Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,449 --> 00:00:36,202
♪ Asked that girl
what she wanted to be ♪
2
00:00:36,370 --> 00:00:40,081
♪ And she said,
baby, well, can't you see? ♪
3
00:00:40,249 --> 00:00:43,501
♪ I want to be famous,
a star of the screen ♪
4
00:00:43,669 --> 00:00:47,839
♪ But you can do something
in between ♪
5
00:00:48,006 --> 00:00:51,634
♪ Baby, you can drive my car ♪
6
00:00:51,802 --> 00:00:55,763
♪ Yes, I'm gonna be a star ♪
7
00:00:55,931 --> 00:00:58,433
♪ Baby, you can drive my car ♪
8
00:00:58,600 --> 00:01:01,644
♪ And maybe I'll love you ♪
9
00:01:04,189 --> 00:01:07,984
♪ I told that girl
that my prospects were good ♪
10
00:01:08,152 --> 00:01:11,821
♪ And she said,
baby, it's understood ♪
11
00:01:11,989 --> 00:01:15,283
♪ Working for peanuts
is all very fine ♪
12
00:01:15,451 --> 00:01:19,537
♪ But I can show you
a better time ♪
13
00:01:19,705 --> 00:01:23,458
♪ Baby, you can drive my car ♪
14
00:01:23,625 --> 00:01:27,003
♪ Yes, I'm gonna be a star ♪
15
00:01:27,171 --> 00:01:29,881
♪ Baby, you can drive my car ♪
16
00:01:30,048 --> 00:01:32,967
♪ And maybe I'll love you ♪
17
00:01:33,135 --> 00:01:40,475
♪ Beep beep beep beep, yeah ♪
18
00:01:41,894 --> 00:01:44,479
♪ Beep beep beep beep, yeah. ♪
19
00:04:55,587 --> 00:05:00,007
Man: Remember, the driver must
always see the big picture.
20
00:05:00,175 --> 00:05:02,009
When driving through puddles
or in heavy rain,
21
00:05:02,177 --> 00:05:04,387
your tires may begin
to hydroplane...
22
00:05:04,554 --> 00:05:07,223
actually ride on the water
rather than the pavement.
23
00:05:07,391 --> 00:05:09,183
If this happens to you,
don't panic
24
00:05:09,351 --> 00:05:11,894
and especially don't
jam on your brakes.
25
00:05:12,062 --> 00:05:14,313
In this actual
scientific demonstration,
26
00:05:14,481 --> 00:05:16,732
we see that in as little
as a quarter inch of water,
27
00:05:16,900 --> 00:05:20,236
your tires may lose contact
with the surface completely.
28
00:05:51,685 --> 00:05:54,061
Does your brother have mono
or something?
29
00:05:54,229 --> 00:05:55,855
He slept through
the entire course.
30
00:05:56,023 --> 00:05:57,481
No.
31
00:05:57,649 --> 00:05:59,650
He's just brain dead.
32
00:06:01,570 --> 00:06:04,196
Mr. Anderson,
33
00:06:04,364 --> 00:06:07,616
it's punks like you
that paramedics end up
34
00:06:07,784 --> 00:06:10,202
scraping off the road
at 4:00 in the morning.
35
00:06:10,370 --> 00:06:13,330
For your sake
and the safety of others,
36
00:06:13,498 --> 00:06:16,625
I hope you fail
your driving exam.
37
00:06:33,769 --> 00:06:36,645
Wait up!
Wait up, my bus!
38
00:07:00,253 --> 00:07:02,254
You know, Dean,
39
00:07:02,422 --> 00:07:05,758
I can't help wondering: is it ever
going to get that good for me?
40
00:07:05,926 --> 00:07:09,470
Anderson, the only difference
between you and that greaseball
41
00:07:09,638 --> 00:07:10,971
is that he has a license
and you don't.
42
00:07:13,391 --> 00:07:15,184
Whoa whoa whoa!
43
00:07:16,311 --> 00:07:18,145
Scumbag!
44
00:07:22,901 --> 00:07:24,902
Get on.
I'll drive you home.
45
00:07:25,070 --> 00:07:27,822
No way, man. Look, I have
a driver's exam to take Saturday.
46
00:07:27,989 --> 00:07:29,281
I don't want to get killed.
47
00:07:29,449 --> 00:07:33,369
Les, your license is just as important
to me as it is to you.
48
00:07:33,537 --> 00:07:36,497
I'll take it easy.
49
00:07:36,665 --> 00:07:38,165
Trust me.
50
00:07:38,333 --> 00:07:41,335
Whoo whoo whoo!
Yeah!
51
00:07:41,503 --> 00:07:44,213
- Watch out, watch out!
- Dean, Dean!
52
00:07:47,551 --> 00:07:49,426
I'll get you, you little brat!
53
00:07:49,594 --> 00:07:52,096
Ah, Dean!
54
00:07:59,020 --> 00:08:01,856
Whoo! Ha ha!
55
00:08:02,023 --> 00:08:04,692
- Whoa!
- Whoo-hoo!
56
00:08:08,363 --> 00:08:12,241
There you go...
front-door service.
57
00:08:12,409 --> 00:08:13,951
Great, thanks.
58
00:08:14,119 --> 00:08:15,703
Wow.
59
00:08:15,871 --> 00:08:18,539
- Whose Caddy?
- It's my grandfather's.
60
00:08:18,707 --> 00:08:20,499
16 years old, man.
61
00:08:20,667 --> 00:08:23,502
It only has 20,000 miles on it.
62
00:08:23,670 --> 00:08:26,380
Wow, what's it doing here?
63
00:08:26,548 --> 00:08:28,591
Well, my granddad's
afraid to take it on long trips,
64
00:08:28,758 --> 00:08:30,968
so he borrowed my dad's car
for a week.
65
00:08:31,136 --> 00:08:35,723
Do you know this boat
would kick ass up at Archie's?
66
00:08:36,725 --> 00:08:39,268
Do you think there's any chance
we could get it Saturday night?
67
00:08:39,436 --> 00:08:40,895
- Not a chance in hell, Dean.
- No way.
68
00:08:41,062 --> 00:08:42,062
Hey, Dad, what's up?
69
00:08:42,230 --> 00:08:43,647
Well, I'm just cleaning
out the garage here,
70
00:08:43,815 --> 00:08:45,149
making some room
for the old boat.
71
00:08:45,317 --> 00:08:46,692
What do you think, Dean?
As long as you're here,
72
00:08:46,860 --> 00:08:48,360
- you want to give us a hand, huh?
- Yeah, Deano.
73
00:08:48,528 --> 00:08:50,571
- Dean?
- You know, I'd love to, Mr. Anderson,
74
00:08:50,739 --> 00:08:53,824
but I just remembered...
75
00:08:53,992 --> 00:08:57,453
I'm allergic to dust
and cardboard boxes.
76
00:08:57,621 --> 00:08:59,580
I gotta go.
77
00:08:59,748 --> 00:09:01,582
- See you tonight, Les.
- See you tonight, Deano.
78
00:09:01,750 --> 00:09:04,668
- Take care of that cough, Dean.
- Oh yeah!
79
00:09:04,836 --> 00:09:05,836
- Dad?
- Yeah?
80
00:09:06,004 --> 00:09:08,088
Do you think that there's any way
you could tell me for sure
81
00:09:08,256 --> 00:09:09,924
if I could borrow Mom's car
Saturday night?
82
00:09:10,091 --> 00:09:13,594
Here's the deal, Les...
first get your license, then we'll talk.
83
00:09:17,641 --> 00:09:18,849
Dad:
You want the broccoli?
84
00:09:19,017 --> 00:09:21,602
Yes.
You want the broccoli.
85
00:09:21,770 --> 00:09:24,480
All right, what nice happened
to who today?
86
00:09:24,648 --> 00:09:26,941
What interesting news?
87
00:09:50,548 --> 00:09:52,633
For your information,
this is exactly what I ate
88
00:09:52,801 --> 00:09:55,970
when I was pregnant with all of you.
You turned out okay.
89
00:09:56,137 --> 00:09:57,471
- Dad?
- Yeah?
90
00:09:57,639 --> 00:10:00,641
Did you, um, look at
the brochure I gave you?
91
00:10:00,809 --> 00:10:03,060
- You bet.
- What'd you think?
92
00:10:03,228 --> 00:10:07,106
Well, a $23,000 BMW
for a 16-year-old kid
93
00:10:07,274 --> 00:10:09,066
who's never had a job
a day in his life?
94
00:10:09,234 --> 00:10:11,026
I think it's a great idea.
95
00:10:11,194 --> 00:10:13,487
Look, Dad, the car
wouldn't only be for me.
96
00:10:13,655 --> 00:10:16,532
I mean she can use it too.
97
00:10:16,700 --> 00:10:18,826
Don't include me
in your obsession.
98
00:10:18,994 --> 00:10:22,037
Les, isn't it premature to be talking
about getting a car?
99
00:10:22,205 --> 00:10:24,665
You just finished your driver's ed
course two hours ago.
100
00:10:24,833 --> 00:10:28,168
Karl says that in America
people are misled to believe
101
00:10:28,336 --> 00:10:31,338
that a car represents
freedom and individuality.
102
00:10:31,506 --> 00:10:32,798
- Right.
- When in essence,
103
00:10:32,966 --> 00:10:35,926
it is more oppressive
than anything else,
104
00:10:36,094 --> 00:10:39,054
burdening the individual
with such materialist costs as...
105
00:10:39,222 --> 00:10:42,349
Wait, who cares what
your commie boyfriend thinks?
106
00:10:42,517 --> 00:10:44,601
I see it's great
to be an American.
107
00:10:44,769 --> 00:10:46,729
- I agree.
- Yes.
108
00:10:46,896 --> 00:10:49,898
This is the most oppressive
environment a child could be raised in.
109
00:10:50,066 --> 00:10:52,693
Natalie, one day soon
it will all be over.
110
00:10:52,861 --> 00:10:54,194
You'll go away.
111
00:10:58,408 --> 00:10:59,992
All right, I'm out of here.
112
00:11:00,160 --> 00:11:02,536
Hey, buddy, down!
113
00:11:08,126 --> 00:11:11,879
Dean: Come on!
Yo, Les, let's go!
114
00:11:13,548 --> 00:11:16,383
Les, come on,
get your butt down here!
115
00:11:16,551 --> 00:11:19,219
Les!
116
00:11:19,387 --> 00:11:21,764
Get down here, Les.
117
00:11:25,727 --> 00:11:27,227
- Get out!
- Out!
118
00:11:27,395 --> 00:11:29,897
Right. I'll see you later.
119
00:11:30,065 --> 00:11:34,401
♪ Sweet sweet surrender... ♪
120
00:11:35,695 --> 00:11:37,905
Mom, what are you doing?
121
00:11:38,073 --> 00:11:40,616
Wait. Duck down, duck down!
Mom! Mom!
122
00:11:40,784 --> 00:11:43,160
No, don't stop here.
Go go.
123
00:11:43,328 --> 00:11:45,412
Is something wrong
with the car, Dean?
124
00:11:45,580 --> 00:11:47,748
No, it's not the car, it's you.
You're driving.
125
00:11:47,916 --> 00:11:50,667
- Please just go.
- All right.
126
00:11:58,593 --> 00:12:00,803
Thanks, Mom.
Drive safely.
127
00:12:00,970 --> 00:12:04,223
Hey, dweebs! Does Mommy
hold your dicks when you piss?
128
00:12:08,812 --> 00:12:11,563
I'm sorry, Mom, I didn't introduce you.
Those are my friends.
129
00:12:11,731 --> 00:12:13,440
- Oh, okay.
- We'll call. Good night, Mom.
130
00:12:13,608 --> 00:12:14,775
Good night.
131
00:12:14,943 --> 00:12:18,779
♪ And ooh, when your eyes
meet mine ♪
132
00:12:18,947 --> 00:12:20,864
♪ You reach way down inside... ♪
133
00:12:24,619 --> 00:12:26,286
Thanks, Mom.
134
00:12:27,497 --> 00:12:28,956
Good night, honey.
135
00:12:29,124 --> 00:12:30,833
- Ignore him.
- Bye, Mom!
136
00:12:31,000 --> 00:12:32,876
- Be careful!
- Hey, guys!
137
00:12:33,044 --> 00:12:37,089
Hey hey, guys.
Where are you going? Guys?
138
00:12:37,257 --> 00:12:39,967
Hey, guys,
it's me, Charles!
139
00:12:47,183 --> 00:12:49,977
Oh baby.
140
00:12:50,145 --> 00:12:52,855
Hey, do you ever wonder
what kind of car
141
00:12:53,022 --> 00:12:55,315
some of these babes
would lose their virginity in?
142
00:12:55,483 --> 00:12:57,734
You never cease
to amaze me, Deano.
143
00:12:57,902 --> 00:13:01,655
No, seriously. Okay, look at
Cheryl Lieberman, for instance.
144
00:13:01,823 --> 00:13:04,700
Charles:
A vw convertible.
145
00:13:04,868 --> 00:13:07,828
Cheryl Lieberman?
Trans Am.
146
00:13:07,996 --> 00:13:10,497
Okay, Beth McLain.
147
00:13:10,665 --> 00:13:14,293
Les: A Volvo. No, wait wait.
A station wagon.
148
00:13:16,629 --> 00:13:19,631
Okay, I got one for you...
Bonnie Dupa.
149
00:13:19,799 --> 00:13:21,675
Les:
A cargo van.
150
00:13:21,843 --> 00:13:23,552
Charles:
A garbage truck.
151
00:13:30,685 --> 00:13:32,227
Mercedes.
152
00:13:32,395 --> 00:13:35,355
Mercedes Lane.
153
00:13:35,523 --> 00:13:37,441
Oh, I've bumped into her
a million times.
154
00:13:37,609 --> 00:13:39,359
She's never bumped
into me once.
155
00:13:39,527 --> 00:13:42,154
- Come here.
- No, listen, you don't own me.
156
00:13:42,322 --> 00:13:43,822
Women have rights
in this country.
157
00:13:43,990 --> 00:13:47,284
Not like Kuwait or Pakistan
where they worship their men.
158
00:13:47,452 --> 00:13:49,912
Mercedes, it has nothing
to do with worship.
159
00:13:50,079 --> 00:13:52,998
It has to do with going
to parties with kids.
160
00:13:53,166 --> 00:13:55,083
I happen to go to school
with these kids.
161
00:13:55,251 --> 00:13:57,294
- I have friends here.
- Friends, yes.
162
00:13:57,462 --> 00:13:59,505
Friends, okay.
But this... this is children.
163
00:13:59,672 --> 00:14:01,423
They can do nothing for you.
164
00:14:01,591 --> 00:14:05,010
Mercedes,
I'm beginning to, um...
165
00:14:05,178 --> 00:14:07,721
uh, perspire.
166
00:14:07,889 --> 00:14:10,307
Now, you know
that I hate to perspire.
167
00:14:10,475 --> 00:14:11,642
Now let us go, huh?
168
00:14:11,809 --> 00:14:14,520
I think that I can find
my own way home, thank you.
169
00:14:14,687 --> 00:14:16,396
Don't do this, Mercedes.
170
00:14:16,564 --> 00:14:18,732
And Paolo, if you're wondering
about Saturday night,
171
00:14:18,900 --> 00:14:21,360
I just remembered
I already have a date.
172
00:14:21,528 --> 00:14:24,571
You have a date?
With who?
173
00:14:27,075 --> 00:14:29,660
- With him.
- With me?
174
00:14:29,827 --> 00:14:31,495
Didn't we make arrangements?
175
00:14:31,663 --> 00:14:35,290
Yeah, I...
I believe so.
176
00:14:35,458 --> 00:14:38,252
But nothing was final.
177
00:14:39,921 --> 00:14:41,755
Well, now they're final.
178
00:14:42,924 --> 00:14:44,925
Ciao.
179
00:14:46,886 --> 00:14:48,887
Hey, watch it!
180
00:14:49,973 --> 00:14:52,057
Thanks.
181
00:14:57,480 --> 00:14:59,856
I can't believe Brian
dropped the ball.
182
00:15:00,024 --> 00:15:01,858
Les, I have the answer.
183
00:15:02,026 --> 00:15:04,152
Why don't you just ask
her to make sure?
184
00:15:04,320 --> 00:15:06,280
Look, I'd love to, Charles,
but I can't talk to something
185
00:15:06,447 --> 00:15:08,490
I can't see, right?
I mean, come on, guys.
186
00:15:08,658 --> 00:15:10,784
Last night was the closest any
of us have ever been to her.
187
00:15:10,952 --> 00:15:12,411
Well, you're in luck, lover boy,
188
00:15:12,579 --> 00:15:15,163
'cause she's sitting down
right over there.
189
00:15:18,876 --> 00:15:21,086
Wait, wait, Dean,
I can't do it, man.
190
00:15:21,254 --> 00:15:22,754
Go on, ask her.
191
00:15:22,922 --> 00:15:26,133
If you're lucky she'll bite.
192
00:15:32,849 --> 00:15:34,850
Go for it!
193
00:15:37,604 --> 00:15:40,105
Les!
194
00:15:40,273 --> 00:15:44,985
Les?
195
00:15:48,698 --> 00:15:51,116
Les, it's me, Papa.
196
00:15:52,160 --> 00:15:55,162
Les, wait up.
197
00:15:55,330 --> 00:15:56,913
Where you going?
198
00:15:57,081 --> 00:15:58,957
Les.
199
00:15:59,125 --> 00:16:00,500
Les, what's the matter?
200
00:16:00,668 --> 00:16:02,544
Is there something wrong
with having a father these days?
201
00:16:02,712 --> 00:16:05,213
Dad, what are you doing here?
202
00:16:05,381 --> 00:16:07,758
I had to run some errands
for your mom after work
203
00:16:07,925 --> 00:16:09,843
and I thought I'd stop by
and take you driving.
204
00:16:10,011 --> 00:16:13,138
I figure if you can handle this cruiser,
you can handle anything.
205
00:16:13,306 --> 00:16:14,598
What about Grandpa?
206
00:16:14,766 --> 00:16:17,434
What about Grandpa? Who knows
what he's doing with my car?
207
00:16:17,602 --> 00:16:20,062
- Get in.
- Yeah!
208
00:16:21,064 --> 00:16:23,649
- Uh, Dad, here comes a stop sign.
- Nice call.
209
00:16:25,068 --> 00:16:28,570
That's a good one.
210
00:16:28,738 --> 00:16:31,657
Why don't we make a right turn
right here?
211
00:16:31,824 --> 00:16:33,408
What?
212
00:16:33,576 --> 00:16:36,620
Dad, I have to ask you for a favor
and you can say no,
213
00:16:36,788 --> 00:16:39,831
but I will never ever ask you
for another favor as long as I live.
214
00:16:40,875 --> 00:16:43,043
Les, you know that's a lie.
215
00:16:43,211 --> 00:16:45,504
Okay, you see that girl
over there walking?
216
00:16:45,672 --> 00:16:49,383
Dad, that is the girl
of my dreams.
217
00:16:49,550 --> 00:16:53,303
Okay okay.
Let's give her a cruise.
218
00:16:53,471 --> 00:16:57,307
Dad!
Dad, shh. Look.
219
00:16:57,475 --> 00:16:59,559
She just asked me
out last night, Dad.
220
00:16:59,727 --> 00:17:01,061
- Yeah.
- Okay?
221
00:17:01,229 --> 00:17:03,855
Now if I drove by her
222
00:17:04,023 --> 00:17:05,816
with you in the car with me...
223
00:17:05,983 --> 00:17:09,069
no offense, it just wouldn't work.
You understand.
224
00:17:09,237 --> 00:17:11,905
Les, you're asking me to let you
drive this car alone
225
00:17:12,073 --> 00:17:13,907
without a license.
Are you crazy?
226
00:17:14,075 --> 00:17:16,576
Dad, I'm just gonna go up to her,
circle around,
227
00:17:16,744 --> 00:17:18,829
maybe at the least say hello to her
and come right back to you.
228
00:17:18,996 --> 00:17:20,956
Two minutes.
I'll be careful, Dad.
229
00:17:22,291 --> 00:17:24,126
- Sure.
- Thanks.
230
00:17:24,293 --> 00:17:26,294
- Be careful.
- I will. I promise I will.
231
00:17:26,462 --> 00:17:28,630
- I trust you.
- Thanks, Dad.
232
00:17:31,008 --> 00:17:33,260
- Oh, and Dad? Dad?
- Yeah?
233
00:17:33,428 --> 00:17:35,429
Would... would you mind?
234
00:17:46,858 --> 00:17:49,234
Mercedes.
235
00:17:49,402 --> 00:17:51,695
Mercedes?
Les Anderson
236
00:17:51,863 --> 00:17:53,905
from the party last night?
237
00:17:55,283 --> 00:17:57,617
Oh. Oh hi.
238
00:17:57,785 --> 00:17:59,619
I'm sorry.
I didn't recognize you.
239
00:17:59,787 --> 00:18:02,122
Hop in, I'll give you a lift.
240
00:18:03,458 --> 00:18:06,168
- Sure.
- Hold on.
241
00:18:12,467 --> 00:18:14,134
After you, madame.
242
00:18:28,399 --> 00:18:30,817
Okay, so which house is yours?
243
00:18:30,985 --> 00:18:33,028
- Third one on the left.
- Okay.
244
00:18:33,196 --> 00:18:36,156
But I'm not going home.
245
00:18:36,324 --> 00:18:38,825
Where are you going?
246
00:18:38,993 --> 00:18:41,495
To a friend's house in Cedarwood.
247
00:18:41,662 --> 00:18:43,622
You don't mind, do you?
248
00:18:51,798 --> 00:18:54,007
Not at all.
249
00:18:58,554 --> 00:19:03,517
Les?
250
00:19:03,684 --> 00:19:10,148
Les!
251
00:19:17,990 --> 00:19:20,116
Thanks a lot.
252
00:19:20,284 --> 00:19:22,369
Wait wait.
Mercedes. Mercedes.
253
00:19:22,537 --> 00:19:25,455
Last night at the party,
254
00:19:25,623 --> 00:19:28,583
well, you kind of mentioned
something about, um...
255
00:19:28,751 --> 00:19:31,211
me and you maybe going out
Saturday night.
256
00:19:31,379 --> 00:19:33,964
Anyway, I was just wondering
257
00:19:34,131 --> 00:19:36,716
if it was still on.
258
00:19:36,884 --> 00:19:39,344
Sure, call me tomorrow.
259
00:19:39,512 --> 00:19:42,347
Wait wait, let me give you my number
in case something comes up.
260
00:19:43,891 --> 00:19:47,060
- Here, write it on this.
- Great.
261
00:19:48,145 --> 00:19:50,897
Thanks a lot for the ride, Les.
262
00:19:52,108 --> 00:19:54,985
No, um, problem.
263
00:20:17,300 --> 00:20:18,842
How could you do it, Les?
264
00:20:19,010 --> 00:20:21,928
What were you thinking about?
I don't believe it.
265
00:20:22,096 --> 00:20:26,892
I mean, not only did you break
your explicit promise to me,
266
00:20:27,059 --> 00:20:30,103
but you used up
your last favor.
267
00:20:30,271 --> 00:20:33,106
I suppose you know
where this leaves you, don't you?
268
00:20:33,274 --> 00:20:35,859
- Not in good shape?
- That's right.
269
00:20:36,027 --> 00:20:38,111
Look, Dad, just let me
explain it to you, okay?
270
00:20:38,279 --> 00:20:40,780
Look, Dad, she told me that she
lived three houses down.
271
00:20:40,948 --> 00:20:42,449
I thought I was
taking her home.
272
00:20:42,617 --> 00:20:44,367
Why didn't you just
tell her the truth?
273
00:20:44,535 --> 00:20:46,328
Tell Mercedes Lane the truth
274
00:20:46,495 --> 00:20:48,580
that Les Anderson
doesn't have a license?
275
00:20:48,748 --> 00:20:49,748
Yes.
276
00:20:49,916 --> 00:20:52,709
And risk her having a heart attack
from laughing so hard at me?
277
00:20:52,877 --> 00:20:54,711
Her?
Her having a heart attack?
278
00:20:54,879 --> 00:20:57,797
Look, Dad, please please
just put yourself in my shoes.
279
00:21:01,469 --> 00:21:03,678
Look, you're upsetting
your mother.
280
00:21:03,846 --> 00:21:06,097
She's pregnant, you know?
281
00:21:07,099 --> 00:21:08,642
Dean:
Do you understand what happens
282
00:21:08,809 --> 00:21:10,644
if you get caught
driving without a license?
283
00:21:10,811 --> 00:21:13,355
They make you wait two years
before you can take the test again.
284
00:21:13,522 --> 00:21:16,274
That's 24 months.
That's an awful lot of bus rides.
285
00:21:16,442 --> 00:21:17,984
Relax, Deano.
Look, I didn't get caught.
286
00:21:18,152 --> 00:21:21,905
And you know what? You would have
done the exact same thing that I did.
287
00:21:22,073 --> 00:21:25,325
Now did you guys come over here
to ask me some questions or what?
288
00:21:25,493 --> 00:21:28,495
Ah, here's one.
289
00:21:28,663 --> 00:21:31,706
"How can you identify
a blind pedestrian
290
00:21:31,874 --> 00:21:34,000
to whom you must yield
the right of way?"
291
00:21:34,168 --> 00:21:36,127
This is a complete waste of time.
292
00:21:36,295 --> 00:21:38,964
I mean it's not like you just moved
here from Bedrock or something.
293
00:21:39,131 --> 00:21:41,174
You've been a passenger
in a car all your life.
294
00:21:41,342 --> 00:21:43,343
And what is this shit?
295
00:21:46,847 --> 00:21:49,224
Natalie!
296
00:21:49,392 --> 00:21:51,643
Hey, Natalie,
I was wondering,
297
00:21:51,811 --> 00:21:53,853
if you're driving
55 miles per hour
298
00:21:54,021 --> 00:21:55,897
and you collide
with a runaway train,
299
00:21:56,065 --> 00:21:58,775
would it make any improvements
on your face?
300
00:21:58,943 --> 00:22:00,944
Aha ha ha!
301
00:22:04,991 --> 00:22:08,368
Good luck on your exam
tomorrow, Einstein.
302
00:22:10,579 --> 00:22:13,206
Good afternoon, children.
303
00:22:13,374 --> 00:22:17,460
In the next 20 minutes,
you will be given 30 questions.
304
00:22:17,628 --> 00:22:22,507
Anything over five mistakes
will be considered a failing grade.
305
00:22:22,675 --> 00:22:26,803
We'll begin at the sound
of the bell.
306
00:22:27,847 --> 00:22:29,973
Begin.
307
00:22:34,395 --> 00:22:37,063
Woman: Welcome to the Department
of Motor Vehicles Drivers' Test.
308
00:22:37,231 --> 00:22:39,274
Press start to begin.
309
00:22:39,442 --> 00:22:40,942
- Ha!
- Question 1:
310
00:22:41,110 --> 00:22:43,737
What should you do if you
miss your exit from an expressway?
311
00:22:43,904 --> 00:22:46,698
Jam on the brakes
and back up;
312
00:22:46,866 --> 00:22:49,075
Make a quick U-turn;
313
00:22:49,243 --> 00:22:51,536
Go on to the next one.
314
00:22:51,704 --> 00:22:52,704
Correct.
315
00:22:52,872 --> 00:22:54,497
Ha!
316
00:22:54,665 --> 00:22:57,667
Question 2: Which is usually
the smoothest lane of traffic?
317
00:22:57,835 --> 00:23:00,962
Why don't they just
give licenses away?
318
00:23:01,130 --> 00:23:03,590
Incorrect.
319
00:23:03,758 --> 00:23:05,675
What?
320
00:23:09,764 --> 00:23:10,805
Ahem.
321
00:23:10,973 --> 00:23:13,433
Question 3: You must look
for bicycle riders
322
00:23:13,601 --> 00:23:16,144
in the same lanes used by
motor vehicles because they
323
00:23:16,312 --> 00:23:18,438
Must ride facing
oncoming traffic;
324
00:23:18,606 --> 00:23:20,815
Are entitled to share
the road with you;
325
00:23:20,983 --> 00:23:23,610
Always have
the right of way.
326
00:23:28,240 --> 00:23:30,784
Incorrect.
327
00:23:30,951 --> 00:23:33,536
When driving through
fog or rain, it is advisable...
328
00:23:33,704 --> 00:23:34,829
Question 9:
329
00:23:34,997 --> 00:23:36,998
When backing out of
an angled parking place...
330
00:23:37,166 --> 00:23:38,750
Incorrect.
331
00:23:38,918 --> 00:23:41,127
- ...blink your turn signals regularly.
- Continue looking through your...
332
00:23:41,295 --> 00:23:42,754
- Question 21...
- ...turn on your headlights...
333
00:23:42,922 --> 00:23:45,131
...blow your horn...
334
00:23:45,299 --> 00:23:48,676
- ...shoulder and back slowly...
- Stop.
335
00:23:48,844 --> 00:23:51,513
Incorrect.
336
00:23:51,680 --> 00:23:55,809
Warning. One more wrong
and you fail.
337
00:24:00,231 --> 00:24:02,148
Finished.
338
00:24:04,193 --> 00:24:05,819
Question 26:
339
00:24:05,986 --> 00:24:09,155
At 55 miles per hour, you come
upon a large puddle of water.
340
00:24:09,323 --> 00:24:11,866
Do you A: Pump the brakes;
341
00:24:12,034 --> 00:24:15,411
Gently ease your foot
off the gas pedal;
342
00:24:15,579 --> 00:24:17,330
Accelerate?
343
00:24:27,299 --> 00:24:29,592
Incorrect.
344
00:24:29,760 --> 00:24:33,012
You have failed.
345
00:24:40,271 --> 00:24:42,230
Damn!
346
00:24:42,398 --> 00:24:44,274
- Girl: What happened?
- Girl #2: I lost my screen.
347
00:24:44,441 --> 00:24:46,568
- What's going on?
- Man: Excuse me, but...
348
00:24:46,735 --> 00:24:48,778
Girl:
What about the test?
349
00:24:48,946 --> 00:24:52,198
Mr. Anderson. Mr. Anderson.
Mr. Anderson.
350
00:24:52,366 --> 00:24:53,992
Oh, Mr. Anderson.
351
00:24:54,160 --> 00:24:57,370
You can thank your sister
for this one.
352
00:24:57,538 --> 00:24:59,080
- I can?
- Uh-huh.
353
00:24:59,248 --> 00:25:01,124
Due to a computer malfunction,
354
00:25:01,292 --> 00:25:03,459
we are unable to search
the system's memory
355
00:25:03,627 --> 00:25:05,587
for your test results.
356
00:25:05,754 --> 00:25:09,465
However, since your sister
received a perfect score,
357
00:25:09,633 --> 00:25:14,220
we are going to pass you
and allow you to take your road test.
358
00:25:16,932 --> 00:25:21,769
I mean how different can you
and your twin sister actually be?
359
00:25:24,523 --> 00:25:26,065
Wait a minute.
360
00:25:26,233 --> 00:25:28,985
Stand back, children. Don't crowd me.
I'm a living time bomb.
361
00:25:39,872 --> 00:25:41,915
- Okay.
- Hi.
362
00:25:45,920 --> 00:25:48,880
Last name first,
first name last.
363
00:25:49,048 --> 00:25:51,758
Anderson... Les Anderson.
364
00:25:51,926 --> 00:25:54,636
Buckle up, son.
This is the real world out here.
365
00:25:55,763 --> 00:25:57,764
Now, Anderson,
366
00:25:57,932 --> 00:26:00,934
I want you to take
a long hard look
367
00:26:01,101 --> 00:26:02,936
at this cup of coffee.
368
00:26:03,103 --> 00:26:05,021
Now, I love my coffee.
369
00:26:05,189 --> 00:26:07,232
It's probably the one thing
I truly do cherish
370
00:26:07,399 --> 00:26:09,442
on this God-forsaken mudball
called Earth.
371
00:26:09,610 --> 00:26:11,277
Now, what I'm trying to say
372
00:26:11,445 --> 00:26:15,615
is that most examiners
use a clipboard.
373
00:26:15,783 --> 00:26:17,158
I don't believe in 'em.
374
00:26:17,326 --> 00:26:20,787
What I do believe in
is my cup of coffee.
375
00:26:20,955 --> 00:26:22,705
Now that coffee's hot,
filled right to the brim.
376
00:26:22,873 --> 00:26:25,124
If it spilled on me,
it'd probably burn me, huh?
377
00:26:25,292 --> 00:26:26,501
- Speak up, son!
- Yeah yeah.
378
00:26:26,669 --> 00:26:28,878
- Nobody likes to get burned, do they?
- No.
379
00:26:29,046 --> 00:26:30,588
So it's real simple.
380
00:26:30,756 --> 00:26:33,132
You burn me, you fail.
381
00:26:33,300 --> 00:26:35,301
You don't, you pass.
382
00:26:35,469 --> 00:26:37,303
It's as simple as that.
383
00:26:52,611 --> 00:26:54,362
Examiner:
All right, Anderson,
384
00:26:54,530 --> 00:26:57,573
let's start off
with some light traffic.
385
00:27:07,501 --> 00:27:10,795
Now I want you
to get over in that lane. Now.
386
00:27:18,095 --> 00:27:21,014
Very good, Natalie.
387
00:27:21,181 --> 00:27:24,183
Now why don't you
head up to the left here?
388
00:27:26,437 --> 00:27:29,355
Let's see how you
handle this hill.
389
00:27:31,317 --> 00:27:32,900
Very good.
390
00:27:33,068 --> 00:27:36,612
Examiner: Anderson, let's pull
to a stop right here.
391
00:27:36,780 --> 00:27:38,156
Here?
392
00:27:46,707 --> 00:27:49,042
What the heck's wrong with him?
393
00:27:49,209 --> 00:27:51,753
Every time I come up this road,
there's some idiot kid.
394
00:27:51,920 --> 00:27:53,629
Come on, you little moron.
395
00:27:53,797 --> 00:27:55,298
What are you waiting for,
son, Christmas?
396
00:27:55,466 --> 00:27:58,968
I have a strobe light for you
to get that thing moving.
397
00:28:05,059 --> 00:28:06,059
Ha ha!
398
00:28:06,226 --> 00:28:10,188
Okay, Natalie, I'd like you
stop right next to this car here.
399
00:28:11,857 --> 00:28:13,441
Good.
400
00:28:13,609 --> 00:28:16,444
Now why don't you
parallel park right here?
401
00:28:20,282 --> 00:28:22,909
Very, very, very good.
402
00:28:26,914 --> 00:28:29,916
Okay, Anderson, I want you to
make a parallel park right in here.
403
00:28:30,084 --> 00:28:32,168
- In there?
- What am I, speaking Greek?
404
00:28:32,336 --> 00:28:33,461
In here.
405
00:28:45,891 --> 00:28:47,433
Ha!
406
00:28:49,812 --> 00:28:52,563
Congratulations,
here's your license.
407
00:28:52,731 --> 00:28:55,858
- Please drive safely.
- Thanks.
408
00:28:56,026 --> 00:28:57,985
- Good morning, how are you?
- Lousy.
409
00:29:01,532 --> 00:29:04,700
I got it! I got it!
410
00:29:04,868 --> 00:29:06,411
Slow down.
411
00:29:16,463 --> 00:29:18,256
You're in luck, Anderson.
412
00:29:18,424 --> 00:29:21,717
The cup was empty.
413
00:29:24,096 --> 00:29:26,931
See you on
the battlefield sometime, soldier.
414
00:29:29,852 --> 00:29:32,145
Congratulations.
Here's your license.
415
00:29:32,312 --> 00:29:34,814
And please drive safely.
416
00:29:36,483 --> 00:29:39,652
Uh, Mr. Anderson,
just a minute.
417
00:29:39,820 --> 00:29:42,905
Someone wants
to speak with you.
418
00:30:05,888 --> 00:30:08,181
Well, Mr. Anderson,
419
00:30:08,348 --> 00:30:12,560
we were able to retrieve your test
results from the computer.
420
00:30:12,728 --> 00:30:14,896
And I suppose
you already know,
421
00:30:15,063 --> 00:30:17,315
you failed.
422
00:30:17,483 --> 00:30:21,903
God giveth
and the DMV taketh away.
423
00:30:22,070 --> 00:30:26,532
You mustn't fuck with the Department
of Motor Vehicles, Mr. Anderson.
424
00:30:26,700 --> 00:30:29,452
We can make your life
a living hell.
425
00:30:31,205 --> 00:30:34,207
Woman: Next.
426
00:31:25,551 --> 00:31:28,094
- Mom: Hi!
- Dad: Hi, we're home.
427
00:31:28,262 --> 00:31:31,264
- Where's Les?
- Where is everybody?
428
00:31:33,350 --> 00:31:35,810
- Please, we'll keep the classic...
- Yeah, no.
429
00:31:35,978 --> 00:31:37,895
- Mom? Dad?
- Yeah, in here.
430
00:31:38,063 --> 00:31:39,647
In here. Shh.
431
00:31:39,815 --> 00:31:42,316
Mom, Dad? Hi.
432
00:31:42,484 --> 00:31:44,819
Dad: Yeah. Hi, sport.
What's the good word?
433
00:31:44,987 --> 00:31:47,613
Um...
434
00:31:47,781 --> 00:31:50,533
I have to tell you
guys something.
435
00:31:50,701 --> 00:31:54,120
Oh no, you put a dent
in the car already, huh?
436
00:31:54,288 --> 00:31:56,163
What is it, honey?
437
00:31:58,458 --> 00:32:01,669
Um...
438
00:32:01,837 --> 00:32:04,463
- I...
- What?
439
00:32:05,716 --> 00:32:08,593
- What?
- Oh, mmm.
440
00:32:10,178 --> 00:32:12,346
- ♪ I'm a free man! ♪
- Whoo!
441
00:32:12,514 --> 00:32:13,889
- Yes.
- Yay!
442
00:32:14,057 --> 00:32:15,933
- Congratulations.
- Thank you.
443
00:32:16,101 --> 00:32:18,311
So tell me about it.
Was it murder? Was it tough?
444
00:32:18,478 --> 00:32:21,564
Murder? No, not at all, Dad.
It was like taking candy from a baby.
445
00:32:21,732 --> 00:32:25,651
That's great. Look, I filled
your mom's car up with some gas
446
00:32:25,819 --> 00:32:28,321
just in case you felt like
taking it for a little spin.
447
00:32:28,488 --> 00:32:30,364
- Oh, how sweet.
- Huh?
448
00:32:30,532 --> 00:32:33,618
Well, Dad, I was kind of thinking
about maybe going to my room
449
00:32:33,785 --> 00:32:35,661
and taking a little nap.
I'm exhausted.
450
00:32:35,829 --> 00:32:37,705
Honey, what is wrong with you?
Say, "Ahhh!"
451
00:32:37,873 --> 00:32:40,124
Mom, come on,
what could be wrong with me?
452
00:32:40,292 --> 00:32:42,251
- This is the greatest day of my life.
- I know.
453
00:32:42,419 --> 00:32:44,670
So why don't you want to take
advantage of your father's senility
454
00:32:44,838 --> 00:32:46,339
and take my car out
for a little spin?
455
00:32:46,506 --> 00:32:48,341
- Go ahead.
- Go ahead.
456
00:32:48,508 --> 00:32:50,718
I don't know if you guys
remember or not,
457
00:32:50,886 --> 00:32:54,972
but 16 years of waiting
and dreaming is a lot of pressure.
458
00:32:55,140 --> 00:32:58,517
And I'm not sure that
being behind the wheel of a car
459
00:32:58,685 --> 00:33:00,186
is the right place for me
to be right now.
460
00:33:04,399 --> 00:33:07,026
Hello?
461
00:33:07,194 --> 00:33:10,112
Did you hear that?
You did it, man. How does it feel?
462
00:33:10,280 --> 00:33:12,031
Dean, baby.
Hey, what's going on?
463
00:33:12,199 --> 00:33:15,451
Hold on a second,
I'm looking for my car keys.
464
00:33:15,619 --> 00:33:18,120
Found 'em right here
next to my AAA card.
465
00:33:18,288 --> 00:33:20,414
Great. Now come over
and pick us up.
466
00:33:20,582 --> 00:33:23,542
Uh, I can't.
467
00:33:23,710 --> 00:33:25,628
Of course you can.
You can do anything, Les.
468
00:33:25,796 --> 00:33:26,879
- You have a license.
- What?
469
00:33:27,047 --> 00:33:28,798
See that, Dean?
My mom's calling me.
470
00:33:28,965 --> 00:33:30,466
They're already asking me
to run errands. I have to go.
471
00:33:30,634 --> 00:33:32,885
Okay? Goodbye.
472
00:33:50,028 --> 00:33:52,697
"Test failed"?
473
00:33:52,864 --> 00:33:56,784
Uh-oh. Uh-oh.
Robert?
474
00:33:56,952 --> 00:34:00,162
♪ Trouble, trouble... ♪
475
00:34:00,330 --> 00:34:02,748
All right, Mercedes!
Ha ha! Yeah.
476
00:34:02,916 --> 00:34:05,084
Well, you know.
Lower it, lower it. It's ringing.
477
00:34:05,252 --> 00:34:07,086
Lower it.
Come here.
478
00:34:09,423 --> 00:34:10,840
Hello?
479
00:34:11,007 --> 00:34:13,342
Rudy, Mom's got brownies
in the kitchen.
480
00:34:13,510 --> 00:34:15,344
- Go, hurry. Quick quick quick.
- But...
481
00:34:15,512 --> 00:34:18,139
- Dad, what do you need?
- Les, my boy,
482
00:34:18,306 --> 00:34:22,101
we're drinking a toast to you.
483
00:34:22,269 --> 00:34:24,770
Mercedes:
Hello? Hello?
484
00:34:24,938 --> 00:34:27,189
Hello?
485
00:34:27,357 --> 00:34:29,817
Dad, you know,
that's really thoughtful of you,
486
00:34:29,985 --> 00:34:32,403
but you know I shouldn't be
drinking and driving.
487
00:34:32,571 --> 00:34:34,613
I know that, Les.
I know that.
488
00:34:34,781 --> 00:34:39,368
Have a drink.
You just saved me $26,000.
489
00:34:39,536 --> 00:34:41,036
What?
490
00:34:41,204 --> 00:34:43,414
First raise your glass.
491
00:34:43,582 --> 00:34:47,001
To saving me
26,000 buckaroonies.
492
00:34:47,169 --> 00:34:49,211
- Huh?
- How'd I do that, Dad?
493
00:34:49,379 --> 00:34:51,547
It's simple...
$23,000 for the BMW,
494
00:34:51,715 --> 00:34:53,799
$3,000 for the insurance.
495
00:34:53,967 --> 00:34:55,801
- I don't get it.
- No?
496
00:34:55,969 --> 00:34:58,179
- No.
- Get it?
497
00:35:00,474 --> 00:35:01,891
Both:
He failed?
498
00:35:02,058 --> 00:35:05,394
He failed and he lied.
499
00:35:05,562 --> 00:35:07,813
Look, Dad,
500
00:35:07,981 --> 00:35:10,191
I just figured that I could
get through the weekend
501
00:35:10,358 --> 00:35:11,859
and then take it over Monday,
you know?
502
00:35:12,027 --> 00:35:13,944
I know what you figured.
503
00:35:15,071 --> 00:35:18,449
Listen, you're grounded
for two weeks.
504
00:35:18,617 --> 00:35:21,243
It's not the end of the world.
505
00:35:21,411 --> 00:35:24,747
Feels like it.
506
00:35:28,210 --> 00:35:31,504
- Good evening, Karl.
- Good evening, Mrs. Anderson.
507
00:35:31,671 --> 00:35:32,880
Is Natasha at home?
508
00:35:33,048 --> 00:35:35,132
She'll be down in a second.
509
00:35:35,300 --> 00:35:37,468
- How are you feeling?
- Fine, fine.
510
00:35:37,636 --> 00:35:40,137
- Fine, thank you.
- I admire you.
511
00:35:40,305 --> 00:35:43,098
I really admire
you for having the courage
512
00:35:43,266 --> 00:35:45,643
to bring a child
into this oppressive world.
513
00:35:45,811 --> 00:35:48,813
- And let me just say...
- Natalie!
514
00:35:48,980 --> 00:35:50,856
Hmm.
515
00:35:51,024 --> 00:35:54,401
Natasha, we're going to a protest.
516
00:35:54,569 --> 00:35:58,030
Do we have to take your mother's
imperialist gas-guzzler?
517
00:35:58,198 --> 00:36:01,283
Would you rather take
my grandfather's Cadillac?
518
00:36:50,458 --> 00:36:51,458
Hello?
519
00:36:51,626 --> 00:36:53,419
Hi, is Les in, please?
520
00:36:53,587 --> 00:36:54,795
Yeah, this is Les.
521
00:36:54,963 --> 00:36:56,922
Hi, this is Mercedes.
522
00:36:57,090 --> 00:36:59,425
Do you remember me?
523
00:36:59,593 --> 00:37:02,094
Remember you? Yeah, of course.
Hi. How are you?
524
00:37:02,262 --> 00:37:04,305
Actually I'm a little lonely.
525
00:37:04,472 --> 00:37:07,266
I thought that we had
a date tonight
526
00:37:07,434 --> 00:37:10,019
and I figured I'd call you
since you hadn't called me.
527
00:37:10,186 --> 00:37:13,188
Oh, um...
well, I was out all day.
528
00:37:13,356 --> 00:37:16,233
I was, um, deep-sea fishing.
529
00:37:16,401 --> 00:37:19,778
So you haven't changed your mind
about tonight, have you?
530
00:37:19,946 --> 00:37:22,740
Tonight? Now?
531
00:37:22,908 --> 00:37:23,991
No.
532
00:37:24,159 --> 00:37:27,077
Great. So you can pick me up
in 20 minutes?
533
00:37:30,916 --> 00:37:33,083
- Les?
- Hang on.
534
00:37:52,520 --> 00:37:56,899
An innocent girl,
a harmless drive...
535
00:37:57,067 --> 00:37:59,652
what could possibly
go wrong?
536
00:38:04,157 --> 00:38:05,908
Mercedes?
537
00:38:06,076 --> 00:38:08,202
I'll be there in half an hour.
538
00:38:47,325 --> 00:38:48,867
Oh man.
539
00:38:50,286 --> 00:38:51,704
No, no, no.
540
00:38:53,873 --> 00:38:56,709
No, no, not the bush.
541
00:39:14,561 --> 00:39:16,186
God.
542
00:39:20,817 --> 00:39:22,276
Oh.
543
00:39:22,444 --> 00:39:24,778
Ah, shit.
544
00:39:53,308 --> 00:39:56,310
Oh. Ow.
545
00:39:56,478 --> 00:39:59,563
Oh. Hmm.
546
00:39:59,731 --> 00:40:01,315
Hmm.
547
00:40:01,483 --> 00:40:03,400
Hmmm.
548
00:40:08,573 --> 00:40:11,950
Don't worry, Robert.
It was nothing. Go back to sleep.
549
00:40:12,118 --> 00:40:14,745
Mmm, that's nice.
550
00:40:39,813 --> 00:40:41,188
Let's go.
551
00:40:48,988 --> 00:40:53,492
♪ 'Cause you spell
trouble, trouble ♪
552
00:40:54,828 --> 00:40:57,913
♪ I try to please you
but I'm wasting my time ♪
553
00:40:58,081 --> 00:41:01,542
♪ You're nothing
but trouble trouble ♪
554
00:41:01,709 --> 00:41:04,378
♪ Trouble, baby ♪
555
00:41:07,006 --> 00:41:10,217
♪ Trouble... ♪
556
00:41:20,562 --> 00:41:22,688
- Thank you.
- Take good care of my car, pal.
557
00:41:22,856 --> 00:41:25,023
Yes sir.
558
00:41:33,533 --> 00:41:35,534
Come on, man, open up.
Let's go.
559
00:41:35,702 --> 00:41:37,202
- Open the door, Les.
- Come on, man, I don't have all night.
560
00:41:37,370 --> 00:41:38,704
Did you see that?
561
00:41:38,872 --> 00:41:41,039
If I let him park my car,
he's gonna ruin my transmission.
562
00:41:41,207 --> 00:41:42,875
- No way.
- Hey!
563
00:41:44,043 --> 00:41:46,128
Hey, what about my tip?
564
00:41:50,675 --> 00:41:51,800
Here we are.
565
00:41:54,387 --> 00:41:56,597
Wait, we can't park here.
It's a tow-away zone.
566
00:41:56,764 --> 00:41:57,973
On a Saturday night?
567
00:41:58,141 --> 00:42:01,268
Les, you're acting like
it's the first time you've ever driven.
568
00:42:02,520 --> 00:42:07,357
♪ We move like the sea ♪
569
00:42:07,525 --> 00:42:12,571
♪ You, you're all I want to know ♪
570
00:42:12,739 --> 00:42:16,909
♪ I feel free... ♪
571
00:42:17,911 --> 00:42:19,870
- Hey, baby.
- Hi.
572
00:42:20,038 --> 00:42:21,955
Hey hey, whoa, whoa, whoa.
Where you going?
573
00:42:22,123 --> 00:42:23,707
I'm with her.
574
00:42:23,875 --> 00:42:27,002
You wouldn't be with her
if she was your Siamese twin.
575
00:42:27,170 --> 00:42:28,962
- Lose yourself, kid.
- Mercedes.
576
00:42:29,130 --> 00:42:31,131
♪ I walk down the street
but there's no one there ♪
577
00:42:31,299 --> 00:42:33,133
♪ Though the pavement's
a one huge crowd... ♪
578
00:42:33,301 --> 00:42:35,093
Hi.
579
00:42:35,261 --> 00:42:38,138
- Nice to see you.
- How are you?
580
00:42:39,140 --> 00:42:41,892
♪ Yeah, my mind
wants to cry out loud... ♪
581
00:42:42,685 --> 00:42:44,770
Yeah, baby, that's cool.
582
00:42:44,938 --> 00:42:46,313
Damn it.
583
00:42:48,566 --> 00:42:51,568
- Paolo.
- Mercedes.
584
00:42:51,736 --> 00:42:53,445
What a lovely surprise
it is to see you.
585
00:42:53,613 --> 00:42:55,072
Paolo, I have to talk to you.
586
00:42:55,240 --> 00:42:57,366
By the way, this is Veronique.
587
00:42:57,533 --> 00:42:59,743
She's going to be
moving in with me.
588
00:42:59,911 --> 00:43:01,995
Is this the one you told me about?
589
00:43:02,163 --> 00:43:04,456
Mmm.
Would you like a drink?
590
00:43:04,624 --> 00:43:06,875
Paulie, give her a drink.
What are you having?
591
00:43:07,043 --> 00:43:08,543
Nothing.
592
00:43:15,802 --> 00:43:17,970
- Hey!
- Mercedes.
593
00:43:18,137 --> 00:43:21,640
Hey, hey, are you okay?
594
00:43:21,808 --> 00:43:25,185
Oh, my God.
My car!
595
00:43:26,854 --> 00:43:29,731
Whoa! Jesus!
596
00:43:29,899 --> 00:43:31,692
Wait, wait!
597
00:43:31,859 --> 00:43:34,027
Wait, hold up!
598
00:43:34,195 --> 00:43:36,280
Get off my truck, boy!
599
00:43:36,447 --> 00:43:39,741
Look, mister, you can't do this
to my car.
600
00:43:39,909 --> 00:43:41,493
Boy, I've driven with deer,
601
00:43:41,661 --> 00:43:43,996
antelope, even bear
strapped to that bumper.
602
00:43:44,163 --> 00:43:46,498
Ain't no 65-pound sack
of fly shit like you
603
00:43:46,666 --> 00:43:48,166
gonna shake me
a hell of difference.
604
00:43:48,334 --> 00:43:51,211
Look, I'll pay you.
I'll give you everything I've got.
605
00:43:51,379 --> 00:43:53,839
Ah!
606
00:43:58,011 --> 00:44:00,679
Just how much
you talkin' about?
607
00:44:05,226 --> 00:44:07,561
Please, sir, be gentle.
608
00:44:07,729 --> 00:44:11,023
For 80 bucks?
609
00:44:17,030 --> 00:44:19,156
80 bucks?
610
00:44:29,375 --> 00:44:31,209
Would you like
some champagne?
611
00:44:31,377 --> 00:44:32,627
It might help.
612
00:44:32,795 --> 00:44:35,255
No thanks.
I already had some tonight.
613
00:44:37,175 --> 00:44:40,093
I'm really sorry about the car.
614
00:44:40,261 --> 00:44:42,971
- I feel like it was all my fault.
- Oh, don't be silly.
615
00:44:43,139 --> 00:44:46,016
I should have given the car
to the valet in the first place.
616
00:44:46,184 --> 00:44:48,518
I'm sorry about your friend.
617
00:44:48,686 --> 00:44:50,354
Oh, he was a jerk anyways.
618
00:44:50,521 --> 00:44:52,397
I don't know why
I even hung around him.
619
00:44:55,068 --> 00:44:57,652
- Let's get out of here.
- And go where?
620
00:44:57,820 --> 00:44:59,946
I mean with the amount
of money I have in my pocket,
621
00:45:00,114 --> 00:45:01,907
we have two choices:
622
00:45:02,075 --> 00:45:05,160
we can either sit in front
of a parking meter for 20 minutes
623
00:45:05,328 --> 00:45:07,913
or go buy ourselves
a newspaper.
624
00:45:11,834 --> 00:45:15,295
Let me tell you, I know a quiet spot
with plenty of free parking.
625
00:45:25,807 --> 00:45:28,141
Are you sure
there's a road here?
626
00:45:30,269 --> 00:45:31,770
God.
627
00:45:52,875 --> 00:45:55,669
Hey, it's amazing up here.
628
00:45:55,837 --> 00:45:58,630
How'd you ever find this place?
629
00:45:58,798 --> 00:46:01,508
Someone I know
used to take me here.
630
00:46:03,928 --> 00:46:07,639
Not a boyfriend.
My father used to take me here
631
00:46:07,807 --> 00:46:10,851
to show me how beautiful
the world could be
632
00:46:11,018 --> 00:46:13,812
if you could step away
and see it at a distance.
633
00:46:17,733 --> 00:46:19,484
I haven't been here
in a long time.
634
00:46:19,652 --> 00:46:21,820
No no no, not on the car.
635
00:46:21,988 --> 00:46:24,948
I mean, I'll get you a blanket.
636
00:46:25,116 --> 00:46:26,783
You sure come prepared.
637
00:46:26,951 --> 00:46:28,410
Like a Boy Scout.
638
00:46:28,578 --> 00:46:30,495
- Les?
- Yes?
639
00:46:30,663 --> 00:46:33,039
I'm sorry I dragged you
into all this.
640
00:46:33,207 --> 00:46:36,334
I don't usually act like this.
641
00:46:36,502 --> 00:46:39,045
No, it's okay.
I don't mind.
642
00:46:41,674 --> 00:46:43,884
Here you go.
643
00:46:47,221 --> 00:46:49,306
I'm really glad
I called you tonight.
644
00:46:49,474 --> 00:46:53,560
Yeah? I'm...
I'm really glad too.
645
00:46:55,438 --> 00:46:58,356
All we're missing now
is some soft romantic music.
646
00:46:58,524 --> 00:47:00,400
Hold on.
647
00:47:14,999 --> 00:47:17,042
Oh, man.
648
00:47:22,632 --> 00:47:25,592
Oh great,
Grandpa's top 10.
649
00:47:34,018 --> 00:47:37,812
Ugh.
650
00:47:42,610 --> 00:47:45,320
Wait.
Aren't you drinking rather heavily?
651
00:47:45,488 --> 00:47:47,781
♪ Strangers in the night ♪
652
00:47:47,949 --> 00:47:51,243
- ♪ Exchanging glances... ♪
- Do you want to dance?
653
00:47:51,410 --> 00:47:54,120
To this?
Uh, yeah. Where?
654
00:47:54,288 --> 00:47:57,624
Right up here. You couldn't pray
for a more romantic setting.
655
00:47:59,585 --> 00:48:01,795
Yeah, I guess so.
656
00:48:06,425 --> 00:48:09,678
♪ Something in your eyes ♪
657
00:48:09,845 --> 00:48:11,930
♪ Was so inviting ♪
658
00:48:12,098 --> 00:48:16,977
♪ Something in your smile
was so exciting ♪
659
00:48:17,144 --> 00:48:18,603
♪ Something in... ♪
660
00:48:18,771 --> 00:48:21,147
Maybe I should
take my shoes off.
661
00:48:21,315 --> 00:48:23,149
Yeah, good idea.
662
00:48:27,697 --> 00:48:30,865
♪ Strangers in the night ♪
663
00:48:31,033 --> 00:48:35,870
♪ Two lonely people,
we were strangers in the night ♪
664
00:48:36,038 --> 00:48:37,831
♪ Up to the moment ♪
665
00:48:37,999 --> 00:48:41,001
♪ When we said our first hello ♪
666
00:48:41,168 --> 00:48:43,920
♪ Little did we know ♪
667
00:48:44,088 --> 00:48:46,423
♪ Love was just a glance away ♪
668
00:48:46,591 --> 00:48:48,758
♪ A warm embracing
dance away... ♪
669
00:48:50,553 --> 00:48:52,429
Get up! Get off!
670
00:48:52,597 --> 00:48:54,681
- Get off the car!
- What's the matter, Les?
671
00:48:54,849 --> 00:48:56,725
The hood, it's caving off.
Get off quick.
672
00:48:56,892 --> 00:48:58,393
But, Les, I love this song.
673
00:48:58,561 --> 00:49:00,687
Yeah, well then you've definitely
had too much to drink.
674
00:49:00,855 --> 00:49:04,441
Come on, get off.
675
00:49:04,609 --> 00:49:06,776
Wow, stay here.
676
00:49:15,161 --> 00:49:16,494
Come on, get in.
677
00:49:16,662 --> 00:49:17,996
- Oh.
- Shh.
678
00:49:18,164 --> 00:49:20,707
Look, we've got to get this
thing fixed. Slide over.
679
00:49:24,045 --> 00:49:25,920
Mercedes, please.
680
00:49:27,715 --> 00:49:31,009
You have such baby soft skin.
681
00:49:31,177 --> 00:49:32,594
Oh, yeah.
682
00:49:36,265 --> 00:49:39,184
♪ Ever since that night ♪
683
00:49:39,352 --> 00:49:40,560
♪ We've been together... ♪
684
00:49:40,728 --> 00:49:44,064
♪ Lovers at first sight ♪
685
00:49:44,231 --> 00:49:45,899
♪ In love forever... ♪
686
00:49:47,234 --> 00:49:48,735
Dean: Don't worry
about the noise, man.
687
00:49:48,903 --> 00:49:50,487
My parents are vampires.
688
00:49:50,655 --> 00:49:53,156
And I'll tell you something...
you have balls.
689
00:49:53,324 --> 00:49:56,076
You definitely have balls
for snagging this car.
690
00:49:57,119 --> 00:49:58,828
I'm impressed.
691
00:49:58,996 --> 00:50:01,456
AII right, Les,
let's see the license.
692
00:50:01,624 --> 00:50:03,750
No way.
Forget it, guys, it's ugly.
693
00:50:03,918 --> 00:50:06,920
- Of course it is. Big deal.
- Come on, Les.
694
00:50:07,088 --> 00:50:09,255
- No way.
- Please let me take a picture of it.
695
00:50:09,423 --> 00:50:10,590
Forget it.
696
00:50:10,758 --> 00:50:12,384
Don't you think he should
let me take a picture of it?
697
00:50:12,551 --> 00:50:14,803
- Okay, Charles, okay.
- All right.
698
00:50:14,970 --> 00:50:17,430
- Say cheese.
- Cheese.
699
00:50:18,641 --> 00:50:20,266
Great.
700
00:50:22,603 --> 00:50:25,605
Well, take a look, Les.
What do you think?
701
00:50:25,773 --> 00:50:27,649
- Excellent work, Dean.
- Thank you.
702
00:50:27,817 --> 00:50:29,859
I mean, this is spectacular.
703
00:50:30,027 --> 00:50:32,028
You saved me, man.
Thanks.
704
00:50:34,615 --> 00:50:37,701
So I guess we can go
to Archie's now?
705
00:50:37,868 --> 00:50:41,579
Look, Deano, pal,
I promise you next weekend, yeah.
706
00:50:41,747 --> 00:50:43,623
Fine okay, we can go to Archie's.
But not tonight.
707
00:50:43,791 --> 00:50:46,209
Look, Mercedes doesn't have to be
home for a couple hours.
708
00:50:46,377 --> 00:50:48,920
Les, let me explain
something to you here.
709
00:50:49,088 --> 00:50:51,131
Unless you're into some
intense kinky shit,
710
00:50:51,298 --> 00:50:52,799
and you never know after tonight,
711
00:50:52,967 --> 00:50:55,969
this Mercedes has a dead battery.
712
00:50:57,471 --> 00:51:01,516
Les, we're talking about
Archie's Atomic here, Les.
713
00:51:01,684 --> 00:51:04,310
You can't get there without a license.
It's in the middle of nowhere.
714
00:51:04,478 --> 00:51:06,229
No buses, no trains, no planes.
715
00:51:06,397 --> 00:51:09,315
Only the slickest,
most intense driving machines
716
00:51:09,483 --> 00:51:11,151
you've ever seen
in your life.
717
00:51:11,318 --> 00:51:15,155
I have the directions my brother
gave me in my back pocket.
718
00:51:15,322 --> 00:51:17,699
You won't regret this.
There's five girls for every guy.
719
00:51:17,867 --> 00:51:20,243
And we're not talking dogs,
we're talking bunnies.
720
00:51:20,411 --> 00:51:21,745
Dean, did you wipe your feet off?
721
00:51:21,912 --> 00:51:24,247
Yes, I wiped the concrete
off my feet.
722
00:51:24,415 --> 00:51:29,002
Hey, Charles, push in the lighter.
I got a surprise for everybody.
723
00:51:29,170 --> 00:51:31,212
No way, man.
Not in here. Nuh-uh.
724
00:51:31,380 --> 00:51:32,505
What's the matter with you, Les?
725
00:51:32,673 --> 00:51:35,008
This is a car,
it's not an oxygen tent.
726
00:51:35,176 --> 00:51:38,011
Look, Dean, if there's any evidence
at all that I took this car tonight,
727
00:51:38,179 --> 00:51:40,930
my dad's going to slaughter me first
and ask questions later, okay?
728
00:51:41,098 --> 00:51:42,807
- What?
- Stop it.
729
00:51:56,113 --> 00:51:58,490
Hey, Les, this is great and all,
730
00:51:58,657 --> 00:52:00,366
but could you take the car
out of neutral?
731
00:52:00,534 --> 00:52:02,702
We just got passed
by a street sweeper.
732
00:52:10,544 --> 00:52:13,338
Hey, girls, whose car
are you driving, Grandma's?
733
00:52:13,506 --> 00:52:15,173
Come on, race 'em.
734
00:52:15,341 --> 00:52:17,383
Yeah, mess with
the faggots, man.
735
00:52:19,678 --> 00:52:22,013
Get that...
736
00:52:34,443 --> 00:52:35,902
Go!
737
00:52:38,739 --> 00:52:41,658
Dean:
Les, what's the matter with you?
738
00:52:41,826 --> 00:52:43,576
Are you 16 or 60?
739
00:52:43,744 --> 00:52:46,079
I mean you could have given
those gearheads a run for their money.
740
00:52:46,247 --> 00:52:48,248
Look, Dean,
this is my grandfather's car.
741
00:52:48,415 --> 00:52:50,917
I tell you what... give me a car
that I'm not genetically related to,
742
00:52:51,085 --> 00:52:52,627
I promise things
will change, okay?
743
00:52:52,795 --> 00:52:55,046
- Honey!
- What? Okay!
744
00:52:55,214 --> 00:52:57,507
Okay okay.
Okay, I'm coming.
745
00:52:57,675 --> 00:53:00,301
Do your breathing.
746
00:53:00,469 --> 00:53:01,761
Okay.
747
00:53:01,929 --> 00:53:03,388
Is it hot in here?
748
00:53:03,556 --> 00:53:05,598
Is it hot or is it just me?
749
00:53:05,766 --> 00:53:07,183
Hot?
750
00:53:07,351 --> 00:53:10,186
It's like a sauna in here. Oh.
751
00:53:10,354 --> 00:53:12,689
Want me to go down to the garage
and turn on the air conditioning?
752
00:53:12,857 --> 00:53:14,148
No, that's okay.
753
00:53:14,316 --> 00:53:16,276
I like to just sit here and sweat.
754
00:53:16,443 --> 00:53:18,987
I'll go down and turn on
the air conditioning.
755
00:53:27,454 --> 00:53:29,122
Hmm?
756
00:53:46,432 --> 00:53:49,976
Hmm?
757
00:53:50,144 --> 00:53:52,103
Mom on intercom:
Hey, Robert?
758
00:53:52,271 --> 00:53:54,856
Robert?
759
00:53:55,024 --> 00:53:56,482
Yes?
760
00:53:56,650 --> 00:53:59,027
I'm not hot anymore,
I'm hungry.
761
00:53:59,194 --> 00:54:01,654
Will you make me
a sandwich, please?
762
00:54:01,822 --> 00:54:03,156
Okay, honey.
763
00:54:03,324 --> 00:54:06,409
Sardines and pickles, okay?
764
00:54:14,168 --> 00:54:18,963
♪ Saturday night
is the loneliest night of the week ♪
765
00:54:19,131 --> 00:54:22,800
♪ 'Cause that's the night
that my sweetie and I ♪
766
00:54:22,968 --> 00:54:26,220
♪ Used to dance cheek to cheek... ♪
- Mmm.
767
00:54:26,388 --> 00:54:30,016
♪ I don't mind
Sunday night at all ♪
768
00:54:30,184 --> 00:54:33,227
♪ 'Cause that's the night
friends come to call... ♪
769
00:54:34,813 --> 00:54:37,565
♪ And Monday
through Friday is a gas ♪
770
00:54:37,733 --> 00:54:41,361
♪ And another week
goes past ♪
771
00:54:41,528 --> 00:54:46,199
♪ But Saturday night
is the loneliest night of the week ♪
772
00:54:47,201 --> 00:54:50,328
♪ I sing the song that I sang... ♪
773
00:54:51,330 --> 00:54:52,997
You asshole, do up her shirt!
774
00:54:53,165 --> 00:54:55,625
No way, Les, forget about it.
I mean look at us...
775
00:54:55,793 --> 00:54:57,752
we're three wild animals
bombing down the highway
776
00:54:57,920 --> 00:55:00,380
with the cruise control
set at 55 miles per hour.
777
00:55:00,547 --> 00:55:02,298
I don't need a ticket
on my first night out.
778
00:55:02,466 --> 00:55:04,425
God damn it, stop that.
779
00:55:04,593 --> 00:55:06,469
And what is this crap
we're listening to?
780
00:55:06,637 --> 00:55:09,055
I mean my parents don't even
listen to this stuff.
781
00:55:09,223 --> 00:55:11,224
All right, that's enough.
782
00:55:11,392 --> 00:55:12,642
- Dean, give me that camera.
- No!
783
00:55:12,810 --> 00:55:13,810
- Give me it.
- No.
784
00:55:13,978 --> 00:55:16,354
God damn it, Dean,
it's not your camera.
785
00:55:16,522 --> 00:55:17,897
- Give me the camera.
- No, no!
786
00:55:18,065 --> 00:55:19,065
- Guys?
- Give me it.
787
00:55:19,233 --> 00:55:20,858
- No, no!
- Give me it.
788
00:55:21,026 --> 00:55:23,569
- Jesus.
- Watch out!
789
00:55:31,912 --> 00:55:33,246
Oh, we're gonna die.
790
00:55:33,414 --> 00:55:35,248
Man, I told you
this was gonna happen.
791
00:55:35,416 --> 00:55:37,583
Shit!
792
00:55:47,928 --> 00:55:50,179
- Oh!
- Les, stop the car.
793
00:55:50,347 --> 00:55:53,516
Uh-oh.
794
00:56:13,912 --> 00:56:15,955
I think I'm gonna throw up.
795
00:56:18,917 --> 00:56:20,960
- Get her out of the car quick.
- Help!
796
00:56:21,128 --> 00:56:23,963
Help!
Help, get her off of me.
797
00:56:24,131 --> 00:56:25,465
- Not in the car, please.
- I'm trapped.
798
00:56:25,632 --> 00:56:27,050
Not in the car.
799
00:56:29,553 --> 00:56:31,721
Hoo!
800
00:56:31,889 --> 00:56:33,973
Les, I apologize for everything,
801
00:56:34,141 --> 00:56:35,975
but that ride was definitely
worth the price of admission.
802
00:56:36,143 --> 00:56:38,269
I mean that makes up
for a whole life of boredom.
803
00:56:38,437 --> 00:56:40,646
There's a scratch on my car.
804
00:56:42,191 --> 00:56:43,524
Where?
805
00:56:43,692 --> 00:56:46,944
Right there! Right here
there's a big old scratch on my car.
806
00:56:47,112 --> 00:56:48,821
- Hold on, let me see.
- My dad's gonna murder me.
807
00:56:48,989 --> 00:56:50,865
- Look at this.
- There is no scratch on your car.
808
00:56:51,033 --> 00:56:53,326
- There is a scratch, Dean.
- A teeny little scratch.
809
00:56:53,494 --> 00:56:55,161
Your dad is not going
to see that scratch.
810
00:56:55,329 --> 00:56:57,371
Your dad's a 40-year old guy
who wears glasses,
811
00:56:57,539 --> 00:57:00,500
not an eagle, okay?
Now listen to me.
812
00:57:00,667 --> 00:57:03,294
We are two seconds away from
Archie's, do you understand that?
813
00:57:03,462 --> 00:57:04,462
- Deano, you listen to me.
- Two seconds...
814
00:57:04,630 --> 00:57:07,423
Two seconds or not two seconds,
watch my lips.
815
00:57:07,591 --> 00:57:08,841
We're not going to Archie's.
816
00:57:09,009 --> 00:57:11,094
We're not driving
in my grandfather's Cadillac anymore.
817
00:57:11,261 --> 00:57:13,846
We are, in fact,
going home, okay?
818
00:57:14,014 --> 00:57:15,848
No, it's not okay!
Look at this...
819
00:57:16,016 --> 00:57:18,768
You don't look too good.
820
00:57:18,936 --> 00:57:20,686
Dean:
We cannot turn around now!
821
00:57:20,854 --> 00:57:22,605
We'd better get you a soda.
822
00:57:23,774 --> 00:57:26,651
You have worked really hard
823
00:57:26,819 --> 00:57:28,361
for that license in your wallet.
824
00:57:28,529 --> 00:57:32,490
I mean, you have had 16 years
of humiliation,
825
00:57:32,658 --> 00:57:35,868
begging for lifts from people who
couldn't give a shit about your image.
826
00:57:36,036 --> 00:57:38,746
Les, you've had
to stand and watch
827
00:57:38,914 --> 00:57:42,125
as all the pretty girls drove off
in some olderjerk's car.
828
00:57:42,292 --> 00:57:44,293
Humiliation... I know.
I've been through it.
829
00:57:44,461 --> 00:57:46,254
But that's all over now.
830
00:57:46,421 --> 00:57:49,715
Les, that thing in your wallet,
831
00:57:49,883 --> 00:57:51,717
that's no ordinary
piece of paper.
832
00:57:51,885 --> 00:57:53,511
That is a driver's license.
833
00:57:53,679 --> 00:57:55,763
And it's not only
a driver's license,
834
00:57:55,931 --> 00:57:57,932
it's an automobile license.
835
00:57:58,100 --> 00:57:59,892
And it's not only
an automobile license,
836
00:58:00,060 --> 00:58:03,271
it is a license to live,
a license to be free,
837
00:58:03,438 --> 00:58:06,023
to go... to go
wherever, whenever,
838
00:58:06,191 --> 00:58:08,568
and with whomever you choose.
839
00:58:20,497 --> 00:58:22,790
Archie's, man.
Let's do it.
840
00:58:22,958 --> 00:58:24,625
Deano, I don't know.
841
00:58:24,793 --> 00:58:27,545
Les, to live in fear
842
00:58:27,713 --> 00:58:30,298
is not to live at all.
843
00:58:35,304 --> 00:58:37,138
What about Mercedes?
844
00:58:38,849 --> 00:58:41,100
I don't think that this
is such a good idea, okay?
845
00:58:41,268 --> 00:58:42,560
Of course it's a good idea.
846
00:58:42,728 --> 00:58:44,770
In half an hour,
there's gonna be babes all over us.
847
00:58:44,938 --> 00:58:48,191
She'll kill it for us.
848
00:58:51,403 --> 00:58:54,197
Wow. Did you ever imagine
in all your life
849
00:58:54,364 --> 00:58:57,700
that you would see a Mercedes
fit inside the trunk of a Cadillac?
850
00:58:57,868 --> 00:59:00,203
Look, I feel bad about this.
851
00:59:00,370 --> 00:59:02,205
You feel bad for her?
852
00:59:02,372 --> 00:59:05,791
I mean, this trunk is bigger
than the size of my bedroom.
853
00:59:05,959 --> 00:59:07,627
Let's go.
854
00:59:10,714 --> 00:59:12,715
Nighty night.
855
00:59:18,055 --> 00:59:21,807
♪ Chills over me ♪
856
00:59:21,975 --> 00:59:24,560
♪ Different from the rest ♪
857
00:59:24,728 --> 00:59:26,520
♪ I won't settle for less ♪
858
00:59:26,688 --> 00:59:28,189
♪ Hello ♪
859
00:59:30,901 --> 00:59:33,152
♪ Won't take no ♪
860
00:59:33,320 --> 00:59:35,905
♪ Oh, baby ♪
861
00:59:36,073 --> 00:59:40,368
♪ From now on you and I ♪
862
00:59:40,535 --> 00:59:42,995
♪ Stood the test of time ♪
863
00:59:43,163 --> 00:59:44,830
♪ Still you're on my mind ♪
864
00:59:44,998 --> 00:59:47,083
♪ Always ♪
865
00:59:49,419 --> 00:59:51,963
♪ Night and day ♪
866
00:59:52,130 --> 00:59:53,256
♪ Oh, baby... ♪
867
00:59:53,423 --> 00:59:54,507
Whoo!
868
00:59:54,675 --> 00:59:56,050
- Oh, honey.
- Oh, babe.
869
00:59:56,218 --> 00:59:57,885
I love you!
870
00:59:58,053 --> 01:00:00,763
- Hey, eyes front.
- Whoo-hoo!
871
01:00:00,931 --> 01:00:04,642
Dean:
Look at her.
872
01:00:04,810 --> 01:00:07,270
Whoa, hey, come back here.
873
01:00:16,321 --> 01:00:17,947
Hi.
874
01:00:20,117 --> 01:00:22,410
Hey, hey, hey.
Hey, guys. Hey, guys?
875
01:00:22,577 --> 01:00:23,995
Wait... wait up for a second.
876
01:00:24,162 --> 01:00:25,871
Hey don't you guys
go get some dinner?
877
01:00:26,039 --> 01:00:27,206
I'm gonna get dessert.
878
01:00:27,374 --> 01:00:29,542
AII right?
Go, go, go, go, go.
879
01:00:30,585 --> 01:00:32,003
Hi.
880
01:00:32,170 --> 01:00:34,714
♪ When I'm alone at night ♪
881
01:00:34,881 --> 01:00:38,092
♪ Don't want to be alone ♪
882
01:00:38,260 --> 01:00:41,345
♪ I need to find someone ♪
883
01:00:41,513 --> 01:00:43,848
♪ I can call my own ♪
884
01:00:44,016 --> 01:00:46,851
♪ Not just anyone ♪
885
01:00:47,019 --> 01:00:49,437
♪ Oh no... ♪
886
01:00:49,604 --> 01:00:51,063
Here you go.
887
01:00:51,231 --> 01:00:53,441
Thank you.
888
01:00:53,608 --> 01:00:56,360
Guys, it's all set up.
889
01:00:56,528 --> 01:00:57,820
I took care of everything.
890
01:00:57,988 --> 01:01:00,698
They're gonna be here in a few minutes.
There's one for each of us.
891
01:01:00,866 --> 01:01:04,160
- Dean, I will never doubt you again.
- I know you won't!
892
01:01:04,328 --> 01:01:05,911
My dreams never get this good.
893
01:01:06,079 --> 01:01:07,913
My fantasies never
get this good, man.
894
01:01:08,081 --> 01:01:10,249
And this is only the beginning.
895
01:01:10,417 --> 01:01:11,917
- Whoo!
- Whoo!
896
01:01:12,085 --> 01:01:13,878
Yeah, let's eat.
897
01:01:23,013 --> 01:01:25,431
Sorry.
898
01:01:25,599 --> 01:01:27,099
Quick, roll up the windows.
899
01:01:27,267 --> 01:01:29,143
Those assholes again.
900
01:01:31,104 --> 01:01:32,938
Charles, you spazticated idiot!
901
01:01:33,106 --> 01:01:34,648
Charles:
It was an accident.
902
01:01:34,816 --> 01:01:36,609
Roll up the windows.
903
01:01:36,777 --> 01:01:39,904
Hey, my hamburger.
Hey, give me my hamburger.
904
01:01:40,072 --> 01:01:41,864
Ow! Ow, ow!
905
01:01:42,032 --> 01:01:43,616
- Dean: Roll the window down.
- No, keep it up.
906
01:01:43,784 --> 01:01:45,576
- No, roll it down.
- No, keep it up.
907
01:01:45,744 --> 01:01:48,454
Hey, come here.
908
01:01:49,998 --> 01:01:50,998
All: Hi.
909
01:01:51,166 --> 01:01:54,126
Dean: God damn it!
910
01:01:54,294 --> 01:01:56,045
Wait, you can't leave now.
What about the girls?
911
01:01:56,213 --> 01:01:57,963
Dean, there's a maniac
on the hood of the car.
912
01:01:58,131 --> 01:01:59,882
- Get us out of here!
- Don't worry about the maniac.
913
01:02:02,177 --> 01:02:04,053
Oh, shit.
914
01:02:16,900 --> 01:02:19,276
Dean:
Archie's! Come back.
915
01:02:19,444 --> 01:02:21,529
Come back.
916
01:02:21,696 --> 01:02:25,074
Come back!
917
01:02:26,326 --> 01:02:27,618
Reporter: I'm standing outside
918
01:02:27,786 --> 01:02:29,662
the gates of Allied Technology
919
01:02:29,830 --> 01:02:32,123
where a group of peaceful
protesters are gathered
920
01:02:32,290 --> 01:02:34,166
to demonstrate against
the late-night transportation
921
01:02:34,334 --> 01:02:36,252
of military hardware
through our city streets.
922
01:02:36,420 --> 01:02:39,422
Now, Jim, as you can see,
there's a wide range of people here...
923
01:02:39,589 --> 01:02:41,549
Karl! I don't know.
I don't know.
924
01:02:41,716 --> 01:02:44,093
I don't think this is such a good idea.
Can we go home?
925
01:02:44,261 --> 01:02:45,719
Les:
Look, Dean, we're going home.
926
01:02:45,887 --> 01:02:48,180
And if you don't like it,
you can jump out right here,
927
01:02:48,348 --> 01:02:49,849
wherever the hell we are.
928
01:02:53,311 --> 01:02:57,314
Hey, that looks like
my mom's Audi.
929
01:03:06,867 --> 01:03:10,369
Holy shit!
I think we're being invaded.
930
01:03:12,205 --> 01:03:14,748
Here they come!
931
01:03:16,293 --> 01:03:17,751
- Karl!
- Man: This is an illegal assembly.
932
01:03:17,919 --> 01:03:19,295
Come on!
933
01:03:19,463 --> 01:03:21,380
Man: You will be arrested
934
01:03:21,548 --> 01:03:23,090
- if you do not disperse the area.
- Hey.
935
01:03:23,258 --> 01:03:25,551
No, no, no, not on my car.
What are you doing?
936
01:03:25,719 --> 01:03:29,472
My car! My car!
937
01:03:29,639 --> 01:03:30,931
Hey, I know that guy.
938
01:03:31,099 --> 01:03:33,017
He looks like
my sister's boyfriend.
939
01:03:33,185 --> 01:03:34,852
Les?
940
01:03:35,020 --> 01:03:36,562
Shit, my sister! Duck.
941
01:03:36,730 --> 01:03:39,565
- What are you doing?
- Natalie, don't tell Dad on me!
942
01:03:39,733 --> 01:03:41,525
- I'll do anything.
- You don't even have a license.
943
01:03:41,693 --> 01:03:43,319
Natalie, don't... don't tell Dad.
944
01:03:43,487 --> 01:03:45,613
Officer: All right,
let's round these people up.
945
01:03:45,780 --> 01:03:47,740
Put them in the wagon.
946
01:03:47,908 --> 01:03:49,575
Excuse me.
947
01:03:50,577 --> 01:03:52,536
Shit.
948
01:03:52,704 --> 01:03:54,371
As you can see behind me,
949
01:03:54,539 --> 01:03:56,248
what started as
a peaceful protest
950
01:03:56,416 --> 01:03:58,542
has now mushroomed into
a substantial demonstration.
951
01:03:58,710 --> 01:04:02,254
It seems that tempers flared when
executives from Allied Technologies
952
01:04:02,422 --> 01:04:03,964
refused to speak to rep...
953
01:04:07,594 --> 01:04:10,137
- Dean: Oh, my God.
- What the hell was going on back there?
954
01:04:10,305 --> 01:04:12,056
Dean: I don't know, man,
but Les, I'll tell you something...
955
01:04:12,224 --> 01:04:13,933
this Caddy sure can
take a beating.
956
01:04:14,100 --> 01:04:15,726
Les: Yeah, well, not half the beating
you're going to get
957
01:04:15,894 --> 01:04:17,686
unless you clam up, Dean.
958
01:04:23,902 --> 01:04:26,820
Oh, this is great.
This is real classic.
959
01:04:26,988 --> 01:04:28,822
Charles: They must be
checking for drunk drivers.
960
01:04:28,990 --> 01:04:30,282
Les:
Yeah, no shit.
961
01:04:30,450 --> 01:04:33,577
Don't sweat it.
Think of your license as a credit card.
962
01:04:33,745 --> 01:04:36,288
Sooner or later
you gotta break it in.
963
01:04:36,456 --> 01:04:38,290
Pull over to the curb,
right over there.
964
01:04:38,458 --> 01:04:40,334
And besides, Les,
what are you worried about?
965
01:04:40,502 --> 01:04:43,504
We're sober. They're here to catch
drunks like that dick.
966
01:04:43,672 --> 01:04:46,590
Have you had anything to drink
tonight, sir?
967
01:04:46,758 --> 01:04:49,218
Take it easy.
968
01:04:49,386 --> 01:04:51,011
License and registration.
969
01:04:55,141 --> 01:04:57,685
License and registration, son.
970
01:04:58,895 --> 01:05:02,815
Um, sir,
I forgot my license at home.
971
01:05:02,983 --> 01:05:06,986
But, um,
I could give you this.
972
01:05:14,160 --> 01:05:16,704
All right, sit tight.
973
01:05:17,831 --> 01:05:19,790
Why didn't you show him
your license?
974
01:05:19,958 --> 01:05:22,835
What was that thing you flashed
in front of us at the house?
975
01:05:23,003 --> 01:05:24,920
My school ID.
976
01:05:25,088 --> 01:05:26,922
Are you telling us
that you left the house
977
01:05:27,090 --> 01:05:30,301
on your first night out with
a license without a license?
978
01:05:30,468 --> 01:05:32,928
No, Dean,
I'm not telling you that.
979
01:05:33,096 --> 01:05:35,556
I... look, guys,
980
01:05:35,724 --> 01:05:38,601
I failed my exam.
981
01:05:38,768 --> 01:05:40,185
Both:
You what?
982
01:05:40,353 --> 01:05:41,520
Proper grammar is...
983
01:05:41,688 --> 01:05:43,272
This punk doesn't even
have a license.
984
01:05:43,440 --> 01:05:45,608
All right, sir,
what I'd like you to do
985
01:05:45,775 --> 01:05:48,402
is I'd like you to try
to walk this line here, all right?
986
01:05:48,570 --> 01:05:50,321
- AII right.
- Come here.
987
01:05:50,488 --> 01:05:52,698
You just keep walking, all right?
I'll be right back.
988
01:05:52,866 --> 01:05:55,534
We may have to call a wagon
to pick this guy up.
989
01:05:55,702 --> 01:05:57,328
This is gonna go on our records.
990
01:05:57,495 --> 01:05:58,787
We're gonna be
locked up in a cell
991
01:05:58,955 --> 01:06:00,706
with men who have
murdered and raped
992
01:06:00,874 --> 01:06:02,541
and robbed convenience stores.
993
01:06:02,709 --> 01:06:05,711
Will you take a pill or something?
Will you just relax?
994
01:06:05,879 --> 01:06:09,340
Nothing's going to happen to us.
We're juveniles.
995
01:06:11,301 --> 01:06:13,052
Nice call, Dean.
996
01:06:13,219 --> 01:06:15,721
All right, Anderson,
let's have a look inside the trunk.
997
01:06:20,185 --> 01:06:22,353
Come on,
I ain't got all night.
998
01:06:22,520 --> 01:06:24,146
Come on, come on.
999
01:06:29,986 --> 01:06:31,654
Hi, how you doin'?
1000
01:06:31,821 --> 01:06:34,740
What the hell is this?
1001
01:06:34,908 --> 01:06:36,992
My date?
1002
01:06:40,955 --> 01:06:43,916
We gotta roll. There's a riot
going on at Allied Tech.
1003
01:06:44,959 --> 01:06:47,836
You just got lucky, pal.
1004
01:06:50,423 --> 01:06:52,424
Let's go.
1005
01:06:54,719 --> 01:06:57,930
- Excuse me, officers?
- Yes! Perfect! Yes.
1006
01:06:58,098 --> 01:07:00,265
See, Les, what'd I tell you?
Piece of cake.
1007
01:07:00,433 --> 01:07:02,184
Deano, shut up, huh?
Help me with her.
1008
01:07:02,352 --> 01:07:04,812
Do something useful in life,
would you?
1009
01:07:04,979 --> 01:07:08,190
Oh, looks like a line.
Oh yeah.
1010
01:07:10,360 --> 01:07:13,112
Oh, a Maserati.
1011
01:07:13,279 --> 01:07:16,615
Oh, this is much
nicer than mine.
1012
01:07:16,783 --> 01:07:18,784
Keys?
1013
01:07:19,786 --> 01:07:21,954
This chick is no paperweight.
1014
01:07:22,122 --> 01:07:23,622
So where's our next stop?
1015
01:07:23,790 --> 01:07:26,041
There are no stops, Dean.
We're going home.
1016
01:07:35,051 --> 01:07:36,385
Oh, I'm dead.
1017
01:07:36,553 --> 01:07:39,304
I'm so dead they're gonna
have to bury me twice.
1018
01:07:39,472 --> 01:07:40,848
Let's go.
1019
01:07:42,475 --> 01:07:45,436
- ♪ Back on top in June... ♪
- Looks like I'm in for the night.
1020
01:07:45,603 --> 01:07:47,730
♪ I said that's life... ♪
1021
01:07:47,897 --> 01:07:48,897
You can't take this car!
1022
01:07:49,065 --> 01:07:51,483
Yeah, well, he took our car.
We're gonna take his.
1023
01:07:55,572 --> 01:07:58,782
And go.
What a waste.
1024
01:08:00,160 --> 01:08:01,910
Oh, I'm swinging!
1025
01:08:03,288 --> 01:08:04,997
Go, go!
1026
01:08:05,165 --> 01:08:09,376
♪ I've been a puppet, a pauper,
a pirate, a poet ♪
1027
01:08:09,544 --> 01:08:12,004
♪ A pawn and a king ♪
1028
01:08:12,172 --> 01:08:15,549
♪ I've been up and down
and over and out... ♪
1029
01:08:15,717 --> 01:08:18,385
Where the hell am I?
1030
01:08:18,553 --> 01:08:20,053
- He's going left. He's going left.
- I see him. I see him.
1031
01:08:20,221 --> 01:08:22,514
♪ I find myself... ♪
1032
01:08:22,682 --> 01:08:26,018
All: Whoa!
1033
01:08:26,186 --> 01:08:28,312
♪ I pick myself up ♪
1034
01:08:28,480 --> 01:08:29,855
♪ And get back... ♪
1035
01:08:30,023 --> 01:08:31,857
Where the hell
is this guy going?
1036
01:08:32,025 --> 01:08:33,692
♪ That's life... ♪
1037
01:08:33,860 --> 01:08:35,694
Yeah, go, Sammy!
1038
01:08:35,862 --> 01:08:38,113
♪ I can't deny it... ♪
1039
01:08:39,157 --> 01:08:42,034
Oh, oh!
1040
01:08:43,203 --> 01:08:44,828
- Shit.
- Don't worry about it.
1041
01:08:44,996 --> 01:08:46,705
I can fix that.
It's only the right side.
1042
01:08:46,873 --> 01:08:50,042
♪ Each time I find myself... ♪
1043
01:08:53,463 --> 01:08:55,547
♪ I just pick myself up... ♪
1044
01:08:55,715 --> 01:08:59,802
You gotta! Yes!
♪ Get back in the race ♪
1045
01:08:59,969 --> 01:09:02,221
♪ That's life... ♪
1046
01:09:07,560 --> 01:09:09,770
My life's no bed of roses,
that's for sure.
1047
01:09:09,938 --> 01:09:12,898
People are the problem.
People pushing me around!
1048
01:09:13,066 --> 01:09:15,567
I don't care what you say to the guy,
just get him to pull over.
1049
01:09:15,735 --> 01:09:17,569
The man is a drunk lunatic.
1050
01:09:17,737 --> 01:09:19,780
Don't you think this is
a little bit dangerous?
1051
01:09:19,948 --> 01:09:21,240
You're telling me about dangerous?
1052
01:09:21,407 --> 01:09:22,950
Charles, you want to know
what's dangerous?
1053
01:09:23,117 --> 01:09:25,244
Me going home
and having to explain to my father
1054
01:09:25,411 --> 01:09:27,955
that this piece of shit
is my grandfather's Cadillac.
1055
01:09:28,122 --> 01:09:31,500
Now, Charles, here he is
and you'd better talk to him.
1056
01:09:31,668 --> 01:09:34,711
- Be tough!
- Excuse me, sir?
1057
01:09:34,879 --> 01:09:37,297
Sir, pardon me.
Excuse me.
1058
01:09:37,465 --> 01:09:39,758
I believe there's been
a slight mix-up here.
1059
01:09:39,926 --> 01:09:43,220
It seems you've mistakenly
driven off with our car.
1060
01:09:43,388 --> 01:09:45,597
Thank you.
Thank you very much.
1061
01:09:45,765 --> 01:09:48,141
- You're very kind.
- Les: What the hell?
1062
01:09:48,309 --> 01:09:50,936
Come on! Get the juicehead
to pull over.
1063
01:09:51,104 --> 01:09:53,480
Sir?
1064
01:09:59,070 --> 01:10:01,989
Les, he just vomited
in your car.
1065
01:10:02,156 --> 01:10:03,824
Oh.
1066
01:10:06,995 --> 01:10:08,996
Oh shit.
1067
01:10:09,163 --> 01:10:13,375
♪ And get back in the race... ♪
1068
01:10:16,296 --> 01:10:18,297
Whoo!
What airline is this?
1069
01:10:18,464 --> 01:10:21,300
Come on, go!
Yeah, come on.
1070
01:10:21,467 --> 01:10:22,467
Shut up, Deano.
1071
01:10:22,635 --> 01:10:25,512
Hey, check it out... spongehead
is actually driving straight.
1072
01:10:25,680 --> 01:10:27,389
What did he do, sober up?
1073
01:10:32,145 --> 01:10:34,605
Holy shit!
He's out cold.
1074
01:10:34,772 --> 01:10:36,106
Oh, shit.
1075
01:10:38,610 --> 01:10:40,986
Charles, you take the gas.
Deano, you take the wheel.
1076
01:10:41,154 --> 01:10:43,322
- I'm going out there.
- No, no, wait a minute. No, no.
1077
01:10:43,489 --> 01:10:46,491
- Les, it's just a car!
- You try telling that to my father.
1078
01:10:46,659 --> 01:10:48,493
Les.
Be careful, Les.
1079
01:10:48,661 --> 01:10:50,329
- Hold it steady.
- Wait a minute, Les!
1080
01:10:50,496 --> 01:10:52,247
Dean, hold the car steady.
1081
01:10:52,415 --> 01:10:53,665
Come on.
1082
01:10:53,833 --> 01:10:56,209
Keep it straight, would you?
1083
01:10:59,297 --> 01:11:00,756
Shit.
1084
01:11:01,758 --> 01:11:03,550
Stop it!
You're losing control.
1085
01:11:03,718 --> 01:11:05,344
Charles:
Les! Wait a minute, wait.
1086
01:11:06,512 --> 01:11:08,472
Whoa! Whoa!
1087
01:11:08,640 --> 01:11:11,725
I'm gonna fall.
Deano, wait a minute.
1088
01:11:11,893 --> 01:11:14,019
- Holy shit!
- Shit! Whoa!
1089
01:11:14,187 --> 01:11:16,271
Deano, whoa!
1090
01:11:16,439 --> 01:11:20,025
Mister, wake up, would you?
1091
01:11:20,193 --> 01:11:21,193
Come on.
1092
01:11:21,361 --> 01:11:23,528
Wake up.
Please, wake up.
1093
01:11:23,696 --> 01:11:26,406
Will you get your hands
off the God damn...
1094
01:11:26,574 --> 01:11:27,866
Shit.
1095
01:11:28,868 --> 01:11:31,370
Whoa! Deano, help.
1096
01:11:33,039 --> 01:11:34,706
Dean:
We're losing him. Look.
1097
01:11:34,874 --> 01:11:36,583
Hi, Les.
1098
01:11:36,751 --> 01:11:39,628
Stop it, Dean!
1099
01:11:45,218 --> 01:11:47,177
God, I hate
drunk drivers.
1100
01:11:50,640 --> 01:11:51,890
What?
1101
01:11:52,058 --> 01:11:54,226
No! No!
1102
01:11:54,394 --> 01:11:56,228
Watch the road, come on.
1103
01:11:59,148 --> 01:12:00,899
Both:
Oh, shit!
1104
01:12:02,735 --> 01:12:05,195
No! No!
1105
01:13:06,883 --> 01:13:09,092
- Come on, get out of the car!
- Stop stepping on my face!
1106
01:13:09,260 --> 01:13:11,511
Hey, will you stop complaining?
Oh, you're alive!
1107
01:13:11,679 --> 01:13:13,555
- We thought you were dead.
- Oh, my God.
1108
01:13:13,723 --> 01:13:15,807
Did you see what you did?
Did you see what you did?
1109
01:13:15,975 --> 01:13:17,768
Honey, I'm home.
1110
01:13:17,935 --> 01:13:19,853
- Who is this guy?
- I don't know.
1111
01:13:20,021 --> 01:13:21,480
Who are you?
1112
01:13:21,647 --> 01:13:24,316
Well, my friend, you're a little thief.
Give me those keys.
1113
01:13:24,484 --> 01:13:27,819
Yes, yes, but see, friends
don't let friends drive drunk.
1114
01:13:27,987 --> 01:13:30,989
You call yourself a friend?
1115
01:13:31,157 --> 01:13:33,366
Wait, look, you were incredible.
1116
01:13:33,534 --> 01:13:34,951
You are an animal.
1117
01:13:35,119 --> 01:13:36,787
I mean nobody's
going to believe this.
1118
01:13:36,954 --> 01:13:40,665
Yeah, not too bad for a kid
without his license, huh?
1119
01:13:59,477 --> 01:14:01,394
Les, I gotta tell you,
1120
01:14:01,562 --> 01:14:03,146
license or no license,
1121
01:14:03,314 --> 01:14:06,066
that was one intense display
of driving.
1122
01:14:06,234 --> 01:14:09,653
Yeah, and as far as a first night out
on the town with a car is concerned,
1123
01:14:09,821 --> 01:14:12,197
that one definitely
sets the standard.
1124
01:14:12,365 --> 01:14:14,699
Hey, thank God you don't get your
license for a couple months, buddy.
1125
01:14:14,867 --> 01:14:17,202
What are you going
to tell Sleeping Beauty?
1126
01:14:19,539 --> 01:14:20,997
I don't know.
1127
01:14:21,165 --> 01:14:23,375
Shh. Go, go.
1128
01:14:23,543 --> 01:14:25,001
Good night, Les.
1129
01:14:26,003 --> 01:14:27,838
See you later, Les.
1130
01:14:46,482 --> 01:14:49,151
- Robert.
- Hmm?
1131
01:14:49,318 --> 01:14:50,944
This is it.
1132
01:14:51,112 --> 01:14:52,988
That's nice, honey.
1133
01:14:53,156 --> 01:14:54,406
This is it.
1134
01:14:54,574 --> 01:14:56,908
I'm up! I'm up!
I'm up. I'm up.
1135
01:14:57,076 --> 01:14:59,911
Okay okay, do your breathing.
1136
01:15:00,079 --> 01:15:02,038
Okay, how far apart
are the contractions?
1137
01:15:02,206 --> 01:15:05,167
Five minutes? Fine.
Plenty of time.
1138
01:15:05,334 --> 01:15:08,837
The dream
was so bizarre, Les.
1139
01:15:09,005 --> 01:15:11,173
As if I was trapped
in the trunk of a car
1140
01:15:11,340 --> 01:15:13,842
and suddenly the trunk
flipped open,
1141
01:15:14,010 --> 01:15:17,470
and there you were,
rescuing me.
1142
01:15:17,638 --> 01:15:20,432
- It was so weird.
- Sounds crazy.
1143
01:15:20,600 --> 01:15:22,726
Oh, I know it sounds
unbelievable,
1144
01:15:22,894 --> 01:15:25,645
but somehow you're always
there to hold me
1145
01:15:25,813 --> 01:15:27,647
like you are right now.
1146
01:15:27,815 --> 01:15:31,776
I felt so safe and so warm.
1147
01:15:33,154 --> 01:15:35,405
I'm sorry I was such
a sleepyhead tonight.
1148
01:15:35,573 --> 01:15:37,199
You must have been so bored.
1149
01:15:37,366 --> 01:15:38,533
Oh, no, don't be silly.
1150
01:15:38,701 --> 01:15:41,745
Tonight for me was like
non-stop action.
1151
01:15:41,913 --> 01:15:44,497
Oh.
When can we go out again?
1152
01:15:44,665 --> 01:15:47,876
Honestly, Mercedes,
tonight might be the last night
1153
01:15:48,044 --> 01:15:49,461
anybody ever sees me alive.
1154
01:15:49,629 --> 01:15:52,547
Why?
What happened?
1155
01:15:52,715 --> 01:15:56,343
It's a long complicated story.
You don't want to hear about it.
1156
01:15:57,470 --> 01:15:59,429
Does it have a happy ending?
1157
01:15:59,597 --> 01:16:02,724
Mm-hmm.
It has so far.
1158
01:16:02,892 --> 01:16:05,101
Hopefully one day
I'll get to tell you how it ends.
1159
01:16:05,269 --> 01:16:07,229
I'll be here.
1160
01:16:16,030 --> 01:16:17,572
Bye.
1161
01:16:23,162 --> 01:16:24,162
- Ow!
- The baby?
1162
01:16:24,330 --> 01:16:26,248
No, the laces are too tight.
1163
01:16:26,415 --> 01:16:28,041
- Okay, honey.
- Robert?
1164
01:16:28,209 --> 01:16:30,669
Honey? Whoa.
1165
01:16:30,836 --> 01:16:33,421
Okay. Oh, wait,
let me get my jacket.
1166
01:16:33,589 --> 01:16:34,839
- Where's my jacket?
- Okay, okay.
1167
01:16:35,007 --> 01:16:36,549
- Where's my jacket? Where is it?
- Okay.
1168
01:16:36,717 --> 01:16:38,677
Oh, I forgot the bag.
I forgot the bag.
1169
01:16:38,844 --> 01:16:40,512
Okay, I'm gonna wait here.
1170
01:16:40,680 --> 01:16:41,930
- Okay.
- Okay.
1171
01:16:42,098 --> 01:16:43,098
- Calm down, honey.
- You okay?
1172
01:16:43,266 --> 01:16:44,474
- You okay?
- Good. Yeah, I'm fine.
1173
01:16:44,642 --> 01:16:45,725
- I'm fine.
- Ow.
1174
01:16:45,893 --> 01:16:47,352
- Wait. Oh, no. Okay.
- Another one.
1175
01:16:47,520 --> 01:16:48,520
- Okay.
- Uh-oh.
1176
01:16:48,688 --> 01:16:50,647
Okay, yeah, put your arm on me.
Put your arm.
1177
01:16:53,317 --> 01:16:56,778
Oh, man.
1178
01:16:56,946 --> 01:16:58,530
Here we go.
1179
01:17:11,002 --> 01:17:12,877
- Uh, uh-oh.
- What?
1180
01:17:13,045 --> 01:17:14,671
What? What?
1181
01:17:14,839 --> 01:17:17,424
Oh, gosh, I'm fine.
1182
01:17:17,591 --> 01:17:21,011
- I'm sorry. I'm fine now.
- What do you mean you're fine?
1183
01:17:21,178 --> 01:17:23,596
I think it was air bubbles
from the pickle or something.
1184
01:17:23,764 --> 01:17:25,724
- Honey, are you sure?
- Oh, gosh.
1185
01:17:25,891 --> 01:17:27,225
- The car's right here.
- I'm sorry.
1186
01:17:27,393 --> 01:17:29,686
I'm sorry, I'm fine.
1187
01:17:29,854 --> 01:17:31,604
Oh, man.
1188
01:17:31,772 --> 01:17:34,649
Why is the garage door open?
1189
01:17:34,817 --> 01:17:36,401
Oh, Natalie probably
left it open.
1190
01:17:36,569 --> 01:17:39,195
No, honey,
Natalie took the Audi.
1191
01:17:39,363 --> 01:17:42,073
- Where the hell is the Audi?
- Les: Ow.
1192
01:17:45,494 --> 01:17:47,829
- Oh, Robert!
- What in the?
1193
01:17:47,997 --> 01:17:50,415
Robert!
1194
01:17:50,583 --> 01:17:52,459
Honey, keep breathing.
1195
01:17:52,626 --> 01:17:55,420
Whoa! Whoa!
1196
01:17:59,884 --> 01:18:02,260
What?
1197
01:18:26,494 --> 01:18:28,953
Something wrong
with your bed, Les?
1198
01:18:30,164 --> 01:18:34,459
Mind explaining to me what size
shark was responsible for this?
1199
01:18:34,627 --> 01:18:37,128
- Well, it...
- Don't!
1200
01:18:37,296 --> 01:18:39,130
I don't want to know.
I don't want to know.
1201
01:18:39,298 --> 01:18:40,465
Save it for the judge.
1202
01:18:40,633 --> 01:18:43,426
Do you have any idea
what you've done tonight, Les?
1203
01:18:43,594 --> 01:18:46,721
What this means to your future
in this house
1204
01:18:46,889 --> 01:18:49,015
- and on this planet?
- I have an idea.
1205
01:18:49,183 --> 01:18:52,811
No, you can't possibly!
You can't even begin to imagine.
1206
01:18:54,146 --> 01:18:56,773
We had a college fund
set aside for you.
1207
01:18:56,941 --> 01:18:58,608
That's gone now.
1208
01:18:58,776 --> 01:19:02,487
You had free room and board,
two trusting parents,
1209
01:19:02,655 --> 01:19:05,490
and a social life.
It's all gone.
1210
01:19:05,658 --> 01:19:09,035
You had a TV, a stereo,
a baseball mitt,
1211
01:19:09,203 --> 01:19:11,204
a tennis racket, a skateboard,
1212
01:19:11,372 --> 01:19:13,832
a bicycle... all gone.
1213
01:19:13,999 --> 01:19:17,210
And you even had sunlight
and a window in your room.
1214
01:19:17,378 --> 01:19:18,545
Robert!
1215
01:19:18,712 --> 01:19:20,713
Let me tell you something,
buddy boy,
1216
01:19:20,881 --> 01:19:24,426
you are damn lucky your mother
didn't go into labor tonight.
1217
01:19:24,593 --> 01:19:26,261
Robert, I am in labor!
1218
01:19:26,429 --> 01:19:28,304
Damn lucky!
1219
01:19:28,472 --> 01:19:30,223
What?
1220
01:19:30,391 --> 01:19:34,018
Honey, you okay? How far apart
are the contractions?
1221
01:19:34,186 --> 01:19:35,437
- I don't know.
- You don't know?
1222
01:19:35,604 --> 01:19:37,355
Is it one minute, two minutes?
How close?
1223
01:19:37,523 --> 01:19:40,525
- Too close.
- Too close. No handle!
1224
01:19:40,693 --> 01:19:42,735
No handle!
No handle.
1225
01:19:42,903 --> 01:19:45,447
Okay, honey, okay, we'll be
at the hospital in a minute.
1226
01:19:45,614 --> 01:19:47,699
Okay, watch your head.
1227
01:19:47,867 --> 01:19:49,826
Oh, Robert, I want you
in the backseat with me.
1228
01:19:49,994 --> 01:19:51,870
No, honey, I can't.
I have to drive.
1229
01:19:52,037 --> 01:19:53,288
- Les can drive.
- What?
1230
01:19:53,456 --> 01:19:55,373
Les who? Not that Les.
No no.
1231
01:19:55,541 --> 01:19:57,459
No, he stays here.
Rudy, you drive.
1232
01:19:57,626 --> 01:20:00,211
- Rudy, get in the car!
- Dad, Dad.
1233
01:20:00,379 --> 01:20:03,882
Dad.
Dad, let me drive.
1234
01:20:05,634 --> 01:20:08,219
- I can do it, Dad.
- Oh! Oh, Robert.
1235
01:20:08,387 --> 01:20:10,054
Please stay with me.
1236
01:20:10,222 --> 01:20:12,223
I need you. Ah!
1237
01:20:13,225 --> 01:20:16,728
- Dad?
- Okay, you drive.
1238
01:20:16,896 --> 01:20:19,397
But try and do it
like you have a license!
1239
01:20:19,565 --> 01:20:21,357
Let me open the door.
1240
01:20:25,279 --> 01:20:27,864
Rudy: Ew!
It smells like puke in here.
1241
01:20:28,032 --> 01:20:31,284
Les: Shut up, Rudy.
1242
01:20:32,786 --> 01:20:34,579
What are you doing?
1243
01:20:34,747 --> 01:20:36,873
- Robert.
- Dad, sorry, it's a red light.
1244
01:20:37,041 --> 01:20:39,417
Are you crazy?
There isn't a car in sight.
1245
01:20:39,585 --> 01:20:42,712
We're rushing your mother to
the hospital, not to a bridge game.
1246
01:20:42,880 --> 01:20:44,589
- Come on, go through it.
- Okay. Okay.
1247
01:20:46,759 --> 01:20:48,718
What are you doing?
Come on.
1248
01:20:48,886 --> 01:20:50,637
Dad, I'm pushing the gas down.
It ain't moving. I don't know...
1249
01:20:50,804 --> 01:20:52,931
It sounds like the transmission.
Try another gear.
1250
01:20:53,098 --> 01:20:54,557
Come on.
1251
01:20:54,725 --> 01:20:56,100
- Mom?
- Try low.
1252
01:20:56,268 --> 01:20:58,770
Don't worry,
I'm just having a baby.
1253
01:20:58,938 --> 01:21:00,980
Dad: What was that?
1254
01:21:01,148 --> 01:21:03,024
Reverse works, Dad.
1255
01:21:03,192 --> 01:21:07,111
Honey?
1256
01:21:07,279 --> 01:21:09,656
Let him drive backwards.
1257
01:21:09,823 --> 01:21:12,033
Let him drive sideways.
I don't care.
1258
01:21:12,201 --> 01:21:14,744
Just get me there!
1259
01:21:16,121 --> 01:21:19,207
All right, but be careful.
1260
01:21:19,375 --> 01:21:21,042
I will.
1261
01:21:26,632 --> 01:21:28,174
Rudy:
Whoa!
1262
01:21:29,969 --> 01:21:32,095
- Dad: Baby.
- Throw the golf clubs.
1263
01:21:32,263 --> 01:21:34,305
Oh, okay.
1264
01:21:42,648 --> 01:21:45,525
Dad: No, go right!
No, left.
1265
01:21:45,693 --> 01:21:47,819
No, go right. No.
1266
01:21:49,113 --> 01:21:51,489
What are you doing?
Get off the sidewalk.
1267
01:21:51,657 --> 01:21:54,492
Okay, that's it.
I'm driving, pull over.
1268
01:21:56,287 --> 01:21:58,705
- Look out!
- Hold it!
1269
01:22:07,381 --> 01:22:10,675
What are you doing?
Les, you're going the wrong way.
1270
01:22:13,512 --> 01:22:16,723
Look out!
Where'd you people learn to drive?
1271
01:22:17,725 --> 01:22:20,310
Dad:
Okay, we're good.
1272
01:22:33,532 --> 01:22:35,575
Hmm?
1273
01:22:37,202 --> 01:22:38,995
Hmm?
1274
01:22:41,790 --> 01:22:46,377
Oh! Ow! God!
1275
01:22:47,630 --> 01:22:50,548
Anderson!
Whoa, goddamn car.
1276
01:22:55,137 --> 01:22:58,222
Ahh!
1277
01:22:58,390 --> 01:23:00,558
- How are you, honey?
- I'm wet.
1278
01:23:04,855 --> 01:23:07,190
Hey, slow it down there, buddy.
Hey, stop!
1279
01:23:07,358 --> 01:23:11,986
Stop, stop, stop!
1280
01:23:13,113 --> 01:23:15,073
This is it. Okay.
1281
01:23:15,240 --> 01:23:17,700
- Woman in labor!
- What the hell's the matter with you?
1282
01:23:17,868 --> 01:23:21,037
Woman in labor!
Woman in labor!
1283
01:23:21,205 --> 01:23:24,415
Come on, honey.
Okay okay. Keep breathing.
1284
01:23:24,583 --> 01:23:26,501
- Keep breathing.
- Robert.
1285
01:23:26,669 --> 01:23:27,960
- Come on!
- Mom?
1286
01:23:28,128 --> 01:23:31,923
- Ow, ow, ow.
- Careful, she's in labor.
1287
01:23:32,091 --> 01:23:33,257
- I'm fine.
- Rudy, go with Mom.
1288
01:23:33,425 --> 01:23:35,301
I'll be right there, honey.
1289
01:23:36,470 --> 01:23:39,389
Come here, I want to talk to you.
Come here.
1290
01:23:39,556 --> 01:23:43,267
Come here.
1291
01:23:43,435 --> 01:23:46,396
Where'd you learn
to drive like that?
1292
01:23:46,563 --> 01:23:48,981
I guess last night, Dad.
1293
01:23:49,149 --> 01:23:51,693
Yeah? Must have been
one hell of a crash course.
1294
01:23:54,697 --> 01:23:58,324
Look, don't worry about Grandpa.
The damage isn't that bad.
1295
01:23:58,492 --> 01:24:01,119
We'll get the car fixed.
Maybe he won't notice.
1296
01:24:01,286 --> 01:24:04,872
Man: It's slipping!
Look out, the beam! Stand clear!
1297
01:24:05,040 --> 01:24:07,125
Oh, shit!
1298
01:24:07,292 --> 01:24:10,294
I'm losing it!
Look out!
1299
01:24:20,973 --> 01:24:23,725
Man: Hello?
1300
01:24:23,892 --> 01:24:26,936
Hello?
1301
01:24:29,148 --> 01:24:31,190
Anybody home?
1302
01:24:31,358 --> 01:24:33,401
It's Grandpa.
1303
01:24:33,569 --> 01:24:35,445
What are you
gonna tell him, Dad?
1304
01:24:35,612 --> 01:24:37,113
Well, the truth could kill him,
1305
01:24:37,281 --> 01:24:38,698
but I guess he's getting
kind of old, huh?
1306
01:24:38,866 --> 01:24:40,324
What's everybody
sweating about?
1307
01:24:40,492 --> 01:24:43,786
He's been away a long time.
He'll want to come in, relax.
1308
01:24:43,954 --> 01:24:46,956
- Come on, damn it, open up.
- He hasn't seen the twins yet.
1309
01:24:47,124 --> 01:24:49,375
I know my father.
Last thing in the world
1310
01:24:49,543 --> 01:24:51,544
he's going to be worried about
is his car.
1311
01:24:51,712 --> 01:24:53,629
Hi, Dad.
1312
01:24:53,797 --> 01:24:57,133
- Where's my Caddy?
- Les did it!
1313
01:24:57,301 --> 01:24:59,510
It was Les.
I didn't...
1314
01:25:09,271 --> 01:25:11,355
What in the hell is that?
1315
01:25:11,523 --> 01:25:14,692
- Uh...
- Son of a bitch.
1316
01:25:14,860 --> 01:25:17,361
What in the hell is that?
1317
01:25:17,529 --> 01:25:19,822
It's your car, Grandpa.
1318
01:25:19,990 --> 01:25:21,866
Your car.
1319
01:25:30,125 --> 01:25:31,793
- Dad?
- What is it?
1320
01:25:31,960 --> 01:25:34,504
- What?
- What's the matter?
1321
01:25:34,671 --> 01:25:36,047
Dad, what... what is it?
1322
01:25:36,215 --> 01:25:38,591
Why are you laughing?
1323
01:25:38,759 --> 01:25:42,053
Here, I had a little trouble
with your car too.
1324
01:25:46,225 --> 01:25:47,683
My BMW?
1325
01:25:47,851 --> 01:25:49,644
Son of a bitch!
1326
01:25:49,812 --> 01:25:52,313
Yo.
1327
01:25:52,481 --> 01:25:55,399
Les, you know how you said
when you got your license,
1328
01:25:55,567 --> 01:25:58,569
you wanted a BMW?
Well, here you go. It's all yours.
1329
01:25:58,737 --> 01:26:00,655
Take good care of it.
1330
01:26:00,823 --> 01:26:02,949
Thanks, Dad,
that's very generous of you.
1331
01:26:03,116 --> 01:26:05,451
But, you know,
I don't need the BMW anymore.
1332
01:26:05,619 --> 01:26:08,955
Les?
1333
01:26:09,122 --> 01:26:11,749
I already have a Mercedes.
1334
01:26:12,751 --> 01:26:15,419
Don't wait up, guys.
1335
01:26:15,587 --> 01:26:20,007
♪ Get out of my dreams ♪
1336
01:26:20,175 --> 01:26:24,470
- ♪ Get into my car ♪
- ♪ Get into my car ♪
1337
01:26:24,638 --> 01:26:28,558
♪ Get out of my dreams,
get in the backseat, baby ♪
1338
01:26:28,725 --> 01:26:32,228
- ♪ Get into my car ♪
- ♪ Beep beep, yeah ♪
1339
01:26:32,396 --> 01:26:36,607
- ♪ Get out of my mind ♪
- ♪ Get out of my mind ♪
1340
01:26:36,775 --> 01:26:41,237
- ♪ Get into my life ♪
- ♪ Ooh ooh ooh ♪
1341
01:26:41,405 --> 01:26:43,155
- ♪ Oh, I said, hey ♪
- ♪ Hey ♪
1342
01:26:43,323 --> 01:26:44,615
- ♪ You ♪
- ♪ You ♪
1343
01:26:44,783 --> 01:26:48,369
♪ Get into my car ♪
1344
01:26:49,788 --> 01:26:51,747
♪ Oh oh, baby ♪
1345
01:26:54,376 --> 01:26:56,586
♪ Lady driver ♪
1346
01:26:56,753 --> 01:26:59,547
♪ Let me take your wheel ♪
1347
01:26:59,715 --> 01:27:02,592
♪ Smooth operator ♪
1348
01:27:02,759 --> 01:27:05,136
♪ Touch my bumper ♪
1349
01:27:05,304 --> 01:27:09,974
♪ Let's make a deal,
make it real ♪
1350
01:27:10,142 --> 01:27:13,769
♪ Like a road runner
coming after you ♪
1351
01:27:13,937 --> 01:27:17,940
♪ Just like a hero
out of the blue ♪
1352
01:27:18,108 --> 01:27:21,068
♪ I'll be your non-stop lover ♪
1353
01:27:21,236 --> 01:27:22,820
♪ Get it while you can ♪
1354
01:27:22,988 --> 01:27:25,364
♪ Your non-stop miracle ♪
1355
01:27:25,532 --> 01:27:27,992
♪ I'm your man ♪
1356
01:27:28,160 --> 01:27:30,411
♪ Get out of my dreams ♪
1357
01:27:32,164 --> 01:27:36,000
- ♪ Get into my car ♪
- ♪ Get into my car ♪
1358
01:27:36,168 --> 01:27:40,087
♪ Get out of my dreams,
get in the backseat, baby ♪
1359
01:27:40,255 --> 01:27:43,883
- ♪ Get into my car ♪
- ♪ Beep beep, yeah ♪
1360
01:27:44,051 --> 01:27:48,179
- ♪ Get out of my mind ♪
- ♪ Get out of my mind ♪
1361
01:27:48,347 --> 01:27:53,017
- ♪ Get into my life ♪
- ♪ Ooh ooh ooh ♪
1362
01:27:53,185 --> 01:27:55,019
- ♪ Oh, I said, hey ♪
- ♪ Hey ♪
1363
01:27:55,187 --> 01:27:56,395
- ♪ You ♪
- ♪ You ♪
1364
01:27:56,563 --> 01:27:59,065
♪ Get into my car ♪
1365
01:28:01,109 --> 01:28:03,861
♪ Oh, baby ♪
1366
01:28:04,029 --> 01:28:06,197
♪ Let's go ♪
1367
01:28:06,365 --> 01:28:08,616
- ♪ I said open the door ♪
- ♪ Get in the back ♪
1368
01:28:08,784 --> 01:28:10,451
- ♪ Foot on the floor ♪
- ♪ Get on the track ♪
1369
01:28:10,619 --> 01:28:12,745
- ♪ Yeah, yeah ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
1370
01:28:12,913 --> 01:28:15,164
♪ Hey, hey, let's go ♪
1371
01:28:18,043 --> 01:28:19,543
♪ Oh, baby ♪
1372
01:28:21,046 --> 01:28:23,923
♪ Ooh, whoa, whoa ♪
1373
01:28:25,175 --> 01:28:26,717
♪ Yeah ♪
1374
01:28:29,972 --> 01:28:33,432
♪ I'll be the sun shining on you ♪
1375
01:28:33,600 --> 01:28:36,018
♪ Hey, Cinderella ♪
1376
01:28:36,186 --> 01:28:38,062
♪ Step in your shoe ♪
1377
01:28:38,230 --> 01:28:40,898
♪ I'll be your non-stop lover ♪
1378
01:28:41,066 --> 01:28:42,775
♪ Get it while you can ♪
1379
01:28:42,943 --> 01:28:45,319
♪ Your non-stop miracle ♪
1380
01:28:45,487 --> 01:28:47,697
♪ I'm your man ♪
1381
01:28:47,864 --> 01:28:51,867
♪ Get out of my,
get out of my ♪
1382
01:28:52,035 --> 01:28:54,954
♪ Get out of my dreams ♪
1383
01:28:56,248 --> 01:29:00,126
- ♪ Get into my car ♪
- ♪ Get into my car ♪
1384
01:29:00,293 --> 01:29:04,088
♪ Get out of my dreams,
get in the backseat, baby ♪
1385
01:29:04,256 --> 01:29:08,092
- ♪ Get into my car ♪
- ♪ Beep beep, yeah ♪
1386
01:29:08,260 --> 01:29:12,388
- ♪ Get out of my mind ♪
- ♪ Get out of my mind ♪
1387
01:29:12,556 --> 01:29:17,018
- ♪ Get into my life ♪
- ♪ Ooh ooh ooh ♪
1388
01:29:17,185 --> 01:29:19,103
- ♪ Oh, I said, hey ♪
- ♪ Hey ♪
1389
01:29:19,271 --> 01:29:20,354
- ♪ You ♪
- ♪ You ♪
1390
01:29:20,522 --> 01:29:22,273
♪ Get into my ♪
1391
01:29:22,441 --> 01:29:24,608
- ♪ Hey, you ♪
- ♪ Hey, you ♪
1392
01:29:24,776 --> 01:29:26,318
♪ Get into my ♪
1393
01:29:26,486 --> 01:29:31,032
♪ Hey, you get into my car ♪
1394
01:29:31,199 --> 01:29:33,075
♪ Get in the backseat, baby ♪
1395
01:29:33,243 --> 01:29:36,162
- ♪ Oh, honey, you ♪
- ♪ Get in the backseat, baby ♪
1396
01:29:36,329 --> 01:29:38,039
♪ Get in the backseat ♪
1397
01:29:38,206 --> 01:29:41,500
♪ I need you,
get in the backseat ♪
1398
01:29:41,668 --> 01:29:45,755
♪ 'Cause I want you
to be my baby. ♪
101768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.