All language subtitles for Bomb Lady Italia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui ! 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا 3 00:02:21,393 --> 00:02:23,031 Sage, Amalia ! 4 00:02:25,233 --> 00:02:26,871 Qu'est-ce qui te prend ? 5 00:02:27,233 --> 00:02:29,303 Allez, sois sage ! 6 00:02:38,593 --> 00:02:39,548 Je m'appelle Mina 7 00:02:40,033 --> 00:02:42,911 mais on m'a toujours appel�e Bambola. 8 00:02:43,513 --> 00:02:45,947 Amalia, c'�tait ma ch�vre, on me l'avait donn�e 9 00:02:46,153 --> 00:02:47,347 quand j'�tais petite. 10 00:02:47,553 --> 00:02:49,862 Une rescap�e du massacre de ma m�re 11 00:02:50,073 --> 00:02:52,587 qui la ha�ssait car c'�tait la seule 12 00:02:52,793 --> 00:02:54,749 qu'elle n'avait pu abattre. 13 00:02:54,993 --> 00:02:57,553 On avait une vieille auberge pour routier 14 00:02:57,753 --> 00:03:00,506 avec des plats � base d'anguilles et de chevreaux. 15 00:03:00,713 --> 00:03:03,944 J'adorais aller acheter les anguilles avec Amalia. 16 00:03:05,073 --> 00:03:08,952 Bambola ! Mieux vaut �tre dedans que dehors ! Regarde ! 17 00:03:11,873 --> 00:03:12,862 J'en veux quatre. 18 00:03:14,673 --> 00:03:15,742 Une, 19 00:03:18,393 --> 00:03:19,428 deux... 20 00:03:20,393 --> 00:03:21,712 Tu as vu Pietro ? 21 00:03:21,913 --> 00:03:23,266 Oui, je l'ai vu... 22 00:03:23,873 --> 00:03:25,704 Toujours aussi spirituel... 23 00:03:26,353 --> 00:03:27,991 La p�che a �t� bonne ? 24 00:03:28,193 --> 00:03:29,421 Pas mal, pas mal ! 25 00:03:29,633 --> 00:03:30,543 Bambola ! 26 00:03:31,473 --> 00:03:34,067 Pourquoi elle m'�coute jamais ? 27 00:03:34,793 --> 00:03:37,023 Saloperie de ch�vre ! 28 00:03:37,793 --> 00:03:40,512 Maudite Amalia ! 29 00:03:41,713 --> 00:03:44,625 Ce salaud d'Ariosto ! 30 00:03:46,553 --> 00:03:47,781 Saloperie 31 00:03:47,993 --> 00:03:49,745 d'auberge ! 32 00:03:50,273 --> 00:03:53,629 Il m'avait promis une vie de reine... 33 00:03:55,833 --> 00:03:57,949 et je suis l� 34 00:03:58,633 --> 00:04:00,669 � d�pecer des chevreaux 35 00:04:00,873 --> 00:04:04,866 et � cuisiner des anguilles ! 36 00:04:05,593 --> 00:04:08,232 Auberge maudite ! 37 00:04:09,473 --> 00:04:11,589 Bambola maudite ! 38 00:04:11,873 --> 00:04:13,750 Tu es comme Ariosto, 39 00:04:13,953 --> 00:04:17,025 ton salaud de p�re ! 40 00:04:23,153 --> 00:04:25,428 Si ta soeur �tait comme toi... 41 00:04:27,713 --> 00:04:31,023 et si ton p�re �tait encore parmi nous ! 42 00:04:31,793 --> 00:04:34,068 Quel bon chasseur c'�tait ! 43 00:04:34,473 --> 00:04:36,623 - Tu t'en souviens ? - Non. 44 00:04:38,753 --> 00:04:39,947 Appore-moi mon fusil ! 45 00:04:42,833 --> 00:04:44,664 Maman, tu veux vraiment le fusil ? 46 00:04:44,873 --> 00:04:46,511 Oui, le fusil ! 47 00:05:18,713 --> 00:05:21,944 La mor d'Amalia a �t� terrible pour moi. 48 00:05:22,393 --> 00:05:24,190 Je l'avais eue d�s sa naissance. 49 00:05:24,393 --> 00:05:26,861 Je lui avais donn� le biberon. 50 00:05:27,073 --> 00:05:28,665 C'�tait ma seule amie. 51 00:05:28,993 --> 00:05:31,666 Je lui avais confi� tous mes secrets. 52 00:05:32,193 --> 00:05:33,865 Tous mes r�ves. 53 00:05:55,433 --> 00:05:58,345 Maman buvait du matin au soir en tirant 54 00:05:58,553 --> 00:05:59,906 sur n'impore quoi avec son fusil. 55 00:06:05,193 --> 00:06:08,981 Flavio, qu'elle avait toujours pr�f�r�, essayait de l'aider 56 00:06:09,193 --> 00:06:10,069 par tous les moyens... 57 00:06:10,273 --> 00:06:11,831 Maman, arr�te ! 58 00:06:12,033 --> 00:06:13,148 Arr�te de boire ! 59 00:06:13,873 --> 00:06:15,101 Mals rien � faire. 60 00:06:15,593 --> 00:06:17,504 C'�tait une femme difficile, 61 00:06:18,633 --> 00:06:20,351 dominatrice, s�v�re. 62 00:06:21,153 --> 00:06:23,667 Et la piquette qu'elle n'arr�tait pas de boire 63 00:06:23,873 --> 00:06:25,545 lui a donn� une cirrhose. 64 00:06:25,993 --> 00:06:28,553 Sa mort fut un soulagement pour tous. 65 00:06:30,153 --> 00:06:32,792 Condol�ances ! C'�tait une sainte femme. 66 00:06:32,993 --> 00:06:34,711 Eh oui, la pauvre... 67 00:06:35,113 --> 00:06:36,671 Condol�ances... 68 00:06:38,633 --> 00:06:40,430 Tenez bon... 69 00:06:41,033 --> 00:06:42,466 Elle va nous manquer... 70 00:06:43,233 --> 00:06:46,145 Ces pauvres enfants sont rest�s tous seuls... 71 00:06:48,793 --> 00:06:51,023 A la mort de maman, j'avais d�cid� 72 00:06:51,233 --> 00:06:52,461 de partir. 73 00:06:53,553 --> 00:06:56,670 D'ailleurs, j'en avais toujour eu envie. 74 00:06:57,273 --> 00:06:58,752 Flavio ne voulait pas. 75 00:06:58,953 --> 00:07:01,786 Il insistait pour que je reste � Comacchio. 76 00:07:02,553 --> 00:07:04,669 Mais la d�cision que j'allais prendre 77 00:07:04,873 --> 00:07:08,832 allait changer mon destin, sans que je le sache... 78 00:07:13,553 --> 00:07:16,625 Maman a toujours �t� quelqu'un de difficile, 79 00:07:17,313 --> 00:07:19,349 elle a toujours d�test� Amalia. 80 00:07:22,433 --> 00:07:25,152 Regarde ce que je t'ai appor� ! 81 00:07:27,713 --> 00:07:31,592 Pour toi. C'est Lilli. Elle a les m�mes yeux qu'Amalia ! 82 00:07:31,953 --> 00:07:34,342 Je ne peux pas la garder, je veux partir. 83 00:07:36,953 --> 00:07:39,262 Bon. Je vais la cuisiner en l'honneur de maman. 84 00:07:39,473 --> 00:07:42,192 Mais qu'est-ce que tu dis ? Donne-la-moi ! 85 00:07:44,473 --> 00:07:45,701 Ecoute... 86 00:07:47,073 --> 00:07:48,825 Ma ch�rie, r�fl�chissons. 87 00:07:50,633 --> 00:07:53,227 Moi aussi, j'ai envie de vivre comme toi... 88 00:07:55,633 --> 00:07:57,988 Ce restaurant, c'est tout ce qu'on a. 89 00:08:00,833 --> 00:08:03,142 Pourquoi ne pas en tirer du fric ? 90 00:08:04,473 --> 00:08:05,747 Je t'en prie. 91 00:08:08,113 --> 00:08:10,502 Les grenouilles et les chevreaux, �a ne rapporte rien. 92 00:08:11,113 --> 00:08:14,071 Une Pizzeria ! Une belle auberge ! 93 00:08:15,793 --> 00:08:17,112 Les sous, tu les trouves o� ? 94 00:08:17,313 --> 00:08:19,668 Ugo, un copain d'�cole ! 95 00:08:19,873 --> 00:08:23,343 Il en a. Il pourrait nous aider. 96 00:08:24,113 --> 00:08:25,228 Tu verras. 97 00:08:33,873 --> 00:08:35,750 Bambola ! 98 00:08:42,993 --> 00:08:44,585 Tu as compris ? 99 00:08:46,633 --> 00:08:50,546 Ne laisse jamais ton fr�re tout seul ! 100 00:08:51,033 --> 00:08:53,069 Tu as compris ? 101 00:08:53,713 --> 00:08:55,271 Oui ? 102 00:09:05,553 --> 00:09:07,430 Viens ma belle, viens avec moi... 103 00:09:07,633 --> 00:09:09,703 Je vais te pr�senter Ugo, regarde... 104 00:09:09,913 --> 00:09:11,346 C'est lui ! 105 00:09:13,273 --> 00:09:15,503 C'est Lilli, la chevrette de Bambola. 106 00:09:15,713 --> 00:09:18,022 Alors ? Il te pla�t Ugo ? 107 00:09:20,673 --> 00:09:21,901 Tu as faim ? 108 00:09:22,673 --> 00:09:23,503 Les p�tes arrivent. 109 00:09:36,993 --> 00:09:38,472 Viens ici mon amour, viens. 110 00:09:38,673 --> 00:09:41,312 Viens avec ta maman ch�rie. 111 00:09:52,993 --> 00:09:54,392 Ugo... Bambola. 112 00:09:56,873 --> 00:09:57,828 Enchant�e. 113 00:09:58,513 --> 00:10:00,185 Torbidoni, tr�s heureux. 114 00:10:03,313 --> 00:10:05,031 Allez, on mange les p�tes. 115 00:10:08,873 --> 00:10:10,272 Elle te pla�t, hein ? 116 00:10:11,033 --> 00:10:12,352 Merveilleuse ! 117 00:10:28,993 --> 00:10:30,142 Tu aimes l'huile ? 118 00:10:31,033 --> 00:10:32,512 Beaucoup. 119 00:10:38,553 --> 00:10:40,783 Tu vas chercher une autre bouteille... 120 00:10:41,153 --> 00:10:42,506 S'il te pla�t. 121 00:10:51,033 --> 00:10:53,183 Tu peux nous aider pour la banque ? 122 00:10:53,833 --> 00:10:56,791 Je t'ai d�j� dit que �a n'est pas un probl�me. 123 00:10:57,033 --> 00:11:00,503 Je peux le faire m�me si je n'ai pas beaucoup d'argent... 124 00:11:01,913 --> 00:11:03,107 Mais... 125 00:11:04,273 --> 00:11:05,911 J'essayerai quand m�me. 126 00:11:06,953 --> 00:11:10,832 Ugo �tait tr�s gentil, Il nous a beaucoup aid�s. 127 00:11:11,033 --> 00:11:12,625 Mais il �tait inquiet pour les sous... 128 00:11:12,873 --> 00:11:14,864 Et puis, il �tait trop jaloux. 129 00:11:15,153 --> 00:11:16,711 Arr�te de marcher comme �a ! 130 00:11:16,913 --> 00:11:17,743 Pourquoi ? 131 00:11:17,953 --> 00:11:20,183 Tu vas faire tomber les pizzas ! 132 00:11:20,393 --> 00:11:23,430 Il �tait amoureux de mol, mais moi, pas question. 133 00:11:23,633 --> 00:11:26,067 Il ne me quittait pas des yeux, 134 00:11:26,473 --> 00:11:28,145 je me sentais surveill�e. 135 00:11:28,953 --> 00:11:30,352 Flavio �tait content. 136 00:11:38,713 --> 00:11:41,432 Prenez donc le plat du jour : "Pizza � la mozarelle". 137 00:11:47,993 --> 00:11:50,553 Heureusement qu'on est ferm� demain ! 138 00:11:50,753 --> 00:11:53,313 On pourrait faire les comptes de fin de mois. 139 00:11:53,513 --> 00:11:55,344 Ugo ! Arr�te avec les comptes ! 140 00:11:55,553 --> 00:11:58,113 Flavio veut m'amener � l'Aquapark, pas vrai ? 141 00:11:58,313 --> 00:12:01,146 A l'Aquapark ? Vous �tes cons ou quoi ? 142 00:12:01,353 --> 00:12:03,503 Il va y avoir un monde fou. 143 00:12:03,713 --> 00:12:04,987 Et alors ? 144 00:12:05,193 --> 00:12:06,626 Tu es jaloux ? 145 00:12:06,833 --> 00:12:09,870 Je n'ai pas des raisons de l'�tre ? 146 00:12:10,073 --> 00:12:12,303 Et puis, vous n'�tes pas en deuil ? 147 00:12:12,513 --> 00:12:14,708 Justement, je mets un bikini noir ! 148 00:12:39,113 --> 00:12:40,228 J'y vais ? 149 00:13:27,393 --> 00:13:29,429 Pardon... Tu t'es fait mal ? 150 00:13:29,673 --> 00:13:31,470 Non, c'est rien. 151 00:13:32,033 --> 00:13:33,546 Ugo, qu'est-ce que tu as ? 152 00:13:34,953 --> 00:13:36,591 On va boire un coup. 153 00:13:39,433 --> 00:13:41,822 - D'apr�s toi, il regarde qui ? - Moi... 154 00:13:42,393 --> 00:13:43,462 C'est moi qu'il regarde. 155 00:13:43,673 --> 00:13:45,664 Pourquoi tu en es si s�r ? 156 00:13:46,793 --> 00:13:48,704 Il est trop beau pour aller avec les femmes. 157 00:15:12,193 --> 00:15:13,342 C'est pas trop t�t... 158 00:15:48,753 --> 00:15:49,629 Tu es pr�te ? 159 00:15:50,473 --> 00:15:52,623 Vas-y, je te suis. 160 00:15:52,833 --> 00:15:54,061 D'accord. 161 00:15:54,273 --> 00:15:57,071 Arr�te, sale con ! Qu'est-ce que tu crois ? 162 00:15:57,273 --> 00:15:59,662 - T'arr�tes pas de faire chier ! - C'est � moi que tu parles ? 163 00:15:59,873 --> 00:16:02,467 Oui, � toi. Tu te prends pour qui ? 164 00:16:02,673 --> 00:16:04,311 Fils de pute ! Je vais te buter ! 165 00:16:04,513 --> 00:16:06,629 Tu veux quoi ? Esp�ce de gros lard ! 166 00:16:08,553 --> 00:16:10,225 Qu'est-ce que tu fais ? 167 00:16:10,433 --> 00:16:12,947 Tu es fou ? Ugo, arr�te ! 168 00:16:13,153 --> 00:16:14,711 Arr�te, je te dis ! 169 00:16:15,353 --> 00:16:18,265 Ca suffit ! Tu vas le tuer ! 170 00:16:19,153 --> 00:16:20,347 Ugo, l�che-le ! 171 00:16:22,873 --> 00:16:24,306 Arr�te, Ugo ! 172 00:17:27,393 --> 00:17:29,953 Souris. On n'est pas venu pour qu'il d�prime. 173 00:17:36,593 --> 00:17:37,742 J'y suis arriv�e ! 174 00:17:37,953 --> 00:17:40,183 On m'a enfin donn� la permission ! 175 00:17:40,393 --> 00:17:42,065 L'avocat disait que c'�tait dur 176 00:17:42,913 --> 00:17:45,666 mais je l'ai tellement fait chier... 177 00:17:48,073 --> 00:17:49,347 Comment �a va ? 178 00:17:50,793 --> 00:17:51,384 Bien. 179 00:17:52,913 --> 00:17:55,552 J'en suis malade de te voir enferm� ici. 180 00:17:56,513 --> 00:17:58,071 Qu'a dit l'avocat ? 181 00:17:58,993 --> 00:18:02,065 Il est venu avec mon p�re, je dois rester calme... 182 00:18:02,473 --> 00:18:04,304 La voiture est r�par�e... 183 00:18:04,673 --> 00:18:06,948 Qu'est-ce que tu regardes ? Je te parle de Luca... 184 00:18:08,033 --> 00:18:11,309 Ecoute ! Je suis venue pour quoi ? Furio... 185 00:18:12,473 --> 00:18:15,988 L'avocat a dit que tu devrais t�moigner. 186 00:18:17,193 --> 00:18:18,785 Bien s�r, je suis pr�te � tout ! 187 00:18:19,193 --> 00:18:21,832 Les avocats, c'est tous de la merde ! 188 00:18:22,313 --> 00:18:24,031 T'as rien de mieux � faire 189 00:18:24,233 --> 00:18:25,905 que de nous faire chier ? 190 00:18:31,433 --> 00:18:34,391 Settimio, calme-toi, c'est pas le moment. 191 00:18:39,393 --> 00:18:42,032 Crois-moi, laisse-le tomber. 192 00:18:42,353 --> 00:18:45,265 J'aime pas ce type, il a un dr�le de regard. 193 00:18:48,553 --> 00:18:51,863 Bambola, tu m'apporerais un truc ? 194 00:18:52,393 --> 00:18:53,985 Bien s�r ! Quoi ? 195 00:18:54,713 --> 00:18:55,782 Une photo de toi. 196 00:18:57,633 --> 00:18:58,782 Je n'en ai pas. 197 00:18:59,753 --> 00:19:01,425 Je vais lui en prendre. 198 00:19:01,633 --> 00:19:04,067 En couleur ou en noir et blanc ? 199 00:19:04,593 --> 00:19:05,548 En couleur, non ? 200 00:19:06,473 --> 00:19:07,588 En couleur, c'est bien. 201 00:19:10,233 --> 00:19:12,872 Je vais lui casser la gueule ! Arr�te, compris ? 202 00:19:13,233 --> 00:19:14,712 Tu vas faire quoi ? 203 00:19:15,393 --> 00:19:17,509 Ce petit con ne sait pas qui je suis. 204 00:19:17,713 --> 00:19:19,863 A bient�t, ma beaut� ! 205 00:19:20,073 --> 00:19:22,462 Tu veux te taper la cellule d'isolement ? 206 00:19:33,433 --> 00:19:36,186 Furio veut te parler, sois tr�s respectueux 207 00:19:36,393 --> 00:19:38,429 et ne parle que si on t'interroge. 208 00:19:45,193 --> 00:19:47,627 La grande blonde qui vient te voir, 209 00:19:47,833 --> 00:19:49,232 elle s'appelle Bambola ? 210 00:19:53,033 --> 00:19:54,352 Tu la baises ? 211 00:19:54,873 --> 00:19:56,352 C'est ma fianc�e. 212 00:19:58,633 --> 00:20:00,271 Alors, tu la baises pas. 213 00:20:01,153 --> 00:20:03,986 Tant mieux, t'auras moins de mal. 214 00:20:05,113 --> 00:20:06,990 Moins de mal � quoi ? 215 00:20:07,513 --> 00:20:09,071 A l'oublier. 216 00:20:10,753 --> 00:20:12,186 Bambola est � moi. 217 00:20:12,993 --> 00:20:16,349 Tu sais ce qu'elle m'a dit de toi ? Que tu la d�go�tes ! 218 00:20:18,913 --> 00:20:20,631 Et �a t'�tonne ? 219 00:20:22,353 --> 00:20:25,106 Les gonzesses, on les bourre de queue, de queue et de coups ! 220 00:20:26,473 --> 00:20:28,384 Maintenant, fous le camp ! 221 00:20:34,113 --> 00:20:36,024 Et quand elle t'apporte sa photo, 222 00:20:37,433 --> 00:20:38,866 tu me la donnes. 223 00:20:44,433 --> 00:20:45,661 Arsenio ! 224 00:20:49,913 --> 00:20:51,187 Oui, mon amour. 225 00:20:53,433 --> 00:20:55,310 - Comme �a ? - Oui, pas mal... 226 00:20:55,513 --> 00:20:56,787 Ou comme �a ? 227 00:20:56,993 --> 00:20:58,949 A califourchon ! Oui, comme �a... 228 00:21:01,033 --> 00:21:03,263 - Ca suffit, � ton tour. - Parfait, l�. 229 00:21:03,833 --> 00:21:05,551 - On bouge plus. - On voit mes muscles ? 230 00:21:05,753 --> 00:21:07,744 Oui ! Tr�s joli. 231 00:21:15,193 --> 00:21:17,024 Je veux me flinguer... 232 00:21:17,233 --> 00:21:19,144 Envoie une demande au directeur ! 233 00:21:39,193 --> 00:21:40,546 Oui, mon amour. 234 00:21:46,473 --> 00:21:48,111 J'ai une id�e... 235 00:21:48,313 --> 00:21:49,746 Ici, dans ma t�te. 236 00:22:02,393 --> 00:22:06,864 Vu que t'es un bon chef, dis-moi, dans ta sauce tomate 237 00:22:07,113 --> 00:22:09,422 tu mets un peu d'ail ou beaucoup ? 238 00:22:09,633 --> 00:22:10,588 Un peu ! 239 00:22:11,473 --> 00:22:14,988 Mauvaise r�ponse, connard ! Rafra�chis-toi les id�es ! 240 00:22:18,393 --> 00:22:19,712 C'est pourant pas difficile, 241 00:22:19,913 --> 00:22:23,064 m�me les cons comme toi le savent ! 242 00:22:25,833 --> 00:22:27,027 Beaucoup d'ail ! 243 00:22:29,273 --> 00:22:30,547 On le remonte. 244 00:22:32,073 --> 00:22:33,426 Voyons s'il a compris. 245 00:22:34,193 --> 00:22:35,069 Maintenant, donne-nous 246 00:22:35,273 --> 00:22:37,628 une recette ! Avec plein d'ail... 247 00:22:37,833 --> 00:22:39,266 On aime beaucoup �a... 248 00:22:39,473 --> 00:22:42,306 S'il y en a peu, on se fout en rogne ! 249 00:22:42,513 --> 00:22:45,425 D�p�che-toi de l'�plucher ! 250 00:22:46,313 --> 00:22:48,986 Je parie que toi aussi tu aimes l'ail ! C'est bon, hein ! 251 00:22:49,193 --> 00:22:51,582 Allez, donne une recette ! 252 00:22:52,193 --> 00:22:56,106 Pour quatre personnes. On va voir si tu t'y connais. 253 00:22:57,273 --> 00:22:59,662 Oui, il aime �a... Avale, avale ! 254 00:22:59,873 --> 00:23:01,352 Alors la recette, putain ! 255 00:23:01,553 --> 00:23:04,829 On te l'a �pluch�. Regarde ton pote ! 256 00:23:05,473 --> 00:23:06,588 Lui aussi, il aime l'ail ! 257 00:23:06,793 --> 00:23:09,830 Ca se voit ! La ch�vre � l'ail aussi, c'est bon. 258 00:23:11,313 --> 00:23:13,668 La ch�vre aussi... La ch�vre, c'est le must ! 259 00:23:14,153 --> 00:23:16,030 T'as pas compris ? 260 00:23:16,233 --> 00:23:17,552 On veut ta recette ! 261 00:23:17,753 --> 00:23:21,029 Spaghetti... 100 grammes... par personne... 262 00:23:21,233 --> 00:23:22,951 Cuisson... "al dente".... 263 00:23:23,153 --> 00:23:24,905 Tomates... m�res... 264 00:23:26,913 --> 00:23:28,869 Chaque fois que j'allais en ville, 265 00:23:29,513 --> 00:23:31,151 j'�vitais de voir Settimio 266 00:23:31,553 --> 00:23:33,032 et je me sentals coupable. 267 00:23:33,713 --> 00:23:36,750 Un jour,j'ai enfin d�cid� d'aller le voir. 268 00:23:37,673 --> 00:23:40,107 Fais confiance � ton avocat... 269 00:23:40,313 --> 00:23:43,703 Il dit que je dois �tre patient, mais j'en peux plus... 270 00:23:50,193 --> 00:23:51,626 Eh, Bambola ! 271 00:23:52,033 --> 00:23:53,432 Viens par ici. 272 00:23:54,273 --> 00:23:55,991 Rien qu'une minute. Assieds-toi ! 273 00:24:06,393 --> 00:24:08,304 La photo m'a beaucoup plu 274 00:24:09,873 --> 00:24:11,784 et la confiture �tait extra. 275 00:24:11,993 --> 00:24:14,143 Settimio me l'a fait go�ter. 276 00:24:14,473 --> 00:24:16,828 O� est-il ? Pourquoi il n'est pas ici ? 277 00:24:17,033 --> 00:24:18,386 Il ne viendra pas. 278 00:24:19,633 --> 00:24:21,351 Qu'est-ce qu'il lui est arriv� ? 279 00:24:22,753 --> 00:24:24,744 La prison est un endroit tr�s �trange 280 00:24:25,753 --> 00:24:28,551 o� plein de choses obscures deviennent claires 281 00:24:29,153 --> 00:24:32,429 et celles qui sont claires deviennent obscures. 282 00:24:33,673 --> 00:24:35,186 Settimio �claircit les siennes. 283 00:24:36,153 --> 00:24:37,871 Qu'est-ce que tu lui as fait ? 284 00:24:38,073 --> 00:24:38,789 Moi ? 285 00:24:40,073 --> 00:24:41,472 Moi, rien ! 286 00:24:45,233 --> 00:24:47,064 Settimio va bien. 287 00:24:49,953 --> 00:24:52,421 Mets ta main contre la mienne... 288 00:24:53,473 --> 00:24:55,509 Tu te sentiras mieux. 289 00:25:01,673 --> 00:25:03,664 Tu sens ma chaleur ? 290 00:25:11,593 --> 00:25:12,992 Je ne peux pas. 291 00:25:14,033 --> 00:25:15,182 Tu veux quoi ? 292 00:25:17,513 --> 00:25:19,504 Je veux ton slip. 293 00:25:19,753 --> 00:25:20,788 Quoi ? 294 00:25:21,833 --> 00:25:23,471 Mon slip ? 295 00:25:24,313 --> 00:25:25,951 Tu me prends pour qui ? 296 00:25:27,073 --> 00:25:28,631 Je suis tomb� amoureux. 297 00:25:29,833 --> 00:25:31,107 Amoureux de toi. 298 00:25:33,513 --> 00:25:37,472 Amoureux ? De quoi tu parles ? Tu m'as � peine vue ! 299 00:25:40,793 --> 00:25:45,309 La prochaine fois que tu viens, va voir le gardien. 300 00:25:46,313 --> 00:25:49,703 Dis-lui de t'amener chez moi. Il est au courant. 301 00:25:53,873 --> 00:25:56,068 Il n'y aura pas de prochaine fois. 302 00:26:48,753 --> 00:26:50,186 Pauvre Settimio... 303 00:26:50,393 --> 00:26:53,146 Il a d� lui arriver un truc terrible. 304 00:26:53,353 --> 00:26:56,231 Furio avait nos photos et nos confitures. 305 00:26:56,433 --> 00:26:59,664 Ce n'est pas lui qui les lui a donn�es � ce monstre ! 306 00:26:59,873 --> 00:27:02,865 Il a eu le culot de me dire qu'il m'aimait ! 307 00:27:03,073 --> 00:27:06,509 Lui, amoureux de moi ! Cet animal ! 308 00:27:10,193 --> 00:27:12,502 Et �a ne te fait pas plaisir ? 309 00:27:12,713 --> 00:27:16,308 Quoi ? Tu es fou ? Qu'est-ce qui te passe par la t�te ? 310 00:27:16,913 --> 00:27:18,346 Il est si beau ! 311 00:27:25,233 --> 00:27:28,464 On doit aider Settimio ! Au moins tant... 312 00:27:30,273 --> 00:27:32,184 Tant qu'il est en prison. 313 00:27:32,793 --> 00:27:36,024 Moi, je ne retourne pas l�-bas, vas-y toi-m�me ! 314 00:27:57,033 --> 00:27:58,591 Bambola te dit bonjour. 315 00:27:59,393 --> 00:28:01,304 Je suis venu parce qu'elle a peur de ce fou. 316 00:28:05,953 --> 00:28:07,181 Qu'est-ce que tu as ? 317 00:28:08,713 --> 00:28:10,226 Tu es p�le... 318 00:28:11,593 --> 00:28:13,311 Tu te sens mal ? 319 00:28:18,153 --> 00:28:19,506 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 320 00:28:24,273 --> 00:28:25,672 C'est Furio ? 321 00:28:31,353 --> 00:28:33,469 C'est ses amis... 322 00:28:36,153 --> 00:28:38,792 Pour que je ne pense plus � Bambola. 323 00:28:41,913 --> 00:28:46,384 Ils m'ont mis sous les yeux ta photo avec la ch�vre. 324 00:28:49,513 --> 00:28:50,548 Lilli. 325 00:28:51,513 --> 00:28:52,343 Qui ? 326 00:28:54,073 --> 00:28:55,267 La ch�vre de Bambola. 327 00:29:03,713 --> 00:29:07,308 Ca m'est arriv� aussi quand j'�tais gamin, � la campagne. 328 00:29:07,873 --> 00:29:10,307 Je jouais sur des rails... 329 00:29:12,793 --> 00:29:16,183 Je faisais des couteaux avec des clous... 330 00:29:17,513 --> 00:29:19,663 C'est la seule chose qui me fait... 331 00:29:20,473 --> 00:29:23,271 C'est la seule chose qui me fait vivre. 332 00:29:28,793 --> 00:29:30,067 Ca ne t'a pas plu ? 333 00:29:32,593 --> 00:29:34,663 Qu'est-ce que tu dis ? 334 00:29:36,593 --> 00:29:39,187 Qui peut aimer �tre viol� ? 335 00:29:41,393 --> 00:29:42,746 Et pendant ce temps, 336 00:29:45,233 --> 00:29:47,827 ils m'obligeaient � hurler une recette de p�tes. 337 00:29:50,433 --> 00:29:51,263 Laquelle ? 338 00:29:54,753 --> 00:29:56,903 Excuse-moi, excuse-moi... 339 00:30:00,513 --> 00:30:02,231 C'�tait pour te remonter le moral. 340 00:30:05,073 --> 00:30:06,028 Ecoute... 341 00:30:06,993 --> 00:30:11,589 Dis-moi, �a te fait plaisir si je viens te voir tout seul ? 342 00:30:13,073 --> 00:30:14,506 Dis � ta soeur pour son slip ! 343 00:30:15,193 --> 00:30:18,344 J'en dors plus, je pense � elle toute la nuit ! 344 00:30:21,473 --> 00:30:24,067 Je veux son slip ! Et je l'aime, bordel ! 345 00:30:25,073 --> 00:30:27,826 Dis-le-lui, compris ! Dis-le-lui ! 346 00:30:28,033 --> 00:30:29,671 Dis-lui que je l'aime ! 347 00:31:16,873 --> 00:31:18,784 Un paquet pour Bambola. 348 00:31:34,193 --> 00:31:35,945 Voil�, le lait est pr�t... 349 00:31:36,313 --> 00:31:38,304 Tiens ma petite, mange ! 350 00:31:40,393 --> 00:31:41,985 Tiens, qu'est-ce que tu as ? 351 00:31:42,193 --> 00:31:44,582 Un paquet, pour toi. 352 00:31:46,753 --> 00:31:47,981 C'est quoi ? 353 00:31:48,833 --> 00:31:49,743 Je ne sais pas. 354 00:32:00,953 --> 00:32:02,272 Un slip... 355 00:32:04,953 --> 00:32:09,105 C'est ce fou de Furio, il m'avait demand� le mien. 356 00:32:17,153 --> 00:32:20,304 Et ce pauvre Settimio, seul entre ses mains... 357 00:32:25,553 --> 00:32:28,943 Et si tu allais le voir pour qu'il lui foute la paix ? 358 00:32:30,953 --> 00:32:33,911 Tu te rends compte de ce que tu me demandes ? 359 00:32:40,153 --> 00:32:43,350 Mais s'il t'aime vraiment, il lui foutra la paix. 360 00:33:41,513 --> 00:33:42,832 Bienvenue ! 361 00:33:46,633 --> 00:33:48,988 Regarde ce que j'ai fait en pensant � toi. 362 00:33:55,313 --> 00:33:57,383 Ne fais pas �a. J'ai peur. 363 00:33:57,593 --> 00:33:59,026 Tu sais o� on est ? 364 00:34:00,193 --> 00:34:03,026 Dans une cellule pour fous, les vrais fous. 365 00:34:04,713 --> 00:34:08,388 S'ils faisaient trop de bordel on les mettait ici. 366 00:34:14,593 --> 00:34:18,472 S'ils criaient, on ne les entendait pas. Et on ne t'entendra pas ! 367 00:34:20,593 --> 00:34:22,629 Allume la lumi�re, je t'en prie. 368 00:34:23,313 --> 00:34:24,905 Et �a, c'est quoi ? 369 00:34:26,393 --> 00:34:28,190 Comme tu es belle... 370 00:34:29,273 --> 00:34:31,707 Rel�ve-toi... Montre-toi... 371 00:34:32,393 --> 00:34:34,782 Tu t'habilles toujours comme une pute ? 372 00:34:35,553 --> 00:34:37,544 Tu me plais, tu es belle. 373 00:34:40,273 --> 00:34:41,865 Allez, d�shabille-toi. 374 00:34:47,393 --> 00:34:49,463 Je t'ai dit de te d�shabiller ! 375 00:34:54,033 --> 00:34:57,389 Viens ici, o� tu vas ? Tu as entendu ? 376 00:34:57,593 --> 00:35:00,391 D�shabille-toi ! Viens ici ! 377 00:35:04,593 --> 00:35:07,107 Tu crois que tu peux me traiter comme �a ? 378 00:35:07,313 --> 00:35:10,191 Je suis venue te dire de laisser Settimio tranquille. 379 00:35:11,553 --> 00:35:15,432 Si tu veux l'aider, d�shabille-toi et fais pas chier ! 380 00:35:31,553 --> 00:35:32,429 Plus vite ! 381 00:35:36,833 --> 00:35:38,551 D�p�che-toi ! 382 00:35:54,193 --> 00:35:55,831 Bambolina... 383 00:36:00,233 --> 00:36:02,747 Mon slip t'a plu ? 384 00:36:21,273 --> 00:36:23,264 Tu sens bon... 385 00:36:36,713 --> 00:36:38,669 J'aime ton odeur... 386 00:36:41,233 --> 00:36:42,348 Je te veux... 387 00:37:49,593 --> 00:37:50,662 Ma ch�rie ? 388 00:37:55,353 --> 00:37:56,945 Qu'est-ce que tu fais l� ? 389 00:38:05,873 --> 00:38:07,829 Tu as l'air toute chiffonn�e... 390 00:38:11,953 --> 00:38:12,942 Qu'est-ce qu'il y a ? 391 00:38:25,113 --> 00:38:27,069 Qu'est-ce qui t'est arriv� ? 392 00:38:33,833 --> 00:38:36,393 Il va laisser Settimio tranquille. 393 00:38:45,233 --> 00:38:46,552 Qu'est-ce qu'il t'a fait ? 394 00:38:50,393 --> 00:38:52,509 Il m'a enferm�e dans une pi�ce. 395 00:38:55,553 --> 00:38:56,827 Puis il m'a... 396 00:39:00,313 --> 00:39:01,189 Quoi ? 397 00:39:01,793 --> 00:39:03,704 Il m'a fait mal. 398 00:39:04,513 --> 00:39:06,265 C'est un animal. 399 00:39:09,073 --> 00:39:11,428 J'aime pas te voir si triste... 400 00:39:14,753 --> 00:39:16,027 Je ne sais pas... 401 00:39:17,633 --> 00:39:19,146 J'ai peur. 402 00:39:24,713 --> 00:39:26,510 Je ne sais plus o� j'en suis... 403 00:39:28,593 --> 00:39:30,948 Parce que �a m'a plu.... 404 00:39:42,313 --> 00:39:44,508 Les choses changent... 405 00:39:46,353 --> 00:39:49,425 C'est plus comme quand on �tait petit... 406 00:40:39,713 --> 00:40:41,624 J'�tais folle de lui... 407 00:40:44,753 --> 00:40:47,267 Mais je n'avals pas le courage d'y retourner. 408 00:40:47,473 --> 00:40:50,863 Flavio aussi �tait amoureux... de Settimio. 409 00:40:51,553 --> 00:40:53,464 Il lui �crivait tous les jours 410 00:40:53,673 --> 00:40:56,824 sans avoir le courage de lui dire qu'il l'aimait. 411 00:41:42,073 --> 00:41:43,631 O� es-tu all�e ? 412 00:41:47,393 --> 00:41:49,031 Je me sens mal. 413 00:41:50,953 --> 00:41:52,386 Moi aussi. 414 00:41:55,033 --> 00:41:57,308 J'en peux plus, je ne dors plus. 415 00:42:00,273 --> 00:42:03,504 Je r�ve qu'on m'arr�te pour �tre en t�le avec Settimio. 416 00:42:05,233 --> 00:42:06,586 Viens ici... 417 00:42:10,073 --> 00:42:12,462 Furio le terrorise ! 418 00:42:15,233 --> 00:42:17,952 Ce monstre est capable de tout. 419 00:42:21,113 --> 00:42:24,469 Va le voir, dis-lui de le laisser tranquille, je t'en prie. 420 00:42:24,913 --> 00:42:27,222 Tu sais ce que tu me demandes ? 421 00:42:27,833 --> 00:42:29,585 Je t'en prie, Bambola. 422 00:42:41,713 --> 00:42:43,863 Flavio, je suis enceinte. 423 00:42:55,953 --> 00:43:00,185 J'avais peur de le revoir mais il fallait que je lui parle. 424 00:43:00,513 --> 00:43:03,186 Je n'arrivais plus � tout garder pour mol. 425 00:43:08,113 --> 00:43:10,263 Tu en as mis du temps ! 426 00:43:14,433 --> 00:43:15,991 Tu portes mon slip ? 427 00:43:18,353 --> 00:43:20,150 Je suis venue te dire... 428 00:43:21,473 --> 00:43:24,624 que je veux un homme qui m'aime, qui a une �me. 429 00:43:27,953 --> 00:43:29,432 Une �me ? 430 00:43:30,353 --> 00:43:31,911 Elle est l� mon �me. 431 00:43:32,673 --> 00:43:35,062 Prends-la ! Elle t'appartient. 432 00:43:36,673 --> 00:43:39,233 Tu n'es qu'un animal ! Qu'est-ce qui m'a pris ? 433 00:43:39,433 --> 00:43:40,752 Tu parles d'�me... 434 00:43:40,953 --> 00:43:44,025 mais je suis s�r que dans ton slip, il y en a d�j� un autre ! 435 00:43:46,273 --> 00:43:48,264 Dis-moi qui, dis-moi son nom 436 00:43:48,513 --> 00:43:52,108 que je le tue ! Je jure que je le tue, m�me d'ici ! 437 00:43:53,073 --> 00:43:55,633 Je voulais te dire un truc mais tu ne le sauras jamais ! 438 00:43:57,793 --> 00:43:59,306 - Pas comme �a ! - Ici, on fait 439 00:43:59,553 --> 00:44:00,429 comme �a ! 440 00:44:11,393 --> 00:44:13,145 Ca te pla�t � en mourir ? 441 00:44:14,193 --> 00:44:15,990 Un baiser... 442 00:44:19,673 --> 00:44:22,745 Je suis revenue parce que je voulais un baiser... 443 00:44:28,753 --> 00:44:29,868 Un baiser ? 444 00:44:40,873 --> 00:44:42,670 Comment �a s'est pass� ? 445 00:44:44,233 --> 00:44:46,224 J'ai gard� son slip. 446 00:44:49,993 --> 00:44:51,631 Je l'ai embrass�e... 447 00:44:53,473 --> 00:44:55,031 Et �a m'a plu. 448 00:44:58,993 --> 00:45:00,392 Laisse-moi seul. 449 00:45:10,273 --> 00:45:12,707 2 capricciose et 1 margherita ? 450 00:45:12,913 --> 00:45:14,949 Et comme boisson ? Du blanc ? 451 00:45:15,153 --> 00:45:17,109 - Et une eau gazeuse. - Tu prends un verre apr�s ? 452 00:45:17,313 --> 00:45:18,871 Non, pas ce soir. 453 00:45:26,073 --> 00:45:27,552 Comment te sens-tu ? 454 00:45:27,753 --> 00:45:29,266 D'apr�s toi ? 455 00:45:31,913 --> 00:45:33,505 J'ai parl� � Giovanni, 456 00:45:33,713 --> 00:45:36,546 un tr�s bon m�decin, pas de probl�me. 457 00:45:38,633 --> 00:45:40,942 Je ne peux pas, j'y arriverai pas. 458 00:45:43,993 --> 00:45:46,507 Si j'�tais une femme, je n'h�siterais pas. 459 00:45:47,193 --> 00:45:49,149 Ils veulent quoi, � la 7 ? 460 00:45:49,353 --> 00:45:52,345 Deux capricciose, une margherita et du blanc. 461 00:46:07,233 --> 00:46:09,189 Tu as pens� � ce que je t'ai dit ? 462 00:46:09,633 --> 00:46:11,624 Non, Flavio, n'insiste pas. 463 00:46:13,793 --> 00:46:16,068 Ca t'ennuie de rester seule ? 464 00:46:27,273 --> 00:46:28,752 Lilli, viens ici ! 465 00:46:28,953 --> 00:46:30,545 Va voir Bambola ! 466 00:46:46,433 --> 00:46:47,912 Je te trouve mieux. 467 00:46:49,473 --> 00:46:52,943 Il y a du nouveau, Furio est sori pour "bonne conduite" ! 468 00:46:53,153 --> 00:46:56,350 Ils ont retir� la plainte pour "s�vices et violences". 469 00:46:56,553 --> 00:46:58,703 Il a de bonnes relations, ce salaud ! 470 00:47:02,553 --> 00:47:04,748 Tu veux savoir pourquoi je suis venu ? 471 00:47:07,993 --> 00:47:11,065 Tu ne me demandes pas pourquoi je te regarde comme �a ? 472 00:47:12,473 --> 00:47:14,304 Tu le sais ou tu t'en fous ? 473 00:47:15,393 --> 00:47:17,429 C'est pas que je m'en fous... 474 00:47:17,633 --> 00:47:21,672 Mais j'ai pas envie de penser en ce moment, Flavio... 475 00:47:21,873 --> 00:47:22,862 C'est tout. 476 00:47:23,753 --> 00:47:25,789 Regarde-moi dans les yeux... 477 00:47:30,193 --> 00:47:32,502 Je viens te voir parce que tu es seul 478 00:47:33,553 --> 00:47:36,067 et parce que tu es le plus bel homme du monde. 479 00:47:39,713 --> 00:47:43,149 A ta sortie, tu viens au restaurant. Tu vis avec nous. 480 00:47:49,953 --> 00:47:51,784 Je ne sais pas quoi te dire. 481 00:47:53,713 --> 00:47:55,829 Vraiment, tu me trouves si beau ? 482 00:48:58,753 --> 00:48:59,868 Salut, Bambola ! 483 00:49:01,113 --> 00:49:01,863 Surprise de me voir ? 484 00:49:03,433 --> 00:49:05,788 Oui. Tu as eu une permission ? 485 00:49:09,393 --> 00:49:11,953 On m'a relax� pour "bonne conduite"... 486 00:49:12,153 --> 00:49:15,190 Oui, moi... pour "bonne conduite" ! 487 00:49:18,553 --> 00:49:20,111 Je viens vivre avec toi. 488 00:49:22,793 --> 00:49:24,226 Tu es contente ? 489 00:49:26,153 --> 00:49:27,984 Je ne peux pas vivre sans toi. 490 00:49:33,193 --> 00:49:34,945 Pourquoi tu n'es plus venue ? 491 00:49:38,193 --> 00:49:39,945 Tu ne me respectes pas. 492 00:49:45,033 --> 00:49:47,706 Tu veux dire que �a t'a pas plu ? 493 00:49:48,513 --> 00:49:49,787 Eh, Bambolina ? 494 00:49:50,793 --> 00:49:52,545 Le baiser que je t'ai donn� ? 495 00:49:55,513 --> 00:49:58,471 Le baiser, c'est la seule chose qui m'a plu. 496 00:50:00,513 --> 00:50:03,107 Je veux �tre trait�e comme un �tre humain. 497 00:50:03,353 --> 00:50:04,786 Pas comme une b�te. 498 00:50:07,713 --> 00:50:10,910 Ca veut dire quoi, le baiser t'a plu, et c'est tout ? 499 00:50:14,833 --> 00:50:16,903 Avec les autres, tu fais des trucs que t'aimes mieux ? 500 00:50:17,113 --> 00:50:18,262 Arr�te ! 501 00:50:25,713 --> 00:50:27,431 T'en as d�j� un autre ? 502 00:50:31,673 --> 00:50:33,231 Ca te dit rien de me voir ? 503 00:50:34,633 --> 00:50:37,067 Il y a peut-�tre un mec cach� derri�re ? 504 00:50:37,273 --> 00:50:39,104 Je n'ai personne d'autre. 505 00:50:41,433 --> 00:50:42,661 Mais tu veux pas de moi ! 506 00:50:43,153 --> 00:50:44,506 A genoux ! 507 00:50:45,433 --> 00:50:46,502 A genoux ! 508 00:50:46,713 --> 00:50:49,068 Je ne m'agenouille devant personne. 509 00:50:51,753 --> 00:50:54,142 A genoux et prends-la-moi comme les putes ! 510 00:50:54,353 --> 00:50:55,308 Laisse-moi ! 511 00:50:59,993 --> 00:51:01,028 Viens, je te dis ! 512 00:51:01,433 --> 00:51:02,832 Montre ce que tu sais faire ! 513 00:51:03,033 --> 00:51:05,388 Allez ! D�p�che-toi ! 514 00:51:08,433 --> 00:51:11,470 Respecte-moi, bordel, je suis un homme ! 515 00:51:12,033 --> 00:51:13,785 Je t'ai dit de te relever ! 516 00:53:38,273 --> 00:53:39,023 Pourquoi tu cours ? 517 00:53:39,873 --> 00:53:42,785 Pourquoi tu cours ? Pourquoi tu m'as jet� � l'eau ? 518 00:53:45,113 --> 00:53:49,311 Je suis venu parce que je t'aime, je veux vivre avec toi ! 519 00:53:51,753 --> 00:53:54,586 D�sormais tu es � moi ! Compris ? A moi ! 520 00:53:55,113 --> 00:53:58,423 Tu ne peux pas me traiter comme �a, ni tirer ! 521 00:53:59,993 --> 00:54:00,982 J'ai compris... 522 00:54:01,833 --> 00:54:02,868 J'ai compris... 523 00:54:03,713 --> 00:54:04,543 Mais... 524 00:54:05,513 --> 00:54:07,071 Tu me plais. 525 00:54:07,673 --> 00:54:10,062 Tu comprends ? J'ai envie de toi ! 526 00:54:10,673 --> 00:54:14,586 Et si je pense... qu'un autre pourrait te sauter... 527 00:54:14,793 --> 00:54:16,943 Le sang me monte � la t�te ! 528 00:54:17,553 --> 00:54:19,748 Il n'y a personne d'autre, personne ! 529 00:54:33,913 --> 00:54:35,665 N'aie pas peur. 530 00:54:57,313 --> 00:54:59,144 J'aime tes seins... 531 00:55:01,833 --> 00:55:03,107 J'aime... 532 00:55:03,673 --> 00:55:07,029 J'aime ton cul... ton cul... 533 00:55:07,913 --> 00:55:10,347 Ton cul me rend fou... 534 00:55:14,513 --> 00:55:16,071 Ton odeur... 535 00:55:33,473 --> 00:55:35,862 Pourquoi toujours comme �a ? 536 00:55:38,553 --> 00:55:41,704 Ton cul... Parce que j'aime �a... 537 00:55:42,153 --> 00:55:43,381 Viens, viens ici... 538 00:56:50,553 --> 00:56:53,625 Tu sais que tu es belle, Lilli, viens ici... 539 00:56:55,713 --> 00:56:57,590 Comme tu sens bon ! 540 00:56:58,593 --> 00:57:01,391 Tu serais super r�tie avec des pommes de terre ! 541 00:57:01,993 --> 00:57:03,551 Laisse-la tranquille ! 542 00:57:03,873 --> 00:57:05,864 C'est une femelle ou un m�le ? 543 00:57:06,793 --> 00:57:08,385 Laisse Lilli tranquille ! 544 00:57:08,593 --> 00:57:11,630 En bottes sur mon lit ? Chez moi, tu te tiens bien ! 545 00:57:11,833 --> 00:57:12,743 Je ne me tiens pas bien ? 546 00:57:12,953 --> 00:57:15,672 Regarde-moi �a ! Respecte les jolies choses ! 547 00:57:15,873 --> 00:57:20,264 Me parle pas comme �a, commence par me respecter, moi ! 548 00:57:26,313 --> 00:57:28,065 Tu ne le d�chires pas ? 549 00:57:28,993 --> 00:57:31,143 Tu aimes quand je le d�chire, hein ? 550 00:57:34,193 --> 00:57:36,104 Viens, j'aime pas ce lit. 551 00:57:36,313 --> 00:57:39,703 Il est trop mou, la seule chose molle que j'aime c'est toi. 552 00:57:42,513 --> 00:57:43,468 Viens... 553 00:57:43,993 --> 00:57:46,109 Viens, Bambolina... 554 00:57:46,313 --> 00:57:47,871 Mais c'est dur ici... 555 00:57:48,193 --> 00:57:50,548 J'aime ce qui est dur... 556 00:57:50,953 --> 00:57:53,421 De tendre, je n'aime que toi, tu le sais... 557 00:58:39,633 --> 00:58:40,588 Qui c'est ? 558 00:58:42,753 --> 00:58:44,266 Mon fr�re. 559 00:58:48,513 --> 00:58:50,868 - Qu'est-ce qu'il veut ? - Je sais pas... 560 00:58:54,113 --> 00:58:55,626 Je ne sais pas... 561 00:58:58,473 --> 00:58:59,303 O� tu vas ? 562 00:59:00,753 --> 00:59:02,505 Ne t'en va pas ! 563 00:59:08,713 --> 00:59:09,862 Doucement... 564 00:59:25,873 --> 00:59:28,262 Settimio m'a dit que Furio est sori. 565 00:59:28,473 --> 00:59:30,703 Il est ici, dans ma chambre. 566 00:59:43,153 --> 00:59:45,383 Va-t'en Flavio, va je te dis ! 567 00:59:46,873 --> 00:59:49,751 Voil�, je parlais avec mon fr�re. 568 00:59:51,153 --> 00:59:52,791 J'aime pas qu'il soit ici ! 569 00:59:52,993 --> 00:59:54,665 Mais il est chez lui ! 570 00:59:56,633 --> 00:59:59,750 Chez lui... Il est chez lui ? 571 01:00:23,313 --> 01:00:24,143 Doucement ! 572 01:00:40,273 --> 01:00:42,070 Flavio, je suis amoureuse. 573 01:00:42,273 --> 01:00:43,388 Pourquoi ? 574 01:00:44,673 --> 01:00:47,585 Je ne sais pas... Je ne sais pas pourquoi je l'aime. 575 01:00:48,873 --> 01:00:50,750 Il a quelque chose dans les yeux... 576 01:00:52,913 --> 01:00:54,790 J'aime son visage. 577 01:00:56,353 --> 01:00:57,911 Son visage ? 578 01:00:58,113 --> 01:01:01,788 Ecoute, c'est ta vie. J'esp�re que tu sais ce que tu fais ! 579 01:01:02,673 --> 01:01:05,187 Tu sais qui c'est ? Un fou furieux ! 580 01:01:07,833 --> 01:01:10,905 Oui, sans doute... mais je l'aime. 581 01:01:11,113 --> 01:01:13,946 J'ai toujours aim� les hommes forts, m�me petite. 582 01:01:14,153 --> 01:01:17,509 J'ai pas dormi de la nuit. Impossible de vivre ici avec lui. 583 01:01:17,713 --> 01:01:20,352 Ici c'est chez toi, chez moi, c'est notre restaurant ! 584 01:01:20,553 --> 01:01:23,147 D�sol�e, tu veux que je m'en aille ? 585 01:01:23,593 --> 01:01:26,630 Je te dis seulement que j'en peux plus ! 586 01:01:32,033 --> 01:01:33,910 Et puis j'ai parl� � Settimio hier. 587 01:01:34,113 --> 01:01:36,422 A sa sortie, il vient vivre ici. 588 01:01:37,033 --> 01:01:38,182 Settimio ? 589 01:01:38,793 --> 01:01:40,829 Tous les deux ici ? 590 01:01:41,033 --> 01:01:42,625 C'est impossible, Flavio. 591 01:01:43,313 --> 01:01:47,067 Je me tue � te l'expliquer. Furio doit parir ! 592 01:01:48,873 --> 01:01:49,544 C'est aussi 593 01:01:49,753 --> 01:01:53,302 pour ton bien ! Mais �a, tu ne le comprends pas ! 594 01:01:53,793 --> 01:01:56,227 Tu as perdu la t�te ! Il doit parir ! 595 01:01:57,313 --> 01:01:58,792 Qui doit parir ? 596 01:01:58,993 --> 01:01:59,982 Bonjour. 597 01:02:02,193 --> 01:02:03,831 J'ai pass� une nuit de merde ! 598 01:02:05,393 --> 01:02:08,863 Le lit de ta soeur est trop mou pour moi. 599 01:02:09,793 --> 01:02:13,263 J'ai l'habitude de dormir par terre, sur mon tapis. 600 01:02:17,993 --> 01:02:19,346 Il y a de la viande ? 601 01:02:19,553 --> 01:02:21,066 Va te l'acheter toi m�me. 602 01:02:21,273 --> 01:02:23,867 Me parle pas comme �a ou je bouffe ta ch�vre ! 603 01:02:24,073 --> 01:02:27,952 Laisse Lilli tranquille ! C'est la seule jolie chose ici. 604 01:02:28,753 --> 01:02:32,348 Dis � ton p�d� de fr�re de me faire une belle omelette ! 605 01:02:34,273 --> 01:02:35,228 Ecoute ! 606 01:02:35,433 --> 01:02:38,186 Je cuisine pas pour toi. Que pour Bambola et moi, 607 01:02:38,393 --> 01:02:40,748 et pour nos clients ! 608 01:02:40,953 --> 01:02:43,342 Esp�ce de voyou, t'es pas un peu fou ? 609 01:02:43,553 --> 01:02:44,303 Furio ! Laisse-le ! 610 01:02:44,793 --> 01:02:46,351 Laisse tomber ! 611 01:02:49,313 --> 01:02:51,588 Tu veux quoi ? Je vais cuisiner... 612 01:02:51,793 --> 01:02:55,024 Tu aimes les anguilles ? Je vais en acheter... 613 01:02:58,273 --> 01:02:59,786 Je vais te faire un bon truc... 614 01:03:03,513 --> 01:03:04,832 Je vais cuisiner pour toi. 615 01:03:05,033 --> 01:03:06,261 Je vais le tuer ! 616 01:03:16,833 --> 01:03:18,346 Tu es bien s�rieuse, Bambola... 617 01:03:18,553 --> 01:03:20,191 - Tu es f�ch�e ? - Non, allez... 618 01:03:20,393 --> 01:03:21,712 Donne-moi des anguilles. 619 01:03:22,393 --> 01:03:23,712 Quatre, comme d'habitude ? 620 01:03:23,913 --> 01:03:26,552 Oui, comme d'habitude, quatre. 621 01:03:26,953 --> 01:03:28,147 Et voil�. 622 01:04:05,633 --> 01:04:07,225 Tu aimes les anguilles ? 623 01:04:10,873 --> 01:04:12,750 Et la mienne, elle te pla�t ? 624 01:04:15,033 --> 01:04:18,912 R�ponds quand je te parle ! Merde, qu'est-ce que t'as ? 625 01:04:23,593 --> 01:04:25,584 J'en peux plus... 626 01:04:26,313 --> 01:04:27,507 Je t'aime... 627 01:04:28,633 --> 01:04:31,511 Tu ne penses qu'� baiser et moi je veux faire l'amour... 628 01:04:32,073 --> 01:04:33,665 T'aimes pas comment je le fais ? 629 01:04:33,873 --> 01:04:36,148 Je veux faire l'amour... 630 01:04:37,393 --> 01:04:39,782 Et comment on fait, bordel ? 631 01:04:40,753 --> 01:04:43,904 Fais-moi voir, allez ! Explique-moi ! 632 01:04:44,753 --> 01:04:46,266 Explique-moi ! 633 01:04:48,473 --> 01:04:50,031 On fait l'amour... 634 01:06:00,913 --> 01:06:03,108 Qu'est-ce qu'il y a ? T'aimes pas ? 635 01:06:07,953 --> 01:06:10,148 Qui t'a appris � le faire comme �a ? 636 01:06:10,353 --> 01:06:12,628 Tu fais comme �a avec les autres ? 637 01:06:12,873 --> 01:06:14,909 T'es une putain ! 638 01:06:17,473 --> 01:06:18,872 D�shabille-toi ! 639 01:06:26,273 --> 01:06:28,548 J'ai un truc pour toi, putain ! 640 01:07:52,953 --> 01:07:54,784 Je suis un animal... 641 01:07:55,873 --> 01:07:56,908 Mais je t'aime. 642 01:09:05,793 --> 01:09:07,385 Bonne nuit ! 643 01:10:03,873 --> 01:10:05,306 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 644 01:10:05,593 --> 01:10:07,743 Rien... Laisse tomber. 645 01:10:25,233 --> 01:10:26,222 Qu'est-ce que tu veux ? 646 01:10:29,913 --> 01:10:31,028 Rien... 647 01:11:21,193 --> 01:11:22,421 J'arrive. 648 01:11:24,593 --> 01:11:26,584 Et comme dessert ? 649 01:11:27,233 --> 01:11:30,111 - S'il y a du mascarpone... - Tu ne danses pas ? 650 01:11:31,353 --> 01:11:32,581 Laisse-moi. 651 01:11:32,873 --> 01:11:34,989 Qu'est-ce qui t'arrive ? Tu adores danser... 652 01:11:35,833 --> 01:11:39,269 - Laisse-moi ! - Tu fais des mani�res ? 653 01:11:49,513 --> 01:11:50,946 - Et apr�s ? - Un steak saignant. 654 01:11:51,153 --> 01:11:52,063 Et pour toi ? 655 01:11:52,713 --> 01:11:54,783 Un steak � la florentine, bien cuit ! 656 01:11:55,033 --> 01:11:58,582 Tu n'es qu'une pute ! Je ne peux pas te laisser une minute ! 657 01:11:58,793 --> 01:12:02,103 La f�te est finie ! Dehors ! Foutez le camp ! 658 01:12:02,393 --> 01:12:05,465 La f�te est finie, compris ? Je bute tout le monde ! 659 01:12:05,673 --> 01:12:07,903 A commencer par toi ! Ca suffit, maintenant ! 660 01:12:09,633 --> 01:12:11,430 Foutez le camp ! Allez ! 661 01:12:12,833 --> 01:12:14,869 Dehors, j'ai dit ! 662 01:12:15,153 --> 01:12:16,871 Aujourd'hui c'est la maison qui paye ! 663 01:12:17,073 --> 01:12:19,189 Cette maison de merde ! 664 01:12:20,073 --> 01:12:24,351 Viens avec moi ! J'en ai plein les couilles. Viens ! 665 01:12:24,553 --> 01:12:26,669 J'en ai ras le cul de cette auberge ! 666 01:12:26,873 --> 01:12:27,544 L�che-moi ! 667 01:12:27,753 --> 01:12:30,426 M�me pas le temps de tirer un coup ! 668 01:12:31,433 --> 01:12:33,264 - Avance ! - L�che-moi ! 669 01:12:36,073 --> 01:12:38,462 J'en ai marre de te courir apr�s ! 670 01:12:38,673 --> 01:12:42,666 Tu ne sors d'ici qu'avec moi et si tu te sauves, je te tue ! 671 01:12:42,873 --> 01:12:44,625 Tu es fou ! 672 01:12:44,913 --> 01:12:46,187 Fou ! 673 01:12:46,393 --> 01:12:48,543 Tu peux pas faire �a... 674 01:12:48,753 --> 01:12:50,983 Tu peux pas m'enfermer ! 675 01:12:54,033 --> 01:12:56,911 Et ne porte plus jamais cette robe ! 676 01:13:14,553 --> 01:13:15,872 FERME 677 01:13:45,233 --> 01:13:46,825 Qu'est-ce qu'il t'a fait ? 678 01:13:47,913 --> 01:13:51,872 Tu peux pas la traiter comme �a ! C'est notre auberge ! 679 01:13:55,153 --> 01:13:57,462 Fous le camp ou je te d�nonce ! 680 01:13:57,673 --> 01:14:00,585 Me parle pas comme �a, p�d� ! 681 01:14:11,993 --> 01:14:13,472 Laisse-le ! 682 01:14:20,633 --> 01:14:21,782 Salaud ! 683 01:14:24,153 --> 01:14:27,225 Sale con, ici c'est chez nous ! Esp�ce de b�tard ! 684 01:14:27,593 --> 01:14:28,582 P�dale ! 685 01:14:28,953 --> 01:14:30,432 B�tard ! 686 01:14:30,673 --> 01:14:31,742 P�dale ! 687 01:14:32,113 --> 01:14:34,502 Je reste tant que ma queue marche ! 688 01:14:46,513 --> 01:14:47,946 Viens ici, p�d� ! 689 01:15:00,153 --> 01:15:02,223 Flavio, sauve-toi ! 690 01:15:22,313 --> 01:15:25,783 Furio ! Qu'est-ce que tu as fait � mon fr�re ? 691 01:15:26,353 --> 01:15:27,911 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 692 01:15:34,313 --> 01:15:36,429 Bambola, il va me tuer ! 693 01:15:41,273 --> 01:15:44,948 Flavio, sauve-toi ! Va � la police ! 694 01:16:06,393 --> 01:16:07,985 P�dale ! 695 01:16:09,073 --> 01:16:10,267 Je vais te buter... 696 01:18:09,913 --> 01:18:11,665 Cr�ve, connard ! 697 01:25:12,353 --> 01:25:13,149 Fais chier ! 698 01:25:39,033 --> 01:25:39,988 Merde ! 699 01:25:44,833 --> 01:25:47,393 Ne cours pas comme �a, arr�te-toi, 700 01:25:47,673 --> 01:25:49,106 tu vas te faire mal ! 701 01:26:07,793 --> 01:26:10,387 Mais pourquoi tu te sauves ? 702 01:26:12,953 --> 01:26:13,863 Pourquoi ? 703 01:26:19,913 --> 01:26:22,222 Une fois pour toutes, tu es � moi ! 704 01:26:22,433 --> 01:26:24,105 Tu le comprends �a ? 705 01:26:24,313 --> 01:26:25,428 A moi ! 706 01:26:30,593 --> 01:26:34,984 J'aime ton odeur, Bambola... j'aime ton cul ! 707 01:26:35,433 --> 01:26:38,186 Je veux faire l'amour... j'ai envie de te sauter ! 708 01:27:54,633 --> 01:27:58,148 Sa mort a �t� une lib�ratlon mais je ne l'oublierai jamais. 709 01:27:58,353 --> 01:28:00,947 Je l'avais tant aim�, m�me si c'�tait une brute. 710 01:28:01,153 --> 01:28:03,951 Settimio est sorti, Il s'est install� avec Flavio. 711 01:28:04,153 --> 01:28:05,632 J'ai d�cid� de partir et de commencer 712 01:28:05,833 --> 01:28:07,869 une nouvelle vie avec mon enfant. 713 01:28:08,113 --> 01:28:10,866 J'ai install� tes valises. Tout est en ordre. 714 01:28:12,353 --> 01:28:13,183 Merci. 715 01:28:19,433 --> 01:28:20,866 Tu vas me manquer. 716 01:28:21,193 --> 01:28:24,151 Toi aussi. Je te laisse Lilli. 717 01:28:25,673 --> 01:28:26,583 T'es s�re ? 718 01:31:27,873 --> 01:31:30,262 Adaptation : Luciana Bertini 719 01:31:31,073 --> 01:31:33,462 Sous-titrage : Eclair Vid�o 720 01:31:34,305 --> 01:31:40,754 Merci d'valuer ces sous-titres � %url%. Aidez les autres utilisateurs � choisir les meilleurs sous-titres 721 01:31:41,305 --> 01:31:47,942 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات%50757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.