All language subtitles for Mail.Order.Bride.2004.LIMITED.DVDRip.XviD-FiCO-SPANHOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:01,481 --> 00:00:43,522 Por: B@L@ 3 00:00:44,524 --> 00:00:52,056 ESPOSA POR CORREO 4 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 Anuncie su producto o marca aqu� cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy 5 00:01:17,824 --> 00:01:20,884 Dijiste que hab�a una chica que te gustaba realmente. 6 00:01:20,927 --> 00:01:22,758 - La del sombrero. - �Es ella? 7 00:01:22,796 --> 00:01:25,026 - S�. - �Le�ste su perfil? 8 00:01:25,065 --> 00:01:28,228 "Lichi, 27 a�os, de Burma. 9 00:01:28,268 --> 00:01:31,863 1.50 metros de altura, soltera. Nunca se cas�. 10 00:01:31,905 --> 00:01:35,238 Le encanta el helado. Odia los gatos, pero le encantan los perritos". 11 00:01:37,344 --> 00:01:39,244 Es bonita. 12 00:01:42,149 --> 00:01:44,743 Me llamo Adrian Martin. 13 00:01:44,785 --> 00:01:47,720 - �Y? - Me llamo Adrian Martin 14 00:01:47,754 --> 00:01:50,120 y estoy pidiendo una esposa por correo. 15 00:01:50,157 --> 00:01:52,421 �Por qu�? 16 00:01:53,527 --> 00:01:55,518 Porque... 17 00:01:56,897 --> 00:01:59,161 Creo que es el mejor modo de conocer a alguien 18 00:01:59,199 --> 00:02:01,895 sin todas las estupideces. 19 00:02:01,935 --> 00:02:04,631 Prob� la escena de los bares, y no funcion�. 20 00:02:04,671 --> 00:02:07,299 La gente trat� de presentarme chicas, tampoco funcion�, 21 00:02:07,340 --> 00:02:09,274 as� que decid�... 22 00:02:09,309 --> 00:02:12,107 �C�mo podr�a ser peor esto que la gente que se embriaga en los bares 23 00:02:12,145 --> 00:02:13,942 y se va a su casa? Ya saben... 24 00:02:13,980 --> 00:02:15,971 as� que... lo hago. 25 00:02:16,983 --> 00:02:19,281 5.000, 51, 52, 26 00:02:19,319 --> 00:02:22,777 53, 54, 55, A cambio de la participaci�n de Adrian 27 00:02:22,823 --> 00:02:25,121 56, 57, en esta pel�cula 28 00:02:25,158 --> 00:02:28,389 58, 59, 6000 los productores aceptaron ayudar 29 00:02:28,428 --> 00:02:30,726 6.100, a pagar los honorarios del servicio, 30 00:02:30,764 --> 00:02:32,959 los honorarios legales y los gastos de viaje 31 00:02:32,999 --> 00:02:35,467 involucrados en adquirir una esposa. 32 00:02:39,639 --> 00:02:43,234 Me llamo Roland Uruci, y trabajo para Chicas Para�so. 33 00:02:43,276 --> 00:02:45,710 Somos una empresa casamentera internacional. 34 00:02:45,745 --> 00:02:48,305 En t�rminos comunes, son esposas por correo, 35 00:02:48,348 --> 00:02:50,839 pero preferimos decir casamenteros internacionales, 36 00:02:50,884 --> 00:02:52,943 se acerca m�s a lo que hacemos realmente. 37 00:02:52,986 --> 00:02:55,352 Es muy sabido que el hombre estadounidense 38 00:02:55,388 --> 00:02:57,788 es visto como el mejor esposo posible en el mundo. 39 00:02:57,824 --> 00:03:00,349 Son excelentes proveedores; trabajan mucho, 40 00:03:00,393 --> 00:03:02,486 saben c�mo cuidar a sus mujeres; 41 00:03:02,529 --> 00:03:04,588 y tambi�n tienden a salir mucho de vacaciones, 42 00:03:04,631 --> 00:03:07,828 lo que tambi�n es un elemento atractivo para otras mujeres. 43 00:03:07,868 --> 00:03:09,802 �C�mo funciona exactamente? 44 00:03:09,836 --> 00:03:13,203 El modo en que lo establecemos es que Ud. revisa los cat�logos, 45 00:03:13,240 --> 00:03:15,208 escoge la chica que le gusta, 46 00:03:15,242 --> 00:03:18,700 nos paga nuestros honorarios, le damos la direcci�n de ella, 47 00:03:18,745 --> 00:03:22,374 - y el resto queda en Ud. - �A qu� se refiere con "el resto"? 48 00:03:22,415 --> 00:03:26,146 Ud. debe hacer el contacto inicial, escribir cartas, 49 00:03:26,186 --> 00:03:28,313 establecer cierto tipo de relaci�n, 50 00:03:28,355 --> 00:03:30,414 y ver si las cosas progresan de all� en m�s. 51 00:03:42,002 --> 00:03:44,766 "Querida Lichi, me llamo Adrian Martin. 52 00:03:44,804 --> 00:03:47,364 Vi tu foto en el cat�logo de Club Para�so 53 00:03:47,407 --> 00:03:49,341 y me pareciste muy hermosa". 54 00:03:49,376 --> 00:03:53,278 Esta as�. Mueve la mano del... del flash, s�. 55 00:03:53,313 --> 00:03:55,304 "Vivo en Queens, 56 00:03:55,348 --> 00:03:57,475 que es parte de la ciudad de Nueva York. 57 00:03:57,517 --> 00:03:59,951 He vivido en Queens toda mi vida. 58 00:03:59,986 --> 00:04:01,681 Soy due�o de mi propia casa. 59 00:04:01,721 --> 00:04:04,189 Tambi�n tengo un auto. Trabajo en el campo de seguridad 60 00:04:04,224 --> 00:04:07,523 - y administraci�n de propiedades". - Una m�s, una m�s. 61 00:04:07,561 --> 00:04:10,394 - Me est�s matando. - Bien, listo. 62 00:04:10,430 --> 00:04:12,022 - De acuerdo. - "Mi comida favorita 63 00:04:12,065 --> 00:04:15,364 es la comida estadounidense, pero tambi�n me gusta la china. 64 00:04:15,402 --> 00:04:18,235 Espero que decidas responderme. 65 00:04:18,271 --> 00:04:21,729 Sinceramente, Adrian Martin". 66 00:04:41,661 --> 00:04:44,221 Vamos a intentarlo, �no? 67 00:04:47,400 --> 00:04:49,868 - �Funciona? - S�, funciona. 68 00:04:49,903 --> 00:04:53,703 Absolutamente funciona. Nuestra tasa de �xito es 50% m�s alta... 69 00:04:53,740 --> 00:04:57,608 respecto a los matrimonios... que el promedio nacional. 70 00:05:02,449 --> 00:05:04,815 �Dos manos? 71 00:05:04,851 --> 00:05:09,049 "Querido Adrian, me alegr� mucho recibir carta. 72 00:05:09,089 --> 00:05:11,353 Tu auto es muy hermoso 73 00:05:11,391 --> 00:05:14,087 y t� muy apuesto. 74 00:05:14,127 --> 00:05:17,255 Vivo con t�a en aldea de Bad-thag. 75 00:05:17,297 --> 00:05:20,858 A diario horneamos pan padtha, 76 00:05:20,900 --> 00:05:23,027 caminamos a aldea, 77 00:05:23,069 --> 00:05:25,094 bicicleta, 78 00:05:25,138 --> 00:05:27,971 radio..." Con dos "O". 79 00:05:28,008 --> 00:05:30,670 "A veces como cerdo. 80 00:05:30,710 --> 00:05:34,578 Vivo en Queens, vivo en Queens, 81 00:05:34,614 --> 00:05:38,641 auto grande, m�s cartas. 82 00:05:38,685 --> 00:05:40,778 Lichi Martin". 83 00:05:43,890 --> 00:05:45,858 �Qu� crees que signifique 84 00:05:45,892 --> 00:05:47,883 "Lichi Martin"? 85 00:05:53,400 --> 00:05:57,097 Tras tres meses de correspondencia, 86 00:05:57,137 --> 00:06:00,265 Adri�n solicita a Lichi 87 00:06:00,306 --> 00:06:03,639 para una visa de inmigraci�n K-1 (matrimonial). 88 00:06:03,677 --> 00:06:07,044 Lichi hace planes para venir a EE. UU. 89 00:06:28,535 --> 00:06:31,936 - �C�mo est�s? - �Te gustar�a decirle algo a Lichi 90 00:06:31,971 --> 00:06:35,202 si pudieras, para decirle algo antes de que llegue? 91 00:06:35,241 --> 00:06:37,505 Que soy un buen tipo, as� de sencillo. 92 00:06:37,544 --> 00:06:40,377 Ella vendr� aqu� y estar� con un buen tipo 93 00:06:40,413 --> 00:06:42,278 que va a cuidarla. 94 00:06:42,315 --> 00:06:44,010 Y... tengo un empleo; 95 00:06:44,050 --> 00:06:46,143 tengo un El Dorado y mi propia casa. 96 00:06:46,186 --> 00:06:48,518 Un segundo. 97 00:06:53,426 --> 00:06:55,291 �S�? 98 00:06:55,328 --> 00:06:59,628 - Un maldito muchacho. - Estabas por darle un mensaje a Lichi. 99 00:07:01,901 --> 00:07:05,667 Bienvenida a EE. UU. 100 00:07:05,705 --> 00:07:07,866 - �C�mo est�s? - Hola, bien. 101 00:07:12,078 --> 00:07:15,241 Te voy a cuidar. 102 00:07:28,394 --> 00:07:30,919 - �Entonces est�s emocionado? - S�. 103 00:07:30,964 --> 00:07:33,228 �Por qu�? 104 00:07:33,266 --> 00:07:36,633 Porque hoy llega Lichi. 105 00:07:39,506 --> 00:07:41,497 Carajo. 106 00:07:43,276 --> 00:07:45,471 Me brot�. 107 00:07:45,512 --> 00:07:49,312 Va a creer que tengo 15 a�os. 108 00:07:53,953 --> 00:07:55,750 GIRAR A LA IZQUIERDA EN... UNICAMENTE 109 00:07:55,789 --> 00:07:58,587 �Te sientes raro por aceptar 110 00:07:58,625 --> 00:08:00,957 casarte con alguien a quien ni siquiera 111 00:08:00,994 --> 00:08:03,462 has conocido en persona? 112 00:08:05,665 --> 00:08:10,659 Si no se parece en nada a la foto, �no te importar�? 113 00:08:10,703 --> 00:08:12,694 Realmente no. 114 00:08:14,174 --> 00:08:16,438 El asunto es que con maquillaje 115 00:08:16,476 --> 00:08:19,001 puede mejorarse lo malo, �entiendes? 116 00:08:19,045 --> 00:08:21,411 Con maquillaje. 117 00:08:26,452 --> 00:08:30,354 A veces se ponen... se ponen demasiado maquillaje. 118 00:08:30,390 --> 00:08:34,292 A veces son mentirosas. 119 00:08:34,327 --> 00:08:36,887 Si la cara no est� tan bien, 120 00:08:36,930 --> 00:08:39,763 entonces se ponen maquillaje y est�n bien. 121 00:08:39,799 --> 00:08:43,462 O si los senos no son muy grandes, se ponen un sost�n m�gico y lo son. 122 00:08:43,503 --> 00:08:46,961 O si no son muy altas, usan tacones. 123 00:08:47,006 --> 00:08:49,338 Las mujeres mienten mucho. 124 00:08:51,911 --> 00:08:54,471 Siempre dicen: "Soy tan hermosa, 125 00:08:54,514 --> 00:08:56,505 soy una gran cocinera". 126 00:09:00,520 --> 00:09:02,511 Ya veremos. 127 00:09:03,723 --> 00:09:06,055 Su atenci�n, por favor. 128 00:09:06,092 --> 00:09:09,027 Que John Comey venga a la puerta 48A. 129 00:09:24,477 --> 00:09:27,913 Hola. 130 00:09:28,915 --> 00:09:32,146 �"Samin sapi pila"? 131 00:09:44,030 --> 00:09:46,191 Me alegra que est� aqu�. 132 00:09:46,232 --> 00:09:48,257 �Es lo que esperabas? 133 00:09:52,138 --> 00:09:55,403 Esperaba que viniera y vino. 134 00:09:56,409 --> 00:09:58,400 Sonr�e. 135 00:10:01,514 --> 00:10:03,982 Adrian y Lichi proclaman su amor al mundo, 136 00:10:04,017 --> 00:10:04,506 Adrian y Lichi proclaman su amor al mundo, 137 00:10:04,550 --> 00:10:06,609 y los que estamos aqu� reunidos 138 00:10:06,653 --> 00:10:09,019 nos regocijamos con ellos y por ellos 139 00:10:09,055 --> 00:10:12,491 en la nueva vida que emprenden juntos ahora. 140 00:10:12,525 --> 00:10:14,493 Adrian, �aceptas a Lichi 141 00:10:14,527 --> 00:10:17,018 como tu esposa, 142 00:10:17,063 --> 00:10:19,190 para amarla, honrarla, protegerla y cuidarla 143 00:10:19,232 --> 00:10:21,166 tanto tiempo como vivan? 144 00:10:21,200 --> 00:10:23,259 S�. 145 00:10:25,972 --> 00:10:28,236 Y ahora, Lichi, �aceptas a Adrian 146 00:10:28,274 --> 00:10:30,242 como tu esposo, 147 00:10:30,276 --> 00:10:32,244 para amarlo, honrarlo, protegerlo y cuidarlo 148 00:10:32,278 --> 00:10:34,769 tanto tiempo como vivan? 149 00:10:40,119 --> 00:10:42,349 - S�. - S�. 150 00:10:45,458 --> 00:10:47,858 Ya que ambos consintieron casarse 151 00:10:47,894 --> 00:10:50,988 y han intercambiado votos frente a los testigos, 152 00:10:51,030 --> 00:10:54,591 por la autoridad invertida en m� por las leyes del estado de Nueva York, 153 00:10:54,634 --> 00:10:57,228 los declaro marido y mujer. 154 00:10:57,270 --> 00:10:59,670 Puede besar a la novia. 155 00:11:07,347 --> 00:11:09,440 Felicidades. 156 00:11:09,482 --> 00:11:12,747 - Estoy muy feliz. - Bien. 157 00:11:19,125 --> 00:11:20,387 �Sabes qu� es eso? 158 00:11:20,426 --> 00:11:21,893 No muerde. 159 00:11:21,928 --> 00:11:23,054 Adelante, int�ntalo. 160 00:11:23,096 --> 00:11:24,859 Mira... todo alrededor. 161 00:11:24,897 --> 00:11:25,226 Tienes que fregar. 162 00:11:25,264 --> 00:11:26,754 Tienes que fregar. 163 00:11:26,799 --> 00:11:28,562 Friega aqu�. As�. 164 00:11:28,601 --> 00:11:31,297 Debajo del asiento. 165 00:11:31,337 --> 00:11:33,703 Adelante, int�ntalo. 166 00:11:33,740 --> 00:11:35,765 Tienes que fregar en el asiento. 167 00:11:35,808 --> 00:11:37,332 Limpia debajo del asiento. 168 00:11:37,377 --> 00:11:39,538 Ya sabes, all�. 169 00:11:39,579 --> 00:11:42,980 Bien. F�jate, quiero que el... 170 00:11:43,016 --> 00:11:45,507 el papel... el papel sanitario 171 00:11:45,551 --> 00:11:48,213 caiga desde arriba, �ves? 172 00:11:48,254 --> 00:11:50,848 As�... hacia abajo. 173 00:11:51,991 --> 00:11:54,619 �De acuerdo? Ahora, sacude... 174 00:11:58,965 --> 00:12:01,160 Muy bien. 175 00:12:01,200 --> 00:12:03,259 Y aqu� est� la cocina. 176 00:12:03,302 --> 00:12:05,429 Y luego lo abres... 177 00:12:07,273 --> 00:12:09,264 y lo agregas. 178 00:12:11,144 --> 00:12:13,578 Y tienes que seguir revolviendo. 179 00:12:13,613 --> 00:12:15,581 Sigue revolviendo. 180 00:12:15,615 --> 00:12:19,176 - Sigue revolviendo. - Sigue revolviendo. 181 00:12:19,218 --> 00:12:21,778 - Sigue... - S�, d�jame anot�rtelo 182 00:12:21,821 --> 00:12:24,381 para que no te olvides. 183 00:12:24,424 --> 00:12:27,791 - "Sigue revolviendo". - Sigue revolviendo. 184 00:12:28,995 --> 00:12:31,793 - �Qu� cocinan? - �Sigue revolviendo? 185 00:12:31,831 --> 00:12:34,197 Estamos haciendo chile. 186 00:12:34,233 --> 00:12:36,360 Frijoles Vegetarianos 187 00:12:36,402 --> 00:12:38,734 Sigue revolviendo. 188 00:12:38,771 --> 00:12:40,762 Sigue revolviendo. 189 00:12:41,841 --> 00:12:43,832 De acuerdo. 190 00:12:48,648 --> 00:12:51,412 Mira. 191 00:12:56,789 --> 00:13:00,088 Tienes que agregar mucho. 192 00:13:05,131 --> 00:13:07,622 Sigue revolviendo. 193 00:13:08,901 --> 00:13:10,334 Est�s haciendo un gran trabajo. 194 00:13:10,369 --> 00:13:10,596 Est�s haciendo un gran trabajo. 195 00:13:10,636 --> 00:13:12,627 Si la cabeza est� all�... 196 00:13:15,908 --> 00:13:18,206 pones la rata aqu�. 197 00:13:19,378 --> 00:13:22,870 Si... si la cabeza est� aqu�, 198 00:13:22,915 --> 00:13:25,611 pones la rata all�, �ves? 199 00:13:27,854 --> 00:13:29,822 Ag�rrala de la cola. 200 00:13:29,856 --> 00:13:32,518 Ag�rrala. 201 00:13:34,127 --> 00:13:36,425 Adelante. 202 00:13:36,462 --> 00:13:38,521 Ahora... la cabeza est� all�, �ves? 203 00:13:38,564 --> 00:13:40,794 Entonces ponla all�. 204 00:13:40,833 --> 00:13:43,301 Adelante. 205 00:13:49,108 --> 00:13:51,542 �De acuerdo? 206 00:13:53,946 --> 00:13:55,675 �Ves? La est� oliendo. 207 00:13:58,284 --> 00:14:00,479 Te est�s acercando. Caliente. 208 00:14:02,421 --> 00:14:05,549 Fr�o, fr�o... muy fr�o. 209 00:14:05,591 --> 00:14:08,151 Ven aqu�, Chipwich. 210 00:14:12,999 --> 00:14:14,990 Quieres que coma, �no? 211 00:14:15,034 --> 00:14:16,968 Listo. 212 00:14:17,003 --> 00:14:18,732 Eso es. 213 00:14:20,740 --> 00:14:22,765 �Ves? 214 00:14:29,315 --> 00:14:32,648 Si Chipwich no come, Chipwich muere. 215 00:14:32,685 --> 00:14:34,653 No quieres que Chipwich se muera, �no? 216 00:14:34,687 --> 00:14:36,712 �De acuerdo? 217 00:14:37,723 --> 00:14:39,748 No llores. 218 00:14:43,362 --> 00:14:45,853 Come sand�a. 219 00:14:47,033 --> 00:14:50,662 NO LLORES Si yo viniera de la calle, 220 00:14:50,703 --> 00:14:52,671 pensar�a que Lichi... 221 00:14:52,705 --> 00:14:55,970 no es tu esposa, sino una mucama. 222 00:14:56,008 --> 00:14:58,272 �A qu� te refieres? No lo s�. 223 00:14:59,512 --> 00:15:02,208 �A qu� te refieres? 224 00:15:02,248 --> 00:15:04,216 Si alguien fuera a decir 225 00:15:04,250 --> 00:15:06,548 que parece que ella fuera una mucama o una sirvienta, 226 00:15:06,586 --> 00:15:09,555 �qu� les dir�as? 227 00:15:10,957 --> 00:15:12,982 Ella hace su trabajo, y yo, el m�o. 228 00:15:13,025 --> 00:15:15,016 �De eso se trata esto? 229 00:15:20,066 --> 00:15:21,931 �Este es tu �ngulo? 230 00:15:21,968 --> 00:15:24,129 Porque no lo entiendo, honestamente. 231 00:15:32,211 --> 00:15:34,702 Lichi es muy feliz aqu�. 232 00:15:35,948 --> 00:15:38,416 �Est�s seguro? 233 00:15:38,451 --> 00:15:40,442 S�. 234 00:15:45,358 --> 00:15:47,349 D�jame mostrarte algo. 235 00:15:48,723 --> 00:15:51,021 Lichi naci� en 1975 236 00:15:51,058 --> 00:15:53,925 en la aldea pobre de Mai-tuk. 237 00:15:53,961 --> 00:15:56,691 Cuando ten�a tres a�os, 238 00:15:56,731 --> 00:15:58,961 su hermana de seis a�os 239 00:15:59,000 --> 00:16:01,434 fue vendida como esclava 240 00:16:01,469 --> 00:16:03,733 para saldar una deuda familiar. 241 00:16:04,739 --> 00:16:06,730 Cuando ella ten�a 11 a�os... 242 00:16:07,775 --> 00:16:10,938 su padre muri� de malaria. 243 00:16:10,978 --> 00:16:12,468 Y su mam�... 244 00:16:14,315 --> 00:16:18,183 tuvo la carga de criar a la familia. 245 00:16:20,755 --> 00:16:22,723 �Qu� m�s te ha contado 246 00:16:22,757 --> 00:16:25,658 sobre... su vida... 247 00:16:25,693 --> 00:16:27,820 Adrian? 248 00:16:29,797 --> 00:16:32,322 Bueno, 249 00:16:32,366 --> 00:16:34,334 no es como aqu�. 250 00:16:34,368 --> 00:16:36,836 All� no hay comida. 251 00:16:38,739 --> 00:16:40,707 No hay malaria en Queens. 252 00:16:45,546 --> 00:16:47,571 Est� bien. 253 00:18:08,429 --> 00:18:10,624 - Hola. - Hola... 254 00:18:10,665 --> 00:18:12,997 nos estamos registrando... Lichi Martin. 255 00:18:14,835 --> 00:18:16,826 Gracias. 256 00:18:18,239 --> 00:18:21,800 �Cu�l es tu fecha de nacimiento? �Fecha de nacimiento? 257 00:18:22,810 --> 00:18:24,835 �Qu� d�a naciste? 258 00:18:26,714 --> 00:18:29,547 �Octubre, noviembre, diciembre? 259 00:18:34,455 --> 00:18:36,685 Pondr� enero. 260 00:18:36,724 --> 00:18:38,783 "Lichi Martin", all�. 261 00:18:40,928 --> 00:18:44,193 - �Linki Martin? - Lichi, s�. 262 00:18:44,231 --> 00:18:47,200 Acomp��enme. 263 00:18:49,036 --> 00:18:51,527 Le�mos en la cosa que... 264 00:18:51,572 --> 00:18:54,905 una de las complicaciones es diarrea o algo as�. 265 00:18:54,942 --> 00:18:58,036 - Pero eso es... - Es muy, muy raro. 266 00:18:58,079 --> 00:19:00,309 - De acuerdo. - Es un escenario muy raro. 267 00:19:00,348 --> 00:19:02,339 La mayor�a de los problemas vienen 268 00:19:02,383 --> 00:19:05,045 con el dolor post-operatorio durante 24 horas, 269 00:19:05,086 --> 00:19:07,486 y hay muy pocas otras complicaciones 270 00:19:07,521 --> 00:19:11,048 m�s que la n�usea, quiz� por la anestesia. 271 00:19:25,406 --> 00:19:27,966 Ella crey� que �ste era un control regular. 272 00:19:28,008 --> 00:19:29,942 Uds. lo han hablado claramente... 273 00:19:29,977 --> 00:19:32,775 - S�, claro. ...antes de llegar a la conclusi�n 274 00:19:32,813 --> 00:19:35,281 - de que quiere operar a su esposa. - Lo hablamos, 275 00:19:35,316 --> 00:19:37,011 y lo hablamos, y lo hablamos de nuevo. 276 00:19:37,051 --> 00:19:40,020 - Entonces s�. - Hay otras alternativas disponibles. 277 00:19:42,089 --> 00:19:44,284 Ella s�lo quiere saber 278 00:19:44,325 --> 00:19:46,953 c�mo es... el procedimiento. 279 00:19:46,994 --> 00:19:49,895 El procedimiento en s� es relativamente simple. 280 00:19:49,930 --> 00:19:52,728 Vamos a hacer una incisi�n a trav�s del abdomen, 281 00:19:52,767 --> 00:19:54,735 justo debajo del ombligo. 282 00:19:57,171 --> 00:20:01,164 Una incisi�n peque�a, de aproximadamente 2.5 � cuatro cm. 283 00:20:01,208 --> 00:20:03,904 Y luego vamos a cerrar 284 00:20:03,944 --> 00:20:06,606 o a ligar esta trompa 285 00:20:06,647 --> 00:20:09,616 para que Lichi ya no pueda quedar embarazada. 286 00:20:29,003 --> 00:20:31,369 �Cu�l es la palabra para "f�cil"? 287 00:20:31,405 --> 00:20:36,069 - "Ji-eh-tan". - Jentan. 288 00:20:36,110 --> 00:20:39,739 - Rutina. - Rutina. 289 00:20:39,780 --> 00:20:42,772 �Podemos hacerlo el martes? Ese d�a lo tengo libre. 290 00:20:42,817 --> 00:20:45,718 Claro, hable con mi secretaria en recepci�n, 291 00:20:45,753 --> 00:20:47,584 - y ella... - �Lydia? 292 00:20:47,621 --> 00:20:49,885 S�, ella se ocupar� de la cita 293 00:20:49,924 --> 00:20:51,755 - cuando sea necesario. - Muy bien. 294 00:20:51,792 --> 00:20:54,886 Doctor, �d�nde est� el ba�o? Le gustar�a ir al ba�o. 295 00:20:54,929 --> 00:20:57,363 El ba�o queda justo all� afuera. �Est� bien? 296 00:20:57,398 --> 00:20:59,923 - S�, est� bien. - Bien. 297 00:21:16,250 --> 00:21:20,380 Entonces Lichi... Lichi. Dinos qu� pasa. 298 00:21:20,421 --> 00:21:22,787 �Qu� ocurre? 299 00:21:22,823 --> 00:21:25,348 - Vamos, andando. - Adrian. 300 00:21:25,392 --> 00:21:27,724 Vamos a salir. 301 00:21:27,761 --> 00:21:29,752 Adrian, qu�date aqu�. 302 00:21:32,900 --> 00:21:35,061 No. �Ven, por favor? 303 00:21:36,070 --> 00:21:38,402 Lichi parece molesta. 304 00:21:38,439 --> 00:21:41,408 S�, �y qu� le dijiste? 305 00:21:41,442 --> 00:21:44,639 �Por qu� crees que est� molesta? 306 00:21:44,678 --> 00:21:46,873 No lo s�, �qu� le dijiste? 307 00:21:46,914 --> 00:21:51,010 Parece que no quiere la operaci�n. 308 00:21:51,051 --> 00:21:53,349 Comienzas a distorsionar las cosas. 309 00:21:53,387 --> 00:21:55,651 Pero parece... lo que paree es 310 00:21:55,689 --> 00:21:59,125 - que la est�s obligando. - No, nadie la obliga. 311 00:21:59,159 --> 00:22:02,925 Acordamos no tener hijos, 312 00:22:02,963 --> 00:22:05,761 as� que... 313 00:22:05,799 --> 00:22:08,859 �Puedes... podr�as apagarla? 314 00:22:12,406 --> 00:22:15,307 Escucha, t� arreglaste el trato. 315 00:22:15,342 --> 00:22:19,506 El trato era... que s�lo ibas a seguirme, �de acuerdo? 316 00:22:19,547 --> 00:22:22,072 Pero no lo haces. 317 00:22:22,116 --> 00:22:24,380 Yo s�lo vine aqu�, te segu�, 318 00:22:24,418 --> 00:22:26,886 s�lo film� lo que vi. 319 00:22:26,921 --> 00:22:28,946 �Sr. Head? 320 00:22:28,989 --> 00:22:30,980 - �S�? - Le tengo sus drogas. 321 00:22:31,025 --> 00:22:33,016 Gracias. 322 00:22:36,397 --> 00:22:38,160 El trato era que ibas a seguir... 323 00:22:38,198 --> 00:22:41,065 s�lo ibas a seguirme, �s�? Y no lo haces. 324 00:22:41,101 --> 00:22:44,195 - Me est�s juzgando. - No, no. No te juzgo. 325 00:22:44,238 --> 00:22:47,173 Me juzgas y tratas de arruinar mi matrimonio. 326 00:22:47,207 --> 00:22:50,699 �Sabes? Creo que es lo mejor. Quer�a dec�rtelo, 327 00:22:50,744 --> 00:22:53,736 simplemente que paremos esto, �s�? No est� funcionando. 328 00:22:53,781 --> 00:22:56,841 - D�jame darte tiempo. - Escucha, no funciona. 329 00:22:56,884 --> 00:22:58,647 Yo... te llamar� la semana pr�xima. 330 00:22:58,686 --> 00:23:00,813 No, no quiero que me llames la semana pr�xima. 331 00:23:00,854 --> 00:23:02,685 Quiero que nos dejes en paz a m� y a mi esposa, 332 00:23:02,723 --> 00:23:05,214 porque es lo mejor en este momento. 333 00:23:05,259 --> 00:23:06,658 - �De acuerdo? - �Est�s enojado conmigo? 334 00:23:06,694 --> 00:23:08,525 No, no, est� bien. Todo est� bien. 335 00:23:08,562 --> 00:23:10,723 S�lo digo que esto se agot�. 336 00:23:10,764 --> 00:23:14,097 - �De acuerdo? - Se�ora, ya puede pasar. 337 00:23:14,134 --> 00:23:17,001 �De acuerdo? �Podemos hacerlo? 338 00:23:17,037 --> 00:23:20,200 Esto... esto se agot�. 339 00:23:27,381 --> 00:23:31,181 Tras la cita con el m�dico, el documental se cancel�. 340 00:23:31,218 --> 00:23:35,587 Cinco semanas despu�s, Lichi busc� al director en su apartamento. 341 00:23:37,725 --> 00:23:41,058 �Quieres hablar de por qu� est�s aqu�? 342 00:23:45,733 --> 00:23:48,861 �Quieres contarme qu� hay en el video? 343 00:23:50,904 --> 00:23:53,566 Adrian. 344 00:24:00,547 --> 00:24:03,573 Bienvenida a EE. UU. 345 00:24:03,617 --> 00:24:06,518 De acuerdo. Ahora quiero que t� te pongas... 346 00:24:08,188 --> 00:24:09,621 as�. 347 00:24:23,003 --> 00:24:26,996 Adrian lleg� a casa un d�a y le compr� flores, 348 00:24:27,041 --> 00:24:30,135 y era una ocasi�n muy feliz. 349 00:24:30,177 --> 00:24:33,374 Y luego comenz� a tomarle fotos 350 00:24:33,414 --> 00:24:36,611 en su El Dorado. 351 00:24:39,019 --> 00:24:41,681 No lo vi. T� espiaste. 352 00:24:44,324 --> 00:24:47,191 Date vuelta, ag�chate. 353 00:24:47,227 --> 00:24:49,695 M�s despacio, m�s despacio. 354 00:24:49,730 --> 00:24:52,062 Como si estuvieras recogiendo una toalla. 355 00:24:52,099 --> 00:24:54,590 �Recuerdas? 356 00:24:54,635 --> 00:24:56,603 Mant�n los pies juntos. S�. 357 00:24:56,637 --> 00:24:59,970 - Ella estaba muy asustada. - Vayamos abajo. 358 00:25:00,007 --> 00:25:02,339 Segu�a insistiendo para que bebiera, 359 00:25:02,376 --> 00:25:05,174 y �l quer�a filmarla, hacer una pel�cula. 360 00:25:05,212 --> 00:25:07,646 Haremos una pel�cula. �Sabes por qu�? 361 00:25:07,681 --> 00:25:10,673 Porque es noche de cine. Para, da la vuelta. 362 00:25:10,718 --> 00:25:13,516 Vamos, iremos abajo. 363 00:25:13,554 --> 00:25:15,545 Ella no sab�a qu� pasaba 364 00:25:15,589 --> 00:25:18,149 y �l parec�a alocado. 365 00:25:18,192 --> 00:25:21,457 Dilo. "Pap� siempre gana". 366 00:25:21,495 --> 00:25:23,520 Dilo. 367 00:25:23,564 --> 00:25:25,794 Pap�... 368 00:25:25,833 --> 00:25:28,825 - Pap�... ...siempre gana. 369 00:25:28,869 --> 00:25:31,599 ...siempre... - Bien. 370 00:25:31,638 --> 00:25:33,572 Adelante, abajo. 371 00:25:33,607 --> 00:25:35,598 S�. 372 00:25:37,010 --> 00:25:39,001 Desabr�chate. 373 00:25:52,359 --> 00:25:54,657 Haciendo pel�culas. 374 00:25:54,695 --> 00:25:58,062 �De acuerdo? Qu�tate la camiseta. 375 00:26:01,368 --> 00:26:04,303 B�jatelo. 376 00:26:08,809 --> 00:26:11,300 Me desprecias, �eh? 377 00:26:13,247 --> 00:26:15,613 Qu�tate los pantaloncitos. 378 00:26:18,585 --> 00:26:20,576 �Por qu� no te recuestas? 379 00:26:22,456 --> 00:26:25,892 El s�tano est� sucio. Tienes que limpiarlo. 380 00:26:29,463 --> 00:26:32,864 Baja la cabeza. B�jala. 381 00:26:34,134 --> 00:26:36,466 Baja la cabeza. 382 00:26:36,503 --> 00:26:40,405 Lame... el s�tano est� sucio, tienes que lamer. 383 00:26:42,676 --> 00:26:47,409 Lo siento, no puedo mirar esto. 384 00:26:50,951 --> 00:26:53,647 Ahora no te sientes tan especial, �verdad? 385 00:26:58,358 --> 00:27:01,555 S�, yo tampoco creo que debamos estar mir�ndolo tampoco. 386 00:27:03,063 --> 00:27:05,190 Siento que tengo que hacerlo, 387 00:27:05,232 --> 00:27:07,757 que es mi responsabilidad. 388 00:27:07,801 --> 00:27:11,362 Si de alg�n modo puedo ayudarla a tener una mejor vida a esta altura... 389 00:27:11,405 --> 00:27:14,636 - �Entonces hago lo correcto? - S�. 390 00:27:17,544 --> 00:27:19,739 Andrew quiere que est�s a salvo. 391 00:27:19,780 --> 00:27:21,839 Te ha invitado a quedarte aqu� 392 00:27:21,882 --> 00:27:23,543 en su sof�. 393 00:27:23,584 --> 00:27:26,781 �Quieres hacerlo? 394 00:27:35,562 --> 00:27:37,553 De acuerdo. 395 00:27:42,603 --> 00:27:46,004 - �Hola? - S�, soy yo. 396 00:27:46,039 --> 00:27:49,600 - T�... S�. - �Adrian? 397 00:27:49,643 --> 00:27:51,611 �Sabes d�nde est� Lichi? 398 00:27:51,645 --> 00:27:54,546 No, yo... 399 00:27:54,581 --> 00:27:56,515 no tengo idea de d�nde est� Lichi. 400 00:27:58,652 --> 00:28:01,246 Porque no puedo encontrarla 401 00:28:01,288 --> 00:28:03,085 y creo que se fue. 402 00:28:03,123 --> 00:28:07,082 �No sabes si volvi� a Burma o algo as�? 403 00:28:07,127 --> 00:28:09,118 Quiz�. 404 00:28:10,430 --> 00:28:12,830 Gracias por nada. 405 00:28:12,866 --> 00:28:14,857 Ning�n problema. 406 00:28:19,439 --> 00:28:21,737 Si una esposa llega a este pa�s 407 00:28:21,775 --> 00:28:24,608 y el matrimonio no funciona, 408 00:28:24,645 --> 00:28:27,341 �qu� le pasa a ella? 409 00:28:27,381 --> 00:28:29,508 Creo que podr�a tener que volver 410 00:28:29,549 --> 00:28:31,540 a su pa�s de origen, 411 00:28:31,585 --> 00:28:33,746 y el caballero tendr� que seguir adelante. 412 00:28:33,787 --> 00:28:35,948 �Y si ella quisiera quedarse? 413 00:28:35,989 --> 00:28:38,856 Entonces tenemos la cuesti�n de la ciudadan�a en ese momento, 414 00:28:38,892 --> 00:28:41,759 y la ciudadan�a es siempre complicada. 415 00:29:18,632 --> 00:29:20,691 Fue realmente fant�stico. 416 00:29:22,602 --> 00:29:24,661 Eres una joven muy talentosa... 417 00:29:24,705 --> 00:29:27,333 - mucho, y muy natural. - Claro. 418 00:29:27,374 --> 00:29:30,104 Porque no creo... 419 00:29:30,143 --> 00:29:32,475 �cu�nta preparaci�n pudo haber tenido? 420 00:29:32,512 --> 00:29:34,571 Es un profesional... de esto trabaja, 421 00:29:34,614 --> 00:29:36,548 y contrata a chefs todo el tiempo. 422 00:29:36,583 --> 00:29:38,050 - Entonces... - Claro. 423 00:29:38,085 --> 00:29:40,144 �l lo sabe. 424 00:29:40,187 --> 00:29:42,519 - Dijiste que todo estaba delicioso. - Lo siento, 425 00:29:42,556 --> 00:29:45,218 pero era comida de campesinos. A�n tengo arena en los dientes. 426 00:29:45,258 --> 00:29:47,317 - Basta. - No es nada distinto, 427 00:29:47,361 --> 00:29:50,558 - no es especial. - Tienes que poder hacer algo para ayudar. 428 00:29:50,597 --> 00:29:54,363 Yo me ocupar� de todo el papeleo... 429 00:29:54,401 --> 00:29:57,700 Si ella puede aprender a dominar nuestro men�... 430 00:29:57,738 --> 00:30:00,070 todo lo que contiene... 431 00:30:00,107 --> 00:30:03,042 entonces quiz� podamos auspiciarla. 432 00:30:04,911 --> 00:30:09,075 Lichi comienza a estudiar el men� del servicio de comidas 433 00:30:09,116 --> 00:30:11,744 POSTRES & DULCES D�jame ayudarte con esto. 434 00:30:11,785 --> 00:30:13,514 Trabaj� como una loca. 435 00:30:13,553 --> 00:30:14,781 Esto es precioso. 436 00:30:14,821 --> 00:30:19,053 Practic� preparando platos 437 00:30:19,092 --> 00:30:21,560 para Andrew y su novia Merritt. 438 00:30:21,595 --> 00:30:25,622 Esto es lo mejor que hayas preparado para nosotros. 439 00:30:25,665 --> 00:30:28,293 Tras seis semanas, Andrew organiz� una cena 440 00:30:28,335 --> 00:30:30,303 para que Lichi demostrara sus habilidades. 441 00:30:30,337 --> 00:30:32,805 - Excelente. - S�, absolutamente. 442 00:30:32,839 --> 00:30:34,807 Lichi, no, debes pararte. Vamos. 443 00:30:34,841 --> 00:30:36,502 Una foto. Vamos... Lichi. 444 00:30:47,950 --> 00:30:50,248 Entonces est�s lista para esta noche. 445 00:30:50,285 --> 00:30:53,379 �Est�s nerviosa? 446 00:30:53,422 --> 00:30:55,549 �Lo est�s? Pareces nerviosa. 447 00:30:59,094 --> 00:31:02,621 Supongo que la gran inc�gnita es el postre. 448 00:31:02,664 --> 00:31:05,656 Y me gustar�a probarlo ahora, 449 00:31:05,701 --> 00:31:08,761 - para asegurarme de que est� rico. - Lo siento, no puedo. 450 00:31:08,804 --> 00:31:10,829 No quiero que todos lleguen 451 00:31:10,872 --> 00:31:12,737 y que haya algo malo con ello, 452 00:31:12,774 --> 00:31:16,141 as� que creo que es importante que lo intente ahora. 453 00:31:16,178 --> 00:31:19,204 �Necesitas ayuda? 454 00:31:19,248 --> 00:31:21,239 T� no ayudas. 455 00:31:23,452 --> 00:31:26,444 Parece que lo tienes todo bajo control. 456 00:31:41,470 --> 00:31:44,098 Lichi, �necesitas que hagamos algo? 457 00:31:44,139 --> 00:31:47,040 �Necesitas que piquemos algo o...? 458 00:31:47,075 --> 00:31:50,203 - Lichi, creo que va muy bien. - No te preocupes. 459 00:31:50,245 --> 00:31:51,974 D�jala en paz. Est� bien. 460 00:31:52,014 --> 00:31:54,608 - Lo s�. - Creo que te esfuerzas demasiado. 461 00:31:54,650 --> 00:31:58,211 - De acuerdo. - S�lo dale espacio y estar� bien. 462 00:31:58,253 --> 00:32:01,711 - Creo... - Ella tambi�n parece feliz. 463 00:32:01,757 --> 00:32:04,749 Es ciclot�mica. Digo, no es inusual, �sabes? 464 00:32:04,793 --> 00:32:06,954 No puedes esperar que est� feliz todo el tiempo. 465 00:32:08,864 --> 00:32:11,560 - Hola, muchachos. - Pasa. 466 00:32:16,004 --> 00:32:18,234 Espero que lo disfrutes. 467 00:32:18,273 --> 00:32:20,867 Muy bien. 468 00:32:22,577 --> 00:32:24,670 Eso es incre�ble. 469 00:32:26,581 --> 00:32:29,106 Lichi, �pueden hacer algo? 470 00:32:29,151 --> 00:32:32,211 Est�... realmente bueno, Lichi. 471 00:32:32,254 --> 00:32:35,052 - Realmente... - Es delicioso. 472 00:32:35,090 --> 00:32:37,615 Delicioso, es... 473 00:32:37,659 --> 00:32:40,423 - Est� realmente rico. - S�, maravilloso. 474 00:32:43,198 --> 00:32:45,996 �Hay algo de lo que quieras hablarme? 475 00:32:46,034 --> 00:32:47,899 �Hay algo que te moleste? 476 00:32:47,936 --> 00:32:49,631 - Est�s... actuando... - Come. 477 00:32:49,671 --> 00:32:52,162 act�as muy raro en este momento. 478 00:32:52,207 --> 00:32:55,904 - Y est� poniendo... - �Qu� pasa con esto? 479 00:32:55,944 --> 00:32:58,504 - Sal de aqu�. - No quiero salir de aqu�. 480 00:32:58,547 --> 00:33:01,380 - Quiero saber qu� pasa. - Es s�lo que... hacemos... 481 00:33:01,416 --> 00:33:03,281 esto es vergonzoso para m�. 482 00:33:03,318 --> 00:33:05,616 Creo que deber�amos sentarnos y comer, 483 00:33:05,654 --> 00:33:07,622 y hacer el resto de... 484 00:33:07,656 --> 00:33:09,749 �podemos volver a la mesa, por favor? 485 00:33:12,661 --> 00:33:14,253 De acuerdo. 486 00:33:18,467 --> 00:33:21,800 No postre. No. 487 00:33:25,173 --> 00:33:27,107 No postre. 488 00:33:27,142 --> 00:33:29,269 - S�lo c�lmate. - No. 489 00:33:41,990 --> 00:33:44,288 S�. De acuerdo. 490 00:33:44,326 --> 00:33:48,592 - �Lichi? - �Esto significa que no hay postre? 491 00:33:49,631 --> 00:33:51,622 De acuerdo. 492 00:33:54,002 --> 00:33:56,470 Lichi, por favor. 493 00:33:56,505 --> 00:34:00,202 Hola... soy Andrew. 494 00:34:00,242 --> 00:34:03,143 Escucha, necesito un gran favor. 495 00:34:03,178 --> 00:34:06,636 S�. Espera un segundo. 496 00:34:06,681 --> 00:34:09,241 - Y trae postre. - Escucha, lo siento. 497 00:34:09,284 --> 00:34:12,253 - No, est� bien, pero... - Amigos, realmente lo lamento 498 00:34:12,287 --> 00:34:16,348 - todo y... - No te preocupes. 499 00:34:16,391 --> 00:34:19,588 - Y bajar� en unos minutos. - Gracias. 500 00:34:19,628 --> 00:34:23,689 - S�, s�. - Mis felicitaciones a la chiflada. 501 00:34:23,732 --> 00:34:26,826 Si pudieras venir a ayudarme, ser�a genial. 502 00:34:27,969 --> 00:34:30,164 Gracias, te lo agradezco, �s�? 503 00:34:30,205 --> 00:34:32,196 Adi�s. 504 00:34:53,962 --> 00:34:58,695 - �Qu� dijo? - �Podemos hacerlo en privado? 505 00:34:59,901 --> 00:35:01,892 Me gustar�a la oportunidad 506 00:35:01,937 --> 00:35:05,998 de defenderme en c�mara. 507 00:35:06,041 --> 00:35:08,532 Entiendo que est� molesta 508 00:35:08,577 --> 00:35:11,478 pero no acepto haberla tratado irrespetuosamente. 509 00:35:11,513 --> 00:35:13,674 Dej� muy en claro que s�lo era sexo. 510 00:35:13,715 --> 00:35:16,582 Ella... se interes� mucho en la idea. 511 00:35:16,618 --> 00:35:18,586 Pero cuando Merritt viene, 512 00:35:18,620 --> 00:35:21,612 Merritt y t� son como novios, 513 00:35:21,656 --> 00:35:25,148 y luego, cuando ella se va, Lichi y t� andan de la mano, 514 00:35:25,193 --> 00:35:27,957 - como novios. - Espera, yo no trato a Lichi 515 00:35:27,996 --> 00:35:29,930 como si fuera mi novia. Eso no es... 516 00:35:29,965 --> 00:35:32,832 Ella es mi amiga. La trat� como a una amiga y luego... 517 00:35:32,868 --> 00:35:35,132 a veces nos acostamos, pero no es como si fu�ramos... 518 00:35:35,170 --> 00:35:37,331 novios. Digo, eso no es... 519 00:35:37,372 --> 00:35:39,340 Pues ella siente 520 00:35:39,374 --> 00:35:42,172 que la has estado tratando como una novia. 521 00:35:42,210 --> 00:35:44,906 Ella dice que le compras regalos, 522 00:35:44,946 --> 00:35:48,609 que Uds. andan de la mano y se acurrucan. 523 00:35:50,585 --> 00:35:52,849 De acuerdo. S�, es cierto. 524 00:35:52,888 --> 00:35:56,221 Pero eso igual no significa que... 525 00:35:56,258 --> 00:35:59,352 Nada ha cambiado del acuerdo original 526 00:35:59,394 --> 00:36:01,658 que ten�amos los dos, as� que no entiendo por qu�... 527 00:36:01,696 --> 00:36:05,496 - de pronto cambi� su conducta. - Bueno... 528 00:36:05,534 --> 00:36:08,526 cuando Merritt viene y Uds. tienen relaciones 529 00:36:08,570 --> 00:36:10,538 y Lichi acaba durmiendo en el sof� 530 00:36:10,572 --> 00:36:13,097 en vez de en el cuarto contigo... 531 00:36:13,141 --> 00:36:15,473 a veces puede o�rlos 532 00:36:15,510 --> 00:36:17,478 y eso la molesta. 533 00:36:17,512 --> 00:36:19,878 Claro. 534 00:36:19,915 --> 00:36:22,315 Pues ciertamente puedo entender... 535 00:36:24,085 --> 00:36:26,485 c�mo eso ser�a hiriente... 536 00:36:26,521 --> 00:36:29,183 el o�rnos. 537 00:36:32,193 --> 00:36:35,560 Digo, tratamos de... 538 00:36:35,597 --> 00:36:37,588 ser silenciosos. 539 00:36:38,800 --> 00:36:42,361 Pero... ya entiendo. Digo, veo por qu� 540 00:36:42,404 --> 00:36:44,395 eso la alterar�a. 541 00:36:48,610 --> 00:36:50,407 Lo siento. 542 00:36:51,746 --> 00:36:55,182 Yo no soy quien debe recibir tus disculpas. 543 00:36:55,216 --> 00:36:57,184 Claro. 544 00:36:57,218 --> 00:36:58,617 S�. 545 00:37:06,161 --> 00:37:07,753 Buen d�a. 546 00:37:07,796 --> 00:37:10,788 Quer�a disculparme por anoche. 547 00:37:10,832 --> 00:37:13,357 Lamento mucho... 548 00:37:13,401 --> 00:37:15,062 todo lo que pas�. 549 00:37:15,103 --> 00:37:17,537 No lo sientas. Bueno conmigo. 550 00:37:19,874 --> 00:37:21,842 Siento... 551 00:37:21,876 --> 00:37:23,867 haber tenido relaciones contigo. 552 00:37:27,248 --> 00:37:29,239 Me gusta. 553 00:37:29,284 --> 00:37:31,013 No eres malo. 554 00:37:31,052 --> 00:37:33,680 Lo que digo es que era simplemente sexo, 555 00:37:33,722 --> 00:37:36,088 nada m�s, algo casual. 556 00:37:39,127 --> 00:37:43,063 Sigo sin entender qu� es lo que tratas de decirme. 557 00:37:46,201 --> 00:37:49,136 Necesito matrimonio para inmigraci�n. 558 00:37:50,138 --> 00:37:51,537 - �No? - No, no. 559 00:37:51,573 --> 00:37:52,597 - S�. - No. 560 00:37:52,641 --> 00:37:55,542 - S�. - Necesitas un trabajo. 561 00:37:55,577 --> 00:37:58,671 Trabajo demasiado dif�cil para inmigraci�n. 562 00:37:58,713 --> 00:38:02,149 Matrimonio hace inmigraci�n f�cil. 563 00:38:02,183 --> 00:38:05,710 Yo hago vida f�cil para ti. 564 00:38:05,754 --> 00:38:09,281 - �Para m�? - S�. �No? 565 00:38:09,324 --> 00:38:12,725 �Cre�ste que �bamos a casarnos 566 00:38:12,761 --> 00:38:14,854 s�lo porque tuvimos relaciones? 567 00:38:19,267 --> 00:38:21,735 �Eso pensabas? 568 00:38:34,449 --> 00:38:37,213 S�lo responde la pregunta. 569 00:38:37,252 --> 00:38:39,243 �De acuerdo? 570 00:38:44,159 --> 00:38:46,320 Los videos, Adrian. Adrian, los videos... 571 00:38:46,361 --> 00:38:49,728 �planeas hacer m�s videos? �S�? 572 00:38:49,764 --> 00:38:51,755 Lichi, t� no... 573 00:38:55,303 --> 00:38:58,033 Lichi, no tienes que hacer esto, lo sabes, �no? 574 00:38:59,908 --> 00:39:02,741 �Vas a atarla, Adrian? 575 00:39:02,777 --> 00:39:04,574 No voy a desaparecer, �sabes? 576 00:39:04,612 --> 00:39:06,807 Lichi, si hay alg�n problema, 577 00:39:06,848 --> 00:39:08,782 s�lo ll�mame, �de acuerdo? 578 00:39:08,817 --> 00:39:10,978 Si tienes alg�n problema... 579 00:39:31,172 --> 00:39:32,332 Si tienes alg�n problema... 580 00:39:32,373 --> 00:39:33,499 Si tienes alg�n problema... 581 00:39:37,545 --> 00:39:39,672 Esa es una escena muy fea. 582 00:39:39,714 --> 00:39:42,080 A m� me parece que necesitas realmente alejarte 583 00:39:42,117 --> 00:39:44,847 y olvidarte de esto, 584 00:39:44,886 --> 00:39:49,186 aclarar tus pensamientos y quiz� olvidarte de todo esto. 585 00:39:55,430 --> 00:39:57,557 �Qu� hacemos aqu�? 586 00:39:57,599 --> 00:40:01,797 - Vigilamos a Lichi. - Lo s�. �Por qu�? 587 00:40:01,836 --> 00:40:05,602 Para asegurarnos de que est� bien. 588 00:40:05,640 --> 00:40:08,473 Me doy cuenta de que todo esto parece una locura, 589 00:40:08,510 --> 00:40:10,501 pero... 590 00:40:19,587 --> 00:40:22,021 pero... 591 00:40:23,024 --> 00:40:25,049 sabes, siento que quiz�... 592 00:40:25,093 --> 00:40:28,221 comet� un error al dejarla... 593 00:40:28,263 --> 00:40:30,390 �Oyes eso? 594 00:40:32,534 --> 00:40:34,866 �Es �l? 595 00:40:37,205 --> 00:40:40,174 �Nos ven? 596 00:40:41,910 --> 00:40:43,969 �Amigos? 597 00:40:44,012 --> 00:40:46,981 Amigos, vamos, v�yanse de aqu�. 598 00:40:47,015 --> 00:40:49,381 Vamos, vamos. 599 00:40:49,417 --> 00:40:52,614 Fuera de aqu�. Fuera, fuera. 600 00:40:52,654 --> 00:40:55,851 No es saludable. No es para nada saludable. 601 00:40:55,890 --> 00:40:59,053 �De qu� tipo de da�os hablas? �Abusa f�sicamente de ella? 602 00:40:59,093 --> 00:41:01,254 �Puedes llamarla durante el d�a? 603 00:41:01,296 --> 00:41:03,856 �Por qu� no lo haces? Ll�mala una vez a la semana, 604 00:41:03,898 --> 00:41:07,334 cuando sabes que �l no est�, y preg�ntale c�mo est�. 605 00:41:07,368 --> 00:41:09,700 - No quiero confundirla. - �Por qu�? 606 00:41:09,737 --> 00:41:13,138 �Crees que si la llamas, ella creer� que otra vez est�s interesado en ella? 607 00:41:13,174 --> 00:41:16,439 Creo que est�s interesado en ella de nuevo. 608 00:41:16,477 --> 00:41:19,071 Y tienes miedo de admitirlo. 609 00:41:39,067 --> 00:41:41,900 Hola. 610 00:41:53,715 --> 00:41:57,446 Es confuso. Un d�a me digo: "Se acab�. 611 00:41:57,485 --> 00:41:59,385 Nunca volver� a ver a Lichi. 612 00:41:59,420 --> 00:42:02,617 Dejar� de hacer la pel�cula hoy y se acabar� todo". 613 00:42:02,657 --> 00:42:05,125 Y al d�a siguiente, 614 00:42:05,159 --> 00:42:07,184 aparezco en casa de Adrian, 615 00:42:07,228 --> 00:42:09,025 �sabes? Y... 616 00:42:09,063 --> 00:42:11,190 Me preocupo por ella. 617 00:42:11,232 --> 00:42:15,532 Si te parece bien, me gustar�a... 618 00:42:15,570 --> 00:42:17,538 venir a visitarte un par de veces por semana 619 00:42:17,572 --> 00:42:20,973 y asegurarme de que est�s bien. 620 00:42:21,009 --> 00:42:23,000 Estoy bien. 621 00:42:24,879 --> 00:42:28,371 Me gustar�a cerciorarme de ello, 622 00:42:28,416 --> 00:42:29,781 �de acuerdo? 623 00:42:29,817 --> 00:42:31,944 �Podr�a juzgar por m� mismo? 624 00:42:33,588 --> 00:42:35,146 De acuerdo. 625 00:42:35,189 --> 00:42:37,783 Durante seis semanas, Andrew se ve con Lichi 626 00:42:37,825 --> 00:42:40,453 mientras Adrian est� trabajando. 627 00:42:47,268 --> 00:42:50,533 Est� bien, nada mal. 628 00:42:55,243 --> 00:42:57,177 �Qu� significa "como una cuba"? 629 00:42:57,211 --> 00:42:58,610 - Bueno... - �Como una cuba? 630 00:42:58,646 --> 00:43:01,547 "Como una cuba" es cuando has bebido tanto 631 00:43:01,582 --> 00:43:03,482 que est�s... ebrio, �sabes? 632 00:43:03,518 --> 00:43:05,543 - Significa muy ebrio. - �T�? 633 00:43:05,586 --> 00:43:07,816 No, yo no, pero... s�, a veces. 634 00:43:07,855 --> 00:43:10,153 Quiz� esta noche realmente nos pongamos... 635 00:43:10,191 --> 00:43:12,489 - S�. - Debo irme a casa. 636 00:43:12,527 --> 00:43:15,655 Lichi est� casada con Adrian y... 637 00:43:15,697 --> 00:43:18,188 act�a como si fuera 638 00:43:18,232 --> 00:43:21,224 la buena esposa, pero cuando �l se va, 639 00:43:21,269 --> 00:43:23,794 y �l est� trabajando, ella y yo pasamos tiempo juntos. 640 00:43:23,838 --> 00:43:26,363 Me siento raro andando 641 00:43:26,407 --> 00:43:29,069 con la esposa de otro hombre, 642 00:43:29,110 --> 00:43:32,079 pero �se no es un matrimonio real, 643 00:43:32,113 --> 00:43:35,378 y lo que ella y yo tenemos es... es... 644 00:43:35,416 --> 00:43:38,817 es especial. 645 00:43:38,853 --> 00:43:41,651 Deja de respirarme encima. Me est�s respirando encima. 646 00:43:41,689 --> 00:43:43,680 No puedo concentrarme. 647 00:43:49,230 --> 00:43:52,222 - Eso fue tu culpa. - Gano. 648 00:43:52,266 --> 00:43:55,360 - D�jame ver eso. - �Ver qu�? 649 00:43:55,403 --> 00:44:00,033 Tienes lo mismo en ambas mu�ecas, as�. 650 00:44:00,074 --> 00:44:02,872 �Sigues haci�ndolos? 651 00:44:02,910 --> 00:44:04,502 Yo hago video. 652 00:44:06,414 --> 00:44:09,781 �C�mo funciona esto de la polic�a? �Qu� hace �l? 653 00:44:09,817 --> 00:44:12,377 Pone el metal de mano. 654 00:44:12,420 --> 00:44:16,254 Y siempre... ��l es la polic�a? 655 00:44:16,290 --> 00:44:19,453 - �Y a ti tienen que arrestarte? - T� como polic�a ahora. 656 00:44:31,873 --> 00:44:34,364 No es nada. 657 00:44:34,409 --> 00:44:36,969 �Tienes idea de lo jodida que es tu vida? 658 00:44:37,011 --> 00:44:38,979 El modo en que vives no es normal. 659 00:44:39,013 --> 00:44:41,311 - Yo bien. - No, no est�s bien. 660 00:44:41,349 --> 00:44:44,443 Realmente me preocupa Lichi, 661 00:44:44,485 --> 00:44:46,544 y este arreglo que tenemos ahora, 662 00:44:46,587 --> 00:44:50,023 s�lo... 663 00:44:50,058 --> 00:44:52,822 no funciona para m�, 664 00:44:52,860 --> 00:44:55,351 as� que me di cuenta de que tengo que hacer algo 665 00:44:55,396 --> 00:44:58,263 para cambiarlo pronto. 666 00:45:00,220 --> 00:45:03,018 �Cu�l es tu equipo de f�tbol americano favorito? 667 00:45:03,057 --> 00:45:06,049 - Son los Miami Dolphins. - Dolphins. 668 00:45:06,093 --> 00:45:09,085 Y la canci�n de los Miami Dolphins dice: 669 00:45:25,646 --> 00:45:27,409 Bueno. 670 00:45:29,083 --> 00:45:32,450 S�lo quiero que me digas qu� d�a es hoy. 671 00:45:32,486 --> 00:45:35,887 - �Domingo, agosto...? - Tres. 672 00:45:35,923 --> 00:45:39,381 Domingo tres de agosto, s�. Y quiero que recuerdes ese d�a 673 00:45:39,426 --> 00:45:41,394 porque... 674 00:45:41,428 --> 00:45:44,625 bueno, quiero pedirte que... 675 00:45:46,066 --> 00:45:48,626 vuelvas... vuelvas a... 676 00:45:48,669 --> 00:45:50,864 mudarte conmigo. 677 00:45:52,139 --> 00:45:54,699 �Como amiga? 678 00:45:54,741 --> 00:45:57,539 - Sab�a que lo dir�as, no. - No necesito amigo. 679 00:45:57,578 --> 00:46:01,776 No, no como amiga. En realidad te pido 680 00:46:01,815 --> 00:46:03,874 que... seas... 681 00:46:03,917 --> 00:46:06,044 mi esposa. 682 00:46:06,086 --> 00:46:08,418 Entonces... 683 00:46:08,455 --> 00:46:10,889 �t�... 684 00:46:10,924 --> 00:46:12,915 te casar�as conmigo? 685 00:46:15,963 --> 00:46:19,023 Ponlo en escrito. 686 00:46:19,066 --> 00:46:21,057 �Por escrito? 687 00:46:23,337 --> 00:46:25,862 Entonces si acepto ponerlo por escrito, 688 00:46:25,906 --> 00:46:27,897 �entonces... 689 00:46:30,010 --> 00:46:32,001 s�? 690 00:46:37,117 --> 00:46:42,749 Prometo casarme contigo. 691 00:46:59,540 --> 00:47:02,236 Bueno, entra. 692 00:47:18,992 --> 00:47:21,119 Muy bien. 693 00:47:43,984 --> 00:47:46,578 - �Es todo? - No. 694 00:48:07,241 --> 00:48:10,267 Deber�a darle un escarmiento. 695 00:48:10,310 --> 00:48:12,608 �Qu� carajo es esto? 696 00:48:12,646 --> 00:48:15,137 - Dime, �qu� carajo es esto? - Nada. 697 00:48:15,182 --> 00:48:18,049 - Bajar� al s�tano. - No. 698 00:48:24,024 --> 00:48:26,356 Vamos... basta. 699 00:48:39,206 --> 00:48:41,333 Basta. 700 00:48:45,879 --> 00:48:47,870 Nos vamos. 701 00:49:03,263 --> 00:49:05,891 Habl� con el otro abogado esta ma�ana, 702 00:49:05,932 --> 00:49:08,162 van a responder la demanda de divorcio. 703 00:49:08,201 --> 00:49:12,069 Dicen que el video se hizo voluntariamente, que Lichi fue... 704 00:49:12,105 --> 00:49:14,096 una participante activa. 705 00:49:15,809 --> 00:49:18,403 Bueno... 706 00:49:18,445 --> 00:49:21,073 �qu� podemos hacer para... 707 00:49:21,114 --> 00:49:23,776 hacer que todo esto se vaya? 708 00:49:23,817 --> 00:49:26,377 La otra parte sugiri� 709 00:49:26,420 --> 00:49:29,082 que podr�amos pagar. 710 00:49:29,122 --> 00:49:31,113 Lo que sea necesario. 711 00:49:34,795 --> 00:49:36,763 Sabes, pens� 712 00:49:36,797 --> 00:49:39,732 - que deb�a dec�rtelo. - �S�? 713 00:49:39,766 --> 00:49:44,931 - As� que te lo digo. - �Algo m�s, Andrew? 714 00:49:44,971 --> 00:49:49,135 S�lo que no... 715 00:49:49,176 --> 00:49:52,202 quiero que haya resentimientos entre nosotros. 716 00:49:52,245 --> 00:49:54,213 Yo s�lo... 717 00:49:54,247 --> 00:49:57,614 Sabes, quiz�, con el tiempo... 718 00:49:57,651 --> 00:49:59,881 podr�amos ser amigos. 719 00:50:01,521 --> 00:50:03,489 S�, claro, ir� 720 00:50:03,523 --> 00:50:06,321 y ella puede hacernos la cena. �Qu� te parece? 721 00:50:39,259 --> 00:50:41,853 - Yo asustada. - No, no tienes nada 722 00:50:41,895 --> 00:50:44,455 de qu� estar asustada. Ella te va a adorar. 723 00:50:44,498 --> 00:50:46,693 Le gustan todos los que son bonitos, 724 00:50:46,733 --> 00:50:48,667 as� que te va a adorar. 725 00:50:48,702 --> 00:50:51,193 Es muy hueca. S�lo le importan las apariencias, 726 00:50:51,238 --> 00:50:53,399 as� que pensar� que eres muy hermosa, 727 00:50:53,440 --> 00:50:55,431 y estar� bien. 728 00:50:56,943 --> 00:50:58,934 T�. 729 00:51:01,815 --> 00:51:05,216 Es mi hijo, el director de documentales. 730 00:51:05,252 --> 00:51:07,914 Hola, cari�o. Es tan bueno verte. 731 00:51:07,954 --> 00:51:10,514 Deja de ser falsa, s� natural. 732 00:51:12,325 --> 00:51:14,885 - Basura. - Esta es Lichi... 733 00:51:14,928 --> 00:51:16,725 - Hola, Lichi. ...mi flamante esposa. 734 00:51:16,763 --> 00:51:20,028 - Es realmente un placer conocerte. - Lichi Gurland. 735 00:51:20,066 --> 00:51:22,091 - �Hablas ingl�s? - Poquito. 736 00:51:22,135 --> 00:51:24,262 Poquito, ah, muy bien. 737 00:51:24,304 --> 00:51:26,169 Ven, acomp��anos, toma asiento. 738 00:51:26,206 --> 00:51:28,003 Es para ti. 739 00:51:28,041 --> 00:51:32,341 Un regalito de bodas para darte la bienvenida a la familia. 740 00:51:39,786 --> 00:51:42,516 - �Qu� es eso? - Es un certificado. 741 00:51:42,556 --> 00:51:44,524 Para... 742 00:51:44,558 --> 00:51:47,925 un sal�n de belleza, para que puedas... 743 00:51:47,961 --> 00:51:50,896 Ah, para el cabello. 744 00:51:50,931 --> 00:51:54,367 Te quiero mucho pero tengo que ser honesta contigo. 745 00:51:54,401 --> 00:51:56,528 B�sicamente creo que ella es una geisha 746 00:51:56,570 --> 00:51:58,538 que coge y limpia la casa. 747 00:51:58,572 --> 00:52:00,836 No estoy de acuerdo con esa evaluaci�n. 748 00:52:00,874 --> 00:52:03,968 Es una sirvienta. Disc�lpame, una sirvienta a la que te coges. 749 00:52:04,010 --> 00:52:07,207 Lo siento. Una geisha tiene m�s educaci�n sobre los m�todos del t�. 750 00:52:07,247 --> 00:52:09,306 No aprecio el modo en que la trataste. 751 00:52:09,349 --> 00:52:11,613 No aprecio el modo en que le hablaste. 752 00:52:11,651 --> 00:52:14,643 No aprecio esos regalos. Fueron insultantes, de mal gusto. 753 00:52:14,688 --> 00:52:17,282 �Por qu� no puedes ser normal, buena con ella? 754 00:52:17,324 --> 00:52:20,225 - Esta es la persona que amo. - Andrew... 755 00:52:20,260 --> 00:52:22,091 me alegro por ti. 756 00:52:22,128 --> 00:52:25,859 Espero que esto funcione. 757 00:52:25,899 --> 00:52:27,628 - �Lo dices en serio? - No. 758 00:52:30,470 --> 00:52:32,461 �Una relaci�n rara? 759 00:52:35,375 --> 00:52:38,708 S�... eres como el... 760 00:52:38,745 --> 00:52:41,373 eres como marioneta, �no? 761 00:52:41,414 --> 00:52:43,575 Y tu madre hace... 762 00:52:43,617 --> 00:52:45,915 Y t� haces... 763 00:52:47,320 --> 00:52:49,845 - Mami, beso-beso, mami. - S�, mami. 764 00:52:50,857 --> 00:52:52,688 Marioneta. 765 00:52:52,726 --> 00:52:54,853 S� que mi madre puede ser dif�cil, 766 00:52:54,895 --> 00:52:58,387 pero creo que con el tiempo llegar�n a quererse. 767 00:53:00,700 --> 00:53:02,793 Ella finge yo gustarle... 768 00:53:02,836 --> 00:53:04,701 yo finjo ella gustarme. 769 00:53:04,738 --> 00:53:06,729 �De acuerdo? 770 00:53:08,742 --> 00:53:10,733 De acuerdo. 771 00:53:15,015 --> 00:53:17,142 Hola. 772 00:53:21,655 --> 00:53:24,556 �Puedo ver eso? Disculpa. 773 00:54:00,226 --> 00:54:03,127 - Hola, cari�o. - �Le das un beso? 774 00:54:17,143 --> 00:54:19,134 Beso. 775 00:54:25,285 --> 00:54:27,378 Adi�s. 776 00:54:31,791 --> 00:54:34,885 �Puedes mostrarme el resto de tus cerdos? 777 00:54:34,928 --> 00:54:38,056 Este Charlie cerdo, �sta Lulu cerda, 778 00:54:38,098 --> 00:54:41,192 �se es Peter cerdo, Jack y Jill, 779 00:54:41,234 --> 00:54:43,202 y cerdito Mo, 780 00:54:43,236 --> 00:54:45,568 �sa es... Rebecca. 781 00:54:45,605 --> 00:54:47,630 Es Rebecca, Becca. 782 00:54:47,674 --> 00:54:50,074 Ese es Peter, �se es Billy, 783 00:54:50,110 --> 00:54:53,238 �sa es Jennifer y �se es Stevie. 784 00:54:53,279 --> 00:54:56,874 Esa es Bailarina... la cerda Bailarina. 785 00:54:59,686 --> 00:55:03,952 El chanchito alcanc�a... lo llamo cerdo Banco. 786 00:55:03,990 --> 00:55:07,289 Esa es cerda gimnasta Nadia. 787 00:55:07,327 --> 00:55:10,660 Cerdo Cumplea�os, Nina cerda, Kendall cerda, 788 00:55:10,697 --> 00:55:13,598 Bo cerdo y Buck. 789 00:55:13,633 --> 00:55:15,897 Este es Earl... Conde de Cerdo, 790 00:55:15,935 --> 00:55:19,462 cuida a todos los cerdos. 791 00:55:19,506 --> 00:55:22,634 - Los cuida. - �Por qu� cerdos? 792 00:55:24,110 --> 00:55:27,341 Me gusta cerdo. Cerdo es animal m�s bonito. 793 00:55:27,380 --> 00:55:31,111 - �Y los perros? Son muy lindos. - Perros lindo. 794 00:55:31,151 --> 00:55:33,210 Cerdo m�s lindo. 795 00:55:33,253 --> 00:55:36,916 �Y los cachorritos? Nada es m�s bonito que un cachorrito. 796 00:55:38,158 --> 00:55:40,922 Carchorritos m�s lindos que cerdo, 797 00:55:40,960 --> 00:55:43,588 pero lech�n m�s bonito que cachorrito. 798 00:55:43,630 --> 00:55:45,860 Bueno... de acuerdo. 799 00:55:45,899 --> 00:55:48,595 �No te parece que quiz�... 800 00:55:48,635 --> 00:55:52,230 tienes demasiados cerdos? 801 00:55:52,272 --> 00:55:54,467 �Cu�ntos cerdo es demasiados? 802 00:55:56,376 --> 00:55:58,776 - Todos estos, dir�a yo. - Me gusta cerdo. 803 00:55:58,812 --> 00:56:01,474 - Todos estos cerdos son demasiados. - Cerdo me hace feliz. 804 00:56:01,514 --> 00:56:03,641 Mi casa est� cubierta en cerdos en este momento. 805 00:56:03,683 --> 00:56:06,914 - �Entonces no me quieres feliz? - No, no dije eso, 806 00:56:06,953 --> 00:56:09,285 pero debe haber un compromiso de alg�n tipo 807 00:56:09,322 --> 00:56:11,882 y siento que esto es... 808 00:56:11,925 --> 00:56:15,827 - una guarida de cerdos. - Esta casa no llena con cerdo. 809 00:56:15,862 --> 00:56:19,889 Tengo muchos cerdo, pero a�n m�s lugar. 810 00:56:19,933 --> 00:56:22,527 �Entonces me dices que espere m�s cerdos? 811 00:56:22,569 --> 00:56:24,628 Quiz�. 812 00:56:24,671 --> 00:56:27,105 Tengo una propuesta 813 00:56:27,140 --> 00:56:30,871 donde s�lo tenemos cuatro o cinco cerdos afuera a la vez, 814 00:56:30,910 --> 00:56:33,208 y mantenemos al resto de los cerdos guardados. 815 00:56:33,246 --> 00:56:35,214 - Y luego... - No. 816 00:56:35,248 --> 00:56:38,809 No compro cerdo para guardar. Cerdo no gusta guardar. 817 00:56:38,852 --> 00:56:41,480 Los cerdos no tienen que estar guardados todo el tiempo. 818 00:56:41,521 --> 00:56:43,489 Los rotaremos semanalmente. 819 00:56:43,523 --> 00:56:45,718 �Qu� significa "rotar"? Yo no roto. 820 00:56:45,759 --> 00:56:47,488 Me gustan como est�n. 821 00:56:47,527 --> 00:56:49,995 No toques mi cerdo, �s�? 822 00:56:50,029 --> 00:56:54,159 Creo que hay algo muy est�pido respecto a gastar tanto... 823 00:56:54,200 --> 00:56:56,532 a desperdiciar tanto dinero en cerdos. 824 00:56:56,569 --> 00:56:58,764 Es mi dinero, �no? 825 00:56:58,805 --> 00:57:02,138 Es mi mensualidad. �Dices que gaste como quiera? 826 00:57:02,175 --> 00:57:03,665 - Eso dices t�... - S�. 827 00:57:03,710 --> 00:57:06,679 ...�no, Andrew? - S�, claro. 828 00:57:06,713 --> 00:57:08,943 - G�stalo como quieras, pero... - Lo hago. 829 00:57:08,982 --> 00:57:12,076 No espero que seas idiota cuando gastes tu dinero 830 00:57:12,118 --> 00:57:14,484 - y que lo gastes todo en cerdos. - �Idiota? 831 00:57:14,521 --> 00:57:17,854 - No creo que sea inteligente... - �Me llamas idiota? 832 00:57:17,891 --> 00:57:20,291 Creo que no es muy inteligente 833 00:57:20,326 --> 00:57:22,521 gastar todo ese dinero en cerdos. 834 00:57:22,562 --> 00:57:24,757 No, no creo que sea buena idea. 835 00:57:24,798 --> 00:57:28,632 Creo que es buena idea para m�. Para m� es buena idea 836 00:57:28,668 --> 00:57:31,796 Yo gano el dinero, trabajo para ti. 837 00:57:31,838 --> 00:57:35,399 Gano la mensualidad, dices que gasto como quiera. 838 00:57:35,441 --> 00:57:39,002 Quiero gastar en cerdo, �s�? 839 00:57:39,045 --> 00:57:41,639 No puedo... no lo soporto. 840 00:57:41,681 --> 00:57:45,139 No lo soporto, tu pel�cula porno. 841 00:57:45,185 --> 00:57:48,086 - �De acuerdo? - �Qu� tiene que ver eso con nada? 842 00:57:48,121 --> 00:57:50,180 No tengo tanto porno. 843 00:57:50,223 --> 00:57:54,182 No tengo tanto porno como t� tienes cerdos. 844 00:57:54,227 --> 00:57:58,323 La amo, y quiero que esto funcione, as� que... 845 00:57:58,364 --> 00:58:01,299 Parece que deber�as acostumbrarte a vivir con cerdos. 846 00:58:01,334 --> 00:58:03,359 S�. 847 00:58:05,738 --> 00:58:09,196 Lichi y yo no nos estuvimos comunicando muy bien �ltimamente, 848 00:58:09,242 --> 00:58:11,437 y todo lo que ella hace es hablar por tel�fono. 849 00:58:11,477 --> 00:58:14,708 Grab� algunas de sus conversaciones telef�nicas, 850 00:58:14,747 --> 00:58:17,978 y quiero que me digas qu� dice sobre nuestra relaci�n. 851 00:58:18,017 --> 00:58:20,815 - Qu� dice de m� y... - De acuerdo. 852 00:58:27,827 --> 00:58:29,920 Algo sobre... 853 00:58:32,999 --> 00:58:35,900 entonces Spike realmente ama a Buffy. 854 00:58:37,537 --> 00:58:39,801 A Buffy realmente no le gusta Spike, 855 00:58:41,007 --> 00:58:43,635 pero Spike ama a Buffy de verdad, en serio. 856 00:58:45,478 --> 00:58:49,209 �Tienes idea de qu� est� hablando? 857 00:58:49,249 --> 00:58:52,218 Del programa "Buffy La Cazavampiros". 858 00:58:52,252 --> 00:58:54,117 Claro. 859 00:58:57,557 --> 00:58:59,582 �Qu� haces? 860 00:58:59,626 --> 00:59:02,823 Me han invitado a hablar en mi alma mater. 861 00:59:02,862 --> 00:59:05,160 �D�nde est� Lichi? 862 00:59:05,198 --> 00:59:08,531 En el apartamento. 863 00:59:08,568 --> 00:59:12,868 Creo que �sta es realmente una buena oportunidad para que... 864 00:59:12,906 --> 00:59:16,171 - pasemos tiempo separados. - �Por qu�? 865 00:59:16,209 --> 00:59:18,677 Discutimos la semana pasada... 866 00:59:18,711 --> 00:59:21,202 No fue lindo. 867 00:59:22,882 --> 00:59:24,873 �Andrew? 868 00:59:32,292 --> 00:59:34,260 No voy a... no voy a hablar 869 00:59:34,294 --> 00:59:36,023 de esto ahora. 870 00:59:36,062 --> 00:59:38,656 Pero Andrew, cuando nos casemos, 871 00:59:38,698 --> 00:59:41,690 prometiste ser buen marido, 872 00:59:41,734 --> 00:59:44,328 prometiste cuidar a Lichi, 873 00:59:44,370 --> 00:59:46,429 y prometiste tener hijos. 874 00:59:46,472 --> 00:59:48,770 - �No? - No romp� ninguna de esas promesas. 875 00:59:48,808 --> 00:59:52,107 - S�lo dije que no quiero un beb� ahora. - �Pero d�nde est� beb�? 876 00:59:52,145 --> 00:59:54,113 - Dije que no quiero un beb� ahora. - �Cu�ndo? 877 00:59:54,147 --> 00:59:55,375 S�lo eso dije. 878 00:59:55,415 --> 00:59:58,111 �No sabes que vida entera no luna de miel, Andrew? 879 00:59:58,151 --> 01:00:01,279 - S�, es muy obvio. - Hora de comenzar ni�os ahora. 880 01:00:02,488 --> 01:00:05,389 Obv... �qu� es esto? 881 01:00:05,425 --> 01:00:08,019 No estoy listo para tener esta discusi�n ahora mismo, �s�? 882 01:00:08,061 --> 01:00:11,656 Pero m�rame. Mira. �Andrew? 883 01:00:13,433 --> 01:00:15,492 Lichi no cocinar primer hervor. 884 01:00:15,535 --> 01:00:18,698 Tienes mucho tiempo para tener un beb�, �s�? Est�s loca. 885 01:00:18,738 --> 01:00:21,206 - �Eres m�dico? - Est�s actuando como loca 886 01:00:21,240 --> 01:00:23,231 - en este momento. - �Eres m�dico? 887 01:00:23,276 --> 01:00:25,608 - Resp�ndeme. - No, Lichi, no soy m�dico. 888 01:00:25,645 --> 01:00:28,205 - As� es. Conozco mi cuerpo. - No soy m�dico. 889 01:00:28,247 --> 01:00:31,842 Dicho burm�s: "Hombre sin hijos 890 01:00:31,884 --> 01:00:34,284 - no es hombre". - Es un gran dicho. 891 01:00:34,320 --> 01:00:36,481 No eres hombre. 892 01:00:36,522 --> 01:00:38,786 T� se�orita. As� es. 893 01:00:38,825 --> 01:00:41,453 T� se�orita. 894 01:00:44,030 --> 01:00:46,089 D�jame preguntarte algo. 895 01:00:46,132 --> 01:00:47,929 Yo hago pregunta hoy. 896 01:00:47,967 --> 01:00:49,935 - �Por qu� alguien querr�a...? - Quiero beb�. 897 01:00:49,969 --> 01:00:52,437 - �Por qu� alguien querr�a...? - Quiero beb�, ya decir. 898 01:00:52,472 --> 01:00:55,202 �Por qu� alguien querr�a un beb� con una maldita loca como t�? 899 01:00:55,241 --> 01:00:57,038 T� loco. Yo quiero beb�. 900 01:00:57,076 --> 01:00:58,566 - �Qui�n es la loca? - T�. 901 01:00:58,611 --> 01:01:00,636 - �Qui�n es la loca? - T� se�orita loca. 902 01:01:00,680 --> 01:01:02,978 - �Qui�n es la loca? - T�. 903 01:01:03,016 --> 01:01:05,484 Quiero beb�. T� decir yo puedo tener beb�. 904 01:01:05,518 --> 01:01:10,854 No me das beb�. �Cu�ntas vez debo decir quiero beb�? 905 01:01:10,890 --> 01:01:13,723 Dios, ya quiero beb�. 906 01:01:13,760 --> 01:01:16,285 No puedo esperar a mostrarte estas secuencias 907 01:01:16,329 --> 01:01:18,456 para que puedas ver lo rid�cula... 908 01:01:18,498 --> 01:01:20,830 - Quiero beb�. ...que te ves ahora. 909 01:01:20,867 --> 01:01:23,233 - T� no hombre. - Quiero que... 910 01:01:23,269 --> 01:01:26,796 - Quiero beb�. - D�jame... ir al otro cuarto 911 01:01:26,839 --> 01:01:29,034 - y d�jame a solas all�. - �Por qu�? 912 01:01:29,075 --> 01:01:32,977 - Toma esto y raja de aqu�. - T� raja de aqu�. 913 01:01:42,789 --> 01:01:44,119 - �Por qu� alguien querr�a...? - Quiero beb�. 914 01:01:44,119 --> 01:01:44,710 - �Por qu� alguien querr�a...? - Quiero beb�. 915 01:01:44,753 --> 01:01:47,187 - �Por qu� alguien querr�a...? - Quiero beb�, ya decir. 916 01:01:47,222 --> 01:01:49,622 �Por qu� alguien querr�a un beb� con una maldita loca como t�? 917 01:01:49,658 --> 01:01:51,023 T� loco. Yo quiero beb�. 918 01:01:52,861 --> 01:01:55,329 Huck, hay alguien all� enfrente. 919 01:01:55,363 --> 01:01:58,264 S�lo quiero decir... s� que el documental no est� terminado 920 01:01:58,299 --> 01:02:01,029 y creo que es bueno, porque en ese final... 921 01:02:01,069 --> 01:02:04,095 S� que no es el final, pero definitivamente no lo termines as�, 922 01:02:04,139 --> 01:02:06,130 dejando a Lichi como la villana. 923 01:02:06,174 --> 01:02:09,837 Me sorprende que alguien pueda simpatizar con ese comportamiento. 924 01:02:09,878 --> 01:02:12,574 Levanten la mano. �Cu�ntos de Uds. creen 925 01:02:12,614 --> 01:02:15,105 que la relaci�n va a durar? 926 01:02:18,753 --> 01:02:20,516 �C�mo es que cada vez que llamo 927 01:02:20,555 --> 01:02:23,956 suena 10 veces antes de que atiendas? CUARTOS DE HOTEL 928 01:02:23,992 --> 01:02:26,324 Yo llamo larga distancia. 929 01:02:26,361 --> 01:02:29,387 S� que es larga distancia, pero el llamado en espera deja 930 01:02:29,431 --> 01:02:32,366 que puedas tener dos tel�fonos a la vez, 931 01:02:32,400 --> 01:02:34,368 y luego... 932 01:02:34,402 --> 01:02:37,565 escoges la conversaci�n que quieres. 933 01:02:37,605 --> 01:02:40,597 As� no te pierdes ninguna llamada. 934 01:02:40,642 --> 01:02:43,440 Escojo larga distancia. 935 01:02:45,547 --> 01:02:48,812 Escucha... mientras ven�a para ac� 936 01:02:48,850 --> 01:02:51,045 pens� mucho. 937 01:02:51,086 --> 01:02:53,554 S� que probablemente este no sea el mejor modo de hacerlo, 938 01:02:53,588 --> 01:02:55,556 pero a veces, 939 01:02:55,590 --> 01:02:59,549 cuando los matrimonios pasan por per�odos dif�ciles, 940 01:02:59,594 --> 01:03:01,824 las parejas se separan. 941 01:03:01,863 --> 01:03:06,061 Esto es... Es algo que es... es falso. 942 01:03:06,101 --> 01:03:08,069 Eso no est� mal... 943 01:03:08,103 --> 01:03:11,630 fr�o, como t�. 944 01:03:11,673 --> 01:03:14,836 Yo... no entend�. 945 01:03:14,876 --> 01:03:17,174 Creo que quiz�... 946 01:03:19,414 --> 01:03:21,405 cometimos un error. 947 01:03:23,885 --> 01:03:27,616 T� eres error. 948 01:03:54,149 --> 01:03:56,947 Ay, cari�o. 949 01:04:13,568 --> 01:04:16,765 La puerta estaba abierta as� 950 01:04:16,805 --> 01:04:19,865 y... no hab�a cuadros en las paredes. 951 01:04:19,908 --> 01:04:21,876 Todas las pinturas de mi madre desaparecieron. 952 01:04:21,910 --> 01:04:26,313 Esta era mi favorita, "Fuegos Artificiales de Venecia". 953 01:04:26,347 --> 01:04:30,181 Luego not� que todas sus cosas hab�an desaparecido. 954 01:04:30,218 --> 01:04:32,778 Luego descubr�... 955 01:04:32,821 --> 01:04:35,449 esta nota. 956 01:04:35,490 --> 01:04:38,459 - �Qu� dice? - No tengo idea 957 01:04:38,493 --> 01:04:42,862 de qu� dice en la nota porque no hablo su est�pido maldito idioma. 958 01:04:42,897 --> 01:04:44,888 �Est� en chino? 959 01:04:49,571 --> 01:04:51,835 "Andrew: 960 01:04:51,873 --> 01:04:54,671 t� no sabes lo que quieres. 961 01:04:54,709 --> 01:04:58,406 Por favor no me sigas. Lichi". 962 01:04:58,446 --> 01:05:01,472 �Se llev� algo m�s? 963 01:05:02,817 --> 01:05:05,752 El motivo porque hoy alquilamos una c�mara 964 01:05:05,787 --> 01:05:07,755 es porque... 965 01:05:07,789 --> 01:05:10,189 cuando ella se fue, se llev� la m�a. 966 01:05:10,225 --> 01:05:12,193 Eso es todo. 967 01:05:12,227 --> 01:05:14,491 Estaba en la caja en el cl�set. 968 01:05:14,529 --> 01:05:17,054 Ahora desapareci�, as� que... 969 01:05:17,098 --> 01:05:20,465 ella decidi� llev�rsela. Yo... ya sabes. 970 01:05:20,501 --> 01:05:23,834 �Puedo hacer algo por ti? 971 01:05:25,440 --> 01:05:28,876 Supongo que lo que est�s haciendo. 972 01:05:28,910 --> 01:05:32,038 No te escapas del apartamento de alguien 973 01:05:32,080 --> 01:05:35,675 mientras est�n de viaje. Es una locura. 974 01:05:35,717 --> 01:05:38,515 Me doy cuenta de que es lo que ella hizo con Adrian, 975 01:05:38,553 --> 01:05:41,647 pero ciertamente nunca pens� que me pasar�a a m�. 976 01:05:41,689 --> 01:05:44,658 �Porque t� eres mejor que �l? 977 01:05:44,692 --> 01:05:48,958 Bueno, s� tengo esa opini�n de m�. 978 01:05:48,997 --> 01:05:52,433 S�, soy mejor que Adrian. 979 01:06:13,521 --> 01:06:18,254 Andrew pas� los pr�ximos ocho meses tratando de ubicar a Lichi. 980 01:06:18,293 --> 01:06:22,423 Sus intentos fracasaron. 981 01:06:28,369 --> 01:06:31,964 Los �ltimos ocho meses han sido muy dif�ciles para m�. 982 01:06:32,006 --> 01:06:35,100 Realmente no he podido... 983 01:06:35,143 --> 01:06:38,044 trabajar en la pel�cula y... 984 01:06:38,079 --> 01:06:41,776 mi vida personal ha sido... 985 01:06:43,418 --> 01:06:46,251 un l�o. 986 01:06:46,287 --> 01:06:49,120 Y luego recibo este llamado 987 01:06:49,157 --> 01:06:51,148 de Adrian. 988 01:07:02,203 --> 01:07:05,969 Mai Lee... una chica de 27 a�os... 989 01:07:06,975 --> 01:07:08,966 es ella. 990 01:07:12,714 --> 01:07:16,480 - Esto es una locura. - Es ella, es ella. 991 01:07:16,517 --> 01:07:20,954 De nuevo en el cat�logo. Ahora se hace llamar Mai Lee. 992 01:07:20,989 --> 01:07:23,048 "Nunca casada, afectuosa. 993 01:07:23,091 --> 01:07:25,389 Amo ni�os, odio serpiente. 994 01:07:25,426 --> 01:07:27,826 Espero amarnos por todas nuestras vidas". 995 01:07:27,862 --> 01:07:29,830 "Nunca casada, 996 01:07:29,864 --> 01:07:31,832 afectuosa. 997 01:07:31,866 --> 01:07:35,165 Amo ni�os, odio serpiente. 998 01:07:35,203 --> 01:07:37,728 Espero amarnos todas nuestras vidas". 999 01:07:42,944 --> 01:07:45,742 S�, estoy enojado. 1000 01:07:45,780 --> 01:07:48,248 �Has hablado de ello con tu madre? 1001 01:07:48,282 --> 01:07:50,250 - S�. - �Qu� dijo? 1002 01:07:50,284 --> 01:07:53,776 Ella... 1003 01:07:53,821 --> 01:07:55,789 disfrut� de la oportunidad 1004 01:07:55,823 --> 01:07:58,792 de decir que ella ten�a raz�n. 1005 01:07:58,826 --> 01:08:01,590 Se regocij�. 1006 01:08:01,629 --> 01:08:05,998 - �Y har�s algo al respecto? - �Qu� puedo hacer? 1007 01:08:07,702 --> 01:08:10,637 - Supongo que vengo a verte a ver... - �A ver qu�? 1008 01:08:10,671 --> 01:08:13,162 ...qu� puedo hacer al respecto. - �Por qu� no sigues adelante? 1009 01:08:13,207 --> 01:08:14,868 Eres un muchacho grande. Es todo. 1010 01:08:14,909 --> 01:08:17,139 Pero ella se llev� mis cosas y... 1011 01:08:17,178 --> 01:08:20,807 Estaban casados. Ella se compens�. Lo siento. 1012 01:08:20,848 --> 01:08:23,908 As� lo ve la ley. Tienes que madurar. 1013 01:08:23,951 --> 01:08:26,476 Bienvenido al mundo real. 1014 01:08:28,856 --> 01:08:31,689 Hay parte de m� que a�n la ama. 1015 01:08:31,726 --> 01:08:35,059 S�, y parte de m� que a�n la ama. 1016 01:08:35,096 --> 01:08:39,590 Toda relaci�n es como un c�rculo, �de acuerdo? 1017 01:08:39,634 --> 01:08:43,092 Comienzas a dibujar el c�rculo, �s�? 1018 01:08:43,137 --> 01:08:46,470 Y antes de que estuviera completo, ella se fue. 1019 01:08:46,507 --> 01:08:48,737 Y s�lo puedo completarlo 1020 01:08:48,776 --> 01:08:51,438 si me vengo. Y lo har�. 1021 01:08:51,479 --> 01:08:53,947 �Y crees que necesito completar mi c�rculo? 1022 01:08:53,981 --> 01:08:55,949 Con tu venganza. 1023 01:08:55,983 --> 01:08:59,749 Realmente no quiero venganza, s�lo quiero un cierre. 1024 01:08:59,787 --> 01:09:02,756 Muy bien, t� tendr�s tu cierre y yo tendr� mi venganza. 1025 01:09:02,790 --> 01:09:06,726 �Y no te molesta que yo piense que eres repugnante? 1026 01:09:06,761 --> 01:09:09,730 No, yo tambi�n te creo repugnante a ti. 1027 01:09:09,764 --> 01:09:12,790 �Por qu�...? Espera, no. �Por qu� soy repugnante? 1028 01:09:12,834 --> 01:09:15,428 �Por qu�? No me hagas empezar. 1029 01:09:15,470 --> 01:09:17,461 Vayamos a hacer esto. 1030 01:09:19,507 --> 01:09:23,466 A Adrian se le ocurri� un plan. 1031 01:09:23,511 --> 01:09:27,311 Yo acept� ejecutarlo. 1032 01:09:27,348 --> 01:09:30,044 Le he agregado cosas, 1033 01:09:30,084 --> 01:09:33,417 solucionado algunos de los problemas 1034 01:09:33,454 --> 01:09:35,513 y vamos a hacerlo juntos. 1035 01:09:36,624 --> 01:09:40,583 Digo, no soy est�pido, s� que... 1036 01:09:40,628 --> 01:09:42,596 esto parece una locura. 1037 01:09:42,630 --> 01:09:46,396 S� que Adrian no es el mejor tipo del mundo, 1038 01:09:46,434 --> 01:09:48,402 no me gusta, 1039 01:09:48,436 --> 01:09:51,371 ni disfruto de su compa��a; no quiero ser su amigo, 1040 01:09:51,405 --> 01:09:54,738 pero he hecho muchos documentales 1041 01:09:54,775 --> 01:09:57,642 y trabaj� con peor gente que �l. 1042 01:09:57,678 --> 01:10:00,169 Y si eso es lo que se necesita 1043 01:10:00,214 --> 01:10:02,409 para que yo vuelva a ver a Lichi, 1044 01:10:02,450 --> 01:10:05,385 entonces por m� est� bien. 1045 01:10:05,419 --> 01:10:07,683 �Recuerdas que te dije que te dir�a 1046 01:10:07,722 --> 01:10:09,519 si me parec�a que estabas yendo demasiado lejos? 1047 01:10:09,557 --> 01:10:12,549 - �Y que t� har�as lo mismo conmigo? - S�. 1048 01:10:12,593 --> 01:10:14,185 �Debo... crees... 1049 01:10:14,228 --> 01:10:16,560 que quiz� est�s yendo demasiado lejos? 1050 01:10:16,597 --> 01:10:19,225 Yo... ella me viol�, sabes, yo... 1051 01:10:19,267 --> 01:10:22,532 realmente no necesito que me molestes ahora al respecto. 1052 01:10:22,570 --> 01:10:25,971 S�lo quiero que t� me apoyes. 1053 01:10:26,007 --> 01:10:29,943 No, lo har�. Te apoyo por completo si es lo que decidiste hacer. 1054 01:10:29,977 --> 01:10:33,242 Bien, entonces llama a tu pap�. 1055 01:10:33,281 --> 01:10:34,805 - �Pap�? - S�. 1056 01:10:34,849 --> 01:10:36,817 - Habla Huck, hola. - Hola, �c�mo est�s? 1057 01:10:36,851 --> 01:10:39,251 Bien, �c�mo est�s? miembro del equipo 1058 01:10:39,287 --> 01:10:43,155 Escucha, mi amigo tiene problemas maritales. 1059 01:10:43,191 --> 01:10:47,753 Dile a tu amigo "Bienvenido al club". 1060 01:10:47,795 --> 01:10:51,731 Bueno... me preguntaba si podr�as hacernos un favor. 1061 01:10:51,766 --> 01:10:54,166 - Lo que necesites. - �Este es el pap� de Huck? 1062 01:10:54,202 --> 01:10:56,636 S�, es el pap� de Huck, �no lo sab�as? 1063 01:10:56,671 --> 01:10:59,003 - No. - Lo que vamos a hacer 1064 01:10:59,040 --> 01:11:01,201 es hacerlo parecer m�s adinerado de lo que es. 1065 01:11:01,242 --> 01:11:05,440 Aunque en realidad no es un pobret�n, lo haremos parecer millonario. 1066 01:11:05,479 --> 01:11:08,209 "Querida Mai Lee: 1067 01:11:08,249 --> 01:11:11,912 - vi tu foto en el Cat�logo Para�so". - Despacio. 1068 01:11:11,953 --> 01:11:16,356 "Vi tu foto"... 1069 01:11:18,593 --> 01:11:21,187 Creo que cada parte del plan 1070 01:11:21,229 --> 01:11:24,460 fue concebido especialmente con nuestra experiencia en mente. 1071 01:11:24,498 --> 01:11:26,625 Ella hab�a dicho que odia el fr�o, 1072 01:11:26,667 --> 01:11:29,500 as� que inventamos un tipo en Florida. 1073 01:11:29,537 --> 01:11:32,028 Ella dijo que ambos �ramos inmaduros, 1074 01:11:32,073 --> 01:11:34,041 as� que inventamos a alguien que era maduro. 1075 01:11:34,075 --> 01:11:36,441 Con suerte, funcionar�. 1076 01:11:42,016 --> 01:11:44,143 - Gracias. - Adi�s, gracias. 1077 01:11:45,152 --> 01:11:47,518 Tras tres meses de correspondencia, 1078 01:11:47,555 --> 01:11:50,490 Mai Lee (Lichi) acepta encontrarse con "Curt Botko" en Miami. 1079 01:11:52,994 --> 01:11:56,953 Andrew y Adrian llegan dos d�as antes que ella. 1080 01:11:58,432 --> 01:12:00,400 S�lo quiero advertirte 1081 01:12:00,434 --> 01:12:03,403 que mi padre es un poco raro. 1082 01:12:03,437 --> 01:12:07,168 Se supone que sea un poco raro. Pidi� una esposa por correo, �no? 1083 01:12:07,208 --> 01:12:09,301 - �Qu� tan normal debe ser? - Verdad. 1084 01:12:09,343 --> 01:12:10,708 Escucha, yo... 1085 01:12:10,745 --> 01:12:12,440 yo no quiero que meta la pata. 1086 01:12:12,480 --> 01:12:15,779 - Hola. - �Qu� pas�? 1087 01:12:15,816 --> 01:12:17,579 Hola, �puedo pasar? 1088 01:12:17,618 --> 01:12:20,143 - Qu� sorpr... - Hola, mam�. 1089 01:12:20,187 --> 01:12:24,021 Cada vez est�s m�s alto, y yo, m�s baja. 1090 01:12:24,058 --> 01:12:27,084 - �Tu padre sab�a que vendr�an? - Gusto en conocerla. 1091 01:12:27,128 --> 01:12:28,959 S�, se supon�a que te avisara. 1092 01:12:28,996 --> 01:12:32,056 Cari�o, tu padre nunca va a cambiar. 1093 01:12:32,099 --> 01:12:33,999 - Nunca. - Pap�, �c�mo est�s? 1094 01:12:34,035 --> 01:12:36,765 Hola, hola. Ven aqu�... 1095 01:12:36,804 --> 01:12:39,034 dame un abrazo, �s�? 1096 01:12:39,073 --> 01:12:42,133 �Por qu� no le dijiste que vendr�amos? 1097 01:12:42,176 --> 01:12:44,736 - A decir verdad, me olvid�. - Y t� no lo sabes. 1098 01:12:44,779 --> 01:12:47,179 Olvid� qu�... sab�a qu� d�a vendr�an, 1099 01:12:47,214 --> 01:12:50,615 pero no sab�a que era mi�rcoles. 1100 01:12:50,651 --> 01:12:52,710 S�lo quiero dejarlo en claro. 1101 01:12:52,753 --> 01:12:55,017 - Eres muy importante para este plan. - Claro. 1102 01:12:55,056 --> 01:12:57,115 - Porque eres la carnada. - Soy la carnada. 1103 01:12:57,158 --> 01:12:59,353 - Te usaremos para atraparla. - Yo la atrapo. 1104 01:12:59,393 --> 01:13:01,691 - Ir�s a buscarla al aeropuerto. - S�. 1105 01:13:01,729 --> 01:13:04,197 - La traer�s a la marina. - A la marina. 1106 01:13:04,231 --> 01:13:06,199 �Qu� pasa en el barco? 1107 01:13:06,233 --> 01:13:08,701 S�lo queremos asegurarnos 1108 01:13:08,736 --> 01:13:12,570 de que podemos hablarle en un lugar donde no pueda escaparse. 1109 01:13:12,606 --> 01:13:14,437 - Jos�. - Hola, Curt, gusto en verte. 1110 01:13:14,475 --> 01:13:16,875 - Hola, �qu� tal? - Bien, �c�mo va todo? 1111 01:13:16,911 --> 01:13:19,277 - Quiero presentarte a unos amigos. - Vamos, chicos. 1112 01:13:19,313 --> 01:13:22,874 No puedo creer estar conociendo a Jos� Canseco. 1113 01:13:22,917 --> 01:13:25,511 - Esta es la plataforma. - Aqu�, �no? 1114 01:13:25,553 --> 01:13:27,214 Bien abierta, muy despejada. 1115 01:13:27,254 --> 01:13:29,745 Hay una bodega abajo, �no? 1116 01:13:29,790 --> 01:13:32,918 Si quieres poner algo all� y encerrarlo, 1117 01:13:32,960 --> 01:13:35,155 - �podemos hacerlo desde afuera? - Por supuesto. 1118 01:13:35,196 --> 01:13:37,892 S�, puedes cerrarlo desde afuera. Este barco es muy moderno. 1119 01:13:37,932 --> 01:13:41,060 - Te agradecemos que nos lo prestes. - Sol�a odiar 1120 01:13:41,102 --> 01:13:43,866 que te mandaran al banco, porque ten�as un gran brazo. 1121 01:13:43,904 --> 01:13:45,838 Mi padre te amaba. Te amaba. 1122 01:13:45,873 --> 01:13:47,932 - Necesitamos trabajar en... - Quiero la foto. 1123 01:13:47,975 --> 01:13:50,170 No se mover� hasta que tomes la foto. 1124 01:13:50,211 --> 01:13:51,906 - Entendido. - Muy bien. 1125 01:13:51,946 --> 01:13:55,279 �Y si queremos hacer ver que el barco perdi� potencia? 1126 01:13:55,316 --> 01:13:58,308 - �Me entiendes? - Deber�n desconectar los generadores, 1127 01:13:58,352 --> 01:14:02,686 - �pero por qu� querr�an hacerlo? - Bueno... por ning�n motivo. 1128 01:14:02,723 --> 01:14:05,191 Estupendo. Por favor aseg�rate de traerlo de regreso entero. 1129 01:14:05,226 --> 01:14:07,319 Hago esto contra mi sentido com�n, pero... 1130 01:14:07,361 --> 01:14:09,022 El barco se quedar� aqu�. 1131 01:14:09,063 --> 01:14:12,089 Bien, se quedar�n aqu�, pero has hecho preguntas raras... 1132 01:14:12,133 --> 01:14:14,397 tienes una caja donde entra un maniqu� y... 1133 01:14:14,435 --> 01:14:17,370 - Yo no lo pregunt�. - La falta de potencia, cosas as�. 1134 01:14:17,405 --> 01:14:19,930 - Por favor traten bien al barco. - Nadie saldr� lastimado. 1135 01:14:19,974 --> 01:14:22,169 S�lo invitaremos a un amigo y... 1136 01:14:22,209 --> 01:14:24,677 - pasaremos el rato. - Qu� ojos m�s azules tienes. 1137 01:14:24,712 --> 01:14:26,703 Apuesto a que consigues mujeres como si nada. 1138 01:14:26,747 --> 01:14:28,647 - Bueno... - Adrian, basta. 1139 01:14:28,682 --> 01:14:30,081 S� que te debo un gran favor, 1140 01:14:30,117 --> 01:14:32,278 pero aseg�rate de que el barco regrese entero. 1141 01:14:32,319 --> 01:14:34,913 - S�, s�, se�or. - Por favor, cu�dalo. 1142 01:14:36,123 --> 01:14:37,886 Lo m�s importante 1143 01:14:37,925 --> 01:14:39,916 es proyectar que tienes mucho dinero. 1144 01:14:39,960 --> 01:14:43,088 - �De qu� trabajas? - Estoy... en publicidad. 1145 01:14:43,130 --> 01:14:45,223 No, en publicidad no. Ya lo hablamos. 1146 01:14:45,266 --> 01:14:48,099 Ya le escribimos las cartas, te las mostr�. 1147 01:14:48,135 --> 01:14:49,966 En ellas le dijiste cu�l era tu trabajo. 1148 01:14:50,004 --> 01:14:51,995 No puedo decir que soy pol�tico. 1149 01:14:52,039 --> 01:14:54,735 - Porque eso no es... - No es una aventura. 1150 01:14:54,775 --> 01:14:57,141 Inversiones de riesgo. 1151 01:14:57,178 --> 01:15:00,375 - Soy inversor de riesgo. - S�, inversor de riesgo. 1152 01:15:00,414 --> 01:15:02,780 - No lo olvidar�. - Eres inversor de riesgo. 1153 01:15:02,817 --> 01:15:05,047 Dilo un par de veces: "Soy inversor de riesgo". 1154 01:15:05,085 --> 01:15:07,349 - Inversor de riesgo. - Soy inversor de riesgo. 1155 01:15:07,388 --> 01:15:09,913 - Soy inversor de riesgo. - Soy inversor de riesgo. 1156 01:15:09,957 --> 01:15:13,290 - Me gustan las inversiones de riesgo. - Debes recordarlo, estar alerta. 1157 01:15:13,327 --> 01:15:15,192 De lo contrario, arruinar� todo nuestro plan. 1158 01:15:17,695 --> 01:15:20,562 - No lo cerraste bien. - Deb� haberme puesto esto. 1159 01:15:20,597 --> 01:15:22,963 - Tienes que poner el bot�n... - S�, aqu�. 1160 01:15:23,000 --> 01:15:25,059 - Lo viste, �eh? - Eso es. 1161 01:15:25,102 --> 01:15:28,833 �Qu� te parece? �Comienzo a parecerme... 1162 01:15:28,872 --> 01:15:31,670 - a un ser humano? - Te ves mejor con el peluqu�n. 1163 01:15:31,709 --> 01:15:34,439 Veamos qu� ocurre. 1164 01:15:34,478 --> 01:15:36,503 Ahora estamos listos para la c�mara en la gorra. 1165 01:15:36,547 --> 01:15:38,515 - De acuerdo. - M�rame. 1166 01:15:38,549 --> 01:15:41,211 Bien. Ahora mira a Luke. 1167 01:15:41,251 --> 01:15:44,277 �Tiene alguna observaci�n sobre el matrimonio que pueda darnos? 1168 01:15:44,321 --> 01:15:48,485 S�lo no vivan juntos a menos que discutan. 1169 01:15:48,525 --> 01:15:52,017 Si nunca discuten, probablemente est�n... 1170 01:15:52,062 --> 01:15:54,496 �Cu�nto tiempo durar�n juntos? �Seis meses? �Un a�o? 1171 01:15:54,531 --> 01:15:56,761 - �Con qui�n? - Con... cuando se casen. 1172 01:15:56,800 --> 01:15:59,598 Si nunca discuten con su marido o su esposa. 1173 01:15:59,636 --> 01:16:01,831 - S�, discutimos. Es necesario. - S� que discutimos, 1174 01:16:01,872 --> 01:16:05,069 �pero creen que seguir�an juntos si no lo hicieran? 1175 01:16:05,109 --> 01:16:07,669 - Es aburrido. - Aburrido, la palabra que no me sal�a. 1176 01:16:07,711 --> 01:16:09,736 - Es tan aburrido. - "Aburrido", s�. 1177 01:16:09,780 --> 01:16:12,613 Tienes que... pelear para tener emoci�n. 1178 01:16:12,649 --> 01:16:16,085 Y luego, a veces, cuando una relaci�n se acaba, 1179 01:16:16,120 --> 01:16:18,645 - es mejor seguir adelante o... - Queda en Uds. 1180 01:16:18,689 --> 01:16:22,181 Uds. hacen la elecci�n. Son responsables por su vida. 1181 01:16:22,226 --> 01:16:25,093 - Eso es. - O la aceptan o no. 1182 01:16:25,129 --> 01:16:27,461 �Y si esa mujer te mintiera? 1183 01:16:27,498 --> 01:16:31,935 �Y se llevara todo tu dinero y siguiera mintiendo? 1184 01:16:31,969 --> 01:16:34,130 - No llores, no llores. - No estoy llorando. 1185 01:16:34,171 --> 01:16:36,105 - Todo est� bien. - Vamos. 1186 01:16:36,140 --> 01:16:37,698 �Seguro? 1187 01:16:37,741 --> 01:16:40,073 Todo est� estupendo, terminamos, Curt est� listo. 1188 01:16:40,110 --> 01:16:43,773 Lo pondremos en la cosa. Vamos, tenemos mucho que hacer. 1189 01:16:44,782 --> 01:16:47,250 Adrian, vamos. 1190 01:16:52,489 --> 01:16:55,356 BIENVENIDA MAI LEE Puertas C1-C9 - Estacionamiento 1191 01:17:04,902 --> 01:17:08,099 �TE CASARIAS CONMIGO? 1192 01:17:11,308 --> 01:17:14,539 ? Esper� todo el d�a ? 1193 01:17:14,578 --> 01:17:17,240 ? Y aqu� estoy ? 1194 01:17:17,281 --> 01:17:20,580 ? Y all� est�s ? 1195 01:17:20,617 --> 01:17:22,209 ? Esperando todo el d�a. ? 1196 01:17:31,762 --> 01:17:34,253 Te digo, se ve bien. 1197 01:17:36,433 --> 01:17:39,596 Hola, Mai Lee. 1198 01:17:39,636 --> 01:17:42,605 �Por qu� no das una vueltita? Vamos, te ves bien. 1199 01:17:42,639 --> 01:17:46,268 Vamos, tu vestido, esa ropa es hermosa. 1200 01:17:46,310 --> 01:17:48,175 Cielos, te digo. 1201 01:17:50,447 --> 01:17:54,178 Te ves bien. 1202 01:17:59,289 --> 01:18:02,452 Creo que quieren que vayamos a la marina. 1203 01:18:02,493 --> 01:18:05,291 Hay un yate que quiero mostrarte, 1204 01:18:05,329 --> 01:18:08,230 no vas a creerlo. 1205 01:18:08,265 --> 01:18:11,860 Y luego... dame un beso, �s�? 1206 01:18:11,902 --> 01:18:13,802 Vamos... 1207 01:18:13,837 --> 01:18:16,931 - �Qu� carajo pasa? - Dame otro beso. 1208 01:18:16,974 --> 01:18:18,669 Dame otro beso. 1209 01:18:21,612 --> 01:18:23,910 Pasa. 1210 01:18:28,519 --> 01:18:30,885 �Listo? Aqu� vamos. 1211 01:18:33,724 --> 01:18:35,453 Al sur. 1212 01:18:38,228 --> 01:18:40,059 Tu pap� no maneja mucho, �no? 1213 01:18:40,097 --> 01:18:42,190 No se supone que vaya para all� 1214 01:18:42,232 --> 01:18:44,666 seg�n el mapa. 1215 01:18:44,701 --> 01:18:47,261 - Toca bocina. - Pero si lo hago, ella... 1216 01:18:47,304 --> 01:18:50,068 ag�chate, ag�chate. 1217 01:18:50,107 --> 01:18:52,473 Muy bien, crucemos la calle. 1218 01:19:01,552 --> 01:19:03,349 Se lo dije como mil veces: 1219 01:19:03,387 --> 01:19:06,254 "Ve directo del aeropuerto a la marina". 1220 01:19:06,290 --> 01:19:08,190 Invert� todo este tiempo y todo este dinero 1221 01:19:08,225 --> 01:19:11,092 para que tu maldito padre pudiera almorzar gratis. 1222 01:19:23,140 --> 01:19:26,109 �Puedo hablarte un segundo? Necesitar�a un gran favor. 1223 01:19:26,143 --> 01:19:29,943 Hay un tipo all� adentro con gorra de capit�n. 1224 01:19:29,980 --> 01:19:31,470 Te lo agradezco. 1225 01:19:31,515 --> 01:19:35,315 Sabes, Mai Lee, hice mucha fotograf�a de desnudos. 1226 01:19:35,352 --> 01:19:37,149 As� hice mi fortuna. 1227 01:19:37,187 --> 01:19:40,918 �Te gustar�a hacer...? Disculpa, �c�mo? 1228 01:19:47,764 --> 01:19:51,165 Dijo que acabar�a de comer... 1229 01:19:51,201 --> 01:19:52,759 y el postre... 1230 01:19:52,803 --> 01:19:55,533 y que quiz� tome caf�. 1231 01:19:55,572 --> 01:19:58,871 Y luego dijo que estar�a listo para comenzar 1232 01:19:58,909 --> 01:20:01,776 la "Operaci�n Hong Kong Phooey". 1233 01:20:01,812 --> 01:20:04,508 Tu pap� dijo que tras el postre y el caf�, 1234 01:20:04,548 --> 01:20:07,108 estar� listo a empezar la "Operaci�n Hong Kong Phooey". 1235 01:20:07,150 --> 01:20:10,017 �La "Operaci�n Hong Kong Phooey"? No s� qu� significa eso. 1236 01:20:10,053 --> 01:20:12,044 Yo tampoco. 1237 01:20:14,658 --> 01:20:17,684 T� metiste la pata. T� contrataste a este jodido est�pido. 1238 01:20:17,728 --> 01:20:20,822 Te dije que Curt era un idiota. 1239 01:20:20,864 --> 01:20:23,833 Maldito asno est�pido. No sabe qu� carajo hace. 1240 01:20:23,867 --> 01:20:26,927 No sabe si es martes o viernes. 1241 01:20:26,970 --> 01:20:30,997 Cancel�moslo todo. Estoy harto de esta mierda, harto. 1242 01:20:31,041 --> 01:20:34,204 S�came de aqu�, ya no soporto m�s. 1243 01:20:34,244 --> 01:20:36,212 Yo... �ad�nde vas? 1244 01:20:36,246 --> 01:20:39,238 M�ralo. �C�mo se supone que hagamos esto? 1245 01:20:42,486 --> 01:20:44,716 No tienes cerebro. 1246 01:20:44,755 --> 01:20:47,121 Ven aqu�, maldito hijo de perra. 1247 01:20:47,157 --> 01:20:49,057 Ven aqu�. 1248 01:20:49,092 --> 01:20:51,652 Te odio a morir. 1249 01:21:00,337 --> 01:21:02,862 Me alegra que haya acabado. 1250 01:21:02,906 --> 01:21:05,875 �Te gusta la pintura corporal? 1251 01:21:05,909 --> 01:21:08,070 Hay... espera. 1252 01:21:08,111 --> 01:21:10,079 �D�nde carajo est�n? 1253 01:21:10,113 --> 01:21:13,082 - La veo, la veo. - Carajo, los perd�. 1254 01:21:13,116 --> 01:21:16,415 - Oye, oye. - All� est�. 1255 01:21:17,821 --> 01:21:20,551 Tu pap� es un maldito pervertido. 1256 01:21:26,129 --> 01:21:29,826 �Lista para wok and roll? 1257 01:21:31,334 --> 01:21:33,302 �Por qu� no entras 1258 01:21:33,336 --> 01:21:35,429 y dices: "Aqu� estoy, hablemos"? 1259 01:21:35,472 --> 01:21:38,737 Olv�date de lo otro. 1260 01:21:38,775 --> 01:21:41,938 Ojal� todo esto fuera m�s �ntimo, �sabes? 1261 01:21:41,978 --> 01:21:45,846 Si no fu�ramos todos nosotros, y fu�ramos s�lo ella y yo, �sabes? 1262 01:21:45,882 --> 01:21:47,850 Es un poco tarde para eso. 1263 01:21:47,884 --> 01:21:49,875 S�. 1264 01:21:58,829 --> 01:22:01,389 �Hola? 1265 01:22:01,431 --> 01:22:03,695 - Abre la puerta. - �Qui�n es? 1266 01:22:03,734 --> 01:22:06,430 Servicio de habitaci�n. 1267 01:22:06,470 --> 01:22:08,734 �Servicio de habitaci�n? �Qu� quieren? 1268 01:22:10,841 --> 01:22:13,708 - S�lo quiero hablar contigo, Lichi. - Queremos hablar ahora. 1269 01:22:13,744 --> 01:22:17,544 - Adrian... Adrian. - Mai Lee, �qu� haces aqu�? 1270 01:22:17,581 --> 01:22:20,311 S�lo... Adrian, dame... perm�teme un minuto. S�lo quiero... 1271 01:22:20,350 --> 01:22:22,341 - �Qu� es esto? ...hablarle a solas. 1272 01:22:36,133 --> 01:22:38,499 �Quieres dejar de interrumpirme? 1273 01:22:38,535 --> 01:22:41,060 S�lo d�jame hablar un segundo, �s�? 1274 01:22:41,104 --> 01:22:42,833 Estoy dispuesto a abrirme 1275 01:22:42,873 --> 01:22:45,740 y a decirte que te extra��. 1276 01:22:45,776 --> 01:22:48,301 Te extra�o. Comet� errores. 1277 01:22:48,345 --> 01:22:50,472 Y quiz� no vayas a estar feliz... 1278 01:22:50,514 --> 01:22:53,711 hoy o ma�ana, pero �ste es el tipo de cosa 1279 01:22:53,750 --> 01:22:55,980 en que vamos a trabajar juntos, 1280 01:22:56,019 --> 01:22:59,420 y va a ser... incre�ble. 1281 01:22:59,456 --> 01:23:02,687 Quiero... volver contigo, 1282 01:23:02,726 --> 01:23:05,559 y quiero tener un beb� contigo. 1283 01:23:07,230 --> 01:23:10,961 Andrew, t� perdedor. Inseguro, oculto tras c�mara. 1284 01:23:11,001 --> 01:23:12,559 - Deja de decir perdedor, �s�? - �Por qu�? 1285 01:23:12,602 --> 01:23:15,127 Ni siquiera creo que entiendas lo que eso significa. 1286 01:23:15,172 --> 01:23:17,470 - Entiendo que eres t�. - No soy un perdedor, �de acuerdo? 1287 01:23:17,507 --> 01:23:19,873 He logrado muchas cosas en mi vida... 1288 01:23:19,910 --> 01:23:22,310 - �Como qu�? ...de lo que deber�a estar orgulloso. 1289 01:23:22,345 --> 01:23:24,711 Y... no te dar� una lista de... lo que es estupendo sobre m�, 1290 01:23:24,748 --> 01:23:28,946 pero tambi�n tendr�as suerte de estar conmigo, �de acuerdo? 1291 01:23:28,985 --> 01:23:31,510 As� que no necesito que me llames perdedor. S�lo digo que 1292 01:23:31,555 --> 01:23:33,682 no creo que pienses que soy un perdedor. 1293 01:23:33,723 --> 01:23:35,987 Creo que quieres herirme, y eso est� bien, 1294 01:23:36,026 --> 01:23:39,018 - y hay cosas... yo quise herirte. - Yo creo t� eres perdedor. 1295 01:23:39,062 --> 01:23:40,859 �Por qu� t� aqu�? 1296 01:23:40,897 --> 01:23:44,389 �Por qu� venir Florida? 1297 01:23:46,736 --> 01:23:49,102 Termin� contigo. 1298 01:23:51,308 --> 01:23:53,367 Termin� con Adrian, contigo, 1299 01:23:53,410 --> 01:23:56,208 con Lewis, con todos Uds. 1300 01:23:58,481 --> 01:24:01,644 - �Qui�n es Lewis? - Otro perdedor. 1301 01:24:02,786 --> 01:24:04,811 Es suficiente para m�, �s�? 1302 01:24:04,855 --> 01:24:07,915 - �Te casaste con un tal Lewis? - �Cu�l es tu problema? 1303 01:24:07,958 --> 01:24:09,687 �Qui�n es Lewis? 1304 01:24:09,726 --> 01:24:12,957 Otro perdedor como t�, dije. 1305 01:24:19,269 --> 01:24:23,205 Realmente no le interesaba resolver nada... 1306 01:24:23,240 --> 01:24:24,832 - conmigo. - �Qui�n? 1307 01:24:24,875 --> 01:24:27,639 - Lichi. - Ah, �hoy se llama Lichi? 1308 01:24:27,677 --> 01:24:29,907 - �No es Mai Lee? - Mai Lee, Lichi... lo que fuere. 1309 01:24:29,946 --> 01:24:32,506 - Necesita... - �No es Suzie? 1310 01:24:34,951 --> 01:24:38,045 �Mai Lee? �Lichi? 1311 01:24:38,088 --> 01:24:40,750 �Suzie? �Maria? 1312 01:24:43,059 --> 01:24:45,289 Cierra el culo. 1313 01:24:45,328 --> 01:24:48,491 - C�llate. - As� no se trata a una dama. 1314 01:24:48,531 --> 01:24:52,968 - No te zambullas. Ni mientas. - Ud., se�or, es un pat�n. 1315 01:24:53,003 --> 01:24:56,996 Mentirosa. Pudiste haber sido una reina, �lo sab�as? 1316 01:24:57,040 --> 01:24:59,702 �Te gustar�a que te empujaran a la piscina? 1317 01:25:05,048 --> 01:25:08,142 Si vuelves aqu�, te derribar�. 1318 01:26:26,896 --> 01:26:28,830 �Luke? 1319 01:26:28,865 --> 01:26:31,060 Aqu� tienes. 1320 01:26:31,101 --> 01:26:34,070 �Dan? Danny, muchacho. 1321 01:26:34,104 --> 01:26:36,868 Aqu� tienes, Charles. 1322 01:26:36,906 --> 01:26:39,170 �Y Andrew? 1323 01:26:40,176 --> 01:26:42,667 Aqu� tienes. 1324 01:26:42,712 --> 01:26:45,704 No es el final que hab�a imaginado. 1325 01:26:45,749 --> 01:26:49,651 Hubo un error de c�lculo de mi parte. 1326 01:26:50,653 --> 01:26:53,713 Ella me odia. 1327 01:26:53,757 --> 01:26:55,486 As� que... 1328 01:26:55,525 --> 01:26:57,959 Me gustar�a hacer un brindis. 1329 01:26:57,994 --> 01:27:00,019 Si bien las cosas no salieron 1330 01:27:00,063 --> 01:27:03,760 exactamente como se planearon, en general fue un �xito. 1331 01:27:03,800 --> 01:27:06,360 Qu� gran pa�s, 1332 01:27:06,403 --> 01:27:09,031 en el que un hijo de perra com�n como yo 1333 01:27:09,072 --> 01:27:11,836 puede tomar a una zorra taimada como Lichi 1334 01:27:11,875 --> 01:27:13,843 y enviarla de vuelta a casa avergonzada. 1335 01:27:13,877 --> 01:27:16,004 Y en segundo lugar, 1336 01:27:16,046 --> 01:27:19,538 pude conocer a uno de mis h�roes de todos los tiempos. 1337 01:27:19,582 --> 01:27:22,142 Amo a este tipo, y mi padre lo amaba, 1338 01:27:22,185 --> 01:27:24,153 Jos� Canseco. 1339 01:27:24,187 --> 01:27:26,155 Es el primer hombre en dar 40 jonrones, 1340 01:27:26,189 --> 01:27:29,818 y robar 40 bases en una �nica temporada. 1341 01:27:29,859 --> 01:27:31,952 Por Jos� Canseco. 1342 01:27:34,064 --> 01:27:38,296 - Y es mi cumplea�os. - Feliz cumplea�os. 1343 01:28:49,568 --> 01:28:52,969 Esta es Mai Lee. 1344 01:28:53,005 --> 01:28:55,997 Mai Lee estaba haciendo pan padtha 1345 01:28:56,041 --> 01:28:58,737 para el cumplea�os de Lichi, 1346 01:28:58,777 --> 01:29:01,371 pero no ten�an refrigeraci�n 1347 01:29:01,413 --> 01:29:03,745 - y 12 personas murieron de... - Lo siento. 1348 01:29:07,720 --> 01:29:10,382 Est� bien, est� bien. 1349 01:29:10,422 --> 01:29:12,822 Bebe Sunkist. 1350 01:29:16,295 --> 01:29:18,889 Sigue revolviendo. 1351 01:29:18,931 --> 01:29:21,229 Sigue revolviendo. 1352 01:29:21,230 --> 01:29:37,245 Por: B@L@ 1353 01:29:38,245 --> 01:29:48,245 Downloaded From www.AllSubs.org 1354 01:29:49,305 --> 01:29:55,426 Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios SubtitleDB.org 100684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.