Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,000 --> 00:00:40,458
Give me the code.
2
00:00:40,833 --> 00:00:43,875
This is a shitty situation
For guys like you?
3
00:00:45,375 --> 00:00:47,625
When you feel control
Slipping from your grasp.
4
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Give me the code
Or I'll kill you.
5
00:00:50,375 --> 00:00:52,125
I'm dead already.
6
00:02:50,041 --> 00:02:53,958
Hello.
Please leave a message after the tone.
7
00:03:23,041 --> 00:03:26,208
The autopsy report for lena arandt,
And the exhibits.
8
00:03:26,583 --> 00:03:28,833
I copied the note book.
9
00:03:29,791 --> 00:03:32,750
How is the boy?
He's back home, but he's in shock.
10
00:03:36,041 --> 00:03:38,500
Nsa - for acid server.
11
00:03:40,708 --> 00:03:42,791
Case - what is burning man?
12
00:04:14,166 --> 00:04:17,166
Can you get some info on
Wessling from the bnd?
13
00:04:19,500 --> 00:04:21,375
Please?
14
00:04:24,500 --> 00:04:26,208
Do you believe franke?
15
00:04:30,750 --> 00:04:32,791
You can try and talk to him, but...
16
00:04:33,166 --> 00:04:36,375
We think it's
Narcissistic personality disorder.
17
00:04:36,750 --> 00:04:40,041
Franke is intelligent
And he has a gift for manipulation.
18
00:04:40,416 --> 00:04:45,291
He knows exactly what to say
To get the emotional response he wants.
19
00:04:49,208 --> 00:04:52,041
Five minutes. Good luck.
20
00:05:28,333 --> 00:05:30,375
I want to help you.
21
00:05:42,958 --> 00:05:46,083
But you have to tell me
If I've got this right.
22
00:05:57,083 --> 00:05:59,375
I ordered number 503.
23
00:06:05,583 --> 00:06:09,208
And I got the laptop
With kaufmann's records.
24
00:06:19,583 --> 00:06:21,541
What is burning man?
25
00:06:23,375 --> 00:06:25,500
Is wessling involved?
26
00:06:27,000 --> 00:06:31,000
Is he trying to cover up
The cyber attack on the bnd?
27
00:06:33,333 --> 00:06:36,583
If anything
About this story is true,
28
00:06:36,958 --> 00:06:39,416
Give me a sign.
29
00:06:55,875 --> 00:06:57,500
Thank you.
30
00:07:10,708 --> 00:07:11,958
Hello, marc.
31
00:07:12,791 --> 00:07:13,833
Listen,
32
00:07:14,208 --> 00:07:17,625
Franke had a massive reaction When he saw you?
- Yes.
33
00:07:18,916 --> 00:07:21,125
You guys know each other?
You seen him before?
34
00:07:21,500 --> 00:07:23,000
No.
35
00:07:23,375 --> 00:07:25,791
Well... Anyway,
36
00:07:26,166 --> 00:07:30,166
I'm really sorry about what happened.
We're locking him up.
37
00:07:32,875 --> 00:07:34,166
What? Locking him up?
38
00:07:34,541 --> 00:07:37,250
Well... Better safe than sorry.
39
00:07:39,875 --> 00:07:41,041
Okay.
40
00:07:41,916 --> 00:07:45,208
Listen, the americans are sending
Someone from the dagger complex.
41
00:07:45,583 --> 00:07:49,500
Any problems there? Burning man?
Not that I know of.
42
00:07:52,166 --> 00:07:54,250
- Got to go.
- Okay.
43
00:07:58,041 --> 00:07:59,250
Fuck.
44
00:08:06,833 --> 00:08:09,166
The gtaz has sent
Us an it consultant.
45
00:08:09,541 --> 00:08:12,458
Guess what his name is.
Marc wessling!
46
00:08:12,833 --> 00:08:15,375
I asked around at gtaz
Because I wanted to know more.
47
00:08:15,750 --> 00:08:17,583
They know nothing about it!
48
00:08:17,958 --> 00:08:19,791
Past unknown. Unknown.
49
00:08:20,166 --> 00:08:22,416
Private life unknown.
All I got was an address.
50
00:08:30,375 --> 00:08:31,958
You and I are going to take a trip.
51
00:08:33,583 --> 00:08:35,000
Off the record.
52
00:08:36,041 --> 00:08:37,958
What about the interrogation?
53
00:08:39,125 --> 00:08:42,791
Dilara? Can you take over
With the franke interrogation?
54
00:08:43,750 --> 00:08:45,708
Yes... Sure.
55
00:08:50,666 --> 00:08:51,708
So?
56
00:08:52,083 --> 00:08:54,875
He went berserk at the local police.
He's in psychiatry.
57
00:08:55,708 --> 00:08:57,388
The police have
Scheduled an interrogation.
58
00:08:57,750 --> 00:09:00,250
I'm on my way there.
I'll try to get him out.
59
00:09:00,625 --> 00:09:02,291
Great, thanks.
60
00:09:02,666 --> 00:09:04,750
I wish I could help.
Is there anything I can do?
61
00:09:05,125 --> 00:09:06,250
Stay out of sight.
62
00:09:06,625 --> 00:09:08,250
You aren't even there. Got that?
63
00:09:09,125 --> 00:09:10,416
Okay, see you.
64
00:10:01,958 --> 00:10:04,500
Man, man, man,
You do not make it easy.
65
00:10:04,875 --> 00:10:08,458
Lazing around in bed,
While time runs out for both of us.
66
00:10:10,166 --> 00:10:11,625
What are you playing at?
67
00:10:16,333 --> 00:10:19,333
You quit our game.
You're as bad at losing as case.
68
00:10:19,708 --> 00:10:23,041
Shame it had to end like that for him.
Not a pretty death.
69
00:10:26,500 --> 00:10:27,541
That was...
70
00:10:32,875 --> 00:10:34,708
That was you.
71
00:10:35,083 --> 00:10:36,375
Tha... Wa...
72
00:10:38,958 --> 00:10:43,583
Sorry. I can't understand you.
Don't worry. You'll be fine in a minute.
73
00:10:48,958 --> 00:10:51,791
I didn't want any of this shit.
74
00:10:52,166 --> 00:10:53,750
You can thank case for that.
75
00:10:55,250 --> 00:10:57,875
Your buddy hacked my access
And installed a rootkit.
76
00:10:58,250 --> 00:11:00,750
A goddam, mother-fucking rootkit.
77
00:11:09,958 --> 00:11:11,750
Tell me...
78
00:11:13,375 --> 00:11:15,875
When did you last see your son?
79
00:11:20,291 --> 00:11:24,208
I heard room service
In the hotel is excellent.
80
00:11:28,708 --> 00:11:30,291
You have 80 minutes,
81
00:11:30,666 --> 00:11:33,500
Or you will carry out
A terrorist attack.
82
00:11:33,875 --> 00:11:35,500
I'll be in touch.
83
00:12:33,166 --> 00:12:35,666
Hello leon, good to see you.
84
00:13:56,500 --> 00:13:58,625
Excuse me, what are you doing here?
85
00:14:20,791 --> 00:14:22,750
- Hello, marc.
- Rainer.
86
00:14:23,125 --> 00:14:25,208
Can I come in for a moment?
87
00:14:25,583 --> 00:14:27,291
I'm kind of busy.
88
00:14:28,458 --> 00:14:30,958
Is there something I should know?
89
00:15:02,500 --> 00:15:04,875
I'll take you to the doctor.
Okay, thanks.
90
00:15:07,208 --> 00:15:08,541
- I'm nurse anke.
- Hello.
91
00:15:08,916 --> 00:15:10,875
Can I ask you something?
92
00:15:11,250 --> 00:15:13,458
Is franke really a terrorist?
93
00:15:13,833 --> 00:15:16,458
My co-worker says
He doesn't look like one.
94
00:15:18,750 --> 00:15:21,916
- Which way?
- This way. Hi.
95
00:15:22,291 --> 00:15:23,291
Hi.
96
00:15:57,291 --> 00:15:59,583
Excuse me, can I...
one moment, please.
97
00:16:19,291 --> 00:16:21,166
I have a date by the way.
98
00:16:21,541 --> 00:16:25,041
I was thinking, and you were right
About ambition and so on.
99
00:16:58,291 --> 00:17:00,750
Understood. Okay.
100
00:17:33,541 --> 00:17:37,333
Looks like a break-in.
Maybe we should call the police.
101
00:17:44,875 --> 00:17:46,375
Hello?
102
00:18:03,583 --> 00:18:05,500
Franke was right.
103
00:18:11,041 --> 00:18:12,208
Hands up!
104
00:19:02,666 --> 00:19:05,333
Sandra! That's your phone.
105
00:19:05,708 --> 00:19:08,291
- What?
- He's tracking us.
106
00:19:20,291 --> 00:19:23,041
- Hello?
- Lukas franke got away.
107
00:19:23,416 --> 00:19:26,625
What?
How can that have happened?
108
00:20:38,166 --> 00:20:41,541
Hello leon, shall we play a real game?
109
00:20:43,416 --> 00:20:44,875
Mom?
110
00:20:52,916 --> 00:20:55,666
Then come out and look for me.
111
00:21:09,666 --> 00:21:11,208
Hello?
112
00:21:30,625 --> 00:21:32,000
Hello?
113
00:21:43,791 --> 00:21:46,708
Congratulations. You found him.
114
00:21:49,458 --> 00:21:51,250
It's a present.
115
00:21:52,333 --> 00:21:55,166
Because you were so nice
And tested the game for us.
116
00:21:55,541 --> 00:21:57,500
But we're not done yet.
117
00:21:57,875 --> 00:22:00,083
The big surprise is still to come.
118
00:22:02,166 --> 00:22:06,208
Come on.
- I'm not allowed Go anywhere with strangers.
119
00:22:07,500 --> 00:22:09,375
Right, very good, leon.
120
00:22:09,750 --> 00:22:11,791
But I'm not a stranger.
121
00:22:15,875 --> 00:22:18,375
Do you know the code word?
122
00:22:21,000 --> 00:22:22,291
Seal.
123
00:22:41,541 --> 00:22:42,875
Leon?
124
00:22:45,791 --> 00:22:47,916
- Where's leon?
- Lukas.
125
00:22:49,375 --> 00:22:50,416
He's not here!
126
00:22:51,958 --> 00:22:54,625
- He's not here.
- Shit.
127
00:22:56,791 --> 00:22:57,791
Leon?
128
00:22:58,125 --> 00:23:00,416
- Leon?
- Is this online?
129
00:23:00,791 --> 00:23:01,833
Yes.
130
00:23:07,416 --> 00:23:09,125
I'll check the stairs.
131
00:23:19,416 --> 00:23:22,833
There! There he is.
Why's he with marc?
132
00:23:23,208 --> 00:23:25,166
- Who is marc?
- My client.
133
00:23:25,541 --> 00:23:29,125
That's slomo.
What? That's the hacker.
134
00:23:29,500 --> 00:23:32,375
Leon! Leon!
135
00:23:32,750 --> 00:23:34,791
Leon! Shit!
136
00:23:39,208 --> 00:23:42,125
Right, in you get, or we'll be late.
137
00:23:45,041 --> 00:23:46,708
Buckle up.
138
00:23:47,083 --> 00:23:48,333
Hey! Stop!
139
00:23:48,625 --> 00:23:50,291
Stay where you are.
140
00:23:51,500 --> 00:23:53,458
The boy stays here.
141
00:24:01,083 --> 00:24:04,208
Oops. Sorry!
142
00:24:16,041 --> 00:24:18,375
Thomas? Thomas?
143
00:24:19,833 --> 00:24:22,416
- Shit.
- They took off in an suv.
144
00:24:24,083 --> 00:24:27,291
- Thomas, I'll get help.
- Leon?
145
00:24:27,666 --> 00:24:29,041
Leon!
146
00:24:38,041 --> 00:24:39,625
Shit. They've gone.
147
00:24:40,916 --> 00:24:43,458
Okay? You're not dying on me here.
148
00:24:44,250 --> 00:24:46,791
- I'll be fine.
- This way.
149
00:24:47,791 --> 00:24:49,875
The ambulance is on its way.
150
00:24:52,416 --> 00:24:53,541
Come on, let's go.
151
00:25:00,166 --> 00:25:03,125
What does he want with leon?
An access code for a program.
152
00:25:03,500 --> 00:25:05,666
What? Why?
153
00:25:06,041 --> 00:25:09,000
Leon's fingerprint is the code.
That's why he took him?
154
00:25:09,500 --> 00:25:12,583
No, he doesn't know.
Shit, what are we going to do?
155
00:25:12,958 --> 00:25:14,875
We need someone we can trust.
156
00:25:15,250 --> 00:25:16,916
I know who can help.
157
00:25:20,125 --> 00:25:22,583
- Lukas!
- I need your help.
158
00:25:24,083 --> 00:25:25,375
He's got my son.
159
00:25:32,041 --> 00:25:33,708
Right, get out.
160
00:25:35,333 --> 00:25:36,583
Come here.
161
00:25:51,666 --> 00:25:53,416
What are you doing?
162
00:25:57,625 --> 00:25:59,375
- Know what this is?
- No.
163
00:25:59,750 --> 00:26:01,625
A secret agent kit.
164
00:26:02,000 --> 00:26:04,458
Wizzy brought it for you. Cool.
165
00:26:06,583 --> 00:26:08,000
Stand up.
166
00:26:08,750 --> 00:26:10,125
Hands up.
167
00:26:16,166 --> 00:26:17,333
Okay.
168
00:26:22,125 --> 00:26:24,375
Message sent 1 attachment.
169
00:26:26,208 --> 00:26:29,791
How do you know dalton?
My brother represented him once.
170
00:26:30,166 --> 00:26:32,208
He's been a real help lately.
171
00:26:33,875 --> 00:26:36,916
We'll give that asshole
A dose of his own medicine.
172
00:26:37,458 --> 00:26:39,291
What are you doing?
173
00:26:41,750 --> 00:26:43,208
Lukas.
174
00:26:45,166 --> 00:26:46,375
We're setting a trap for him.
175
00:26:57,958 --> 00:26:59,500
Yes?
- 22 minutes left.
176
00:26:59,875 --> 00:27:02,083
Your time's running out.
I have what you want.
177
00:27:02,791 --> 00:27:05,416
Suddenly you do?
I knew I could rely on you.
178
00:27:06,375 --> 00:27:07,958
But I want to speak to leon first.
179
00:27:11,000 --> 00:27:13,875
- Say hello to dad.
- Hello, dad?
180
00:27:14,250 --> 00:27:16,791
Leon! Is everything all right,
Sweetheart? Are you okay?
181
00:27:17,166 --> 00:27:19,000
We're playing secret agents...
182
00:27:19,375 --> 00:27:21,458
Leon...
you heard, he wants to play.
183
00:27:21,833 --> 00:27:23,458
So don't be a tight-ass, just let him.
184
00:27:23,833 --> 00:27:25,041
Tell me what you've got.
185
00:27:25,416 --> 00:27:27,666
The code's too complex.
I'll have to send it.
186
00:27:28,041 --> 00:27:29,083
I'm warning you!
187
00:27:29,458 --> 00:27:31,375
If you're fucking with me...
188
00:27:31,750 --> 00:27:33,125
Boom!
189
00:27:38,000 --> 00:27:39,500
He's doing okay.
190
00:27:48,541 --> 00:27:49,875
Come on.
191
00:27:53,000 --> 00:27:54,541
Code attached access code.
192
00:28:00,458 --> 00:28:02,250
You fucking asshole.
193
00:28:02,625 --> 00:28:04,500
Fuck! Fuck!
194
00:28:05,416 --> 00:28:06,458
Shit.
195
00:28:22,500 --> 00:28:24,625
There. We got him.
196
00:28:26,458 --> 00:28:27,916
Shit!
197
00:28:29,291 --> 00:28:30,583
The bnd.
198
00:28:44,375 --> 00:28:46,166
Testing, testing. Does it work?
199
00:28:46,541 --> 00:28:48,250
It works.
200
00:28:48,875 --> 00:28:51,583
You good to go On the secret operation?
Good to go.
201
00:28:51,958 --> 00:28:54,458
Okay. What do you do
When you hear the signal?
202
00:28:54,833 --> 00:28:57,125
I walk up to
The other agent from america.
203
00:28:57,541 --> 00:29:00,125
And shake his hand
So he also gets superpowers.
204
00:29:00,500 --> 00:29:03,083
Just like you. Got it?
Aye, aye, captain.
205
00:29:03,458 --> 00:29:04,583
Okay.
206
00:29:07,791 --> 00:29:09,666
You wait here, okay?
207
00:29:42,666 --> 00:29:45,250
I'm in!
Leon's in the entrance hall.
208
00:29:46,708 --> 00:29:49,291
Are you sure
This is all going to work?
209
00:29:50,833 --> 00:29:52,458
It'll work.
210
00:29:56,250 --> 00:29:58,791
You need to rest now.
211
00:30:06,166 --> 00:30:10,041
Please go to the bnd!
Wessling has my son. Lukas franke.
212
00:30:15,166 --> 00:30:17,791
We are go!
213
00:31:26,291 --> 00:31:27,375
Secret agent leon.
214
00:31:28,041 --> 00:31:30,500
Get ready, it's time for action!
215
00:31:46,041 --> 00:31:47,125
Secret agent leon,
216
00:31:47,500 --> 00:31:50,583
That's williams. Shake his hand.
217
00:31:59,833 --> 00:32:01,166
Agent williams?
218
00:32:02,583 --> 00:32:04,958
Come on. Do it.
219
00:32:11,166 --> 00:32:12,666
Leon?
220
00:32:13,041 --> 00:32:14,416
- Dad!
- Leon.
221
00:32:14,791 --> 00:32:16,000
Come here.
222
00:32:16,375 --> 00:32:19,666
No, no, no. No! Fuck!
223
00:32:20,916 --> 00:32:22,125
Papa!
224
00:32:33,208 --> 00:32:36,208
Look, dad,
I'm a secret agent now too.
225
00:32:46,666 --> 00:32:49,000
I'm proud of you, secret agent.
226
00:32:55,125 --> 00:32:58,416
Yes?
I hate to repeat myself, lukas,
227
00:32:58,791 --> 00:33:00,833
But this could end up a real tragedy.
228
00:33:01,208 --> 00:33:03,333
And the worst thing is
You decide!
229
00:33:03,708 --> 00:33:05,333
Wessling!
230
00:33:25,208 --> 00:33:28,125
Now listen carefully...
case left me a message.
231
00:33:28,500 --> 00:33:30,208
Leon's fingerprint is the code.
232
00:33:30,666 --> 00:33:33,708
If you blow him up, you have nothing.
It was all for nothing.
233
00:33:34,083 --> 00:33:35,791
How stupid of case.
234
00:33:48,375 --> 00:33:50,000
Sweetheart?
235
00:33:51,958 --> 00:33:53,375
Everything's fine, okay?
236
00:33:53,750 --> 00:33:57,291
I'm a secret agent too.
Just like you. We're only playing.
237
00:33:57,666 --> 00:33:59,541
Yes, exactly, we're only playing.
238
00:34:10,208 --> 00:34:12,833
Take one step,
And it all goes up.
239
00:34:18,083 --> 00:34:19,291
Dad!
240
00:34:30,916 --> 00:34:34,458
You can block
The transmitter with this.
241
00:34:38,500 --> 00:34:41,083
Install.
242
00:34:54,625 --> 00:34:55,875
Give me your thumb.
243
00:34:56,250 --> 00:34:58,250
Give me your thumb! Come on!
Hey!
244
00:35:01,333 --> 00:35:02,541
Okay.
245
00:35:03,458 --> 00:35:05,833
Verification - wessling - enter password.
246
00:36:35,375 --> 00:36:38,250
You have no idea
What that program means.
247
00:36:38,625 --> 00:36:40,541
I could have been god.
248
00:36:58,333 --> 00:37:01,416
You're all like puppets, lukas!
249
00:37:01,791 --> 00:37:03,791
You're the fool,
250
00:37:04,416 --> 00:37:07,166
Lena the tool, case was the thief.
251
00:37:07,541 --> 00:37:11,250
And jeryczek the policeman who wanted
To save the world, the dumbfuck.
252
00:37:13,125 --> 00:37:15,041
And you're the devil.
253
00:37:54,083 --> 00:37:57,083
So, who's the winner now?
254
00:38:53,416 --> 00:38:56,291
So you never found the access code.
255
00:38:56,666 --> 00:38:58,000
No.
256
00:38:58,375 --> 00:39:01,708
And you still don't know
What's meant by burning man?
257
00:39:03,125 --> 00:39:05,708
Quite honestly,
I'm really glad I don't know.
258
00:39:11,166 --> 00:39:12,500
Any further questions?
259
00:39:15,958 --> 00:39:17,166
No.
260
00:39:18,041 --> 00:39:20,000
We're done here.
261
00:39:29,916 --> 00:39:31,625
I don't know how I can ever thank you.
262
00:39:32,000 --> 00:39:35,333
By never calling,
Never knocking on my door.
263
00:39:35,708 --> 00:39:37,666
And never coming to my work.
264
00:39:39,083 --> 00:39:42,333
Unless it's because
You want to go for a beer.
265
00:39:56,750 --> 00:39:57,833
Hi sweetheart.
266
00:39:58,666 --> 00:40:01,541
Everything's fine.
You don't need to be scared, okay?
267
00:40:01,916 --> 00:40:03,166
Ready...
268
00:40:04,041 --> 00:40:06,625
Steady... Go.
269
00:40:09,750 --> 00:40:11,500
Wasn't too bad, was it?
270
00:40:11,875 --> 00:40:16,125
Can I go play again now, dad?
Sure. Off you go.
271
00:40:41,208 --> 00:40:44,416
Drugs, alcoholism,
Money laundering, corruption.
272
00:40:44,791 --> 00:40:46,375
The program knows about everything.
273
00:40:48,000 --> 00:40:51,916
With this, you have the world's
Most powerful people in your pocket.
274
00:40:54,541 --> 00:40:58,458
We could blackmail anyone with this
And make millions.
275
00:41:00,625 --> 00:41:02,416
Case wanted to warn people.
276
00:41:02,791 --> 00:41:04,833
Now you have the chance to do that.
18861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.