All language subtitles for You.Are.Wanted.S01E06.WEBRip.X264-DEFLATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,000 --> 00:00:40,458 Give me the code. 2 00:00:40,833 --> 00:00:43,875 This is a shitty situation For guys like you? 3 00:00:45,375 --> 00:00:47,625 When you feel control Slipping from your grasp. 4 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Give me the code Or I'll kill you. 5 00:00:50,375 --> 00:00:52,125 I'm dead already. 6 00:02:50,041 --> 00:02:53,958 Hello. Please leave a message after the tone. 7 00:03:23,041 --> 00:03:26,208 The autopsy report for lena arandt, And the exhibits. 8 00:03:26,583 --> 00:03:28,833 I copied the note book. 9 00:03:29,791 --> 00:03:32,750 How is the boy? He's back home, but he's in shock. 10 00:03:36,041 --> 00:03:38,500 Nsa - for acid server. 11 00:03:40,708 --> 00:03:42,791 Case - what is burning man? 12 00:04:14,166 --> 00:04:17,166 Can you get some info on Wessling from the bnd? 13 00:04:19,500 --> 00:04:21,375 Please? 14 00:04:24,500 --> 00:04:26,208 Do you believe franke? 15 00:04:30,750 --> 00:04:32,791 You can try and talk to him, but... 16 00:04:33,166 --> 00:04:36,375 We think it's Narcissistic personality disorder. 17 00:04:36,750 --> 00:04:40,041 Franke is intelligent And he has a gift for manipulation. 18 00:04:40,416 --> 00:04:45,291 He knows exactly what to say To get the emotional response he wants. 19 00:04:49,208 --> 00:04:52,041 Five minutes. Good luck. 20 00:05:28,333 --> 00:05:30,375 I want to help you. 21 00:05:42,958 --> 00:05:46,083 But you have to tell me If I've got this right. 22 00:05:57,083 --> 00:05:59,375 I ordered number 503. 23 00:06:05,583 --> 00:06:09,208 And I got the laptop With kaufmann's records. 24 00:06:19,583 --> 00:06:21,541 What is burning man? 25 00:06:23,375 --> 00:06:25,500 Is wessling involved? 26 00:06:27,000 --> 00:06:31,000 Is he trying to cover up The cyber attack on the bnd? 27 00:06:33,333 --> 00:06:36,583 If anything About this story is true, 28 00:06:36,958 --> 00:06:39,416 Give me a sign. 29 00:06:55,875 --> 00:06:57,500 Thank you. 30 00:07:10,708 --> 00:07:11,958 Hello, marc. 31 00:07:12,791 --> 00:07:13,833 Listen, 32 00:07:14,208 --> 00:07:17,625 Franke had a massive reaction When he saw you? - Yes. 33 00:07:18,916 --> 00:07:21,125 You guys know each other? You seen him before? 34 00:07:21,500 --> 00:07:23,000 No. 35 00:07:23,375 --> 00:07:25,791 Well... Anyway, 36 00:07:26,166 --> 00:07:30,166 I'm really sorry about what happened. We're locking him up. 37 00:07:32,875 --> 00:07:34,166 What? Locking him up? 38 00:07:34,541 --> 00:07:37,250 Well... Better safe than sorry. 39 00:07:39,875 --> 00:07:41,041 Okay. 40 00:07:41,916 --> 00:07:45,208 Listen, the americans are sending Someone from the dagger complex. 41 00:07:45,583 --> 00:07:49,500 Any problems there? Burning man? Not that I know of. 42 00:07:52,166 --> 00:07:54,250 - Got to go. - Okay. 43 00:07:58,041 --> 00:07:59,250 Fuck. 44 00:08:06,833 --> 00:08:09,166 The gtaz has sent Us an it consultant. 45 00:08:09,541 --> 00:08:12,458 Guess what his name is. Marc wessling! 46 00:08:12,833 --> 00:08:15,375 I asked around at gtaz Because I wanted to know more. 47 00:08:15,750 --> 00:08:17,583 They know nothing about it! 48 00:08:17,958 --> 00:08:19,791 Past unknown. Unknown. 49 00:08:20,166 --> 00:08:22,416 Private life unknown. All I got was an address. 50 00:08:30,375 --> 00:08:31,958 You and I are going to take a trip. 51 00:08:33,583 --> 00:08:35,000 Off the record. 52 00:08:36,041 --> 00:08:37,958 What about the interrogation? 53 00:08:39,125 --> 00:08:42,791 Dilara? Can you take over With the franke interrogation? 54 00:08:43,750 --> 00:08:45,708 Yes... Sure. 55 00:08:50,666 --> 00:08:51,708 So? 56 00:08:52,083 --> 00:08:54,875 He went berserk at the local police. He's in psychiatry. 57 00:08:55,708 --> 00:08:57,388 The police have Scheduled an interrogation. 58 00:08:57,750 --> 00:09:00,250 I'm on my way there. I'll try to get him out. 59 00:09:00,625 --> 00:09:02,291 Great, thanks. 60 00:09:02,666 --> 00:09:04,750 I wish I could help. Is there anything I can do? 61 00:09:05,125 --> 00:09:06,250 Stay out of sight. 62 00:09:06,625 --> 00:09:08,250 You aren't even there. Got that? 63 00:09:09,125 --> 00:09:10,416 Okay, see you. 64 00:10:01,958 --> 00:10:04,500 Man, man, man, You do not make it easy. 65 00:10:04,875 --> 00:10:08,458 Lazing around in bed, While time runs out for both of us. 66 00:10:10,166 --> 00:10:11,625 What are you playing at? 67 00:10:16,333 --> 00:10:19,333 You quit our game. You're as bad at losing as case. 68 00:10:19,708 --> 00:10:23,041 Shame it had to end like that for him. Not a pretty death. 69 00:10:26,500 --> 00:10:27,541 That was... 70 00:10:32,875 --> 00:10:34,708 That was you. 71 00:10:35,083 --> 00:10:36,375 Tha... Wa... 72 00:10:38,958 --> 00:10:43,583 Sorry. I can't understand you. Don't worry. You'll be fine in a minute. 73 00:10:48,958 --> 00:10:51,791 I didn't want any of this shit. 74 00:10:52,166 --> 00:10:53,750 You can thank case for that. 75 00:10:55,250 --> 00:10:57,875 Your buddy hacked my access And installed a rootkit. 76 00:10:58,250 --> 00:11:00,750 A goddam, mother-fucking rootkit. 77 00:11:09,958 --> 00:11:11,750 Tell me... 78 00:11:13,375 --> 00:11:15,875 When did you last see your son? 79 00:11:20,291 --> 00:11:24,208 I heard room service In the hotel is excellent. 80 00:11:28,708 --> 00:11:30,291 You have 80 minutes, 81 00:11:30,666 --> 00:11:33,500 Or you will carry out A terrorist attack. 82 00:11:33,875 --> 00:11:35,500 I'll be in touch. 83 00:12:33,166 --> 00:12:35,666 Hello leon, good to see you. 84 00:13:56,500 --> 00:13:58,625 Excuse me, what are you doing here? 85 00:14:20,791 --> 00:14:22,750 - Hello, marc. - Rainer. 86 00:14:23,125 --> 00:14:25,208 Can I come in for a moment? 87 00:14:25,583 --> 00:14:27,291 I'm kind of busy. 88 00:14:28,458 --> 00:14:30,958 Is there something I should know? 89 00:15:02,500 --> 00:15:04,875 I'll take you to the doctor. Okay, thanks. 90 00:15:07,208 --> 00:15:08,541 - I'm nurse anke. - Hello. 91 00:15:08,916 --> 00:15:10,875 Can I ask you something? 92 00:15:11,250 --> 00:15:13,458 Is franke really a terrorist? 93 00:15:13,833 --> 00:15:16,458 My co-worker says He doesn't look like one. 94 00:15:18,750 --> 00:15:21,916 - Which way? - This way. Hi. 95 00:15:22,291 --> 00:15:23,291 Hi. 96 00:15:57,291 --> 00:15:59,583 Excuse me, can I... one moment, please. 97 00:16:19,291 --> 00:16:21,166 I have a date by the way. 98 00:16:21,541 --> 00:16:25,041 I was thinking, and you were right About ambition and so on. 99 00:16:58,291 --> 00:17:00,750 Understood. Okay. 100 00:17:33,541 --> 00:17:37,333 Looks like a break-in. Maybe we should call the police. 101 00:17:44,875 --> 00:17:46,375 Hello? 102 00:18:03,583 --> 00:18:05,500 Franke was right. 103 00:18:11,041 --> 00:18:12,208 Hands up! 104 00:19:02,666 --> 00:19:05,333 Sandra! That's your phone. 105 00:19:05,708 --> 00:19:08,291 - What? - He's tracking us. 106 00:19:20,291 --> 00:19:23,041 - Hello? - Lukas franke got away. 107 00:19:23,416 --> 00:19:26,625 What? How can that have happened? 108 00:20:38,166 --> 00:20:41,541 Hello leon, shall we play a real game? 109 00:20:43,416 --> 00:20:44,875 Mom? 110 00:20:52,916 --> 00:20:55,666 Then come out and look for me. 111 00:21:09,666 --> 00:21:11,208 Hello? 112 00:21:30,625 --> 00:21:32,000 Hello? 113 00:21:43,791 --> 00:21:46,708 Congratulations. You found him. 114 00:21:49,458 --> 00:21:51,250 It's a present. 115 00:21:52,333 --> 00:21:55,166 Because you were so nice And tested the game for us. 116 00:21:55,541 --> 00:21:57,500 But we're not done yet. 117 00:21:57,875 --> 00:22:00,083 The big surprise is still to come. 118 00:22:02,166 --> 00:22:06,208 Come on. - I'm not allowed Go anywhere with strangers. 119 00:22:07,500 --> 00:22:09,375 Right, very good, leon. 120 00:22:09,750 --> 00:22:11,791 But I'm not a stranger. 121 00:22:15,875 --> 00:22:18,375 Do you know the code word? 122 00:22:21,000 --> 00:22:22,291 Seal. 123 00:22:41,541 --> 00:22:42,875 Leon? 124 00:22:45,791 --> 00:22:47,916 - Where's leon? - Lukas. 125 00:22:49,375 --> 00:22:50,416 He's not here! 126 00:22:51,958 --> 00:22:54,625 - He's not here. - Shit. 127 00:22:56,791 --> 00:22:57,791 Leon? 128 00:22:58,125 --> 00:23:00,416 - Leon? - Is this online? 129 00:23:00,791 --> 00:23:01,833 Yes. 130 00:23:07,416 --> 00:23:09,125 I'll check the stairs. 131 00:23:19,416 --> 00:23:22,833 There! There he is. Why's he with marc? 132 00:23:23,208 --> 00:23:25,166 - Who is marc? - My client. 133 00:23:25,541 --> 00:23:29,125 That's slomo. What? That's the hacker. 134 00:23:29,500 --> 00:23:32,375 Leon! Leon! 135 00:23:32,750 --> 00:23:34,791 Leon! Shit! 136 00:23:39,208 --> 00:23:42,125 Right, in you get, or we'll be late. 137 00:23:45,041 --> 00:23:46,708 Buckle up. 138 00:23:47,083 --> 00:23:48,333 Hey! Stop! 139 00:23:48,625 --> 00:23:50,291 Stay where you are. 140 00:23:51,500 --> 00:23:53,458 The boy stays here. 141 00:24:01,083 --> 00:24:04,208 Oops. Sorry! 142 00:24:16,041 --> 00:24:18,375 Thomas? Thomas? 143 00:24:19,833 --> 00:24:22,416 - Shit. - They took off in an suv. 144 00:24:24,083 --> 00:24:27,291 - Thomas, I'll get help. - Leon? 145 00:24:27,666 --> 00:24:29,041 Leon! 146 00:24:38,041 --> 00:24:39,625 Shit. They've gone. 147 00:24:40,916 --> 00:24:43,458 Okay? You're not dying on me here. 148 00:24:44,250 --> 00:24:46,791 - I'll be fine. - This way. 149 00:24:47,791 --> 00:24:49,875 The ambulance is on its way. 150 00:24:52,416 --> 00:24:53,541 Come on, let's go. 151 00:25:00,166 --> 00:25:03,125 What does he want with leon? An access code for a program. 152 00:25:03,500 --> 00:25:05,666 What? Why? 153 00:25:06,041 --> 00:25:09,000 Leon's fingerprint is the code. That's why he took him? 154 00:25:09,500 --> 00:25:12,583 No, he doesn't know. Shit, what are we going to do? 155 00:25:12,958 --> 00:25:14,875 We need someone we can trust. 156 00:25:15,250 --> 00:25:16,916 I know who can help. 157 00:25:20,125 --> 00:25:22,583 - Lukas! - I need your help. 158 00:25:24,083 --> 00:25:25,375 He's got my son. 159 00:25:32,041 --> 00:25:33,708 Right, get out. 160 00:25:35,333 --> 00:25:36,583 Come here. 161 00:25:51,666 --> 00:25:53,416 What are you doing? 162 00:25:57,625 --> 00:25:59,375 - Know what this is? - No. 163 00:25:59,750 --> 00:26:01,625 A secret agent kit. 164 00:26:02,000 --> 00:26:04,458 Wizzy brought it for you. Cool. 165 00:26:06,583 --> 00:26:08,000 Stand up. 166 00:26:08,750 --> 00:26:10,125 Hands up. 167 00:26:16,166 --> 00:26:17,333 Okay. 168 00:26:22,125 --> 00:26:24,375 Message sent 1 attachment. 169 00:26:26,208 --> 00:26:29,791 How do you know dalton? My brother represented him once. 170 00:26:30,166 --> 00:26:32,208 He's been a real help lately. 171 00:26:33,875 --> 00:26:36,916 We'll give that asshole A dose of his own medicine. 172 00:26:37,458 --> 00:26:39,291 What are you doing? 173 00:26:41,750 --> 00:26:43,208 Lukas. 174 00:26:45,166 --> 00:26:46,375 We're setting a trap for him. 175 00:26:57,958 --> 00:26:59,500 Yes? - 22 minutes left. 176 00:26:59,875 --> 00:27:02,083 Your time's running out. I have what you want. 177 00:27:02,791 --> 00:27:05,416 Suddenly you do? I knew I could rely on you. 178 00:27:06,375 --> 00:27:07,958 But I want to speak to leon first. 179 00:27:11,000 --> 00:27:13,875 - Say hello to dad. - Hello, dad? 180 00:27:14,250 --> 00:27:16,791 Leon! Is everything all right, Sweetheart? Are you okay? 181 00:27:17,166 --> 00:27:19,000 We're playing secret agents... 182 00:27:19,375 --> 00:27:21,458 Leon... you heard, he wants to play. 183 00:27:21,833 --> 00:27:23,458 So don't be a tight-ass, just let him. 184 00:27:23,833 --> 00:27:25,041 Tell me what you've got. 185 00:27:25,416 --> 00:27:27,666 The code's too complex. I'll have to send it. 186 00:27:28,041 --> 00:27:29,083 I'm warning you! 187 00:27:29,458 --> 00:27:31,375 If you're fucking with me... 188 00:27:31,750 --> 00:27:33,125 Boom! 189 00:27:38,000 --> 00:27:39,500 He's doing okay. 190 00:27:48,541 --> 00:27:49,875 Come on. 191 00:27:53,000 --> 00:27:54,541 Code attached access code. 192 00:28:00,458 --> 00:28:02,250 You fucking asshole. 193 00:28:02,625 --> 00:28:04,500 Fuck! Fuck! 194 00:28:05,416 --> 00:28:06,458 Shit. 195 00:28:22,500 --> 00:28:24,625 There. We got him. 196 00:28:26,458 --> 00:28:27,916 Shit! 197 00:28:29,291 --> 00:28:30,583 The bnd. 198 00:28:44,375 --> 00:28:46,166 Testing, testing. Does it work? 199 00:28:46,541 --> 00:28:48,250 It works. 200 00:28:48,875 --> 00:28:51,583 You good to go On the secret operation? Good to go. 201 00:28:51,958 --> 00:28:54,458 Okay. What do you do When you hear the signal? 202 00:28:54,833 --> 00:28:57,125 I walk up to The other agent from america. 203 00:28:57,541 --> 00:29:00,125 And shake his hand So he also gets superpowers. 204 00:29:00,500 --> 00:29:03,083 Just like you. Got it? Aye, aye, captain. 205 00:29:03,458 --> 00:29:04,583 Okay. 206 00:29:07,791 --> 00:29:09,666 You wait here, okay? 207 00:29:42,666 --> 00:29:45,250 I'm in! Leon's in the entrance hall. 208 00:29:46,708 --> 00:29:49,291 Are you sure This is all going to work? 209 00:29:50,833 --> 00:29:52,458 It'll work. 210 00:29:56,250 --> 00:29:58,791 You need to rest now. 211 00:30:06,166 --> 00:30:10,041 Please go to the bnd! Wessling has my son. Lukas franke. 212 00:30:15,166 --> 00:30:17,791 We are go! 213 00:31:26,291 --> 00:31:27,375 Secret agent leon. 214 00:31:28,041 --> 00:31:30,500 Get ready, it's time for action! 215 00:31:46,041 --> 00:31:47,125 Secret agent leon, 216 00:31:47,500 --> 00:31:50,583 That's williams. Shake his hand. 217 00:31:59,833 --> 00:32:01,166 Agent williams? 218 00:32:02,583 --> 00:32:04,958 Come on. Do it. 219 00:32:11,166 --> 00:32:12,666 Leon? 220 00:32:13,041 --> 00:32:14,416 - Dad! - Leon. 221 00:32:14,791 --> 00:32:16,000 Come here. 222 00:32:16,375 --> 00:32:19,666 No, no, no. No! Fuck! 223 00:32:20,916 --> 00:32:22,125 Papa! 224 00:32:33,208 --> 00:32:36,208 Look, dad, I'm a secret agent now too. 225 00:32:46,666 --> 00:32:49,000 I'm proud of you, secret agent. 226 00:32:55,125 --> 00:32:58,416 Yes? I hate to repeat myself, lukas, 227 00:32:58,791 --> 00:33:00,833 But this could end up a real tragedy. 228 00:33:01,208 --> 00:33:03,333 And the worst thing is You decide! 229 00:33:03,708 --> 00:33:05,333 Wessling! 230 00:33:25,208 --> 00:33:28,125 Now listen carefully... case left me a message. 231 00:33:28,500 --> 00:33:30,208 Leon's fingerprint is the code. 232 00:33:30,666 --> 00:33:33,708 If you blow him up, you have nothing. It was all for nothing. 233 00:33:34,083 --> 00:33:35,791 How stupid of case. 234 00:33:48,375 --> 00:33:50,000 Sweetheart? 235 00:33:51,958 --> 00:33:53,375 Everything's fine, okay? 236 00:33:53,750 --> 00:33:57,291 I'm a secret agent too. Just like you. We're only playing. 237 00:33:57,666 --> 00:33:59,541 Yes, exactly, we're only playing. 238 00:34:10,208 --> 00:34:12,833 Take one step, And it all goes up. 239 00:34:18,083 --> 00:34:19,291 Dad! 240 00:34:30,916 --> 00:34:34,458 You can block The transmitter with this. 241 00:34:38,500 --> 00:34:41,083 Install. 242 00:34:54,625 --> 00:34:55,875 Give me your thumb. 243 00:34:56,250 --> 00:34:58,250 Give me your thumb! Come on! Hey! 244 00:35:01,333 --> 00:35:02,541 Okay. 245 00:35:03,458 --> 00:35:05,833 Verification - wessling - enter password. 246 00:36:35,375 --> 00:36:38,250 You have no idea What that program means. 247 00:36:38,625 --> 00:36:40,541 I could have been god. 248 00:36:58,333 --> 00:37:01,416 You're all like puppets, lukas! 249 00:37:01,791 --> 00:37:03,791 You're the fool, 250 00:37:04,416 --> 00:37:07,166 Lena the tool, case was the thief. 251 00:37:07,541 --> 00:37:11,250 And jeryczek the policeman who wanted To save the world, the dumbfuck. 252 00:37:13,125 --> 00:37:15,041 And you're the devil. 253 00:37:54,083 --> 00:37:57,083 So, who's the winner now? 254 00:38:53,416 --> 00:38:56,291 So you never found the access code. 255 00:38:56,666 --> 00:38:58,000 No. 256 00:38:58,375 --> 00:39:01,708 And you still don't know What's meant by burning man? 257 00:39:03,125 --> 00:39:05,708 Quite honestly, I'm really glad I don't know. 258 00:39:11,166 --> 00:39:12,500 Any further questions? 259 00:39:15,958 --> 00:39:17,166 No. 260 00:39:18,041 --> 00:39:20,000 We're done here. 261 00:39:29,916 --> 00:39:31,625 I don't know how I can ever thank you. 262 00:39:32,000 --> 00:39:35,333 By never calling, Never knocking on my door. 263 00:39:35,708 --> 00:39:37,666 And never coming to my work. 264 00:39:39,083 --> 00:39:42,333 Unless it's because You want to go for a beer. 265 00:39:56,750 --> 00:39:57,833 Hi sweetheart. 266 00:39:58,666 --> 00:40:01,541 Everything's fine. You don't need to be scared, okay? 267 00:40:01,916 --> 00:40:03,166 Ready... 268 00:40:04,041 --> 00:40:06,625 Steady... Go. 269 00:40:09,750 --> 00:40:11,500 Wasn't too bad, was it? 270 00:40:11,875 --> 00:40:16,125 Can I go play again now, dad? Sure. Off you go. 271 00:40:41,208 --> 00:40:44,416 Drugs, alcoholism, Money laundering, corruption. 272 00:40:44,791 --> 00:40:46,375 The program knows about everything. 273 00:40:48,000 --> 00:40:51,916 With this, you have the world's Most powerful people in your pocket. 274 00:40:54,541 --> 00:40:58,458 We could blackmail anyone with this And make millions. 275 00:41:00,625 --> 00:41:02,416 Case wanted to warn people. 276 00:41:02,791 --> 00:41:04,833 Now you have the chance to do that. 18861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.