All language subtitles for You.Are.Wanted.S01E02.WEBRip.X264-DEFLATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,916 --> 00:01:22,416 Please present id. 2 00:01:59,500 --> 00:02:00,875 Hello? 3 00:02:19,375 --> 00:02:20,416 Hello? 4 00:02:24,750 --> 00:02:25,791 Hello? 5 00:02:28,833 --> 00:02:30,666 This is jens kaufmann. 6 00:04:05,333 --> 00:04:07,000 I always thought we're safe here. 7 00:04:10,541 --> 00:04:13,500 Then one day you realize You aren't safe anywhere. 8 00:04:15,083 --> 00:04:18,541 It's awful that a photo Of leon was taken in this house. 9 00:04:19,208 --> 00:04:21,208 We were here and we didn't notice. 10 00:04:22,041 --> 00:04:24,916 And instead of believing you And helping, they suspect you! 11 00:04:25,291 --> 00:04:27,708 They shouldn't be allowed to. 12 00:04:30,583 --> 00:04:33,250 What do they do when Someone commits a serious crime? 13 00:04:39,666 --> 00:04:41,416 I don't know... 14 00:04:45,000 --> 00:04:47,375 Shit! They just want to intimidate us. 15 00:04:47,750 --> 00:04:49,541 It will all be fine, I promise. 16 00:04:53,625 --> 00:04:55,750 Hanna! So what do you plan to do? 17 00:04:56,125 --> 00:04:58,541 Close the laptop So it all goes away, or... 18 00:05:00,208 --> 00:05:02,458 What are you doing? Fixing the vase. 19 00:05:02,833 --> 00:05:04,875 You can't fix that. 20 00:07:05,416 --> 00:07:09,166 "Justitia in suo cuique Tribuendo cernitur." 21 00:07:09,541 --> 00:07:13,833 "One recognizes justice therein, That it renders to each his due." 22 00:07:14,208 --> 00:07:16,333 Ladies and gentlemen, thank you. 23 00:07:22,458 --> 00:07:24,208 You cannot be serious. 24 00:07:31,541 --> 00:07:34,541 If you want something from me, Make an appointment. 25 00:07:34,916 --> 00:07:37,750 We used to laugh at people Gathering dust in offices. 26 00:07:38,125 --> 00:07:41,666 People change. Maybe you should try it? 27 00:07:43,083 --> 00:07:45,416 Dalton gave me an important contact. 28 00:07:45,791 --> 00:07:47,625 It's just that he's dead. 29 00:07:49,208 --> 00:07:52,125 Do people burn and jump To their deaths voluntarily? 30 00:07:53,291 --> 00:07:56,333 I'd leave you alone, But it's got even worse. 31 00:07:57,291 --> 00:07:59,291 I got a risk person warning. 32 00:07:59,666 --> 00:08:02,958 I'm on cctv. Allegedly I bought Chemicals in a hardware store. 33 00:08:03,333 --> 00:08:05,416 But I was never there. It's all manipulation. 34 00:08:05,791 --> 00:08:09,208 Here... A flight to frankfurt That I never booked. 35 00:08:09,583 --> 00:08:12,125 Find some evidence. You know how it works. 36 00:08:12,500 --> 00:08:16,000 I've done it for you often enough. One last time, please. 37 00:08:16,375 --> 00:08:18,250 One last time. 38 00:08:21,208 --> 00:08:24,666 Thomas, please. How's my nephew doing? 39 00:08:25,708 --> 00:08:27,375 He's doing fine. 40 00:08:44,750 --> 00:08:47,125 You really think Someone could be watching us? 41 00:08:47,500 --> 00:08:49,916 Sure. The guy took a photo of leon. 42 00:08:50,750 --> 00:08:54,875 Then I'm doing it too. I watch "Sex and the city" in the bath, 43 00:08:55,250 --> 00:08:58,833 And other things. People don't need to know. 44 00:09:02,875 --> 00:09:04,333 Knock, knock. 45 00:09:04,708 --> 00:09:07,375 - Bonjour. - Bonjour. 46 00:09:10,000 --> 00:09:11,125 I'll be right there. 47 00:09:11,500 --> 00:09:14,166 - We're going over there. - Okay. 48 00:09:15,291 --> 00:09:17,958 He can look Through my camera any day. 49 00:09:18,333 --> 00:09:20,041 Wish me luck. 50 00:09:25,458 --> 00:09:27,625 - Shall I start? - Mhm. 51 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Although we said no color, 52 00:09:30,375 --> 00:09:34,375 I chose a few Happy, bright colors for wizzy. 53 00:09:34,958 --> 00:09:36,791 Let me show you... 54 00:09:41,791 --> 00:09:45,583 The idea is that the kids play And don't notice they're learning. 55 00:09:45,958 --> 00:09:46,958 Right? 56 00:09:48,166 --> 00:09:49,750 - Right. - Good. 57 00:09:57,000 --> 00:09:58,041 That's it? 58 00:09:59,833 --> 00:10:02,416 Is that all You came up with in that time? 59 00:10:03,916 --> 00:10:06,208 Actually it's more than we agreed. 60 00:10:08,250 --> 00:10:09,916 I think it's good. 61 00:10:12,333 --> 00:10:13,375 Good. 62 00:10:15,833 --> 00:10:17,541 I didn't mean 'good', hanna. 63 00:10:17,916 --> 00:10:19,583 I want the best. 64 00:10:22,250 --> 00:10:25,666 Now I'm wondering If you do too. Yes, of course. 65 00:10:26,041 --> 00:10:29,291 Then show me you're better than that. 66 00:10:39,625 --> 00:10:40,833 I don't know you, hanna, 67 00:10:41,833 --> 00:10:46,000 Or what's going on in your life. 68 00:10:46,958 --> 00:10:49,375 Some people have a lot of stress. I can do it. 69 00:10:50,583 --> 00:10:52,833 I know I can do better. 70 00:10:55,041 --> 00:10:57,000 Then we agree. 71 00:11:10,750 --> 00:11:12,500 Come on. 72 00:11:17,541 --> 00:11:18,833 That's him. 73 00:11:32,875 --> 00:11:34,375 Fuck! 74 00:11:37,375 --> 00:11:39,333 He knew where the cameras were. 75 00:11:54,125 --> 00:11:56,958 - Hi. Everything okay? - Fine. 76 00:12:02,916 --> 00:12:05,916 You look a little tired. Stress? 77 00:12:06,416 --> 00:12:09,125 I'm all right. You sure? Yes. 78 00:12:09,500 --> 00:12:11,375 When the police come And search our computers. 79 00:12:11,750 --> 00:12:14,416 Is everything all right then too? Excuse me? 80 00:12:14,791 --> 00:12:18,250 They escorted our staff Politely through the foyer, many thanks. 81 00:12:18,625 --> 00:12:20,541 It's earned you a vacation. 82 00:12:20,916 --> 00:12:24,541 I can't take vacation now. Call it overtime compensation. 83 00:12:24,916 --> 00:12:26,875 Congratulations, katja. You got the job. 84 00:12:28,916 --> 00:12:31,375 Perhaps you're lucky And need an assistant. 85 00:12:34,416 --> 00:12:35,750 Come with me. 86 00:12:36,875 --> 00:12:38,375 Lukas? 87 00:12:38,750 --> 00:12:40,041 Go on. 88 00:13:09,125 --> 00:13:11,250 Unknown number calling. 89 00:13:13,250 --> 00:13:14,500 Franke. 90 00:13:16,666 --> 00:13:18,000 Hanna? 91 00:13:21,416 --> 00:13:22,458 Hello? 92 00:14:34,416 --> 00:14:36,208 - Hello, lukas. - Who are you? 93 00:14:36,583 --> 00:14:39,583 Just imagine I am god, I am everywhere. 94 00:14:39,958 --> 00:14:42,041 And if you cross me, I get unpleasant. 95 00:14:42,416 --> 00:14:45,125 Take that box To frankfurt now, unopened. 96 00:14:45,500 --> 00:14:47,291 Gps data will follow. Then it's all over. 97 00:14:47,666 --> 00:14:49,666 Hey, you coward, Don't tell me when it's over. 98 00:14:50,041 --> 00:14:51,500 It's over right now. 99 00:14:52,541 --> 00:14:55,875 Leave my family alone and fuck off, Do you underst... 100 00:14:57,916 --> 00:15:01,375 Stay on the line. Don't hang up, you shithead. 101 00:15:36,125 --> 00:15:38,125 I hate it. 102 00:15:43,958 --> 00:15:46,000 Just one more time. 103 00:15:46,833 --> 00:15:48,166 We checked franke's accounts. 104 00:15:48,541 --> 00:15:50,416 They're all normal payments. 105 00:15:50,791 --> 00:15:53,500 Insurance, kindergarten, electricity. 106 00:15:53,875 --> 00:15:56,041 And mortgage payments. Maybe he's overextended. 107 00:15:58,583 --> 00:16:00,291 We secured the components, 108 00:16:00,666 --> 00:16:04,416 And we have the cctv Of him buying the chemicals. 109 00:16:04,791 --> 00:16:06,458 Here's my question. 110 00:16:06,833 --> 00:16:08,913 Why would franke buy chemicals In the hardware store. 111 00:16:09,416 --> 00:16:12,375 When he has plenty in the hotel? 112 00:16:18,958 --> 00:16:20,000 Sandra, you're wheezing. 113 00:16:21,458 --> 00:16:24,583 I'm always one pack of cigarettes Ahead of my asthma. 114 00:16:27,708 --> 00:16:30,250 Let's work out, hypothetically, 115 00:16:31,166 --> 00:16:33,375 From the quantities Of chemicals and components, 116 00:16:33,750 --> 00:16:37,333 If he does make a bomb, What blast force would it have? 117 00:16:37,708 --> 00:16:39,875 Could he blow up a whole neighborhood? 118 00:16:40,250 --> 00:16:42,750 Siebert, Would you just be quiet for a moment? 119 00:16:44,791 --> 00:16:47,541 I want to share my thoughts. We're a team now. 120 00:16:47,916 --> 00:16:49,916 I prefer to think alone. 121 00:17:00,000 --> 00:17:02,541 Where are the chemicals now? 122 00:17:04,375 --> 00:17:05,791 Do you know? 123 00:17:08,916 --> 00:17:11,583 You've... You have a point. 124 00:17:15,375 --> 00:17:19,208 How's your boy? Starting school! Exciting? Yes. 125 00:17:19,583 --> 00:17:21,166 So, contact lens solution. Mhm. 126 00:17:21,541 --> 00:17:23,125 Dextrose for his goody bag. Thanks. 127 00:17:23,500 --> 00:17:26,625 And the pranodan for your husband. You know how to take it? 128 00:17:29,250 --> 00:17:30,875 Pranodan psychoactive medication. 129 00:17:33,541 --> 00:17:37,791 That's not for us. - It is, It's a faxed order for your husband. 130 00:17:40,125 --> 00:17:41,791 Are you sure? 131 00:17:42,166 --> 00:17:43,500 Absolutely. 132 00:17:44,916 --> 00:17:48,791 Franke... Diagnosis psychosis. 133 00:17:52,375 --> 00:17:54,375 So, I'd take this again after 10 years. 134 00:17:54,750 --> 00:17:56,166 And not tell you? 135 00:17:58,958 --> 00:18:00,208 Christ! 136 00:18:03,791 --> 00:18:05,291 Do I look like I need this? 137 00:18:08,458 --> 00:18:11,500 Why are you being so defensive? That's not even the point. 138 00:18:11,875 --> 00:18:13,333 So what is the point? 139 00:18:14,291 --> 00:18:17,166 I just don't want Any secrets between us. 140 00:18:19,291 --> 00:18:22,625 We don't. It's been a lot, the last few days. 141 00:18:23,000 --> 00:18:25,833 The parcel. Pranodan. 142 00:18:26,208 --> 00:18:27,250 And that julia... 143 00:18:27,625 --> 00:18:29,541 - Don't start that again. - Hey... 144 00:18:29,916 --> 00:18:32,708 I don't get sent photos Of guys' naked butts. 145 00:18:33,083 --> 00:18:35,250 Don't you see? He invented the whole thing. 146 00:18:39,833 --> 00:18:43,083 You don't believe me. I am confused, yes. 147 00:18:48,875 --> 00:18:50,833 Does that woman exist? 148 00:18:53,875 --> 00:18:55,958 Yes, that woman probably exists. 149 00:18:56,333 --> 00:18:57,500 But I don't know her. 150 00:19:01,125 --> 00:19:02,625 What's happening to us? 151 00:19:10,833 --> 00:19:14,541 Whatever happens, You have to trust me, okay? 152 00:19:14,916 --> 00:19:17,750 This, us, that's reality. That's the point. 153 00:19:18,125 --> 00:19:19,875 And nothing else. 154 00:20:24,000 --> 00:20:26,375 Want me to carry that? It's okay. 155 00:20:37,250 --> 00:20:39,333 I'll get the shirt And you get the pencils, okay? 156 00:20:39,708 --> 00:20:42,500 I thought we're sticking together. Balloons! Leon, wait. 157 00:20:42,875 --> 00:20:44,375 - I'll be quick. - Okay. 158 00:20:44,750 --> 00:20:46,458 Don't run off like that. Okay? 159 00:20:46,833 --> 00:20:48,458 - Sure. - Yes? 160 00:20:48,833 --> 00:20:52,125 Do you want one too? Then we can't fail to notice you. 161 00:20:56,291 --> 00:20:57,458 Leon? 162 00:20:59,000 --> 00:21:01,291 Leon? Christ, leon! 163 00:21:03,958 --> 00:21:05,291 Leon? 164 00:21:06,250 --> 00:21:07,291 Leon? 165 00:21:16,041 --> 00:21:17,041 Excuse me. 166 00:21:19,208 --> 00:21:20,333 Leon! 167 00:21:22,708 --> 00:21:23,958 Leon? 168 00:21:25,208 --> 00:21:26,750 Sorry. Apologies. 169 00:22:09,875 --> 00:22:11,875 Dad, I got a present for you. 170 00:22:12,250 --> 00:22:14,833 - Put that down right now. - Why? 171 00:22:17,208 --> 00:22:19,791 - Who gave you that? - A man. 172 00:22:27,375 --> 00:22:29,000 What did he look like? 173 00:22:30,666 --> 00:22:32,500 I can't remember. 174 00:22:36,208 --> 00:22:36,916 Shit. 175 00:22:37,166 --> 00:22:40,541 It was your birthday. I thought you'd be glad. 176 00:22:40,916 --> 00:22:44,583 Leon, listen. Never take presents From people you don't know. 177 00:22:44,958 --> 00:22:47,416 Not everyone is nice. Okay? Yes. 178 00:22:47,791 --> 00:22:49,125 I told you not to run off! 179 00:22:50,416 --> 00:22:51,833 Okay. 180 00:23:06,583 --> 00:23:08,750 There you are! Let's go. I think... 181 00:23:09,125 --> 00:23:11,125 - Please can we go! - What's that? 182 00:23:11,500 --> 00:23:12,875 - A present. - Who from? 183 00:23:13,250 --> 00:23:14,291 - The hacker. - What? 184 00:23:14,666 --> 00:23:16,708 It was by the hotel yesterday. Throw it away! 185 00:23:17,083 --> 00:23:19,916 No, I have to take it To frankfurt for him. What? 186 00:23:20,291 --> 00:23:23,375 Here. I'm taking it to the police. 187 00:23:23,750 --> 00:23:26,291 Take leon and go home. Yes? Yes. 188 00:23:28,041 --> 00:23:29,750 Come on, leon. 189 00:23:44,041 --> 00:23:45,750 To mrs. Jansen, please. 190 00:24:09,791 --> 00:24:12,458 What you doing at the cops? The plane won't wait. 191 00:24:27,250 --> 00:24:28,958 Fuck you! 192 00:24:44,458 --> 00:24:46,791 Take video call. 193 00:24:54,083 --> 00:24:55,375 Hey. So? 194 00:24:55,750 --> 00:24:57,500 I need a while. They kept me waiting. 195 00:24:57,875 --> 00:24:59,000 - What is it? - What? 196 00:24:59,375 --> 00:25:01,791 You called me. No, you called me. 197 00:25:02,500 --> 00:25:04,291 I didn't call you. 198 00:25:05,625 --> 00:25:06,708 Lukas? 199 00:25:07,083 --> 00:25:08,458 - Hanna? - What is it? 200 00:25:09,625 --> 00:25:12,000 Someone's aiming at you. Get down. 201 00:25:12,708 --> 00:25:13,958 Please, hanna, get down. 202 00:25:14,333 --> 00:25:15,333 Get down! 203 00:25:15,458 --> 00:25:17,416 There's a sniper, goddam it! 204 00:25:17,791 --> 00:25:19,083 Get down! Hanna! 205 00:25:19,500 --> 00:25:21,375 - Come on. - Hanna! 206 00:25:22,916 --> 00:25:24,000 Hanna! 207 00:25:25,083 --> 00:25:26,250 Fuck! 208 00:25:36,208 --> 00:25:38,083 - Where? - Room four. 209 00:25:49,208 --> 00:25:50,291 So, mr. Franke... 210 00:25:55,958 --> 00:25:57,875 There was a laser on you. Laser? 211 00:25:58,250 --> 00:26:01,083 Keep away from the window Till the police arrive, okay? 212 00:26:01,458 --> 00:26:02,583 Lukas... 213 00:26:02,958 --> 00:26:04,916 It's about this fucking package. 214 00:26:05,791 --> 00:26:08,208 I'll do what he wants And take it to frankfurt. 215 00:26:08,583 --> 00:26:09,583 I love you. 216 00:26:19,833 --> 00:26:22,541 Why didn't you stay At the police station? 217 00:26:22,916 --> 00:26:25,375 That would have spared you A lot of trouble. 218 00:26:28,875 --> 00:26:32,833 Was your family ever Threatened by a sniper? - Sniper? 219 00:26:34,000 --> 00:26:36,916 Don't you find that story A little absurd? 220 00:26:38,291 --> 00:26:40,041 Isn't that your job? 221 00:26:40,416 --> 00:26:43,541 To find out what is absurd And what isn't? 222 00:26:55,958 --> 00:26:58,333 Did you see the red dot too? 223 00:26:58,708 --> 00:27:01,208 No. It was on my forehead. 224 00:27:01,583 --> 00:27:03,416 My husband saw it on his phone. 225 00:27:03,791 --> 00:27:05,166 It's happened a lot lately. 226 00:27:05,541 --> 00:27:09,041 Kids playing with laser pointers. They think it's funny. 227 00:27:12,291 --> 00:27:14,458 But we'll check it out. For your safety. 228 00:27:24,875 --> 00:27:26,791 No need to worry. 229 00:27:31,750 --> 00:27:33,250 Maybe it was nothing at all. 230 00:27:34,875 --> 00:27:37,708 Sometimes the mind Believes these things. 231 00:27:39,333 --> 00:27:40,708 In times of stress. 232 00:27:45,500 --> 00:27:48,541 I feel much better now. Thanks for your help. 233 00:27:49,333 --> 00:27:51,125 No problem. It's my job. 234 00:27:52,708 --> 00:27:54,250 Fine, then... 235 00:27:54,625 --> 00:27:56,208 I'll see you to the door. 236 00:27:56,583 --> 00:27:58,625 I can manage, thanks. 237 00:28:30,958 --> 00:28:34,000 That package. Again. 238 00:28:55,958 --> 00:28:57,416 Enjoy your flight. 239 00:29:43,541 --> 00:29:45,333 The package! 240 00:29:52,708 --> 00:29:54,625 Are we done? Can I go now? 241 00:29:55,458 --> 00:29:57,416 What is this shit? I've done everything. 242 00:29:57,791 --> 00:30:00,625 - Who sent you? - Some guy. 243 00:30:01,000 --> 00:30:04,625 What did he tell you? If I deliver the package, it's over. 244 00:30:05,375 --> 00:30:08,916 Let me guess. You got hacked and then blackmailed. 245 00:30:11,041 --> 00:30:13,000 How do you know? 246 00:30:21,875 --> 00:30:24,083 Because I'm in the same boat. 247 00:30:25,291 --> 00:30:26,333 What? 248 00:30:29,166 --> 00:30:31,083 - Give me the phone. - Why? 249 00:30:32,666 --> 00:30:34,125 Why? 250 00:30:36,250 --> 00:30:38,333 Are you crazy? He needn't know everything. 251 00:30:38,708 --> 00:30:42,416 He knows we're here anyway. But not what you'll do next. 252 00:30:43,458 --> 00:30:45,791 I just want my life back. 253 00:30:46,166 --> 00:30:47,250 Here, take the package. 254 00:30:49,333 --> 00:30:50,666 I'm out of here. 255 00:30:51,500 --> 00:30:53,125 Take your package! 256 00:31:02,250 --> 00:31:04,666 Don't you want to know what's inside? 257 00:31:39,583 --> 00:31:41,541 Why us two? 258 00:31:46,083 --> 00:31:48,541 Maybe we have common enemies. 259 00:31:50,541 --> 00:31:52,333 I had none till now. 260 00:31:52,708 --> 00:31:53,750 I did. 261 00:32:02,083 --> 00:32:06,875 I blog about politics. Intelligence Agencies, the economy and military. 262 00:32:07,250 --> 00:32:08,875 People in the shadows. 263 00:32:09,250 --> 00:32:10,625 Not everyone likes it. 264 00:32:14,208 --> 00:32:16,583 And what's the connection? 265 00:32:19,666 --> 00:32:21,083 Coincidence maybe? 266 00:32:21,958 --> 00:32:23,416 Perhaps a game? 267 00:32:26,333 --> 00:32:28,166 Maybe just bad luck. 268 00:32:54,958 --> 00:32:56,333 Yes? 269 00:32:56,708 --> 00:32:59,833 You see, lena? I told you he'd do it. 270 00:33:04,708 --> 00:33:06,000 Let's go. 271 00:33:06,958 --> 00:33:09,583 He said we've done our job. 272 00:33:26,166 --> 00:33:28,458 I hope we never meet again. 273 00:33:29,416 --> 00:33:30,750 I'm sure we won't. 274 00:33:45,500 --> 00:33:47,583 If a stranger speaks to you again, 275 00:33:47,958 --> 00:33:51,250 You can only talk to him If he knows the code word. 276 00:33:51,625 --> 00:33:53,000 What's a code word. 277 00:33:53,375 --> 00:33:56,000 A secret word That only friends know. 278 00:33:56,375 --> 00:33:58,750 - And dad and you. - Right. 279 00:33:59,625 --> 00:34:01,125 Want to choose one? 280 00:34:02,458 --> 00:34:04,833 Johnny always calls me seal. Yes. 281 00:34:05,208 --> 00:34:06,916 Okay. Seal. 282 00:34:07,291 --> 00:34:09,333 - Seal. - Great. Right... 283 00:34:10,125 --> 00:34:12,791 One more night, Then it's your big day. 284 00:34:19,416 --> 00:34:20,458 Seal. 285 00:34:49,625 --> 00:34:51,458 Sorry about the phone. 286 00:34:51,833 --> 00:34:53,333 For your new one. Lena. 287 00:35:34,583 --> 00:35:36,291 - Hello? - Hanna? 288 00:35:37,083 --> 00:35:38,500 I delivered it. It's over. 289 00:35:38,875 --> 00:35:40,708 Lukas. What's this number? 290 00:35:41,083 --> 00:35:45,000 New phone. The old one broke. Phone off, and in the tray, please. 291 00:35:45,375 --> 00:35:48,083 Got to go. Boarding soon. I'll hurry. I love you. 292 00:35:48,458 --> 00:35:50,458 I love you too. Are you on time? 293 00:35:52,041 --> 00:35:53,291 Lukas? 294 00:35:56,583 --> 00:35:57,833 Ready! 295 00:36:04,333 --> 00:36:05,791 You excited? 296 00:36:10,125 --> 00:36:11,791 When is dad coming? 297 00:36:13,041 --> 00:36:14,333 He'll go straight to school. 298 00:36:14,708 --> 00:36:17,541 Then I'll get my schoolbag. Yes. 299 00:36:31,125 --> 00:36:32,750 Raise your arms please. 300 00:36:36,541 --> 00:36:38,291 Okay. Turn around. 301 00:36:43,000 --> 00:36:44,916 - Okay, thanks. - Thanks. 302 00:36:50,125 --> 00:36:53,166 Would you come with me please? What's wrong? 303 00:36:53,541 --> 00:36:54,916 Come with me. 304 00:37:00,375 --> 00:37:03,708 70. 49. 56. 305 00:37:05,208 --> 00:37:06,208 43. 306 00:37:16,125 --> 00:37:18,375 It's starting! 307 00:37:39,291 --> 00:37:40,375 Shit. 308 00:37:40,750 --> 00:37:43,958 70. 63. 56. 309 00:37:45,833 --> 00:37:46,875 No. 310 00:37:50,541 --> 00:37:52,333 No, no! 311 00:38:27,208 --> 00:38:28,250 Fuck. 312 00:38:32,166 --> 00:38:35,708 Please can we have on stage Mike heinz. 313 00:38:40,375 --> 00:38:43,000 And next up is lisa schulz. 314 00:38:48,750 --> 00:38:51,458 And then we have leon franke. 315 00:38:58,458 --> 00:39:00,916 If I could ask sven lehmann. 316 00:39:05,083 --> 00:39:07,125 Sorry, this is taken. 317 00:39:10,000 --> 00:39:12,458 Didn't you hear me? This is taken. 318 00:39:15,333 --> 00:39:16,791 I'm julia. 319 00:39:22,458 --> 00:39:25,541 I slept with your husband. 21940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.