All language subtitles for Tirez sur le pianiste (Truffaut 1960_ French)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,423 --> 00:02:05,482 I'm much obliged 2 00:02:06,192 --> 00:02:08,683 It was stupid of me to bang into that stupid lamp-post 3 00:02:09,262 --> 00:02:12,231 I must be off, she won't get to bed till I'm home 4 00:02:13,466 --> 00:02:15,127 You've been married long? 5 00:02:15,335 --> 00:02:16,563 11 years 6 00:02:17,003 --> 00:02:18,698 I wish I were married, too 7 00:02:19,539 --> 00:02:20,870 You sound sincere 8 00:02:21,040 --> 00:02:22,371 I am 9 00:02:22,942 --> 00:02:24,409 It has advantages 10 00:02:24,577 --> 00:02:26,238 We nearly broke up 11 00:02:26,546 --> 00:02:28,810 I'd watch her at breakfast 12 00:02:29,015 --> 00:02:30,880 dying to get rid of her 13 00:02:31,384 --> 00:02:33,648 I asked myself, What's putting such ideas into your head? 14 00:02:33,853 --> 00:02:35,150 But I could think of no good reason 15 00:02:35,355 --> 00:02:37,186 Freedom, maybe? 16 00:02:38,458 --> 00:02:40,358 We met at a dance 17 00:02:41,494 --> 00:02:44,088 It was hardly to break through 18 00:02:44,664 --> 00:02:47,997 She's very na? Ve, you know Paris 19 00:02:48,501 --> 00:02:53,495 I'd bet no town on earth has more virgins than Paris 20 00:02:54,107 --> 00:02:55,938 Percentage-wise, at least 21 00:02:56,176 --> 00:02:59,304 But that's not why I married her 22 00:02:59,612 --> 00:03:00,806 Why did you? 23 00:03:01,414 --> 00:03:04,577 I got used to her, she was fun 24 00:03:05,051 --> 00:03:08,680 I don't know you, we may never meet again 25 00:03:09,255 --> 00:03:12,418 But I might as well be frank 26 00:03:12,625 --> 00:03:16,322 Sometimes, it helps to open your heart to a stranger 27 00:03:16,529 --> 00:03:17,860 There's some truth in that 28 00:03:18,698 --> 00:03:21,030 I finally grew fond of her; it had never happened to me before 29 00:03:21,234 --> 00:03:22,758 We went together for a year 30 00:03:23,002 --> 00:03:26,165 One fine day, I went out and bought the wedding ring 31 00:03:26,439 --> 00:03:28,532 That's always the way 32 00:03:29,042 --> 00:03:30,805 Not always 33 00:03:31,477 --> 00:03:35,277 Then I really fell in love with her two years later 34 00:03:35,515 --> 00:03:39,417 When our first kid came 35 00:03:39,953 --> 00:03:42,387 I was standing by her bed 36 00:03:42,622 --> 00:03:49,721 And somehow, I think it all started then 37 00:03:49,963 --> 00:03:51,396 You've got many kids? 38 00:03:51,764 --> 00:03:52,890 Three 39 00:03:53,066 --> 00:03:54,158 The perfect number 40 00:03:54,968 --> 00:03:56,526 They're great kids 41 00:03:56,869 --> 00:03:59,235 I turn off here so I'll say good-bye 42 00:04:00,306 --> 00:04:01,364 Take care, now! 43 00:04:01,541 --> 00:04:04,476 I sure will, thanks, good luck! 44 00:04:46,586 --> 00:04:47,518 Hi, Edward! 45 00:04:47,754 --> 00:04:49,949 Call me Charlie, and wait outside 46 00:04:52,525 --> 00:04:56,484 You're a cool guy, you haven't seen me for four years 47 00:04:56,696 --> 00:05:00,564 and you greet me as if I just came back from a walk around the block 48 00:05:00,933 --> 00:05:03,060 Yeah, It's so dark outside... 49 00:05:03,303 --> 00:05:05,294 I bumped into a pole 50 00:05:05,505 --> 00:05:06,529 Who's after you? 51 00:05:06,806 --> 00:05:09,274 Not the cops, or I wouldn't get you involved 52 00:05:09,475 --> 00:05:12,308 You and your deals! It's no go! 53 00:05:16,816 --> 00:05:19,341 How's Fido? He must be big now 54 00:05:21,287 --> 00:05:23,084 How are you? Money-wise? 55 00:05:23,289 --> 00:05:25,849 I do alright, but don't count on my for anything! 56 00:05:26,092 --> 00:05:27,491 I don't want to get involved, NOT involved! 57 00:05:27,694 --> 00:05:28,592 How's the family? 58 00:05:28,795 --> 00:05:29,921 Everybody is fine: Mom, pa... 59 00:05:30,096 --> 00:05:31,324 And Richard? 60 00:05:31,564 --> 00:05:33,293 Richard still in there pitching 61 00:05:34,167 --> 00:05:37,068 But we miss you and Fido, so I was thinking... 62 00:05:37,370 --> 00:05:39,565 All of a sudden, I was thinking... 63 00:05:39,872 --> 00:05:42,568 When they started running after you? 64 00:05:44,677 --> 00:05:46,907 Charlie, I'm in the soup 65 00:05:47,146 --> 00:05:49,171 Help me, I'm in a jam 66 00:05:49,382 --> 00:05:51,748 So you come here! Who's after you? 67 00:05:52,218 --> 00:05:53,207 Two guys 68 00:05:53,953 --> 00:05:55,818 We pulled this job, the two guys, Richard and me 69 00:05:56,089 --> 00:06:00,150 They tried to play rough and gep us out of our share 70 00:06:00,393 --> 00:06:05,558 So we kept all the loot and ditched them instead 71 00:06:05,798 --> 00:06:09,359 What do they look like? 72 00:06:09,569 --> 00:06:12,663 One wears a hat, the other a cap 73 00:06:13,072 --> 00:06:15,632 They're not brothers but they look alike... 74 00:06:16,476 --> 00:06:17,875 and they both smoke pipes 75 00:06:33,459 --> 00:06:35,484 Hiya, Charlie, how are things? 76 00:06:39,265 --> 00:06:40,562 What the hell are you doing here? 77 00:06:41,134 --> 00:06:42,965 I say you're wasting your life away! 78 00:06:43,369 --> 00:06:47,237 What a crazy set-up! You look great behind that tub! 79 00:06:47,473 --> 00:06:49,202 When you rate a concert grand... 80 00:06:49,409 --> 00:06:51,309 in a packed hall 81 00:06:51,544 --> 00:06:54,308 with the crowd cheering! So what gives? 82 00:06:54,514 --> 00:06:56,209 I can't be both places at the same time 83 00:06:56,449 --> 00:06:59,976 What a laugh, a world-famous artist who can't afford a jalopy! 84 00:07:00,186 --> 00:07:01,983 It just doesn't make sense! 85 00:07:02,188 --> 00:07:03,621 Shut up! 86 00:07:04,590 --> 00:07:08,754 Look at him, a concert pianist pounding out honky-tonk! 87 00:07:08,961 --> 00:07:11,259 Cripes almighty, get this guy a piano! 88 00:07:11,497 --> 00:07:12,987 A grand piano with tapers 89 00:07:13,199 --> 00:07:16,657 Where are those tapers? 90 00:07:17,136 --> 00:07:18,728 Hey pal, pipe down! 91 00:07:18,971 --> 00:07:20,529 I want them to hear! 92 00:07:20,773 --> 00:07:22,502 They're too busy with dancing 93 00:07:22,742 --> 00:07:25,074 That's what's wrong with the world! Nobody wants to be bothered 94 00:07:25,244 --> 00:07:26,973 Drop it, Plyne, he's sick! 95 00:07:27,480 --> 00:07:28,777 Who is he, pal? 96 00:07:29,015 --> 00:07:31,575 I already told you not to get chummy 97 00:07:31,818 --> 00:07:33,615 Call me mister! 98 00:07:33,820 --> 00:07:36,118 Okay, mister, who is he? 99 00:07:36,522 --> 00:07:39,355 Maybe my dear brother is ashamed of me 100 00:07:39,559 --> 00:07:43,996 He's a real artist, but not Charlie, his name's Edward 101 00:07:44,230 --> 00:07:45,026 Be quiet! 102 00:07:45,264 --> 00:07:46,663 He never told me he had a brother 103 00:07:46,866 --> 00:07:49,733 Yeah, we're four brothers, all males! 104 00:07:50,036 --> 00:07:51,867 What's Charlie paid for? 105 00:07:52,138 --> 00:07:53,127 To play piano, of course! 106 00:07:53,339 --> 00:07:56,900 So he's paid to play, not spill his gut 107 00:07:57,143 --> 00:07:59,202 You want a guy to talk, it costs 108 00:07:59,479 --> 00:08:02,778 It's like a well, the deeper you dig, the more you pay 109 00:08:03,015 --> 00:08:04,380 Sometimes it costs so much 110 00:08:04,650 --> 00:08:07,210 You quit 111 00:08:15,695 --> 00:08:19,461 You're so alluring, I'm lured 112 00:08:19,966 --> 00:08:22,400 I just decided to get married 113 00:08:23,402 --> 00:08:25,393 I never proposed before 114 00:08:25,605 --> 00:08:26,867 Who says I'm single? 115 00:08:28,074 --> 00:08:30,838 It can't be! Who's your guy, the Abnominable Snowman? 116 00:08:31,043 --> 00:08:33,477 We're through, but unofficially 117 00:08:34,080 --> 00:08:35,809 And who are you, anyway? 118 00:08:36,148 --> 00:08:37,342 Charlie's big brother 119 00:08:37,517 --> 00:08:40,748 No kidding, they don't come any nicer 120 00:08:40,953 --> 00:08:42,614 Couldn't you be fond of me? 121 00:08:42,889 --> 00:08:44,447 It's too soon to tell 122 00:08:45,491 --> 00:08:47,254 Pardon me, I've got customers 123 00:08:50,830 --> 00:08:53,094 Is my breast so exciting? 124 00:08:53,299 --> 00:08:55,426 To me? I'm a doctor! 125 00:09:06,879 --> 00:09:09,109 It's pretty crummy here tonight 126 00:09:09,615 --> 00:09:12,379 The other night was tops 127 00:09:12,818 --> 00:09:13,944 Look at that! 128 00:09:14,153 --> 00:09:18,317 Interesting, strangely interesting 129 00:09:30,136 --> 00:09:31,364 See you later! 130 00:09:36,576 --> 00:09:37,941 Cripes, they're here! 131 00:09:38,144 --> 00:09:39,577 That's your problem 132 00:09:40,012 --> 00:09:41,604 The back door, quick! Scram! 133 00:09:54,760 --> 00:09:57,092 The dame was named Frances 134 00:09:57,430 --> 00:09:58,362 We all called her... 135 00:09:58,698 --> 00:09:59,892 The Raspberry 136 00:10:00,166 --> 00:10:01,224 The sergeant was to blame 137 00:10:01,534 --> 00:10:02,626 He was lame 138 00:10:02,902 --> 00:10:03,994 In the brain 139 00:10:04,337 --> 00:10:06,328 She served beer in a bar 140 00:10:06,639 --> 00:10:08,903 Not far from the Loire 141 00:10:09,175 --> 00:10:10,199 A tart, she was not 142 00:10:10,476 --> 00:10:11,340 Beer was all we got 143 00:10:11,644 --> 00:10:12,611 You'd have to have cheek... 144 00:10:12,878 --> 00:10:13,902 to pinch her cheek 145 00:10:14,180 --> 00:10:16,512 She was right from Antibes, what a blight! 146 00:10:16,782 --> 00:10:18,807 A blight on the Berry 147 00:10:19,118 --> 00:10:20,949 That's fate, tit for tat 148 00:10:21,854 --> 00:10:24,015 She was native Antibean 149 00:10:24,290 --> 00:10:26,520 Closer than Carribean 150 00:10:26,759 --> 00:10:27,919 Closer than Caracas 151 00:10:28,227 --> 00:10:29,091 Or the Congo? 152 00:10:29,362 --> 00:10:29,760 I don't know 153 00:10:30,096 --> 00:10:32,894 The barrier of language 154 00:10:33,199 --> 00:10:35,326 My ardors assuaged 155 00:10:35,601 --> 00:10:36,693 The wench 156 00:10:36,969 --> 00:10:37,867 She knew French 157 00:10:38,137 --> 00:10:39,104 Her eyes - they sizzled 158 00:10:39,405 --> 00:10:40,429 My passion - it fizzled 159 00:10:40,706 --> 00:10:41,934 I'm anti-Antibean 160 00:10:42,208 --> 00:10:43,038 Despite me 161 00:10:43,309 --> 00:10:44,037 What a blight! 162 00:10:44,310 --> 00:10:45,572 A blight on the Berry 163 00:10:45,811 --> 00:10:47,506 That's fate, tit for tat 164 00:10:47,813 --> 00:10:49,781 Her measurements were meager 165 00:10:50,049 --> 00:10:52,176 No wonder she was eager 166 00:10:52,451 --> 00:10:53,418 To be adding extra padding... 167 00:10:53,719 --> 00:10:54,617 at the Beauty Institute 168 00:10:54,920 --> 00:10:58,253 By the Loire are beauticians 169 00:10:58,524 --> 00:11:00,651 You can add to your bosom 170 00:11:00,926 --> 00:11:01,950 No surgical dangers 171 00:11:02,228 --> 00:11:03,092 in Angers 172 00:11:03,362 --> 00:11:04,294 For old gents and pretty maids 173 00:11:04,597 --> 00:11:05,461 Attributes are custom-made 174 00:11:05,731 --> 00:11:06,755 But for those that can't rejuvenate 175 00:11:07,033 --> 00:11:08,398 What a blight! 176 00:11:08,701 --> 00:11:10,259 A blight on the Berry 177 00:11:10,603 --> 00:11:12,764 That's fate, tit for tat 178 00:11:13,039 --> 00:11:15,098 Seeing her new measurements... 179 00:11:15,374 --> 00:11:17,467 added to my torments 180 00:11:17,743 --> 00:11:18,971 Ogling her plunging neckline 181 00:11:19,245 --> 00:11:19,973 I gave her the old line: 182 00:11:20,246 --> 00:11:23,477 Permit me to keep abreast 183 00:11:23,749 --> 00:11:25,910 Of what's on your chest 184 00:11:26,152 --> 00:11:27,244 She ran away like a stranger 185 00:11:27,520 --> 00:11:28,487 So I quit 186 00:11:28,721 --> 00:11:29,745 I'm not fit for a dog 187 00:11:30,056 --> 00:11:30,988 In a manger! 188 00:11:31,257 --> 00:11:32,349 The moral? 189 00:11:32,658 --> 00:11:35,957 A blight on tit for tat 190 00:11:36,195 --> 00:11:37,992 And dame's fate is the berries! 191 00:11:44,336 --> 00:11:46,031 They went out through the alley 192 00:11:46,238 --> 00:11:49,366 They didn't look like killers, I'd say they looked ready to talk business 193 00:11:49,575 --> 00:11:51,338 You can guess what kind 194 00:11:51,544 --> 00:11:55,241 My brothers always make that one Chico, the fall guy 195 00:11:55,448 --> 00:11:57,609 Get off before you get into any deeper 196 00:11:57,950 --> 00:11:58,917 Good luck! 197 00:12:24,110 --> 00:12:25,270 She's all eyes for you 198 00:12:26,178 --> 00:12:27,008 Who is? 199 00:12:27,513 --> 00:12:29,947 Lena, I thought I'd tell you 200 00:12:30,149 --> 00:12:32,174 Thanks, anyhow 201 00:12:32,418 --> 00:12:34,147 Too bad you don't care 202 00:12:35,121 --> 00:12:37,146 But I wish it was me! 203 00:12:37,389 --> 00:12:39,186 If you want, I can leave 204 00:12:39,492 --> 00:12:40,982 Skip it, I'm not her type 205 00:12:41,227 --> 00:12:41,693 Besides 206 00:12:42,261 --> 00:12:44,786 I'm nobody's type 207 00:12:45,131 --> 00:12:46,155 See you tomorrow 208 00:12:48,234 --> 00:12:49,462 I'm a big mess! 209 00:12:52,338 --> 00:12:56,832 And too dumb to make women forget it 210 00:12:57,643 --> 00:12:58,632 Could be glands 211 00:12:58,844 --> 00:13:01,574 No, not glands, just my ugly soul 212 00:13:03,315 --> 00:13:06,113 Relax, dames are not poisonous 213 00:13:06,552 --> 00:13:08,577 That's just talk! 214 00:13:08,821 --> 00:13:11,415 They had you through the wringer, my boy, it's plain 215 00:13:11,624 --> 00:13:12,591 So what? 216 00:13:12,792 --> 00:13:15,761 I bet I even know what's eating you 217 00:13:16,695 --> 00:13:17,992 You're timid 218 00:13:18,197 --> 00:13:19,186 You're scared 219 00:13:19,398 --> 00:13:20,126 Scared? 220 00:13:20,332 --> 00:13:21,060 That's it 221 00:13:22,601 --> 00:13:23,659 Scared 222 00:13:25,104 --> 00:13:26,594 I'm scared 223 00:13:28,140 --> 00:13:30,904 Damn it, Crud! I'm scared 224 00:13:31,143 --> 00:13:33,202 Hey! You, what's wrong? 225 00:13:34,847 --> 00:13:36,178 I'm scared 226 00:13:38,884 --> 00:13:40,408 Those two guys before, who were they? 227 00:13:41,220 --> 00:13:42,209 I don't know 228 00:13:45,124 --> 00:13:48,855 I'm going to bed, it's better than not doing anything 229 00:13:49,094 --> 00:13:51,119 Mr. Charlie... 230 00:13:56,335 --> 00:13:58,200 I didn't want them to hear 231 00:13:58,504 --> 00:14:00,165 Can you lend me something until tomorrow? 232 00:14:03,709 --> 00:14:05,199 Here it is 233 00:14:06,645 --> 00:14:08,010 Walk with me 234 00:14:09,048 --> 00:14:11,482 I'm scared alone at night, Mr. Charlie 235 00:14:13,252 --> 00:14:14,776 Just call me Charlie 236 00:14:15,955 --> 00:14:18,719 All right, then call me Lena 237 00:14:19,058 --> 00:14:20,150 Why Lena? 238 00:14:20,559 --> 00:14:23,119 Helen, Helena, Lena 239 00:14:56,862 --> 00:14:58,557 She'll think you're odd if you keep silent 240 00:14:58,864 --> 00:14:59,728 Say something, anything 241 00:14:59,999 --> 00:15:01,762 You act scared 242 00:15:02,001 --> 00:15:04,094 She's no fool, she knows silence grows with romance 243 00:15:04,370 --> 00:15:07,100 She's the quiet type, not stuck-up but serious 244 00:15:07,373 --> 00:15:09,568 She seldom laughs, only when it's really funny 245 00:15:09,909 --> 00:15:14,175 I'd take something really funny to make her laugh 246 00:15:16,415 --> 00:15:17,609 What's so funny? 247 00:15:17,850 --> 00:15:19,044 Your face 248 00:15:19,351 --> 00:15:20,283 Listen... 249 00:15:21,620 --> 00:15:23,178 You know those guys? 250 00:15:23,389 --> 00:15:24,321 No, why? 251 00:15:24,556 --> 00:15:25,921 They're following us 252 00:15:26,659 --> 00:15:27,853 Look in here 253 00:15:39,738 --> 00:15:40,966 Where are they? 254 00:15:41,307 --> 00:15:43,172 They ducked in there 255 00:15:44,209 --> 00:15:45,904 Lousy damn luck! 256 00:15:52,084 --> 00:15:53,574 It's night, I'm going home 257 00:15:53,819 --> 00:15:55,616 She didn't mind being touched by you 258 00:15:55,888 --> 00:15:57,788 She's willing, for what? 259 00:15:58,190 --> 00:15:59,384 Who knows? 260 00:15:59,625 --> 00:16:02,389 Suggest a drink to gain time 261 00:16:02,695 --> 00:16:04,287 Do it right... relax! 262 00:16:04,530 --> 00:16:06,122 Let's hoist one, dear... I insist! 263 00:16:06,365 --> 00:16:10,995 Be more subtle... I bet you're thirsty, me too 264 00:16:11,337 --> 00:16:13,305 Want a drink? 265 00:16:15,441 --> 00:16:16,999 Probably just as well 266 00:16:17,276 --> 00:16:20,575 Think of Tatum, is he talented? Or Errol Garner... 267 00:16:20,746 --> 00:16:22,577 Yes, Garner is talented 268 00:16:22,815 --> 00:16:25,340 Or Junio Manse? You never heard him 269 00:17:32,584 --> 00:17:34,950 It's me, Clarisse 270 00:17:44,329 --> 00:17:45,887 You still sleep in the raw? 271 00:17:47,533 --> 00:17:48,557 It's healthier 272 00:17:50,369 --> 00:17:53,099 Like my carnival act... - the human skeleton... 273 00:17:54,073 --> 00:17:56,200 That's how I started when I ran away from home 274 00:17:57,543 --> 00:18:00,603 I lay inside the coffin, nearly naked! 275 00:18:00,913 --> 00:18:03,143 They did it with mirrors 276 00:18:03,348 --> 00:18:07,444 Even doctors fell for it, then I sprained an ankle 277 00:18:07,686 --> 00:18:08,914 Show business is tough 278 00:18:09,121 --> 00:18:10,110 Do I stay? 279 00:18:11,657 --> 00:18:12,487 Your credit's good 280 00:18:12,691 --> 00:18:13,487 No, thanks 281 00:18:13,692 --> 00:18:16,661 I won't insist, I'm going 282 00:18:19,665 --> 00:18:23,601 Don't be sore, take off that pretty dress 283 00:18:23,836 --> 00:18:24,894 Close Fido's door 284 00:18:25,070 --> 00:18:29,131 Isn's all of me pretty? 285 00:18:29,408 --> 00:18:31,535 It's a good working dress 286 00:18:31,777 --> 00:18:33,438 Not that I know-tow to the customers 287 00:18:33,812 --> 00:18:36,645 "How much?" "Five, take it or leave it" 288 00:18:37,416 --> 00:18:39,077 No sales talk, it's a free country 289 00:18:39,418 --> 00:18:41,409 I'll undress here 290 00:18:41,687 --> 00:18:43,245 Yes, I might get ideas 291 00:18:43,489 --> 00:18:46,219 I prefer pretty clothes to sexy ones 292 00:18:46,592 --> 00:18:48,651 Aren't all mine pretty? 293 00:18:48,961 --> 00:18:49,950 Very 294 00:18:51,230 --> 00:18:52,925 I just said it, very pretty! 295 00:18:54,099 --> 00:18:56,465 All the girls admire them 296 00:18:56,735 --> 00:19:00,296 Pretty, aren't they? And a bargain! 297 00:19:00,672 --> 00:19:02,367 I'm no pantie expert 298 00:19:02,641 --> 00:19:04,165 Are you nuts? 299 00:19:04,376 --> 00:19:05,866 No, a prude 300 00:19:06,445 --> 00:19:10,074 Not a prude, a prune! That's why you are 301 00:19:11,250 --> 00:19:12,945 Not bad, huh? 302 00:19:14,720 --> 00:19:17,780 Is my kitty-cat hurt? Is he mad? 303 00:19:18,190 --> 00:19:23,218 Kitty-cat's not mad, just tired 304 00:19:25,063 --> 00:19:27,691 I'm sleepy and I prefer lollipop panties 305 00:19:28,100 --> 00:19:30,466 T.V. Is better than movie 306 00:19:30,702 --> 00:19:33,933 You can enjoy it right in your own home 307 00:19:45,884 --> 00:19:48,216 That's the way it is at the movies exactly like that 308 00:19:50,956 --> 00:19:54,119 I saw a movie today "Alaska Torpedoes" 309 00:19:54,326 --> 00:19:55,315 Any good? 310 00:19:55,627 --> 00:19:57,891 John Wayne and the U.S.A. Want peace 311 00:19:58,130 --> 00:20:00,155 Just like me, the Yankees 312 00:20:00,365 --> 00:20:01,423 Don't make fun of me! 313 00:20:01,667 --> 00:20:03,862 I never would, baby 314 00:20:04,903 --> 00:20:06,370 Give me a taste 315 00:20:13,312 --> 00:20:17,180 You bum! Who said you were shy? 316 00:20:17,416 --> 00:20:19,748 The shy can try too, can't they? 317 00:20:27,526 --> 00:20:30,461 Beat it before Fido gets up, hurry! 318 00:20:31,263 --> 00:20:33,754 Sure, I'm only fit to cook his meals! 319 00:20:33,966 --> 00:20:35,991 Don't start that! My pants! 320 00:20:46,945 --> 00:20:48,071 What's out there? 321 00:20:48,313 --> 00:20:49,177 Nothing 322 00:20:51,984 --> 00:20:53,679 Zip me up 323 00:20:55,254 --> 00:20:58,246 Go on home, I'll see you later! 324 00:21:03,428 --> 00:21:06,295 Fido! It's time to get up! 325 00:21:13,705 --> 00:21:15,730 You'll be late! Hurry up! 326 00:22:43,762 --> 00:22:44,751 Hello, Charlie! 327 00:22:44,996 --> 00:22:45,928 Do I know you? 328 00:22:46,298 --> 00:22:48,698 I'm Ernest, he's Momo 329 00:22:49,101 --> 00:22:50,329 We'll give you a lift 330 00:22:50,535 --> 00:22:51,695 I'll walk 331 00:22:51,937 --> 00:22:53,598 Don't bother 332 00:22:53,939 --> 00:22:54,906 Show him 333 00:22:55,107 --> 00:22:55,937 He's hep 334 00:22:56,208 --> 00:22:57,232 Maybe no 335 00:22:57,976 --> 00:22:59,739 Are you coming? 336 00:23:12,657 --> 00:23:14,318 How do you like our pal? Momo 337 00:23:14,559 --> 00:23:15,719 He looks tough 338 00:23:15,961 --> 00:23:18,293 Yes, we think you're tough you give me this impression 339 00:23:18,797 --> 00:23:21,288 Is 50000 enough or not? Quote a figure 340 00:23:21,533 --> 00:23:23,660 I don't need it 341 00:23:23,935 --> 00:23:25,095 Maybe he does not believe that we're loaded 342 00:23:25,337 --> 00:23:26,998 Quite possible, show him the dough 343 00:23:29,775 --> 00:23:31,766 I'd be scared to carry so much around 344 00:23:37,716 --> 00:23:39,843 Cut the small talk, where were we? 345 00:23:40,218 --> 00:23:42,049 He refused the money 346 00:23:42,387 --> 00:23:45,481 Look, we only want to talk, we won't hurt him 347 00:23:45,757 --> 00:23:46,553 Who? 348 00:23:46,792 --> 00:23:48,282 Put it on the table, you know we mean your brother! 349 00:23:48,493 --> 00:23:50,484 Make the connection, take us to the farm 350 00:23:50,796 --> 00:23:52,627 He may be away 351 00:23:52,831 --> 00:23:54,321 I doubt it 352 00:23:54,733 --> 00:23:57,224 Get in back, here's our other friend 353 00:23:58,370 --> 00:24:01,203 The doll's coming out 354 00:24:01,440 --> 00:24:03,840 You might say Mrs. Charlie 355 00:24:11,750 --> 00:24:13,115 No need to introduce you two, eh? 356 00:24:13,318 --> 00:24:13,943 What now? 357 00:24:14,186 --> 00:24:15,084 Ask your man 358 00:24:15,287 --> 00:24:16,254 He's not! 359 00:24:16,555 --> 00:24:18,352 We're visiting his brother 360 00:24:18,590 --> 00:24:20,387 That man with the black eye? 361 00:24:20,592 --> 00:24:22,992 First they find out he's my brother 362 00:24:23,395 --> 00:24:25,488 Then they get our addresses 363 00:24:25,730 --> 00:24:26,526 How? 364 00:24:26,765 --> 00:24:27,891 I think I know how 365 00:24:28,166 --> 00:24:29,394 We'll tell you 366 00:24:29,701 --> 00:24:32,534 We had a drink with your boss this morning 367 00:24:32,737 --> 00:24:34,568 The ugly ape made us paid through the nose 368 00:24:34,840 --> 00:24:37,866 We paid 50 smackers, 25 each 369 00:24:38,176 --> 00:24:41,839 Half for Charlie's, half for hers 370 00:24:42,280 --> 00:24:44,840 He's a greedy slob, but suspicious 371 00:24:45,083 --> 00:24:47,483 He stroked the wad! How can women go for him 372 00:24:47,919 --> 00:24:49,216 Plyne the fat pig! 373 00:24:49,588 --> 00:24:50,646 Ernest, watch out! 374 00:24:50,956 --> 00:24:52,014 Who's driving? You or me? 375 00:24:52,224 --> 00:24:53,748 You are, watch it! 376 00:24:53,959 --> 00:24:58,055 True, true, we must keep our charming hostages safe! 377 00:24:58,330 --> 00:24:59,592 You could have made it! Why didn't you overtake it? 378 00:25:00,065 --> 00:25:01,464 Go on, hit her! 379 00:25:01,766 --> 00:25:02,323 Stop it! 380 00:25:03,101 --> 00:25:04,329 If I had the wheel! 381 00:25:04,669 --> 00:25:06,660 Around your neck? 382 00:25:06,938 --> 00:25:08,200 Temper, temper! 383 00:25:09,207 --> 00:25:11,038 Shut up! If there's one thing I am good at 384 00:25:11,309 --> 00:25:12,241 It's drive 385 00:25:12,477 --> 00:25:16,538 I fear no one, I can make a car do anything I want 386 00:25:16,781 --> 00:25:17,907 Except pass 387 00:25:18,149 --> 00:25:19,138 I'll blow my top! 388 00:25:19,351 --> 00:25:20,613 No, just keep your eyes off the dolls and on the road 389 00:25:20,919 --> 00:25:21,886 Someday you'll be out of luck 390 00:25:22,153 --> 00:25:25,145 You'll kill someone! 391 00:25:25,390 --> 00:25:27,051 That would only avenge my father 392 00:25:27,359 --> 00:25:29,156 He's a pedestrian killed crossing a street 393 00:25:29,528 --> 00:25:31,052 He watched women, not cars 394 00:25:31,296 --> 00:25:33,560 He looks at a short skirt and down he goes! 395 00:25:33,798 --> 00:25:35,493 The old lecher! 396 00:25:35,734 --> 00:25:37,065 I was always proud of him 397 00:25:37,335 --> 00:25:38,893 I like him 398 00:25:39,538 --> 00:25:41,233 I always know when to look... 399 00:25:42,440 --> 00:25:45,534 a skirt flying up, legs climbing a bus 400 00:25:45,777 --> 00:25:48,211 Shocked? 401 00:25:48,680 --> 00:25:49,874 Not at all! 402 00:25:50,081 --> 00:25:51,446 I've met dirt before 403 00:25:51,716 --> 00:25:52,683 It's educational 404 00:25:52,918 --> 00:25:54,215 I tell you 405 00:25:54,486 --> 00:25:57,512 Whatever women say, they all want it! 406 00:25:57,722 --> 00:25:58,711 Want what? 407 00:25:58,990 --> 00:26:01,390 I agree they all want it 408 00:26:01,626 --> 00:26:03,287 So, let 'em have it! 409 00:26:04,129 --> 00:26:05,926 This being said, I'm not against women 410 00:26:06,164 --> 00:26:07,222 I noticed 411 00:26:07,566 --> 00:26:10,000 I love 'em all 412 00:26:10,502 --> 00:26:12,094 For what they are 413 00:26:12,837 --> 00:26:15,965 But they insist on talk before and after 414 00:26:16,207 --> 00:26:18,004 Just when a man wants his privacy 415 00:26:18,209 --> 00:26:22,441 Let me tell you what my father said about women 416 00:26:22,614 --> 00:26:25,640 "See one, and you've seen them all!" 417 00:26:39,397 --> 00:26:41,922 When I meet one, it's excited 418 00:26:42,167 --> 00:26:45,295 I'm in love at the first sight, I want marriage, babies 419 00:26:46,071 --> 00:26:48,562 But they start gabbing and I just want to lay 'em 420 00:26:49,207 --> 00:26:50,538 And leave 'em! 421 00:26:50,775 --> 00:26:51,707 A fine attitute! 422 00:26:51,943 --> 00:26:53,274 But my very own... 423 00:26:53,578 --> 00:26:54,875 I must say 424 00:26:55,246 --> 00:26:58,079 You do everything to arouse us males 425 00:26:58,283 --> 00:26:59,875 Why lip-stick? Nail polish? 426 00:27:00,118 --> 00:27:01,710 Why tight-fitting bras? Why short skirts? 427 00:27:01,920 --> 00:27:03,410 Why high heels? Why stockings? For what? 428 00:27:03,655 --> 00:27:05,350 Why not socks like us? 429 00:27:05,690 --> 00:27:08,682 A girl with knee-socks looks awful! 430 00:27:09,194 --> 00:27:10,752 A real teaser! 431 00:27:10,962 --> 00:27:14,489 When all my socks were in the Laundry 432 00:27:14,933 --> 00:27:16,025 Once I tried on some of my sister's silk panties 433 00:27:16,301 --> 00:27:17,791 What a reaction! 434 00:27:18,036 --> 00:27:19,196 No wonder they always want it! 435 00:27:19,437 --> 00:27:21,132 We men wear pants 436 00:27:21,439 --> 00:27:24,772 But their thighs are always touching! 437 00:27:25,143 --> 00:27:26,474 What about priests? 438 00:27:26,678 --> 00:27:29,044 It must be torture for them! 439 00:27:29,280 --> 00:27:31,748 They wear long drawers, dimwit! 440 00:27:32,584 --> 00:27:34,176 Stop! A red light, hell! 441 00:27:44,796 --> 00:27:46,923 Here comes a cop! We're good for it! We'll be here to play dumb 442 00:27:50,335 --> 00:27:52,098 Anything wrong, Officer? 443 00:27:53,938 --> 00:27:56,236 Cut the engine, and get out 444 00:28:01,479 --> 00:28:02,878 Let me explain 445 00:28:03,081 --> 00:28:04,013 Your licence? 446 00:28:05,717 --> 00:28:07,912 He's a wild driver, Officer 447 00:28:10,422 --> 00:28:12,219 He goes nuts in traffic! 448 00:28:12,424 --> 00:28:13,584 Coming, dear? 449 00:28:13,825 --> 00:28:15,019 We'll take the bus 450 00:28:16,895 --> 00:28:17,793 I can't help it! 451 00:28:18,029 --> 00:28:18,825 Good bye, Charlie! 452 00:28:19,064 --> 00:28:20,122 See you later... 453 00:28:20,331 --> 00:28:21,764 Sure, drop in some time... We'll be waiting for you! 454 00:28:22,000 --> 00:28:23,058 See you soon! 455 00:28:36,748 --> 00:28:37,874 "Soon", they said! 456 00:28:38,483 --> 00:28:39,677 Don't you worry! 457 00:28:39,951 --> 00:28:41,475 Not worry? 458 00:28:42,020 --> 00:28:44,147 You think those were cap pistols? 459 00:28:45,323 --> 00:28:47,883 She took your arm, this time, as if it was the most natural thing in the world 460 00:28:48,626 --> 00:28:50,594 We're headnig for her place! 461 00:28:51,362 --> 00:28:52,386 This way... 462 00:28:55,133 --> 00:28:56,430 I'll go ahead 463 00:29:00,839 --> 00:29:04,502 Don't stare at her legs! It isn't proper! 464 00:29:05,043 --> 00:29:07,568 Watch your steps! But... if you don't look at the steps, you'll fall 465 00:29:12,250 --> 00:29:14,650 Or watch the walls, they're dirty enough 466 00:29:14,853 --> 00:29:16,787 Now Charlie is playing the piano at Plyne's, but he wasn't always 467 00:29:17,021 --> 00:29:19,785 Was he, Edward? 468 00:29:20,558 --> 00:29:21,786 In the past... 469 00:29:22,927 --> 00:29:24,394 The past... 470 00:29:28,099 --> 00:29:29,794 Miss, please... 471 00:29:31,236 --> 00:29:32,362 Any caramel custard? 472 00:29:32,604 --> 00:29:33,536 We're all out 473 00:29:33,805 --> 00:29:34,794 Too bad... too bad 474 00:29:41,379 --> 00:29:43,074 What time do you quit? 475 00:29:45,850 --> 00:29:47,249 Miss, please! 476 00:29:49,254 --> 00:29:50,881 Coffee, sir? 477 00:29:51,122 --> 00:29:54,523 Here... this is for you! 478 00:29:58,396 --> 00:29:59,795 It's too lovely! 479 00:30:00,965 --> 00:30:04,059 But you thought: Much too little for two happy years 480 00:30:06,538 --> 00:30:08,529 We're not allowed gifts from patrons, sir 481 00:30:15,213 --> 00:30:16,840 When did he appear? 482 00:30:17,081 --> 00:30:18,173 A few days ago 483 00:30:18,616 --> 00:30:20,550 I've seen him somewhere... 484 00:30:21,286 --> 00:30:22,810 You know what I would like? 485 00:30:23,454 --> 00:30:25,149 I wish you'd quit your job at the Caf? 486 00:30:25,523 --> 00:30:27,423 Oh! Edward! On your piano lessons? 487 00:30:27,659 --> 00:30:30,253 Don't make fun of my teaching! 488 00:30:30,628 --> 00:30:31,959 You once liked it 489 00:30:32,197 --> 00:30:33,721 Oh yes... remember? 490 00:30:33,798 --> 00:30:36,562 Mr. Edward, maybe I could learn, I'm stupid but... 491 00:30:36,835 --> 00:30:39,770 Don't say that, Miss Theresa, you're very smart, it's only that piano... 492 00:30:40,138 --> 00:30:43,301 Mr. Edward, I just love my lessons, it's such a nice way to spend the day 493 00:30:43,541 --> 00:30:46,567 You do like the piano, Miss Theresa? 494 00:30:46,845 --> 00:30:48,608 Yes, Mr. Edward 495 00:30:51,649 --> 00:30:55,881 It's true that you wish I were always here with you? 496 00:30:56,120 --> 00:30:58,645 It's a lot more than that, much more 497 00:30:59,557 --> 00:31:04,551 Same here, and it gets stronger every day 498 00:31:09,500 --> 00:31:12,435 Try the special, I'm sure you'd love it 499 00:31:14,105 --> 00:31:15,367 Let me introduce myself, I'm a concert manager 500 00:31:15,640 --> 00:31:17,039 Lars Schmeel 501 00:31:17,408 --> 00:31:19,376 Edward Saroyan 502 00:31:19,644 --> 00:31:22,977 You're a pianist, you came to see me at my office last year 503 00:31:23,181 --> 00:31:24,113 That's true 504 00:31:24,349 --> 00:31:28,581 I was too busy to see you, forgive me 505 00:31:28,820 --> 00:31:30,014 It's all right 506 00:31:30,255 --> 00:31:32,519 Life is frantic 507 00:31:34,025 --> 00:31:35,856 Will you gentlemen order? 508 00:31:36,194 --> 00:31:38,992 I should explain, she's my wife 509 00:31:39,230 --> 00:31:41,198 Nice to meet you, Madam 510 00:31:41,799 --> 00:31:45,030 We play this game... waitress and customer 511 00:31:45,236 --> 00:31:48,137 A splendid game, you both win! 512 00:31:48,673 --> 00:31:50,698 You lucky fellow! 513 00:31:52,076 --> 00:31:53,065 You're very kind 514 00:31:53,311 --> 00:31:57,213 Let me redeem myself, come to my office tomorrow 515 00:31:57,448 --> 00:31:58,779 With whom did you study? 516 00:31:59,050 --> 00:32:00,449 Old Zeleny 517 00:34:53,124 --> 00:34:54,216 Why so moody? 518 00:34:54,459 --> 00:34:55,391 Nothing 519 00:34:55,660 --> 00:34:57,787 You were very gay in the car 520 00:34:58,029 --> 00:35:00,190 Then you suddenly stop talking as if I had said something you didn't like 521 00:35:00,431 --> 00:35:03,696 No, it's not anything you said, I shut up because you weren't listening 522 00:35:03,935 --> 00:35:07,200 You make believe you do, but don't care, you think: He talks, so he is happy 523 00:35:07,472 --> 00:35:10,100 Your mind's on the furniture, the house and your wardrobe... 524 00:35:10,341 --> 00:35:12,775 I talk and talk, I try to tell you what I liked in the concert... 525 00:35:13,010 --> 00:35:15,342 and suddenly I get the look in your eyes that says: Alright, Bud, go on talking! 526 00:35:15,780 --> 00:35:16,872 Let me finish! 527 00:35:17,115 --> 00:35:19,106 I'm fed up, this is no life for an artist! 528 00:35:19,383 --> 00:35:22,375 I may not be the real thing but people must believe in me 529 00:35:22,620 --> 00:35:24,884 But I have to believe it to get there damn it all! 530 00:35:25,156 --> 00:35:27,522 Don't think it's such a picnic living with you either! 531 00:35:27,892 --> 00:35:29,985 You have only one topic now 532 00:35:30,862 --> 00:35:32,591 If people ask,"Do you like Hemingway?" 533 00:35:32,864 --> 00:35:34,695 "I heard he collected my records!" 534 00:35:34,932 --> 00:35:36,229 "So and so didn't like my last recital!" 535 00:35:36,467 --> 00:35:38,867 "Joe told Jack that I was the tops 536 00:35:39,103 --> 00:35:42,766 Does it sound as if I were refusing this or accepting this? 537 00:35:43,007 --> 00:35:44,872 "What's John Doe's opinion of me?" 538 00:35:45,143 --> 00:35:47,941 "Did the janitor watch me on TV?" 539 00:35:49,514 --> 00:35:52,847 You repeat everything ten times! 540 00:35:53,084 --> 00:35:55,109 I have to pretend it's new 541 00:35:56,053 --> 00:35:57,850 Is this a pleasant life? 542 00:35:58,589 --> 00:36:00,955 Isn't it becoming boring in the long run? 543 00:36:05,229 --> 00:36:06,821 I'd rather you were smug and conceited 544 00:36:07,298 --> 00:36:08,595 I'd have some peace! 545 00:36:08,900 --> 00:36:13,064 Slight criticism crushes you... 546 00:36:15,907 --> 00:36:19,274 Forgive me! It's my jealousy talking 547 00:36:20,311 --> 00:36:22,142 Everything you say is true 548 00:36:22,380 --> 00:36:25,440 I often reflect on it, too, but what can I do? 549 00:36:26,017 --> 00:36:27,314 I'm wrong for you! 550 00:36:27,518 --> 00:36:29,952 Don't say that, it hurts too much! 551 00:36:41,132 --> 00:36:43,191 You lucky stiff! What a triumph! 552 00:36:43,467 --> 00:36:44,934 You and your wife must be happy 553 00:36:45,236 --> 00:36:48,467 But your press conference was a total flop! 554 00:36:48,940 --> 00:36:51,909 The reporters all come running to see the rare bird, the talented pianist 555 00:36:52,143 --> 00:36:54,111 And you don't open your mouth! 556 00:36:54,779 --> 00:36:57,179 Timidity is a disease, but it can be cured 557 00:36:57,582 --> 00:37:00,949 You're lucky, I have a good job for you, listen... 558 00:37:03,187 --> 00:37:06,645 Schmeel, Saroyan's manager told us: 559 00:37:06,891 --> 00:37:09,325 "I love beauty, regardless of sex" 560 00:37:29,180 --> 00:37:31,614 "HOW TO CONQUER TIMIDITY" 561 00:37:39,590 --> 00:37:41,683 "I DEFEATED FEAR" 562 00:38:04,215 --> 00:38:07,548 See this, Edward? Now you will never escape me 563 00:38:08,185 --> 00:38:10,847 Thanks to this masterpiece which I will be able to contemplate every day 564 00:38:13,891 --> 00:38:15,017 How's Theresa? 565 00:38:15,559 --> 00:38:18,460 Tired, she's always tired 566 00:38:18,796 --> 00:38:20,457 Too much travel? This nomad life? 567 00:38:20,665 --> 00:38:22,064 No, it's me 568 00:38:22,233 --> 00:38:23,257 You quarrel? 569 00:38:23,534 --> 00:38:27,300 We used to, at the beginning; now, it's much more serious 570 00:38:27,872 --> 00:38:31,000 You can trust me, tell me everything 571 00:38:36,681 --> 00:38:37,909 She's through with me! 572 00:38:38,182 --> 00:38:42,585 You don't believe it, I couldn't either 573 00:38:43,854 --> 00:38:49,156 It's as if she were fighting something 574 00:38:50,127 --> 00:38:51,059 I can tell 575 00:38:51,295 --> 00:38:53,957 For example, we may be talking, suddenly 576 00:38:54,932 --> 00:38:57,366 she turns her back on me and walks out of the room 577 00:38:57,601 --> 00:39:00,092 If I follow her, she locks herself in 578 00:39:00,671 --> 00:39:03,697 That's where we are, it's over! 579 00:39:03,974 --> 00:39:04,599 She told you? 580 00:39:04,875 --> 00:39:06,900 She didn't have to 581 00:39:07,778 --> 00:39:13,114 She despises me now that I've become a success 582 00:39:13,417 --> 00:39:15,078 It's a misunderstanding 583 00:39:15,353 --> 00:39:18,811 Bring her to the cocktail party today and I'll talk to her 584 00:39:19,156 --> 00:39:20,453 I'll try 585 00:39:21,492 --> 00:39:22,459 Thanks 586 00:39:41,512 --> 00:39:48,418 Please... I want you to come to the party 587 00:39:48,652 --> 00:39:51,177 Leave me alone! Go away! 588 00:39:51,422 --> 00:39:52,514 I've had enough! 589 00:39:53,023 --> 00:39:56,754 Why do you yell at me? You never used to! 590 00:39:57,027 --> 00:39:58,119 I didn't mean to 591 00:39:58,763 --> 00:40:02,028 It does not matter, after all, but you have a right to yell... 592 00:40:02,900 --> 00:40:05,095 Don't I make you unhappy? 593 00:40:05,336 --> 00:40:08,169 It's wrong, but I can't help myself 594 00:40:09,640 --> 00:40:13,337 When we're lost in the night, you can't stop the shadows from closing in 595 00:40:13,644 --> 00:40:15,976 It gets darker and darker... 596 00:40:16,213 --> 00:40:18,977 And there's no way out, you don't know what to do 597 00:40:20,217 --> 00:40:23,015 There's only one thing for me to do... 598 00:40:24,422 --> 00:40:26,583 Say good-bye and go 599 00:40:30,060 --> 00:40:31,527 I'll tell you... 600 00:40:31,729 --> 00:40:33,094 You must know... 601 00:40:33,597 --> 00:40:36,191 It's better to tell... to confess... 602 00:40:36,534 --> 00:40:37,694 Confess? 603 00:40:38,469 --> 00:40:41,632 I did something bad, something ugly 604 00:40:41,872 --> 00:40:48,471 But now you're a famous pianist, and I'm glad 605 00:40:49,146 --> 00:40:51,137 I gave you your chance 606 00:40:51,982 --> 00:40:53,142 Lars Schmeel! 607 00:40:55,653 --> 00:40:58,816 The week before you signed the contract... 608 00:40:59,323 --> 00:41:03,191 He came to the coffee shop, not for coffee... 609 00:41:03,494 --> 00:41:05,189 not for lunch... 610 00:41:06,263 --> 00:41:08,595 On a business deal 611 00:41:10,468 --> 00:41:12,265 I don't understand at first... 612 00:41:13,471 --> 00:41:15,871 It's like a riddle 613 00:41:16,674 --> 00:41:18,733 I ask him what he means 614 00:41:19,477 --> 00:41:22,207 He looks at me as if to say... 615 00:41:22,413 --> 00:41:25,382 "Think... You'll figure it out" 616 00:41:26,784 --> 00:41:30,083 I can't sleep all night 617 00:41:32,590 --> 00:41:35,684 Next day, he's back 618 00:41:36,026 --> 00:41:38,426 He works like a spider... 619 00:41:38,762 --> 00:41:41,526 cutting me in half 620 00:41:41,765 --> 00:41:49,331 As if the heart were one thing... the body another 621 00:41:50,541 --> 00:41:52,236 He didn't get Theresa... 622 00:41:53,410 --> 00:41:55,139 Only her body 623 00:41:56,213 --> 00:41:57,510 I wasn't there! 624 00:41:58,582 --> 00:42:00,106 I was with you... 625 00:42:01,919 --> 00:42:03,477 I was pushing you on a concert stage 626 00:42:03,754 --> 00:42:05,585 He's rented a room near the caf? 627 00:42:07,491 --> 00:42:09,550 One day you tell me... 628 00:42:11,061 --> 00:42:12,528 the contract is signed! 629 00:42:15,399 --> 00:42:17,890 Then... at the caf?... 630 00:42:18,903 --> 00:42:23,602 He's just another customer... ordering a meal 631 00:42:24,775 --> 00:42:28,643 I thought: "It's over, now you're Theresa again" 632 00:42:30,614 --> 00:42:32,605 But it's strange... 633 00:42:33,217 --> 00:42:36,584 What you did yesterday stays with you today 634 00:42:39,290 --> 00:42:41,588 I look in the mirror... 635 00:42:41,859 --> 00:42:45,625 Do I see Theresa? Your Theresa? 636 00:42:46,697 --> 00:42:50,599 No Theresa... 637 00:42:51,769 --> 00:42:53,737 Theresa is gone 638 00:42:56,073 --> 00:42:58,007 Just a dirty old rag! 639 00:43:04,448 --> 00:43:06,473 I won't let you touch it! 640 00:43:07,918 --> 00:43:09,476 Not such filth! 641 00:43:09,920 --> 00:43:11,911 Go to her, bow your head to her, get on your knees 642 00:43:12,156 --> 00:43:14,750 Quick, before it's too late, think fast! 643 00:43:14,959 --> 00:43:17,757 Don't go, don't leave her alone! 644 00:43:38,415 --> 00:43:42,647 "WIFE OF FAMED PIANIST PLUNGES TO DEATH" 645 00:43:44,955 --> 00:43:47,617 You disappear, your start over 646 00:43:48,092 --> 00:43:50,652 Edward Saroyan becomes Charles Kohler 647 00:43:50,961 --> 00:43:54,624 You go home and bring back Fido 648 00:43:54,865 --> 00:43:56,696 Then one day you land at the bar at Plyne's 649 00:43:56,967 --> 00:43:59,265 You're hired to sweep up 650 00:43:59,670 --> 00:44:01,570 There's a beat-up wreck of a piano... 651 00:44:01,772 --> 00:44:07,802 Hard as you may try, you can't stay away 652 00:44:10,347 --> 00:44:12,076 One day, you ask Plyne... 653 00:44:12,282 --> 00:44:13,909 Okay if I play? 654 00:44:15,452 --> 00:44:16,783 I think I could... 655 00:44:17,655 --> 00:44:19,953 As long as you make it music! 656 00:44:56,226 --> 00:44:57,591 Who is Charlie Kohler? 657 00:44:58,162 --> 00:45:01,063 We only know he's the piano man... 658 00:45:01,331 --> 00:45:04,698 He has a kid brother and minds his own business 659 00:45:04,902 --> 00:45:07,370 Your music brings in people who like to dance... 660 00:45:07,638 --> 00:45:08,969 and the place made money 661 00:45:09,273 --> 00:45:11,366 They hire more help and musicians 662 00:45:11,442 --> 00:45:14,036 Victor on drums, with his grin all day long without knowing why 663 00:45:14,244 --> 00:45:16,109 His brother Frankie on bass... 664 00:45:16,346 --> 00:45:17,677 with the long, hairy hands 665 00:45:17,881 --> 00:45:21,977 And me watching you, but you never noticed 666 00:46:18,242 --> 00:46:21,803 On my birthday I kissed everybody 667 00:46:22,045 --> 00:46:24,104 So I could kiss you 668 00:46:24,681 --> 00:46:26,444 I saw you looking at me 669 00:46:28,385 --> 00:46:30,319 I looked back 670 00:46:33,490 --> 00:46:36,550 What were you thinking last night when you walked me home? 671 00:46:39,863 --> 00:46:42,229 Did you like me right from the start? 672 00:46:43,567 --> 00:46:45,660 Remember the night you said... 673 00:46:48,438 --> 00:46:52,738 When I took your arm I was afraid you'd think me brazen 674 00:46:56,146 --> 00:46:59,172 I was aching for you to hold my hand 675 00:47:38,188 --> 00:47:40,782 By the way, I've got a feeling that Plyne is madly in love with you 676 00:47:41,225 --> 00:47:42,692 Don't be silly! That's all I'd need 677 00:47:42,926 --> 00:47:45,121 It's true, he told me 678 00:47:45,662 --> 00:47:49,098 He's just a man, a man like any other 679 00:47:50,500 --> 00:47:52,468 I love you because you aren't like the others 680 00:47:52,936 --> 00:47:55,996 You don't throw your weight around, you don't act like a wolf, or a toughie 681 00:47:56,273 --> 00:47:58,833 You're timid, you respect woman 682 00:47:59,209 --> 00:48:00,506 Don't believe it 683 00:48:02,179 --> 00:48:03,908 I'm just like the others 684 00:48:05,048 --> 00:48:08,279 When I was a big shot, women recognized me in the street 685 00:48:09,019 --> 00:48:11,817 I'd look at them insolently as if I'd undress them with my eyes 686 00:48:12,522 --> 00:48:14,922 Mostly, they stared back and liked it 687 00:48:15,158 --> 00:48:18,059 That made me even bolder 688 00:48:20,230 --> 00:48:23,165 But when a decent one looked away 689 00:48:24,534 --> 00:48:25,865 I felt ashamed 690 00:48:27,504 --> 00:48:30,564 I'd never let anyone treat my mother like that, or my wife or my daughter 691 00:48:36,079 --> 00:48:39,412 When there's a will there's a way, we'll resign! 692 00:48:39,616 --> 00:48:43,211 We'll be free, and a team! 693 00:48:43,453 --> 00:48:45,717 I'll wake you up, you'll be Saroyan again! 694 00:48:46,256 --> 00:48:47,086 What for? 695 00:48:48,025 --> 00:48:50,220 Not "what" for, "who" for 696 00:48:50,861 --> 00:48:53,523 For me and you, for us! 697 00:48:54,598 --> 00:48:57,192 I'm an orphan, so I'm a fighter 698 00:48:57,567 --> 00:49:01,367 You'll work, audition, give concerts 699 00:49:02,139 --> 00:49:04,334 Charlie's dead! Edward is back! 700 00:49:09,279 --> 00:49:12,112 Please, get me some stockings if you want to be an angel 701 00:49:13,250 --> 00:49:15,912 Then we'll go tell off that swine! 702 00:49:17,788 --> 00:49:19,983 Get size 9 "Scandals" 703 00:49:20,424 --> 00:49:22,324 My shade is light Tangerine 704 00:49:35,973 --> 00:49:39,374 All I ask a man is to say "it's over" when it's over 705 00:49:39,810 --> 00:49:41,937 Not one ever has 706 00:49:43,113 --> 00:49:45,911 When you stop loving me, say so 707 00:50:24,054 --> 00:50:25,419 I'll butter your bread 708 00:50:25,655 --> 00:50:27,953 I only like the yolk, I don't like the white much 709 00:50:31,962 --> 00:50:33,987 There's a customer for you, Miss Clarissa 710 00:50:34,197 --> 00:50:36,097 Let him come back during hours 711 00:50:36,333 --> 00:50:38,631 Or get somebody else 712 00:50:39,403 --> 00:50:42,065 The streets are full of it! Such nerve! 713 00:50:42,272 --> 00:50:44,900 He insists on having you, he made it plain 714 00:50:45,108 --> 00:50:48,976 He's well-dressed, clean-cut and nice looking 715 00:50:49,179 --> 00:50:51,272 Okay, I'll go 716 00:50:52,082 --> 00:50:55,609 There're the sugar, yogurt and some fruits, but I'll be back before 717 00:50:56,686 --> 00:50:57,584 That's the gentleman 718 00:50:57,821 --> 00:50:59,482 I won't be long, Fido 719 00:50:59,790 --> 00:51:02,657 Good morning, how do you do, Miss Clarissa, where is it? 720 00:51:02,893 --> 00:51:04,793 This way, honey 721 00:51:05,162 --> 00:51:06,493 Say, haven't you been up before? 722 00:51:06,797 --> 00:51:08,059 No, Miss 723 00:51:08,265 --> 00:51:09,732 Got dough? 724 00:51:18,008 --> 00:51:20,374 Where are you going, Daddy? 725 00:51:40,630 --> 00:51:42,427 Kidnappers! 726 00:51:45,535 --> 00:51:47,332 Kidnappers! 727 00:51:52,709 --> 00:51:53,971 My Cadillac 728 00:51:57,881 --> 00:51:59,644 So, we're really quitting? 729 00:51:59,850 --> 00:52:02,910 It's settled, let me handle him, just look at Plyne 730 00:52:03,286 --> 00:52:04,184 Here they are! 731 00:52:06,022 --> 00:52:08,115 You think you're on vacation? 732 00:52:08,325 --> 00:52:09,349 I got up late 733 00:52:09,593 --> 00:52:12,391 Yes, we went for a ride together and then a walk 734 00:52:12,963 --> 00:52:13,861 Together? 735 00:52:14,164 --> 00:52:16,564 Yes, together, you want a diagram? 736 00:52:16,766 --> 00:52:18,495 Why not? I'm curious, he's usually by himself 737 00:52:18,735 --> 00:52:20,362 He still is, even when he is with somebody, he walks alone 738 00:52:20,570 --> 00:52:22,663 We came for our pay, we're quitting 739 00:52:22,906 --> 00:52:24,464 That's the limit! 740 00:52:24,741 --> 00:52:26,436 Crap from the customers and the help too! 741 00:52:26,776 --> 00:52:27,765 You hear that? 742 00:52:28,111 --> 00:52:31,672 Say, where you been hiding out? 743 00:52:32,415 --> 00:52:33,177 Hello Charlie! 744 00:52:33,416 --> 00:52:37,853 I looked everywhere for you, those guys last night had me worried! 745 00:52:38,054 --> 00:52:41,046 Hide where? After you sold them our addresses! 746 00:52:41,291 --> 00:52:42,315 I don't get it! I have nothing to do with this 747 00:52:42,592 --> 00:52:43,524 Ask this joker you live with! 748 00:52:43,927 --> 00:52:46,157 This is living? 749 00:52:46,563 --> 00:52:47,825 Shit your trap! 750 00:52:48,064 --> 00:52:49,156 Shut yours! 751 00:52:49,366 --> 00:52:50,355 Those guys came here this morning 752 00:52:50,600 --> 00:52:52,090 They shelled out for our addresses 753 00:52:52,269 --> 00:52:55,170 You sold them? 754 00:52:55,405 --> 00:52:58,272 And how! Allow me to present Plyne the double-crosser 755 00:53:00,043 --> 00:53:02,876 Plyne was a louse but she tortures him! 756 00:53:03,079 --> 00:53:05,741 He sees her every day, he desires her but she'll have nothing to do with him! 757 00:53:06,082 --> 00:53:08,983 Even now, he can't tear his eyes away 758 00:53:09,219 --> 00:53:11,050 She's going too far, what can I tell her? 759 00:53:11,288 --> 00:53:12,755 He's not so bad 760 00:53:12,989 --> 00:53:15,480 He's a poor slob who could never be somebody and didn't make it? 761 00:53:16,026 --> 00:53:17,857 She won't listen 762 00:53:18,461 --> 00:53:21,123 It's not your problem, nothing is 763 00:53:21,331 --> 00:53:23,765 Kindly go back to your piano 764 00:53:24,167 --> 00:53:26,601 You can't help him, or anybody! 765 00:53:26,803 --> 00:53:29,465 You're so far out of it, nothing matters! 766 00:53:45,422 --> 00:53:46,047 Take it back! 767 00:53:46,323 --> 00:53:47,517 Shove it! 768 00:53:47,791 --> 00:53:51,056 Feel my muscles, Lena, it's solid all man! 769 00:53:51,294 --> 00:53:52,158 It's crap! 770 00:53:53,029 --> 00:53:56,294 Hell, yes, it's pure crap! 771 00:53:56,366 --> 00:54:00,166 "Hell", "Crap", all that filth in such a lovely mouth! 772 00:54:00,403 --> 00:54:02,837 You keep your big mouth shut, you fat pig! 773 00:54:03,273 --> 00:54:04,900 Look at me, Lena, I'm going to kill you! 774 00:54:05,108 --> 00:54:05,938 I don't see you, you're too short 775 00:54:06,142 --> 00:54:07,803 Quiet, you bitch! 776 00:54:08,979 --> 00:54:10,947 Say, Charlie, are you sleep-walking? 777 00:54:11,147 --> 00:54:12,739 Can't you leave her alone! 778 00:54:13,116 --> 00:54:15,243 I can for now, it's you I'm after! 779 00:54:16,386 --> 00:54:19,583 You bastard, you've touched her! 780 00:54:19,823 --> 00:54:22,485 Admit you dirtied her, I'll break your neck! 781 00:54:56,226 --> 00:54:57,386 Let's skip it! 782 00:54:58,361 --> 00:54:59,521 You're not angry? 783 00:54:59,796 --> 00:55:00,421 Do we drop it? 784 00:55:00,630 --> 00:55:02,894 No, there has to be a winner! 785 00:55:03,233 --> 00:55:04,495 Say I quit! 786 00:55:04,701 --> 00:55:06,498 The women saw me run out 787 00:55:06,770 --> 00:55:09,432 I can't back out now, I've got to show them 788 00:55:09,673 --> 00:55:11,732 I don't want people to believe all she said! 789 00:55:16,446 --> 00:55:20,177 I stopped loving Lena after those fool words 790 00:55:21,318 --> 00:55:24,754 She has no soul, she's too coarse! 791 00:55:25,188 --> 00:55:26,712 She's a slut! 792 00:55:27,657 --> 00:55:29,955 She's no girl, she's no woman 793 00:55:30,260 --> 00:55:32,888 A woman is pure, delicate and fragile 794 00:55:33,430 --> 00:55:37,196 Woman is supreme, woman is magic! 795 00:55:38,568 --> 00:55:41,264 To me, woman has always been supreme 796 00:55:41,571 --> 00:55:44,335 Charlie boy, I hate to get familiar 797 00:55:44,541 --> 00:55:46,702 But Charlie boy, you're about to die! 798 00:56:38,628 --> 00:56:40,892 Go home, it's an accident 799 00:57:24,174 --> 00:57:26,836 Listen! Someone's here, I forgot the damn light! 800 00:57:26,910 --> 00:57:28,673 The police, I'll go 801 00:57:29,312 --> 00:57:30,745 His eyes are open 802 00:57:37,287 --> 00:57:38,754 Don't push, I've got legs 803 00:57:38,955 --> 00:57:41,287 Then use them! Worse than a drunk 804 00:57:41,558 --> 00:57:43,150 The knife? 805 00:57:43,460 --> 00:57:47,226 I dropped it to prove it wasn't serious 806 00:57:48,031 --> 00:57:49,896 Then he started choking me 807 00:57:50,467 --> 00:57:53,061 I found the knife, I only meant to nick his arm to make him relax his hold 808 00:57:54,037 --> 00:57:55,595 He moved and caught it in the back! 809 00:57:55,872 --> 00:57:57,066 Want to bet? 810 00:57:57,340 --> 00:57:58,068 They'll buy it! 811 00:57:58,575 --> 00:58:01,738 The Law only buys evidence 812 00:58:02,278 --> 00:58:04,576 There it is, I did it They won't be looking for excuses 813 00:58:04,881 --> 00:58:05,677 You can explain 814 00:58:05,882 --> 00:58:07,816 Sure, sure, I'll do it by mail 815 00:58:08,017 --> 00:58:09,951 Get Fido before the cops do, before they get in the house 816 00:58:22,999 --> 00:58:26,457 Fido! Fido! 817 00:58:28,571 --> 00:58:29,333 What is it? 818 00:58:29,539 --> 00:58:30,597 You scared me! 819 00:58:30,940 --> 00:58:33,738 Sorry, but I'm looking for Fido Saroyan 820 00:58:33,943 --> 00:58:38,175 Fido's gone, those two bastards kidnapped him! 821 00:58:38,414 --> 00:58:39,210 You're drunk! 822 00:58:50,493 --> 00:58:52,324 Damn those dogs! 823 00:58:52,996 --> 00:58:54,964 Fido sounds like a dog's name 824 00:58:55,164 --> 00:58:56,153 It means "faithful" 825 00:58:56,466 --> 00:58:58,900 Not bad, your milk trick was fine but we won anyway 826 00:58:59,135 --> 00:59:00,966 Never leave a door open! 827 00:59:01,204 --> 00:59:03,764 Pa says "If you hear a knock, figure it's murder" 828 00:59:04,007 --> 00:59:07,033 "If it's just robbery, you're happy" 829 00:59:07,277 --> 00:59:08,403 How's school? 830 00:59:08,611 --> 00:59:09,703 What's your favourite subject? 831 00:59:09,946 --> 00:59:10,935 I like natural science 832 00:59:11,214 --> 00:59:14,012 I was a dunce, work hurts my head 833 00:59:14,517 --> 00:59:16,075 I'm paying for all my ancestors who over-worked 834 00:59:16,319 --> 00:59:18,844 All those generations of hard-working men 835 00:59:20,123 --> 00:59:20,851 Here 836 00:59:21,124 --> 00:59:22,421 Thanks, I prefer snuff 837 00:59:22,625 --> 00:59:24,183 You put tobacco in your nose? That's disgusting! 838 00:59:24,394 --> 00:59:26,225 I love it, especially the first suniff before breakfast 839 00:59:26,496 --> 00:59:28,589 The first pinch of snuff is always the best one 840 00:59:31,534 --> 00:59:32,398 What's that? 841 00:59:32,635 --> 00:59:33,932 A musical lighter 842 00:59:34,237 --> 00:59:36,262 Show him your watch 843 00:59:36,506 --> 00:59:41,876 That's not all, I also have an alarm clock when the parking time is up 844 00:59:43,546 --> 00:59:44,638 What else? 845 00:59:45,048 --> 00:59:47,278 A new-type Snorkel ball pen from America... 846 00:59:47,517 --> 00:59:50,350 with automatic refilling and retractible point 847 00:59:51,120 --> 00:59:53,384 A Hawaiian fibre belt 848 00:59:54,123 --> 00:59:56,023 An air-conditioned hat 849 00:59:56,392 --> 01:00:00,453 An English suit made of Australian wool 850 01:00:00,730 --> 01:00:03,631 My Cairo leather shoes with built-in air-conditioning 851 01:00:03,833 --> 01:00:05,266 I'm so stuffed with possessions 852 01:00:05,501 --> 01:00:07,435 I could puke 853 01:00:08,705 --> 01:00:12,266 My scarf's not silk, it's metal 854 01:00:12,475 --> 01:00:17,503 But it's extra soft and pliablem, it's Japanese metal, feel it 855 01:00:17,614 --> 01:00:19,206 No, it's not metal! 856 01:00:19,449 --> 01:00:21,940 Yes, it is Japanese metal! 857 01:00:22,785 --> 01:00:24,480 It's not even Japanese 858 01:00:25,455 --> 01:00:27,082 I swear I'm saying the truth 859 01:00:27,290 --> 01:00:29,019 If I am lying, may my mother drop dead! 860 01:00:32,428 --> 01:00:33,588 Okay, I believe you 861 01:00:33,796 --> 01:00:34,888 You should 862 01:00:55,151 --> 01:00:58,245 It's me, Lena, come quietly 863 01:00:58,488 --> 01:01:01,116 Oh, my head! Hell! 864 01:01:09,198 --> 01:01:10,597 Wait, I'll go look outside 865 01:01:10,833 --> 01:01:12,630 Damn it, the cops are still here! 866 01:01:13,636 --> 01:01:14,694 And Fido? 867 01:01:15,004 --> 01:01:16,301 I'll tell you later 868 01:01:19,609 --> 01:01:20,598 All clear! 869 01:01:21,944 --> 01:01:23,411 I borrowed a car 870 01:01:23,680 --> 01:01:24,408 From whom? 871 01:01:24,580 --> 01:01:25,512 The landlady's 872 01:01:25,715 --> 01:01:26,943 She's generous to you! 873 01:01:27,016 --> 01:01:30,611 No, she left the key in the car 874 01:01:30,920 --> 01:01:31,784 Hang on! 875 01:01:41,297 --> 01:01:44,266 It's true, Officer, just ask the neighbours 876 01:01:44,467 --> 01:01:49,837 You know how it is one thing leads to another 877 01:02:10,760 --> 01:02:11,590 The cops? 878 01:02:11,794 --> 01:02:13,421 They asked all kind of questions, they're questioning the neighbours now 879 01:02:13,696 --> 01:02:16,221 Take this, you may need it 880 01:02:16,666 --> 01:02:17,598 I'll phone you later 881 01:02:18,101 --> 01:02:18,829 And Fido? 882 01:02:19,168 --> 01:02:20,328 I'll tell you later 883 01:02:30,446 --> 01:02:31,435 Got the bottle? 884 01:02:32,949 --> 01:02:33,881 Here 885 01:02:42,225 --> 01:02:43,522 I'm parched 886 01:02:49,398 --> 01:02:51,559 I was a prize jerk not to see it... 887 01:02:51,901 --> 01:02:54,165 From Chicco... to me... to Fico! 888 01:02:54,403 --> 01:02:58,032 The abnominable Saroyan brothers did it again! 889 01:03:06,415 --> 01:03:07,848 She's conked out again 890 01:03:08,284 --> 01:03:09,808 The third time! 891 01:03:10,186 --> 01:03:13,212 What a crate! We'd go faster in a push-cart 892 01:03:13,623 --> 01:03:15,022 What's the matter with it? 893 01:03:15,758 --> 01:03:17,191 It acts to me like a hernia 894 01:03:17,593 --> 01:03:18,582 Let's push 895 01:03:18,861 --> 01:03:19,885 Are you all set? 896 01:03:21,998 --> 01:03:25,593 Look where you're heading! Hold it straight 897 01:03:29,205 --> 01:03:30,502 Go on... push! 898 01:03:31,541 --> 01:03:33,168 Look out, you're pushing it sideways 899 01:03:34,243 --> 01:03:35,801 Just what we needed! 900 01:03:51,794 --> 01:03:52,988 The radio works? 901 01:03:53,196 --> 01:03:54,424 I'll try it 902 01:03:55,198 --> 01:03:57,996 Off to infinity... far from the violins... 903 01:03:58,301 --> 01:04:01,702 Far from the shepherds too... 904 01:04:02,004 --> 01:04:07,704 Shepherds arrived in knightly garb... 905 01:04:07,977 --> 01:04:11,743 Forty jesters of the King... 906 01:04:12,048 --> 01:04:16,508 Painted in brightest hue... 907 01:04:16,786 --> 01:04:21,519 The angels over us hovering... 908 01:04:21,891 --> 01:04:29,627 There on the horizon... 909 01:04:30,032 --> 01:04:35,800 When my love burns to hate, you'll be sure to know 910 01:04:37,440 --> 01:04:42,969 When my love turns to hate, I'll wear a cap as I go 911 01:04:43,346 --> 01:04:49,376 When you have stopped loving me, I'll make it very plain 912 01:04:49,852 --> 01:04:56,223 When you have stopped loving me, My hair will hang free 913 01:04:56,492 --> 01:05:03,591 My love now wears her hair piled high 914 01:05:03,900 --> 01:05:17,769 As he goes through the wind and rain, his head is bared for me 915 01:05:18,114 --> 01:05:18,944 Stop! 916 01:05:19,181 --> 01:05:20,648 I said stop! 917 01:05:24,654 --> 01:05:25,780 What's up? 918 01:05:25,988 --> 01:05:29,583 We split here, take the car back to your landlady 919 01:05:30,226 --> 01:05:31,386 Look at me! 920 01:05:32,361 --> 01:05:35,524 Parting would be easier if she had let you drink the whole bottle 921 01:05:36,098 --> 01:05:37,793 Turn left at the fork on the road 922 01:05:38,000 --> 01:05:39,865 Never mind, I know the way 923 01:05:41,404 --> 01:05:42,735 Why don't you go? 924 01:05:43,272 --> 01:05:46,332 She knows you want her to stay, only it's impossible! 925 01:05:47,276 --> 01:05:48,607 Thanks for the ride 926 01:06:17,473 --> 01:06:18,872 Hi, Richard 927 01:06:20,042 --> 01:06:21,907 You here alone? 928 01:06:22,144 --> 01:06:23,839 I heard a car 929 01:06:24,647 --> 01:06:27,639 A friend brought me 930 01:06:28,017 --> 01:06:29,177 We're holed up here on the alert 931 01:06:29,452 --> 01:06:30,510 Some guys are gunning for Chicco to send him to Kingdom come 932 01:06:30,786 --> 01:06:32,014 Chico must have told you he went to see you 933 01:06:32,254 --> 01:06:33,812 He's here? When did he get here? 934 01:06:34,256 --> 01:06:37,419 Today, and half-dead, he hitched and walked 935 01:06:37,693 --> 01:06:39,854 Better now, he's sleeping 936 01:06:40,129 --> 01:06:41,892 He ate enough grub for four 937 01:06:42,231 --> 01:06:43,755 Where's Mom? And Pa? 938 01:06:44,467 --> 01:06:45,729 We sent them to town 939 01:06:46,002 --> 01:06:47,367 Are you nuts? 940 01:06:47,670 --> 01:06:50,195 I didn't want to, I like them 941 01:06:50,673 --> 01:06:53,369 They're a nice old pair - never bother anybody 942 01:06:53,609 --> 01:06:55,804 But they're not bullet-proof! 943 01:06:57,146 --> 01:07:00,172 No visitors? 944 01:07:00,616 --> 01:07:01,708 No, not yet 945 01:07:01,984 --> 01:07:03,349 We got here first 946 01:07:05,187 --> 01:07:07,018 What a chucklehead, that Chico! 947 01:07:07,656 --> 01:07:10,750 Don't you defend him, he's always botched anything he was mixed up with 948 01:07:10,960 --> 01:07:12,928 If jackasses could fly he'd be an astronaut! 949 01:07:13,029 --> 01:07:14,257 He was in a jam! 950 01:07:14,563 --> 01:07:17,794 He's always in a jam and do you know why? 951 01:07:19,035 --> 01:07:20,332 He's a jerk! 952 01:07:20,569 --> 01:07:22,400 It's not his fault that I killed a guy! 953 01:07:22,671 --> 01:07:23,660 What? 954 01:07:23,873 --> 01:07:25,932 Yes, I did, it happened last night 955 01:07:26,208 --> 01:07:27,766 What a squeeze! 956 01:07:28,044 --> 01:07:31,810 Those guys snatched Fido, the cops are on your tail 957 01:07:32,014 --> 01:07:37,680 Anyhow, I'm glad you're back 958 01:07:37,887 --> 01:07:38,945 Likewise 959 01:07:39,221 --> 01:07:41,121 Me too, like the English way 960 01:07:41,357 --> 01:07:42,415 Isn't that coffee I'm smelling? 961 01:07:42,625 --> 01:07:44,320 Damn it, boiled coffee, spoiled coffee! 962 01:07:46,929 --> 01:07:49,955 I'll tell you, a guy gets stir-crazy on long run 963 01:07:50,232 --> 01:07:52,427 When he can't budge 964 01:07:52,802 --> 01:07:56,294 In the morning, you hate waking up, you feel like prisoner 965 01:07:56,705 --> 01:07:59,173 At first we kidded around Chico and me... 966 01:07:59,475 --> 01:08:01,102 It was like a kind of game 967 01:08:02,344 --> 01:08:05,609 I'll wake Chico and tell him you're here 968 01:08:17,793 --> 01:08:18,725 You here! 969 01:08:18,961 --> 01:08:20,724 Yes, how's the shiner? 970 01:08:21,097 --> 01:08:22,655 It's okay, doesn't hurt anymore 971 01:08:22,965 --> 01:08:24,023 What's that? 972 01:08:24,567 --> 01:08:28,025 The loot, that's why I went to Paris 973 01:08:28,370 --> 01:08:31,703 They're new bills and the cops have the numbers 974 01:08:31,974 --> 01:08:34,841 Unloading them will take fast footwork! 975 01:08:35,611 --> 01:08:39,012 Richard and me, we'd gone straight and got a good, honest job... 976 01:08:39,815 --> 01:08:41,908 On a change house 977 01:08:42,251 --> 01:08:47,086 One day these two guys stick us up as we were making a transfer 978 01:08:47,356 --> 01:08:49,881 We could teach them a thing or two about stick-ups! 979 01:08:50,159 --> 01:08:51,023 We laugh 980 01:08:51,327 --> 01:08:53,852 We're old hands 981 01:08:54,196 --> 01:08:56,460 So they say: Then how's for a four-way split? 982 01:08:56,532 --> 01:08:57,794 Richard looks at me... 983 01:08:58,000 --> 01:09:00,400 Obviously it's a good opportunity 984 01:09:00,603 --> 01:09:04,061 So we agreed and we go along with the two guys 985 01:09:04,773 --> 01:09:07,071 We decided to lie low here 986 01:09:07,376 --> 01:09:12,313 Right away in the car, they start giving us the business 987 01:09:12,515 --> 01:09:14,608 That it's too far, too snowy 988 01:09:14,884 --> 01:09:18,411 So, we ditched them and decided to keep the bundle 989 01:09:19,388 --> 01:09:21,879 They're out for blood 990 01:09:22,291 --> 01:09:24,384 We should have bumped them off first 991 01:09:24,927 --> 01:09:27,862 Like Charlie, he just killed a guy 992 01:09:28,564 --> 01:09:31,590 Well, hot damn! 993 01:09:32,668 --> 01:09:34,966 If you must know, I'm glad... 994 01:09:37,072 --> 01:09:39,768 Now, you're like us 995 01:09:40,442 --> 01:09:41,272 Remember the slingshots? 996 01:09:41,510 --> 01:09:42,807 Slingshots? 997 01:09:44,780 --> 01:09:47,840 And the Cadillac? And those characters in the limousine who came for you? 998 01:09:48,284 --> 01:09:51,378 The young prodigy! The 14-year old virtuoso! 999 01:09:51,754 --> 01:09:56,487 To take you to that music school? 1000 01:09:56,992 --> 01:10:00,257 Yes, Zeleny, and as we're driving through the woods 1001 01:10:00,529 --> 01:10:03,020 You two fired rocks at the car 1002 01:10:03,332 --> 01:10:05,630 They didn't know who you were 1003 01:10:05,868 --> 01:10:09,395 But that dame in the car with the blue hair and dark glasses asked 1004 01:10:09,705 --> 01:10:12,299 I said: "They're boys, lady" 1005 01:10:12,575 --> 01:10:16,011 She said: "Not boys... beasts" 1006 01:10:16,478 --> 01:10:18,412 What did you say then? 1007 01:10:18,480 --> 01:10:20,243 "They're my brothers, lady" 1008 01:10:20,516 --> 01:10:22,416 She changed the subject hastily 1009 01:10:22,651 --> 01:10:26,815 She talk about the great teacher I'd have and all that jazz 1010 01:10:27,756 --> 01:10:30,816 And the rocks kept bouncing off the car 1011 01:10:31,193 --> 01:10:33,559 As if you were talking to me, you and Richard 1012 01:10:33,963 --> 01:10:36,124 As if telling me I was bound to come back some day for good 1013 01:10:36,532 --> 01:10:38,159 Back to the beasts... 1014 01:10:38,500 --> 01:10:40,229 Yes, you had to come back, Charlie... 1015 01:10:40,536 --> 01:10:45,337 We're all alike, and that includes Fido 1016 01:10:45,574 --> 01:10:46,563 Right, let's hit the day 1017 01:10:46,976 --> 01:10:49,444 You stay on guard, Chico, it's your watch 1018 01:10:49,979 --> 01:10:52,709 Go on to bed, I'm not sleepy, I want to smoke a bit 1019 01:10:52,948 --> 01:10:54,472 Ok, then, keep it 1020 01:10:55,884 --> 01:10:57,681 Man's best friend 1021 01:12:03,552 --> 01:12:06,646 Now you're a killer in a family of thieves, no more problems! 1022 01:12:07,389 --> 01:12:10,256 But there's one problem that kind of madness... 1023 01:12:10,459 --> 01:12:12,689 Where does it come from? You and your brothers? 1024 01:12:13,195 --> 01:12:15,925 Not Mom, not Pa, it skips a generation or two 1025 01:12:16,131 --> 01:12:19,396 Sometimes 100, 200 years, then it reappears 1026 01:12:19,635 --> 01:12:22,570 Way back, we'd find that the Saroyans wild, crazy, doing damnable things 1027 01:12:22,838 --> 01:12:24,999 And then hid out, like us now 1028 01:12:25,307 --> 01:12:28,435 It could make a poem, strictly for laughs 1029 01:12:29,345 --> 01:12:31,176 And this useless gun? 1030 01:12:31,380 --> 01:12:33,541 "Take it, man's best friend" 1031 01:12:34,116 --> 01:12:37,711 He says that to me, who hates guns 1032 01:12:57,239 --> 01:12:57,898 Where's Fido? 1033 01:12:58,107 --> 01:13:00,575 No news, we had it figured wrong 1034 01:13:00,776 --> 01:13:02,368 We're going, I'm taking you back 1035 01:13:02,611 --> 01:13:03,236 And the cops? 1036 01:13:03,479 --> 01:13:06,277 You're cleared, it's self-defence 1037 01:13:06,482 --> 01:13:08,177 The neighbours backed your story... 1038 01:13:08,384 --> 01:13:11,251 That you had thrown the knife away and Plyne tried to strangle you... 1039 01:13:11,553 --> 01:13:14,113 That you only meant to jab his arm, it was an accident 1040 01:13:14,356 --> 01:13:16,551 If I'd known, where's the car? 1041 01:13:16,759 --> 01:13:18,488 Over there, come on! 1042 01:13:18,827 --> 01:13:20,818 I have to tell them first, wait! 1043 01:13:21,063 --> 01:13:23,463 You'll come back? You swear? 1044 01:13:24,233 --> 01:13:29,967 You know "When love turns to hate, I'll wear a cap" 1045 01:14:23,525 --> 01:14:24,719 Hell, it's snowing! 1046 01:14:52,087 --> 01:14:52,849 Charlie! 1047 01:16:48,470 --> 01:16:51,132 Not like that, dear, if you do it like that, you'll break the glass 1048 01:16:51,406 --> 01:16:53,704 That's the way, put it down gently! 1049 01:16:54,376 --> 01:16:56,640 Charlie... meet the new waitress 1050 01:16:56,878 --> 01:16:58,243 Charlie... the piano player 72903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.