Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,440 --> 00:00:21,150
Ei, novato, acorda.
2
00:00:21,150 --> 00:00:24,400
Vai ficar aí pra sempre?
3
00:00:26,150 --> 00:00:27,520
Que sonho estranho.
4
00:00:27,520 --> 00:00:29,360
Vai se atrasar pro primeiro dia.
5
00:00:32,300 --> 00:00:33,210
Isso eu não quero.
6
00:00:38,830 --> 00:00:40,220
Obrigado.
7
00:00:45,670 --> 00:00:50,600
Classe, vamos começar
o ano com uma pergunta.
8
00:00:50,600 --> 00:00:54,500
Qual será a última espécie
remanescente no planeta?
9
00:00:56,150 --> 00:00:57,150
Emma.
10
00:00:57,150 --> 00:00:58,190
Insetos.
11
00:00:58,190 --> 00:01:00,940
Ele sobreviverão a todos os
problemas do meio ambiente.
12
00:01:00,940 --> 00:01:03,700
E alguns tem diversas pernas.
13
00:01:03,800 --> 00:01:05,390
Eles serão os últimos remanescentes.
14
00:01:05,390 --> 00:01:07,390
Cara, se acalma. Vai acabar se machucando.
15
00:01:07,400 --> 00:01:10,560
Ela está errada. Errada, errada, errada.
16
00:01:10,570 --> 00:01:13,000
Sim, Noah. Possui outra teoria?
17
00:01:13,000 --> 00:01:14,170
Robôs.
18
00:01:14,170 --> 00:01:16,740
Robôs energizados por
movimento perpétuo.
19
00:01:16,740 --> 00:01:17,920
Robôs são máquinas.
20
00:01:17,920 --> 00:01:20,710
Não são tecnicamente uma espécie.
21
00:01:20,710 --> 00:01:22,840
Linda e inteligente.
22
00:01:22,850 --> 00:01:25,500
E errada.
23
00:01:25,500 --> 00:01:27,460
Você deve ser o Troy.
24
00:01:27,470 --> 00:01:29,250
Que bom que se juntou a nós.
25
00:01:29,250 --> 00:01:32,200
Talvez possa responder nossa pergunta.
26
00:01:32,200 --> 00:01:35,750
Qual será a última espécie
remanescente no planeta?
27
00:01:35,750 --> 00:01:37,350
Os humanos.
28
00:01:37,430 --> 00:01:40,390
Como, Troy?
29
00:01:40,400 --> 00:01:43,400
Humanos são insuperáveis
quando trabalham juntos.
30
00:01:44,480 --> 00:01:46,130
Muito bem.
31
00:01:46,140 --> 00:01:49,540
Interessante. Espero que esteja certo.
32
00:01:56,980 --> 00:01:58,480
Creepox!
33
00:01:58,480 --> 00:02:01,170
Sim, Almirante Malkor.
34
00:02:01,170 --> 00:02:04,550
Quais suas conclusões sobre a Terra?
35
00:02:04,550 --> 00:02:06,290
Os humanos são inferiores.
36
00:02:06,290 --> 00:02:08,520
Invadiremos este planeta e destruíremos a todos.
37
00:03:10,620 --> 00:03:10,750
"Mega Missão"
38
00:03:10,750 --> 00:03:11,920
Vamos ao Ernie?
"Mega Missão"
39
00:03:11,920 --> 00:03:13,400
"Mega Missão"
Sim, mas preciso passar na floresta antes.
40
00:03:13,400 --> 00:03:13,800
Sim, mas preciso passar na floresta antes.
41
00:03:13,810 --> 00:03:15,810
As borboletas-monarcas estão migrando.
42
00:03:15,810 --> 00:03:17,790
É um acontecimento super raro.
43
00:03:23,510 --> 00:03:24,630
Eu te encontro mais tarde.
44
00:03:24,630 --> 00:03:25,770
Eu vou querer um...
45
00:03:25,770 --> 00:03:28,700
Eu sei, um sorvete de
morango de baixa caloria
46
00:03:28,700 --> 00:03:30,940
Cobertura de alfarroba,
sem calda quente.
47
00:03:49,510 --> 00:03:50,710
Vamos, cara.
48
00:03:50,710 --> 00:03:52,290
A Gia está indo pro Cucafria{Brainfreeze} do Ernie.
49
00:03:52,290 --> 00:03:53,660
Vamos nessa.
50
00:03:53,660 --> 00:03:55,660
Jake, ela é a garota mais linda do colégio.
51
00:03:55,660 --> 00:03:57,260
Acha mesmo que tem alguma chance?
52
00:03:57,270 --> 00:04:00,200
Vamos lá. Vamos!
53
00:04:00,200 --> 00:04:02,970
Tudo bem, mas você paga.
54
00:04:04,310 --> 00:04:06,690
Eu analizei a Terra, Almirante.
55
00:04:06,690 --> 00:04:09,480
Ele é perfeito para uma invasão.
56
00:04:09,480 --> 00:04:11,450
Mas os humanos...
57
00:04:11,450 --> 00:04:13,730
Espero que não sejam um problema.
58
00:04:13,730 --> 00:04:18,790
Humanos estão acostumados
a conviver com insetos.
59
00:04:18,790 --> 00:04:21,460
Espere até nós pousarmos.
60
00:04:21,460 --> 00:04:23,570
Nós somos seu futuro.
61
00:04:23,580 --> 00:04:25,710
Nós esmagaremos esses humanos...
62
00:04:25,710 --> 00:04:28,300
e tomaremos controle da Terra.
63
00:04:52,600 --> 00:04:56,360
Tensou.
64
00:05:01,300 --> 00:05:03,610
Eu tirei uma soneca das boas.
65
00:05:03,620 --> 00:05:05,300
Por quanto tempo eu dormi?
66
00:05:05,300 --> 00:05:06,300
Anos.
67
00:05:10,120 --> 00:05:12,370
Por isso estou tão confuso.
68
00:05:12,370 --> 00:05:13,760
Acorde.
69
00:05:13,760 --> 00:05:16,260
Extraterrestres pousaram na Terra.
70
00:05:16,260 --> 00:05:19,550
É hora de reunir uma nova equipe de heróis.
71
00:05:19,550 --> 00:05:21,800
Um grupo energético e imbatível.
72
00:05:21,800 --> 00:05:25,140
Exemplares da força do espírito humano.
73
00:05:25,140 --> 00:05:27,550
Energéticos e imbatíves?
74
00:05:27,560 --> 00:05:28,720
Não me diga.
75
00:05:28,720 --> 00:05:30,390
Adolescentes.
76
00:05:30,390 --> 00:05:35,360
Encontre cinco jovens com
garra e tragá-os até mim.
77
00:05:52,550 --> 00:05:54,250
Ei, garotos.
78
00:05:54,250 --> 00:05:55,550
O que vão querer?
79
00:05:55,550 --> 00:05:56,920
O de sempre.
80
00:05:56,920 --> 00:05:58,900
Só que três dessa vez.
81
00:05:58,900 --> 00:05:59,250
Para nós dois.
82
00:05:59,250 --> 00:06:02,620
E um praquela belezinha ali no canto.
83
00:06:02,620 --> 00:06:03,890
Claro.
84
00:06:29,480 --> 00:06:31,620
Você é linda.
85
00:06:38,760 --> 00:06:40,830
O que é isso?
86
00:06:43,500 --> 00:06:45,330
Sinto cheiro de humano.
87
00:06:50,100 --> 00:06:51,440
Prontinho.
88
00:06:51,440 --> 00:06:52,470
Obrigado.
89
00:06:52,470 --> 00:06:53,390
Seis dólares.
90
00:06:57,560 --> 00:06:58,650
20.
91
00:06:58,650 --> 00:07:00,730
20 dólares?
92
00:07:03,680 --> 00:07:05,620
Vou buscar o troco.
93
00:07:11,210 --> 00:07:12,210
Aonde ela foi?
94
00:07:13,210 --> 00:07:16,250
Noah.
95
00:07:16,250 --> 00:07:17,830
Noah?
96
00:07:50,870 --> 00:07:52,120
Que diabos?
97
00:07:54,790 --> 00:07:57,400
O que aconteceu?
98
00:07:57,400 --> 00:07:58,290
Não tenho certeza.
99
00:07:58,290 --> 00:08:00,590
Mas é cientificamente impossível.
100
00:08:00,590 --> 00:08:03,400
E incrível.
101
00:08:03,500 --> 00:08:04,260
Como viemos parar aqui?
102
00:08:04,260 --> 00:08:06,100
E onde é aqui?
103
00:08:06,100 --> 00:08:08,270
Funcionou. Funcionou.
104
00:08:09,470 --> 00:08:10,580
O que é isso?
105
00:08:10,590 --> 00:08:13,470
Nossa, é um robô retro.
106
00:08:13,470 --> 00:08:14,520
Que nem os dos filmes.
107
00:08:14,520 --> 00:08:15,690
Retro?
108
00:08:25,480 --> 00:08:27,770
O que está acontecendo?
109
00:08:28,770 --> 00:08:32,540
Que doidera.
110
00:08:32,540 --> 00:08:34,410
Não acredito.
111
00:08:46,920 --> 00:08:48,810
Eu já vi isso antes.
112
00:08:48,810 --> 00:08:51,730
Nos meus sonhos.
113
00:08:51,730 --> 00:08:53,480
Isso é demais.
114
00:08:53,480 --> 00:08:56,100
Sejam bem vindos, humanos.
115
00:08:56,100 --> 00:08:58,350
Eu sou Gosei.
116
00:08:58,350 --> 00:09:01,320
Sua vidas estão prestes
a mudar para sempre.
117
00:09:02,210 --> 00:09:03,870
Sejam bem vindos, humanos.
118
00:09:04,540 --> 00:09:06,860
Eu sou Gosei.
119
00:09:06,860 --> 00:09:11,830
Meu mentor, Zordon, encarregou-me como guardião deste planeta.
120
00:09:11,830 --> 00:09:13,500
Eu sou a Terra.
121
00:09:13,500 --> 00:09:16,700
E encarno seus grandes e místicos poderes.
122
00:09:16,700 --> 00:09:17,550
Guardião?
123
00:09:17,550 --> 00:09:22,170
Eu desperto quando a Terra sofre ameaças de grande magnetude.
124
00:09:22,170 --> 00:09:23,670
Seja quem você for...
125
00:09:23,680 --> 00:09:26,390
parece que saiu da camisa
haviana do meu pai.
126
00:09:26,400 --> 00:09:29,930
Tomei esta forma familiar
para facilitar nossa interação.
127
00:09:29,930 --> 00:09:32,980
A humanidade corre grande perigo.
128
00:09:32,990 --> 00:09:34,820
A Terra precisa de vocês.
129
00:09:34,820 --> 00:09:36,220
Do que está falando?
130
00:09:36,220 --> 00:09:38,320
Extraterrestres pousaram na Terra.
131
00:09:38,320 --> 00:09:40,890
E vocês foram escolhidos pra protegê-la.
132
00:09:40,890 --> 00:09:43,530
Uma máscara havaiana
falante e extraterrestres?
133
00:09:44,530 --> 00:09:45,780
Só poder ser brincadeira.
134
00:09:45,780 --> 00:09:47,400
Não é brincadeira.
135
00:09:47,400 --> 00:09:49,450
Emma?
136
00:09:49,450 --> 00:09:51,620
Está metida nisso também?
137
00:09:51,620 --> 00:09:55,410
Eu vi isso antes de... seja lá o que aconteceu.
138
00:09:57,680 --> 00:09:59,900
Explique-se.
139
00:09:59,900 --> 00:10:00,580
Isso não pode ser verdade.
140
00:10:00,580 --> 00:10:02,410
Seu ceticismo é saudável,
141
00:10:02,410 --> 00:10:04,130
mas garanto que digo a verdade.
142
00:10:04,130 --> 00:10:09,600
Vocês foram meticulosamente escolhidos
para longínqua tradição dos Power Rangers.
143
00:10:09,610 --> 00:10:11,350
Tensou, mostre para eles.
144
00:10:11,360 --> 00:10:12,970
O quê? Claro.
145
00:10:12,980 --> 00:10:14,610
Tá na tela.
146
00:10:14,610 --> 00:10:16,630
Opa!
147
00:10:16,630 --> 00:10:17,690
Ativado.
148
00:10:20,450 --> 00:10:23,400
Emma, além de uma grande ciclista...
149
00:10:23,400 --> 00:10:26,440
você ama o meio ambiente.
150
00:10:26,440 --> 00:10:28,820
Você faz de tudo para protegê-lo.
151
00:10:28,820 --> 00:10:32,130
Você se erguerá das chamas como uma Fênix.
152
00:10:32,130 --> 00:10:34,740
E será a Ranger Rosa.
153
00:10:34,750 --> 00:10:36,960
Rosa é minha cor favorita.
154
00:10:36,970 --> 00:10:38,630
Mas que papo é esse de Ranger?
155
00:10:38,630 --> 00:10:42,500
Noah, sua sede por conhecimento é inigualável.
156
00:10:42,500 --> 00:10:47,810
Nosso futuro depende de brilhantes mentes científicas como a sua.
157
00:10:47,810 --> 00:10:52,260
Como Ranger Azul seus ataques
ferirão tão forte como um tubarão.
158
00:10:54,900 --> 00:10:59,490
Não há um jovem tão atlético e entusiástico como você, Jake.
159
00:10:59,490 --> 00:11:01,770
Você será o Ranger Preto.
160
00:11:01,770 --> 00:11:04,510
Lutará com a furtividade de uma cobra.
161
00:11:06,480 --> 00:11:07,660
E então, Gia.
162
00:11:07,660 --> 00:11:09,750
Sabe trabalhar sobre pressão
163
00:11:09,750 --> 00:11:13,800
e busca a perfeição com
a ferocidade de um tigre.
164
00:11:13,900 --> 00:11:16,500
Você será a Ranger Amarela.
165
00:11:18,400 --> 00:11:20,820
E você Troy, sua pureza de espírito
166
00:11:20,830 --> 00:11:24,830
e força são resultado de
uma disciplina incontestável.
167
00:11:24,830 --> 00:11:28,300
Por já ter enfrentado adversidades em sua vida com maestria...
168
00:11:28,300 --> 00:11:31,350
Você será o Ranger Vermelho,
e como um dragão...
169
00:11:31,350 --> 00:11:34,600
Cumprirá o papel de líder da equipe.
170
00:11:34,610 --> 00:11:36,720
Deve haver algum engano.
171
00:11:36,730 --> 00:11:37,890
Eu sou novo na cidade.
172
00:11:37,890 --> 00:11:39,510
Não há engano algum.
173
00:11:39,510 --> 00:11:43,530
Vocês foram escolhidos por suas virtudes.
174
00:11:43,530 --> 00:11:44,710
E quem são esses?
175
00:11:44,720 --> 00:11:45,850
Ao longo da sala
176
00:11:45,850 --> 00:11:48,540
podem testemunhar seus antecessores.
177
00:11:48,540 --> 00:11:51,870
Vocês agora serão uma nova equipe.
178
00:11:51,870 --> 00:11:54,870
Vocês receberão poderes extraordinários.
179
00:11:54,880 --> 00:11:58,530
E com eles, protegerão a Terra.
180
00:11:58,530 --> 00:12:00,580
Esses são seus morfadores.
181
00:12:00,580 --> 00:12:03,530
Com eles, se transformarão em Megarangers.
182
00:12:03,540 --> 00:12:05,300
Vocês usufruirão de Cartas Energéticas.
183
00:12:05,300 --> 00:12:08,390
Elas liberarão armas e habilidades especiais.
184
00:12:08,390 --> 00:12:13,510
Vocês comandarão máquinas
poderosas chamadas Megazords.
185
00:12:13,510 --> 00:12:17,400
Morfadores, Cartas Energéticas, Megazords?
186
00:12:17,400 --> 00:12:19,800
Como usaremos essa parafernalha toda?
187
00:12:19,800 --> 00:12:21,880
Tudo será revelado.
188
00:12:21,890 --> 00:12:23,250
Se a Terra corre perigo...
189
00:12:23,260 --> 00:12:25,690
e acredita que devemos protegê-la...
190
00:12:25,690 --> 00:12:26,690
estamos dentro.
191
00:12:26,690 --> 00:12:30,860
Megaforce, sua missão começa agora.
192
00:12:30,860 --> 00:12:32,500
Ai, ai, ai, ai, ai...
193
00:12:32,500 --> 00:12:34,750
Eu já estou preocupado.
194
00:12:34,750 --> 00:12:36,870
Fez uma ótima seleção, Tensou.
195
00:12:36,870 --> 00:12:38,840
Eles servirão bem.
196
00:12:46,800 --> 00:12:47,440
Estão todos bem?
197
00:12:47,450 --> 00:12:49,180
Acho que sim.
198
00:12:50,420 --> 00:12:51,350
Vejam!
199
00:12:54,320 --> 00:12:56,390
Extraterrestres?
200
00:12:56,390 --> 00:12:57,950
Fascinante.
201
00:12:57,960 --> 00:13:00,640
Tanto faz. Eles são problema.
202
00:13:00,640 --> 00:13:04,600
Ei, o que estão fazendo?
203
00:13:05,450 --> 00:13:09,100
Eu acho que esses aí não vieram em paz.
204
00:13:09,100 --> 00:13:10,370
Emma, cuidado.
205
00:13:16,540 --> 00:13:17,960
Jake, corre!
206
00:13:17,960 --> 00:13:19,280
Atrás de você!
207
00:13:23,500 --> 00:13:25,780
Vamos nessa!
208
00:13:37,680 --> 00:13:38,680
Fascinante.
209
00:13:49,520 --> 00:13:50,520
Olha o passarinho.
210
00:13:53,410 --> 00:13:54,410
Legal!
211
00:14:07,590 --> 00:14:08,510
Gia.
212
00:14:12,960 --> 00:14:15,130
Isso!
213
00:14:20,890 --> 00:14:24,170
Isso não é nada bom.
214
00:14:27,880 --> 00:14:29,450
Cuidado!
215
00:14:41,690 --> 00:14:43,200
Estão se aproximando.
216
00:14:44,910 --> 00:14:48,100
Gosei disse que os morfadores
nos dariam poder.
217
00:14:48,100 --> 00:14:50,300
Vamos usá-los.
218
00:14:50,300 --> 00:14:52,500
Ao meu comando.
219
00:14:52,500 --> 00:14:53,550
É hora de morfar.
220
00:14:59,400 --> 00:15:01,980
Vai, vai, Megaforce!
221
00:15:06,990 --> 00:15:08,520
Megaforce
222
00:15:08,520 --> 00:15:11,150
Vermelho
223
00:15:13,910 --> 00:15:15,440
Megaforce
224
00:15:15,440 --> 00:15:18,160
Azul
225
00:15:20,830 --> 00:15:22,450
Megaforce
226
00:15:22,450 --> 00:15:25,170
Preto
227
00:15:27,590 --> 00:15:29,510
Megaforce
228
00:15:29,510 --> 00:15:32,210
Rosa
229
00:15:34,880 --> 00:15:36,580
Megaforce
230
00:15:36,580 --> 00:15:39,220
Amarela
231
00:15:41,970 --> 00:15:44,420
Defensores da Terra nunca se rendem.
232
00:15:46,920 --> 00:15:48,760
Hora de usar nossas novas armas.
233
00:15:51,730 --> 00:15:53,430
Ah, pode deixar.
234
00:15:53,430 --> 00:15:54,360
Boa escolha.
235
00:15:59,990 --> 00:16:02,120
Invocando Dispositivo de Batalha
236
00:16:02,120 --> 00:16:04,610
- Garra Tigre
- Machado Cobra
237
00:16:11,780 --> 00:16:14,420
Minha vez!
238
00:16:14,420 --> 00:16:16,900
Invocando Dispositivo de Batalha
239
00:16:16,900 --> 00:16:18,550
Besta Tubarão
240
00:16:18,560 --> 00:16:20,290
Boa, Noah.
241
00:16:23,600 --> 00:16:24,760
Invocando Dispositivo de Batalha
242
00:16:24,760 --> 00:16:27,150
Disparador Fênix
243
00:16:28,850 --> 00:16:31,350
Por último, mas não menos importante.
244
00:16:31,350 --> 00:16:32,740
Invocando Dispositivo de Batalha
245
00:16:32,740 --> 00:16:36,540
Espada Dragão
246
00:16:36,540 --> 00:16:38,700
Não deem descanso pra eles.
247
00:16:38,800 --> 00:16:40,480
E temos outra escolha?
248
00:16:42,850 --> 00:16:44,360
Mega Terremoto
249
00:16:50,450 --> 00:16:53,510
Nossa, bela mira, Noah.
250
00:16:59,960 --> 00:17:03,170
Adorei essa Besta.
251
00:17:03,170 --> 00:17:04,170
Disparador Fênix
252
00:17:06,200 --> 00:17:07,190
Nossa, Emma.
253
00:17:07,190 --> 00:17:08,190
Tã-dã.
254
00:17:08,190 --> 00:17:09,610
Vocês viram isso?
255
00:17:09,610 --> 00:17:11,170
Nem acredito que posso voar.
256
00:17:11,180 --> 00:17:12,890
Viram só o que eu fiz?
257
00:17:12,890 --> 00:17:16,610
Vimos, mas a Gia vai te dizer
que eu fui a estrela.
258
00:17:16,610 --> 00:17:18,300
Todos mandamos bem.
259
00:17:19,680 --> 00:17:21,370
Pessoal, precisamos do Troy.
260
00:17:21,370 --> 00:17:22,370
Lá vem ele.
261
00:17:26,570 --> 00:17:28,240
Nossa, esses poderes são incríveis.
262
00:17:28,240 --> 00:17:29,890
Belo golpe.
263
00:17:29,890 --> 00:17:30,880
Fiquem atentos!
264
00:17:35,830 --> 00:17:37,370
Humanos pestilentos.
265
00:17:37,370 --> 00:17:39,500
Eles ousam nos desafiar.
266
00:17:39,500 --> 00:17:41,970
Será um prazer destruir todos eles.
267
00:17:41,970 --> 00:17:45,600
Se fosse você, enviaria um monstro de verdade.
268
00:17:45,600 --> 00:17:47,400
Sim.
269
00:17:47,400 --> 00:17:50,150
Vamos testar esses Power Rangers com alguém mais durão.
270
00:17:50,150 --> 00:17:52,680
Scaraba, o Besouro Pedra.
271
00:17:52,680 --> 00:17:55,520
Eu o invoco para batalha.
272
00:17:55,520 --> 00:17:58,270
Apresentando-me ao serviço, senhor.
273
00:17:58,270 --> 00:18:00,360
Eu sou um besouro que vale ouro.
274
00:18:00,360 --> 00:18:03,410
Vou mostrar àqueles humanos metidos a heróis
275
00:18:03,410 --> 00:18:05,950
a força de um inseto como nunca viram antes.
276
00:18:08,680 --> 00:18:10,720
Corram, Humanos. Corram.
277
00:18:13,720 --> 00:18:14,720
Ei, monstro.
278
00:18:14,720 --> 00:18:16,160
Está falando comigo?
279
00:18:16,160 --> 00:18:18,290
Deixe-os em paz.
280
00:18:18,290 --> 00:18:20,180
Pode conseguir assustá-los,
281
00:18:20,180 --> 00:18:21,660
mas nós não temos medo.
282
00:18:21,660 --> 00:18:23,600
Está na hora do Rock N' Roll.
283
00:18:23,600 --> 00:18:24,980
Ataquem!
284
00:18:24,980 --> 00:18:28,600
Protegeremos a Terra a qualquer custo!
285
00:18:28,600 --> 00:18:31,690
Power Rangers Megaforce
286
00:18:33,840 --> 00:18:35,160
O quê?
287
00:18:35,160 --> 00:18:37,610
Megaforce?
288
00:18:37,610 --> 00:18:39,800
Querem mesmo lutar?
289
00:18:39,800 --> 00:18:40,780
Que seja.
290
00:18:40,780 --> 00:18:43,000
Loogies, ataquem!
291
00:18:43,000 --> 00:18:47,400
Rangers, invoquem os Mega Detonadores.
292
00:18:48,920 --> 00:18:50,510
Troy, vamos juntos.
293
00:18:50,510 --> 00:18:53,900
Boa ideia.
294
00:18:53,900 --> 00:18:58,350
Ativar Mega Detonadores
295
00:18:58,350 --> 00:19:01,330
Vamos fritar esses Loogies.
296
00:19:01,340 --> 00:19:02,500
Está no papo.
297
00:19:09,530 --> 00:19:11,190
Detonador Tubarão
298
00:19:14,680 --> 00:19:17,150
Tomem isso!
299
00:19:17,150 --> 00:19:19,650
Detonador Cobra
300
00:19:27,400 --> 00:19:29,500
Detonador Tigre
301
00:19:35,720 --> 00:19:39,390
Detonador Fênix
302
00:19:52,620 --> 00:19:53,820
Detonador Dragão
303
00:19:57,740 --> 00:19:58,740
Bom trabalho, rapazes.
304
00:19:58,740 --> 00:20:01,560
Eu vou esmagá-los.
305
00:20:01,560 --> 00:20:03,830
Destruam aquela esfera.
306
00:20:09,570 --> 00:20:14,210
Vocês estão mega forçando
a barra pra cima de mim.
307
00:20:18,100 --> 00:20:19,850
O quê?
308
00:20:19,850 --> 00:20:23,550
Hora das Mega Armas.
309
00:20:26,500 --> 00:20:29,770
Ativar Armas
310
00:20:35,730 --> 00:20:39,370
Eu também tenho truques na manga.
311
00:20:41,650 --> 00:20:42,650
Corte Aéreo
312
00:20:42,650 --> 00:20:43,740
Quê?
313
00:20:43,740 --> 00:20:44,740
Disparador Fênix
314
00:20:48,630 --> 00:20:49,630
Espada Dragão
315
00:20:49,630 --> 00:20:50,630
Não!
316
00:20:50,630 --> 00:20:53,630
Mandaram muito bem.
317
00:20:53,630 --> 00:20:54,580
Ei, espera.
318
00:21:00,120 --> 00:21:01,690
Veneno Cobra
319
00:21:01,690 --> 00:21:03,170
Garra Tigre
320
00:21:05,390 --> 00:21:06,560
Mordedura Tubarão
321
00:21:10,150 --> 00:21:14,300
Hora de mostrar nosso megapoder.
322
00:21:14,300 --> 00:21:17,200
Combinar
323
00:21:19,610 --> 00:21:21,810
Detonador Megaforce
324
00:21:21,810 --> 00:21:22,810
Opa!
325
00:21:22,810 --> 00:21:26,610
Poder Aéreo, Energizar
326
00:21:26,610 --> 00:21:30,320
Poder Terrestre, Energizar
327
00:21:30,320 --> 00:21:34,320
Poder Marítimo, Energizar
328
00:21:34,320 --> 00:21:36,170
Detonador Megaforce, pronto
329
00:21:36,170 --> 00:21:37,320
Já chega.
330
00:21:41,160 --> 00:21:44,500
Carga Energética Vitoriosa
331
00:21:51,520 --> 00:21:54,890
Megarangers, eis uma mega vitória.
332
00:22:02,650 --> 00:22:04,300
Isso foi maneiro!
333
00:22:06,590 --> 00:22:09,360
Parabéns pelo ótimo trabalho.
334
00:22:09,360 --> 00:22:11,920
Só tivemos sorte.
335
00:22:11,930 --> 00:22:14,130
Sorte não teve nada a ver com isso.
336
00:22:14,130 --> 00:22:18,580
Vocês enfrentaram a situação e despertaram seus poderes.
337
00:22:18,580 --> 00:22:20,170
Não duvidem de si mesmos.
338
00:22:20,170 --> 00:22:23,200
Vocês foram escolhidos por uma razão.
339
00:22:23,200 --> 00:22:25,200
Hoje, acordaram como jovens normais...
340
00:22:25,210 --> 00:22:27,220
com vidas comuns.
341
00:22:27,230 --> 00:22:30,140
Mas agora devem dominar
seus novos poderes...
342
00:22:30,140 --> 00:22:32,710
e viver vidas extraordinárias.
343
00:22:32,710 --> 00:22:36,280
Esse será o ano letivo
mais louco da história.
344
00:22:36,280 --> 00:22:38,230
Mas estamos preparados
para fazer nossa parte.
345
00:22:38,240 --> 00:22:39,600
Eu não tenho certeza.
346
00:22:40,860 --> 00:22:42,660
O capacete bagunça o meu cabelo.
347
00:22:45,390 --> 00:22:47,160
É brincadeira.
348
00:22:48,280 --> 00:22:50,430
Nós seremos lembrados para sempre.
349
00:22:50,430 --> 00:22:53,370
Sim. Vocês são os Power
Rangers Megaforce.
350
00:22:57,540 --> 00:23:00,570
Defensores da Terra nunca se rendem.
21384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.