricked it over. 345 00:21:44,970 --> 00:21:46,600 So that's it then. 346 00:21:47,764 --> 00:21:48,974 We're screwed. 347 00:21:50,976 --> 00:21:53,596 No, we're not screwed. 348 00:22:16,084 --> 00:22:17,504 There's no sign of anyone. 349 00:22:18,462 --> 00:22:20,172 Stefan's coming from the other side. 350 00:22:20,339 --> 00:22:23,379 He'll free the hostages, your job is to get Connor out alive. 351 00:22:23,633 --> 00:22:27,353 And use caution, mate. He favors booby traps and ambushes. 352 00:22:27,721 --> 00:22:30,101 Understood. 353 00:22:39,524 --> 00:22:41,364 CONNOR: You may be a potential hunter... 354 00:22:41,526 --> 00:22:45,356 ...but you make one move, I will break all 27 bones in your hand. 355 00:22:45,530 --> 00:22:47,620 They're not all bad, you know. 356 00:22:47,908 --> 00:22:50,028 Some of them, they're my friends. 357 00:22:50,243 --> 00:22:51,873 CONNOR: Friends, huh? 358 00:22:52,204 --> 00:22:54,754 Yeah, I had a friend like that once. 359 00:22:54,998 --> 00:22:59,248 She got turned by this vampire I was hunting. He thought it'd be ironic. 360 00:22:59,503 --> 00:23:00,713 What happened to her? 361 00:23:04,633 --> 00:23:06,843 I didn't wanna hurt her. 362 00:23:07,052 --> 00:23:10,512 She promised that she would keep it under control... 363 00:23:12,557 --> 00:23:16,687 ...but a vampire's like a loaded gun. Eventually it's gonna go off. 364 00:23:17,396 --> 00:23:18,516 That's when I got this. 365 00:23:22,859 --> 00:23:24,279 So you killed your own friend? 366 00:23:24,444 --> 00:23:27,744 Listen, if you're gonna be like me, you need to understand. 367 00:23:27,906 --> 00:23:32,076 Vampires kill humans. Hunters kill vampires. 368 00:23:32,285 --> 00:23:33,785 [CREAKING NEARBY] 369 00:23:35,080 --> 00:23:36,250 We got company. 370 00:23:37,040 --> 00:23:38,870 [YEAH YEAH YEAHS' "TICK" PLAYING OVER SPEAKERS] 371 00:23:39,042 --> 00:23:42,752 You make me, you make me, you make me 372 00:23:42,921 --> 00:23:46,471 Tick-tick-tick-tick-tick-tick-tick Time you take it 373 00:23:46,633 --> 00:23:49,893 You look so good You take your time 374 00:23:50,053 --> 00:23:51,513 Tick-tick-tick time 375 00:23:51,680 --> 00:23:54,810 You take it, let's have a look 376 00:23:54,975 --> 00:24:00,225 Tick-tick-tick time Tick-tick-tick-tick-tick-tick-tick-tick-tick-tick time 377 00:24:00,397 --> 00:24:01,437 [BEEPS] 378 00:24:04,734 --> 00:24:05,944 Oh, my God. 379 00:24:06,486 --> 00:24:08,146 - Aah! - Shh. 380 00:24:10,031 --> 00:24:13,241 You make me, you make me 381 00:24:13,410 --> 00:24:15,950 You make me, you make me wanna 382 00:24:27,132 --> 00:24:28,512 [GROANS] 383 00:24:33,180 --> 00:24:34,680 STEFAN: Follow this map, get out of here. 384 00:24:34,890 --> 00:24:37,180 - Take her to Caroline's so she can... - Okay. 385 00:24:37,392 --> 00:24:40,482 That guy's armed. If you go out there he's gonna kill Jeremy. 386 00:24:40,645 --> 00:24:43,555 - No one's killing anyone. Go. MATT: Come on. 387 00:25:04,002 --> 00:25:05,342 [DETONATOR BEEPING] 388 00:25:05,504 --> 00:25:07,174 STEFAN: Connor, you don't have to do this. 389 00:25:07,672 --> 00:25:08,712 Stefan? 390 00:25:08,882 --> 00:25:10,672 [DETONATORS BEEPING] 391 00:25:18,517 --> 00:25:22,647 Stefan, call me. There was an explosion at the Grill, I need to know what's happening. 392 00:25:22,812 --> 00:25:24,192 [DAMON GROANS] 393 00:25:25,941 --> 00:25:27,691 Damon? Hey. 394 00:25:28,109 --> 00:25:32,399 - Can you get up? - Ugh. Where's Stefan? I'm gonna kill him. 395 00:25:32,656 --> 00:25:33,906 [YELLS] 396 00:25:34,199 --> 00:25:35,319 Ow. 397 00:25:36,117 --> 00:25:38,697 He took your ring? Why would he do that? 398 00:25:38,870 --> 00:25:41,330 Ugh. Because he's playing us. 399 00:25:41,540 --> 00:25:45,540 All this stalling, getting hybrids, taking my ring. Add it up. 400 00:25:45,877 --> 00:25:47,747 [DAMON GRUNTS] 401 00:25:49,256 --> 00:25:51,416 He made a deal with Klaus or he's compelled. 402 00:25:52,050 --> 00:25:55,220 - Then I need to get in there. - No, Elena. This guy's dangerous. 403 00:25:55,387 --> 00:25:56,597 So am I, Damon. 404 00:26:01,560 --> 00:26:03,890 Then you need to be smart. 405 00:26:04,396 --> 00:26:06,726 He doesn't know you're a vampire. 406 00:26:06,940 --> 00:26:09,150 You get as close as you can... 407 00:26:10,235 --> 00:26:11,435 ...you kill him. 408 00:26:13,905 --> 00:26:15,605 Connor, we can end this right now. 409 00:26:15,865 --> 00:26:20,445 - Just put down the gun and come with me. - Sure. Come out. I'll hand the gun over. 410 00:26:20,620 --> 00:26:24,750 Think about this. No one has to die. I'll tell you everything you need to know. 411 00:26:24,958 --> 00:26:26,918 I don't make deals with vampires! 412 00:26:27,085 --> 00:26:29,085 Listen to me, if you die right now... 413 00:26:29,254 --> 00:26:32,764 ...then your whole life, all that killing, it'll all be for nothing. 414 00:26:34,092 --> 00:26:39,142 I can give you the truth. Just put down the gun and let Jeremy go. 415 00:26:42,267 --> 00:26:45,097 Please. Don't hurt him. 416 00:26:45,437 --> 00:26:48,267 - You come any closer, he's dead. - Elena, get out of here. 417 00:26:48,815 --> 00:26:51,605 He's the only family that I have left. 418 00:26:51,818 --> 00:26:53,818 Just... Just let him go. 419 00:26:53,987 --> 00:26:56,697 You hear that? Your girl's watching. 420 00:26:56,906 --> 00:26:59,446 I will shoot the boy right in front of her. 421 00:27:00,035 --> 00:27:01,945 On the count of three! 422 00:27:02,412 --> 00:27:03,452 One... 423 00:27:05,915 --> 00:27:07,455 ...two... 424 00:27:12,672 --> 00:27:14,052 [YELLS] 425 00:27:16,635 --> 00:27:17,835 [GRUNTING] 426 00:27:24,643 --> 00:27:26,313 Jeremy? 427 00:27:35,904 --> 00:27:37,574 [PANTING] 428 00:28:04,641 --> 00:28:06,891 I'm sorry, I... 429 00:28:07,352 --> 00:28:09,102 It's okay. 430 00:28:09,646 --> 00:28:12,606 You don't have to hide it. I know you're not gonna hurt me. 431 00:28:14,150 --> 00:28:16,320 How did this happen, Jer? 432 00:28:16,569 --> 00:28:18,949 Why did Connor come after you? 433 00:28:19,572 --> 00:28:24,452 He said I was like him because I could see his tattoo. 434 00:28:26,454 --> 00:28:29,754 - His what? - His Hunter's Mark. 435 00:28:30,166 --> 00:28:32,706 It's invisible to everyone but me. 436 00:28:33,837 --> 00:28:36,047 Stefan and Damon didn't tell you about it? 437 00:28:36,214 --> 00:28:37,974 No. 438 00:28:38,341 --> 00:28:40,181 Wait, who else knows about this? 439 00:28:40,844 --> 00:28:42,014 [SIGHS] 440 00:28:42,178 --> 00:28:45,848 Well, that's the thing. I don't even know. 441 00:28:46,224 --> 00:28:49,274 Apparently, I was with Connor all day yesterday... 442 00:28:49,894 --> 00:28:51,694 ...but I can't remember. 443 00:28:52,856 --> 00:28:54,186 Someone compelled me. 444 00:28:57,610 --> 00:28:59,110 I think I know who. 445 00:29:00,029 --> 00:29:01,409 [CONNOR GRUNTING] 446 00:29:01,865 --> 00:29:03,365 DAMON: Good work, brother. 447 00:29:04,075 --> 00:29:07,115 - It's over, Damon, I have him. DAMON: Not after what I went through. 448 00:29:07,370 --> 00:29:09,710 I had to punch through a boiler-room basement... 449 00:29:09,914 --> 00:29:12,754 ...into a septic tank to get into this stupid tunnel. 450 00:29:13,251 --> 00:29:15,591 - But it'll be worth it. - I'm taking him with me. 451 00:29:15,754 --> 00:29:19,264 You're not. I don't know what you're up to or what Klaus has over you... 452 00:29:19,507 --> 00:29:23,047 ...but even if I have to go through you, I'm gonna kill him. 453 00:29:26,931 --> 00:29:29,811 - Better back off, Damon. - Why? Because Klaus wants him alive? 454 00:29:30,059 --> 00:29:32,389 This has nothing to do with Klaus. Trust me. 455 00:29:32,604 --> 00:29:36,774 Don't want to. Don't have to. Not gonna. 456 00:29:37,108 --> 00:29:38,778 Now give him to me, brother. 457 00:29:40,445 --> 00:29:42,025 Run as fast as you can. 458 00:29:42,655 --> 00:29:44,065 [GROWLS] 459 00:29:44,240 --> 00:29:45,740 You're not gonna kill him. 460 00:29:45,909 --> 00:29:47,239 [GRUNTING] 461 00:29:47,786 --> 00:29:49,946 Why are you protecting him? Tell me. 462 00:29:50,121 --> 00:29:51,581 [GRUNTING] 463 00:29:54,292 --> 00:29:57,802 - Tell me. - Klaus will kill anyone who knows. Aah! 464 00:29:58,630 --> 00:30:00,590 Then it has to be good. Spill it. 465 00:30:02,592 --> 00:30:05,802 - Spill it! - Connor's tattoo is the key to her cure. 466 00:30:06,054 --> 00:30:09,314 - Cure for what? - For her. For Elena. 467 00:30:12,185 --> 00:30:15,515 - Klaus told you there's a cure for vampirism? STEFAN: Yeah. 468 00:30:15,688 --> 00:30:17,818 If Connor dies, then we'll lose it forever. 469 00:30:19,192 --> 00:30:22,112 I know it's crazy, Damon, but it's hope. 470 00:30:22,278 --> 00:30:25,158 Do you understand me? It's her only hope. 471 00:30:27,575 --> 00:30:29,025 [GRUNTING] 472 00:30:32,413 --> 00:30:34,003 [PANTING] 473 00:30:42,507 --> 00:30:44,677 [CONNOR YELLING] 474 00:30:45,718 --> 00:30:47,508 Stay the hell away from my brother. 475 00:30:51,099 --> 00:30:52,389 Look at you. 476 00:30:53,393 --> 00:30:55,393 So worried about your brother. 477 00:30:59,190 --> 00:31:01,360 You're the biggest monster he'll ever meet. 478 00:31:03,778 --> 00:31:04,898 [GRUNTS] 479 00:31:05,989 --> 00:31:07,239 You missed. 480 00:31:08,449 --> 00:31:10,199 [ELENA PANTING] 481 00:31:29,971 --> 00:31:31,681 This isn't working. 482 00:31:32,515 --> 00:31:36,015 It's not you, I just... I can't get into hypnosis. 483 00:31:36,227 --> 00:31:39,187 Bonnie, what do you think we've been doing for seven hours? 484 00:31:45,737 --> 00:31:48,197 Wow, that's crazy. 485 00:31:48,406 --> 00:31:50,566 Look, I'm good at this, okay? 486 00:31:50,742 --> 00:31:53,872 Trust me, you're doing a lot better than you were this morning. 487 00:31:54,078 --> 00:31:57,368 You know what? Proof. 488 00:31:58,499 --> 00:32:02,539 I bet you can light this candle as easily as I can sign my name. 489 00:32:03,087 --> 00:32:04,757 All you have to do is want to. 490 00:32:05,048 --> 00:32:08,588 I'm sorry. I just... I can't. 491 00:32:08,843 --> 00:32:11,183 If you can't... 492 00:32:12,180 --> 00:32:14,060 ...it's only because you're afraid. 493 00:32:14,265 --> 00:32:18,055 You're afraid of those spirits and what they might do to your Grams. 494 00:32:18,770 --> 00:32:21,440 Well, let me tell you something, Bonnie Bennett... 495 00:32:22,523 --> 00:32:24,523 ...you're stronger than they are. 496 00:32:25,276 --> 00:32:27,566 You have a power of your own... 497 00:32:27,779 --> 00:32:31,279 ...you haven't even approached yet, and you don't have to be afraid. 498 00:32:31,741 --> 00:32:33,081 Of anyone. 499 00:32:36,788 --> 00:32:38,408 Say it. 500 00:32:38,706 --> 00:32:40,456 "I don't have to be afraid." 501 00:32:40,959 --> 00:32:43,289 I don't have to be afraid. 502 00:32:45,046 --> 00:32:47,626 Now, close your eyes... 503 00:32:47,966 --> 00:32:49,796 ...and mean it. 504 00:32:52,679 --> 00:32:54,469 [SIGHS] 505 00:32:58,059 --> 00:32:59,979 I don't have to be afraid. 506 00:33:10,697 --> 00:33:12,697 Guess it wasn't good enough. 507 00:33:13,950 --> 00:33:15,700 Oh, I don't know. 508 00:33:19,330 --> 00:33:27,250 [CHUCKLES] 509 00:33:39,642 --> 00:33:41,182 [SOBBING] 510 00:33:45,440 --> 00:33:46,480 STEFAN: Elena. 511 00:33:53,031 --> 00:33:55,621 I need to bury him. I killed him. 512 00:33:55,825 --> 00:33:59,485 I should... I should bury him. 513 00:34:05,376 --> 00:34:06,876 Hey. 514 00:34:07,045 --> 00:34:09,125 - Hey, come on... - Don't! 515 00:34:09,547 --> 00:34:11,877 I heard you talking to him. 516 00:34:12,050 --> 00:34:14,340 Making some secret deal with Klaus? 517 00:34:16,054 --> 00:34:19,684 You said you were gonna protect Jeremy... 518 00:34:20,641 --> 00:34:22,811 ...keep me from this. 519 00:34:25,897 --> 00:34:28,567 You said that I could trust you, Stefan. 520 00:34:30,777 --> 00:34:33,777 - Elena, it's complicated. - No, it's not complicated, Damon. 521 00:34:36,824 --> 00:34:40,584 You wanna know why? Because he's dead now. 522 00:34:42,997 --> 00:34:45,167 You told me to kill him. 523 00:34:46,793 --> 00:34:48,213 So I did. 524 00:34:51,339 --> 00:34:55,509 Oh. I... I killed someone. 525 00:34:57,428 --> 00:35:00,598 [SOBBING] I killed some... 526 00:35:15,613 --> 00:35:19,413 TYLER: I'm so sorry. 527 00:35:20,243 --> 00:35:22,453 I can't believe Dean's gone. 528 00:35:22,703 --> 00:35:24,123 We could have saved him. 529 00:35:27,708 --> 00:35:29,418 I apologize, am I intruding? 530 00:35:30,086 --> 00:35:33,376 - Caroline, it's not like that. - I keep waiting for you to make up... 531 00:35:33,548 --> 00:35:36,378 ...some dumb story so I can call you a liar. Is that now? 532 00:35:36,592 --> 00:35:39,472 - I'll let you two talk. - Thank you, how big of you. 533 00:35:43,975 --> 00:35:47,055 - You have to understand... - You don't tell me what I have to do. 534 00:35:47,478 --> 00:35:50,858 I went through hell when I thought you died. I cried like an idiot. 535 00:35:51,023 --> 00:35:52,983 And you've been keeping a secret from me... 536 00:35:53,276 --> 00:35:56,066 ...about falling for some werewolf in the Appalachians? 537 00:35:56,237 --> 00:35:58,737 - I never fell for her. - Ugh. Please. 538 00:35:58,948 --> 00:36:01,578 Caroline, she saved my life. 539 00:36:01,868 --> 00:36:03,988 I almost died trying to break the sire bond. 540 00:36:04,162 --> 00:36:06,162 Hayley was there, helped me get through. 541 00:36:06,330 --> 00:36:09,170 - Nothing else happened. - Then why would Klaus think that? 542 00:36:09,333 --> 00:36:12,293 Because I'd rather him think that than know the truth. 543 00:36:15,882 --> 00:36:19,012 There are other hybrids that need to be set free. 544 00:36:19,260 --> 00:36:20,800 Hayley and I can help them. 545 00:36:21,971 --> 00:36:25,271 But if Klaus found out about what we're trying to do... 546 00:36:26,392 --> 00:36:27,982 ...he'd kill us all. 547 00:36:41,032 --> 00:36:42,822 Hey, Jeremy. 548 00:36:43,326 --> 00:36:46,156 Sorry we're so late, we had to take this crazy detour. 549 00:36:46,370 --> 00:36:47,950 There was a gas leak. 550 00:36:48,206 --> 00:36:49,706 Yeah, I heard about that. 551 00:36:49,874 --> 00:36:53,714 And we had to stop by Tyler Lockwood's house because we had to see Caroline. 552 00:36:53,920 --> 00:36:58,550 We talked to her for a bit. I was thinking maybe we could all go get some coffee. 553 00:37:00,676 --> 00:37:03,716 But the Grill is closed. That's weird. 554 00:37:03,971 --> 00:37:06,221 You know, it's okay, I, uh, need to get home anyway. 555 00:37:06,474 --> 00:37:09,524 I'm feeling a little over it today. 556 00:37:09,852 --> 00:37:11,482 I should probably get home too. 557 00:37:11,646 --> 00:37:12,976 Oh. 558 00:37:13,898 --> 00:37:15,898 All right then. 559 00:37:18,444 --> 00:37:20,034 Hey, uh, April. 560 00:37:21,155 --> 00:37:24,235 - Did you drop this? - Oh, that's not mine. 561 00:37:24,533 --> 00:37:27,833 You sure? Here, let me see your wrist. 562 00:37:30,581 --> 00:37:33,671 - Thanks, but... - I like it. 563 00:37:33,960 --> 00:37:36,590 It looks good on you. You should wear it. 564 00:37:38,422 --> 00:37:40,092 Okay. 565 00:37:45,263 --> 00:37:46,933 Are you okay? 566 00:37:47,265 --> 00:37:48,425 Yeah. 567 00:37:48,599 --> 00:37:52,769 - I'm just sick of all the secrets, you know? - Yeah, tell me about it. 568 00:37:55,773 --> 00:37:57,613 Wha...? 569 00:38:01,070 --> 00:38:02,110 What's wrong? 570 00:38:02,697 --> 00:38:04,527 Nothing. 571 00:38:14,125 --> 00:38:15,785 How is she? 572 00:38:16,544 --> 00:38:21,174 Angry, full of guilt. Hasn't said a word to me other than that she wants to be left alone. 573 00:38:21,424 --> 00:38:22,514 Mm. 574 00:38:22,717 --> 00:38:24,047 Is that my journal? 575 00:38:24,510 --> 00:38:26,640 Had to go through six locks to get it. 576 00:38:27,471 --> 00:38:29,971 Needed something to back up your insanity. 577 00:38:30,141 --> 00:38:33,311 You figure out how to tell Klaus you lost a hunter and a hybrid? 578 00:38:33,477 --> 00:38:37,977 He's on a plane, which means I get to live for another six hours. 579 00:38:38,149 --> 00:38:40,189 I got your back when he comes to murder you. 580 00:38:40,359 --> 00:38:41,649 Thanks. 581 00:38:41,819 --> 00:38:44,399 - Thanks for not saying anything to Elena. - About what? 582 00:38:44,613 --> 00:38:49,083 A cure that we don't have, can't find and probably doesn't exist? You're welcome. 583 00:38:49,285 --> 00:38:53,285 She doesn't need to know that she killed her chance of being human again. 584 00:38:54,582 --> 00:38:56,212 Alleged chance. 585 00:38:56,417 --> 00:38:59,957 I believe him, Damon. You didn't hear Klaus' story. 586 00:39:00,296 --> 00:39:05,216 - I believe every word he said. - Well, I'll remain a skeptic for now. 587 00:39:05,676 --> 00:39:07,336 What's your next move? 588 00:39:07,511 --> 00:39:11,561 He said there was a Brotherhood of the Five. Which means there are other hunters. 589 00:39:11,724 --> 00:39:16,354 - I'm just gonna keep looking until I find one. - Sure, Stefan, since you asked... 590 00:39:16,604 --> 00:39:19,194 ...I'd be happy to go on a suicide mission with you... 591 00:39:19,357 --> 00:39:21,397 ...for a potentially non-existent cure. No problem. 592 00:39:21,567 --> 00:39:22,607 [CHUCKLES] 593 00:39:22,777 --> 00:39:25,607 Yet, a couple hours ago you were ready to rip my heart out. 594 00:39:25,821 --> 00:39:28,111 Because you were being a pain in the ass. 595 00:39:29,325 --> 00:39:31,525 Answer me one thing. 596 00:39:32,244 --> 00:39:34,414 Why do you wanna cure her? 597 00:39:34,622 --> 00:39:36,042 What kind of question is that? 598 00:39:36,207 --> 00:39:39,377 Legitimate one. You wanna cure her because she's a vampire... 599 00:39:39,543 --> 00:39:43,713 ...and she's not cut out to be, or you can't love her if she is one? 600 00:39:46,384 --> 00:39:48,224 I'll always love her. 601 00:39:48,719 --> 00:39:50,889 But she's not supposed to be this person. 602 00:39:51,138 --> 00:39:52,718 I don't want her to be. 603 00:39:56,018 --> 00:39:58,558 If I'm gonna ride this fairy tale to its conclusion... 604 00:39:58,729 --> 00:40:01,399 ...I wanna be clear about one thing. - What's that? 605 00:40:03,901 --> 00:40:06,741 I'm fine with her either way, brother. 606 00:40:07,029 --> 00:40:10,199 So if I do this, I'm doing it for you. 607 00:40:21,710 --> 00:40:23,590 [WATER TRICKLING] 608 00:40:26,715 --> 00:40:28,585 ELENA: Dear diary... 609 00:40:28,759 --> 00:40:32,219 ...today I did the thing I was most afraid of. 610 00:40:32,596 --> 00:40:34,806 I lost control. 611 00:40:35,182 --> 00:40:37,432 I killed someone. 612 00:40:37,893 --> 00:40:40,233 I used to think the worst feeling in the world... 613 00:40:40,396 --> 00:40:42,726 ...was losing someone you loved, but I was wrong. 614 00:40:45,192 --> 00:40:51,612 The worst feeling is the moment that you realize you've lost yourself. 615 00:41:34,867 --> 00:41:36,367 [GASPS] 47584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.