Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,589 --> 00:00:08,759
♪♪
2
00:00:25,509 --> 00:00:27,601
- (GASPS)
- DRIVER: Get out.
3
00:00:27,601 --> 00:00:29,737
Through the door, up the stairs.
4
00:00:30,323 --> 00:00:31,557
She's waiting.
5
00:00:34,342 --> 00:00:36,844
- JACOB: Hello?
- (WOMAN SOBBING)
6
00:00:37,511 --> 00:00:39,602
Hello? Where is she?
7
00:00:39,636 --> 00:00:41,048
Please! I'm begging you!
8
00:00:41,081 --> 00:00:42,716
Help, Dad!
9
00:00:42,750 --> 00:00:44,185
Oh, my God.
10
00:00:44,218 --> 00:00:45,919
(DISTORTED MALE VOICE) That's far enough.
11
00:00:47,054 --> 00:00:48,422
Zoey, are you okay?
12
00:00:48,456 --> 00:00:50,991
(SCREAMING)
13
00:00:51,024 --> 00:00:52,726
Please, let her down.
14
00:00:52,760 --> 00:00:54,228
You brought the business manager?
15
00:00:54,262 --> 00:00:57,765
Yes. She, uh, has the
laptop, just like you said.
16
00:00:57,798 --> 00:01:01,235
Did you know, Susan, that the
richest 26 people on Earth
17
00:01:01,269 --> 00:01:05,573
have as much wealth
as the poorest 3.8 billion?
18
00:01:05,606 --> 00:01:08,409
I find your boss' wealth
to be an act of immorality,
19
00:01:08,442 --> 00:01:10,511
so my friends and I are
going to redistribute it
20
00:01:10,544 --> 00:01:12,780
in small amounts
to those who need it more.
21
00:01:12,813 --> 00:01:14,915
I-I will give you whatever you want
22
00:01:14,948 --> 00:01:17,084
if you just please let Zoey down.
23
00:01:17,117 --> 00:01:19,287
Sitting in the Fidelity
Savings and Trust account
24
00:01:19,320 --> 00:01:22,022
is $8.6-million bonus
that Jacob was given
25
00:01:22,055 --> 00:01:24,792
for stopping the attempted
unionization of his employees.
26
00:01:24,825 --> 00:01:26,260
I want it.
27
00:01:27,328 --> 00:01:29,463
You... Wait. Hang on, Susan.
Can we talk about this?
28
00:01:29,497 --> 00:01:30,798
Wrong answer.
29
00:01:30,831 --> 00:01:33,401
(ZOEY SCREAMING)
30
00:01:33,434 --> 00:01:35,269
Okay, okay, okay! Just, stop!
31
00:01:35,303 --> 00:01:37,070
You have my routing numbers, Susan?
32
00:01:37,104 --> 00:01:38,539
Fine.
33
00:01:38,572 --> 00:01:40,441
ZOEY: Ow! (SCREAMING)
34
00:01:40,474 --> 00:01:42,776
(COMPUTER BEEPING)
35
00:01:44,345 --> 00:01:47,080
It's done. Now just let her go.
36
00:01:47,114 --> 00:01:50,484
Not quite. But your firm has $36 million
37
00:01:50,518 --> 00:01:53,221
at First Brooklyn Savings Bank.
38
00:01:53,254 --> 00:01:55,389
It's the surplus
from your corporate tax cut,
39
00:01:55,423 --> 00:01:58,058
money your board of directors
intends to use
40
00:01:58,091 --> 00:02:00,294
to buy back stocks and boost profits
41
00:02:00,328 --> 00:02:01,995
at the expense of workers.
42
00:02:02,029 --> 00:02:03,163
I want it.
43
00:02:03,197 --> 00:02:04,565
Okay, no. I can't do that.
44
00:02:04,598 --> 00:02:06,166
I don't have authorization to...
45
00:02:06,200 --> 00:02:08,436
- Susan does.
- If we can talk about this, I...
46
00:02:08,469 --> 00:02:09,970
(ZOEY SCREAMING) No, no, stop. Stop!
47
00:02:10,003 --> 00:02:11,439
I just... I said stop!
48
00:02:11,472 --> 00:02:12,773
(CRYING)
49
00:02:12,806 --> 00:02:15,609
Daddy! Please!
50
00:02:15,643 --> 00:02:17,678
Okay. Fine.
51
00:02:17,711 --> 00:02:19,747
(COMPUTER BEEPING)
52
00:02:19,780 --> 00:02:21,282
Please, please, please!
53
00:02:21,315 --> 00:02:23,384
Thank you both.
54
00:02:23,417 --> 00:02:25,986
I can assure you these assets
will be redistributed
55
00:02:26,019 --> 00:02:28,188
in a thoughtful manner to those in need.
56
00:02:28,222 --> 00:02:30,424
Zoey, thank you.
57
00:02:30,458 --> 00:02:32,960
Jacob, you can have your daughter back.
58
00:02:32,993 --> 00:02:35,796
(SOBBING)
59
00:02:36,126 --> 00:02:43,610
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
60
00:02:43,671 --> 00:02:46,340
♪♪
61
00:02:46,374 --> 00:02:48,208
(KNOCK ON DOOR)
62
00:02:50,143 --> 00:02:51,445
Ted King?
63
00:02:51,479 --> 00:02:53,847
Donald Ressler, FBI.
64
00:02:53,881 --> 00:02:55,649
I was hoping to have a word
with you and your wife.
65
00:02:55,683 --> 00:02:57,050
Is something wrong?
66
00:02:57,084 --> 00:02:58,986
Just a few questions. Uh, may I come in?
67
00:02:59,019 --> 00:03:00,187
Is your wife at home?
68
00:03:01,255 --> 00:03:04,541
My wife had been sick for some time.
69
00:03:05,259 --> 00:03:06,994
Cancer.
70
00:03:08,228 --> 00:03:11,231
By the time the doctors
found it, it was too late.
71
00:03:13,367 --> 00:03:15,035
I'm very sorry for your loss.
72
00:03:15,068 --> 00:03:16,737
No need to be sorry.
73
00:03:16,770 --> 00:03:20,274
We had a good life, Virginia and I.
74
00:03:21,842 --> 00:03:23,611
Well, I'm here to ask you about Katarina.
75
00:03:24,878 --> 00:03:26,580
Who?
76
00:03:26,614 --> 00:03:28,749
Your stepdaughter, Katarina Rostova.
77
00:03:29,750 --> 00:03:31,151
I don't know who that is.
78
00:03:31,184 --> 00:03:32,653
Now, Mr. King, if you expect me
79
00:03:32,686 --> 00:03:34,221
to believe that you don't know...
80
00:03:34,254 --> 00:03:35,823
Well, I don't care what you believe.
81
00:03:35,856 --> 00:03:38,992
If my wife had a daughter,
I think I'd know.
82
00:03:39,026 --> 00:03:41,629
What is this anyway? Why are you here?
83
00:03:43,230 --> 00:03:45,265
We believe that your wife's daughter
84
00:03:45,299 --> 00:03:47,167
from a previous marriage
may be able to help us
85
00:03:47,200 --> 00:03:50,738
identify and capture the number
one on our most wanted list...
86
00:03:50,771 --> 00:03:51,972
Raymond Reddington.
87
00:03:53,206 --> 00:03:54,383
Now,
88
00:03:55,609 --> 00:03:57,044
about Katarina...
89
00:04:00,314 --> 00:04:02,583
I'm sorry you came all this way,
90
00:04:02,616 --> 00:04:05,285
but I don't know who this is.
91
00:04:05,319 --> 00:04:09,557
If my wife had a child
from a previous relationship,
92
00:04:09,590 --> 00:04:12,125
she never told me.
93
00:04:12,159 --> 00:04:16,196
I hope you find this character
you're looking for. I really do.
94
00:04:16,229 --> 00:04:18,265
But I'm afraid I can't help you.
95
00:04:18,290 --> 00:04:22,235
♪♪
96
00:04:22,269 --> 00:04:24,162
(DOORBELL RINGS)
97
00:04:25,372 --> 00:04:27,207
- Please, come in.
- This is a first.
98
00:04:27,240 --> 00:04:29,810
- I have a lead.
- You answering the door?
99
00:04:29,843 --> 00:04:31,579
- The Third Estate...
- Where's Dembe?
100
00:04:31,612 --> 00:04:34,114
...I know why they procured
the surveillance equipment
101
00:04:34,147 --> 00:04:36,617
to help them breach security systems
102
00:04:36,650 --> 00:04:38,586
favored by the aristocrac...
103
00:04:39,010 --> 00:04:40,153
Are you listening?
104
00:04:40,187 --> 00:04:41,822
In the six years I've known you,
105
00:04:41,855 --> 00:04:43,757
I can count on one hand
the amount of times
106
00:04:43,791 --> 00:04:46,226
I've seen you without Dembe,
so, yeah, I'm listening,
107
00:04:46,259 --> 00:04:48,596
for an answer to my question.
108
00:04:48,629 --> 00:04:52,433
Dembe and I are having a bit of a
disagreement over methodology.
109
00:04:52,466 --> 00:04:55,148
- He thinks I'm being heavy-handed.
- LIZ: About what?
110
00:04:55,181 --> 00:04:57,405
Finding the person who
turned me in to the police.
111
00:04:57,438 --> 00:04:59,940
He's been unusually oppositional.
112
00:04:59,973 --> 00:05:01,842
I suggested he take some time
113
00:05:01,875 --> 00:05:05,513
to more thoroughly reflect
on my way of thinking.
114
00:05:05,546 --> 00:05:08,749
- Which is?
- A top advisor to the President
115
00:05:08,782 --> 00:05:11,519
is orchestrating a plot
against your country.
116
00:05:11,552 --> 00:05:14,254
She's engaged the Third
Estate to help her.
117
00:05:14,287 --> 00:05:16,470
Why? And who are they?
118
00:05:16,503 --> 00:05:19,660
During the French Revolution,
they were the 99%.
119
00:05:19,693 --> 00:05:22,463
Their goal was to behead the 1%
120
00:05:22,496 --> 00:05:25,198
in order to create a more perfect union.
Sound familiar?
121
00:05:25,232 --> 00:05:28,001
Our 99% wants to soak
the rich, not kill them.
122
00:05:28,035 --> 00:05:30,170
Tell that to the billionaires
whose children
123
00:05:30,203 --> 00:05:33,273
the Third Estate has
abducted from their homes.
124
00:05:33,306 --> 00:05:34,775
The surveillance equipment.
125
00:05:34,808 --> 00:05:37,177
Five abductions in the past 18 months,
126
00:05:37,210 --> 00:05:40,197
ransomed for hundreds
of millions of dollars.
127
00:05:40,648 --> 00:05:43,684
That's terrible, but I seriously
doubt kidnapping rich kids
128
00:05:43,717 --> 00:05:46,620
is the plot against America
Anna McMahon is orchestrating.
129
00:05:46,654 --> 00:05:50,190
Or perhaps it's a way to finance
something more diabolical.
130
00:05:50,223 --> 00:05:53,694
Either way, it's a symptom of
where the world is right now,
131
00:05:53,727 --> 00:05:56,564
the rage of the many against the few.
132
00:05:56,597 --> 00:05:59,533
Like the rage you have against
the person who turned you in.
133
00:05:59,567 --> 00:06:01,068
Both are indomitable.
134
00:06:01,101 --> 00:06:03,403
Anna McMahon oversees all our cases.
135
00:06:03,437 --> 00:06:05,072
So if we bring this to her,
136
00:06:05,105 --> 00:06:06,907
she's gonna know we're going after her.
137
00:06:06,940 --> 00:06:08,576
Well, that'd be perfectly awkward.
138
00:06:08,609 --> 00:06:10,143
I almost wish I could be there
139
00:06:10,177 --> 00:06:12,880
to see the expression on
her face when she finds out.
140
00:06:12,913 --> 00:06:15,415
- The Third Estate?
- LIZ: You've heard of them?
141
00:06:15,449 --> 00:06:18,018
I think they were mentioned
in an intel briefing.
142
00:06:18,051 --> 00:06:20,521
Domestic political agitators.
Small potatoes.
143
00:06:20,554 --> 00:06:22,389
According to Reddington,
they've kidnapped the children
144
00:06:22,422 --> 00:06:24,024
of some of the wealthiest
people in the country.
145
00:06:24,057 --> 00:06:25,893
Zoey Mercer, Oliver Paige,
146
00:06:25,926 --> 00:06:28,361
Matt Ford, Mia Walker, and Des Foy.
147
00:06:28,395 --> 00:06:31,832
Scions of oil, real estate,
pharmaceuticals, and finance.
148
00:06:31,865 --> 00:06:34,334
These are high-profile scions
from high-profile families.
149
00:06:34,367 --> 00:06:36,369
If their kids had been abducted,
why didn't we know about it?
150
00:06:36,403 --> 00:06:38,205
Because they threatened to
kill them if they told anyone,
151
00:06:38,238 --> 00:06:39,707
so they made payments in private.
152
00:06:39,740 --> 00:06:41,509
And the children?
Were they safely returned?
153
00:06:41,542 --> 00:06:43,010
COOPER: Four of them were,
after their parents
154
00:06:43,043 --> 00:06:45,412
- paid nearly $300 million.
- And the fifth?
155
00:06:45,445 --> 00:06:47,681
- Des Foy was taken two days ago.
- LIZ: Unlike the others,
156
00:06:47,715 --> 00:06:49,783
his parents refused to
make the secret settlement
157
00:06:49,817 --> 00:06:51,451
and went straight to the NYPD.
158
00:06:51,485 --> 00:06:54,121
COOPER: Aram, talk to the department.
Tell them we will assist.
159
00:06:54,154 --> 00:06:56,056
Keen, Ressler, talk to the Foys.
160
00:06:56,089 --> 00:06:58,391
I want options on how to get their
son back, and I want them fast.
161
00:07:01,261 --> 00:07:02,930
So much for small potatoes.
162
00:07:02,963 --> 00:07:05,065
- Why'd he bring you this case?
- I don't know or care.
163
00:07:05,098 --> 00:07:07,535
A life hangs in the balance.
That's reason enough for me.
164
00:07:07,568 --> 00:07:09,402
He has a reason.
I've read your case files.
165
00:07:09,436 --> 00:07:11,872
- He always has a reason.
- Yes.
166
00:07:11,905 --> 00:07:13,498
Or a target.
167
00:07:15,475 --> 00:07:18,546
MALE VOICE: Your son tells me
you hate going into the city.
168
00:07:18,579 --> 00:07:21,582
But tomorrow,
you're gonna cross the river
169
00:07:21,615 --> 00:07:23,584
- and see how the other half lives.
- (SCREAMS)
170
00:07:23,617 --> 00:07:26,820
There's a bus station
at 136th and Lincoln.
171
00:07:26,854 --> 00:07:30,167
Be there at 11:00 a.m.,
come alone, or your son dies.
172
00:07:30,201 --> 00:07:31,625
(SOBBING)
173
00:07:31,659 --> 00:07:33,060
How long ago did he call?
174
00:07:33,093 --> 00:07:34,206
- I'm not paying!
- About an hour.
175
00:07:34,231 --> 00:07:35,491
Not one goddamn penny!
176
00:07:35,524 --> 00:07:36,964
Don't listen to him. Please
don't listen to him. We'll pay.
177
00:07:36,997 --> 00:07:38,832
If you go through with the ransom drop,
178
00:07:38,866 --> 00:07:40,668
we can use your money to lure them in.
179
00:07:40,701 --> 00:07:42,469
Five kids have been taken.
180
00:07:42,502 --> 00:07:44,772
And you know why they keep on doing it?
Because it works.
181
00:07:44,805 --> 00:07:46,840
If we give in, someone
else's kid will be next.
182
00:07:46,874 --> 00:07:48,576
I am not capitulating to terrorists!
183
00:07:48,609 --> 00:07:49,977
I don't care. I want my son.
184
00:07:50,010 --> 00:07:51,945
RESSLER: Negotiation isn't capitulation.
185
00:07:51,979 --> 00:07:54,582
The longer you string them
along, the more opportunities
186
00:07:54,615 --> 00:07:56,149
we'll have to locate your son.
187
00:07:56,192 --> 00:07:57,860
You have every right to be angry.
188
00:07:57,885 --> 00:08:00,187
And when you're angry, it's
difficult to trust people.
189
00:08:00,220 --> 00:08:03,991
But you can trust us. Our
only interest is Des' safety.
190
00:08:04,024 --> 00:08:05,759
I'm not paying the ransom.
191
00:08:05,793 --> 00:08:10,530
But, if you think
it'll help get him back,
192
00:08:10,564 --> 00:08:12,332
I will be on that bench tomorrow.
193
00:08:12,357 --> 00:08:15,202
♪♪
194
00:08:16,236 --> 00:08:17,304
As-Salaam-Alaikum, imam.
195
00:08:17,337 --> 00:08:19,139
(SPEAKING ARABIC)
196
00:08:19,172 --> 00:08:21,775
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
197
00:08:21,809 --> 00:08:23,510
Na'eem tells me you rented out
198
00:08:23,543 --> 00:08:26,146
his entire restaurant for Ramadan.
199
00:08:26,179 --> 00:08:29,549
I wanted to sponsor a few
iftars for the community.
200
00:08:29,583 --> 00:08:32,119
Now, you know I appreciate
all your contributions.
201
00:08:32,152 --> 00:08:34,521
- You basically built our new tea room.
- (CHUCKLES)
202
00:08:34,554 --> 00:08:37,825
But I wish I saw less of
your checks and more of you.
203
00:08:38,558 --> 00:08:40,493
(EXHALES SHARPLY)
204
00:08:40,527 --> 00:08:42,529
You look troubled.
205
00:08:42,562 --> 00:08:45,599
I've lived by blind faith even
when I don't like what I see.
206
00:08:47,494 --> 00:08:49,663
I'm not sure I can do that anymore.
207
00:08:57,317 --> 00:08:59,386
♪♪
208
00:08:59,411 --> 00:09:00,879
The Foys are playing ball.
209
00:09:00,912 --> 00:09:02,614
I've already alerted a TAC unit.
210
00:09:02,648 --> 00:09:03,790
Surveillance vans with audio feeds
211
00:09:03,790 --> 00:09:05,125
are prepped and ready to go.
212
00:09:05,159 --> 00:09:06,793
Mr. Foy will be wearing a tracker.
213
00:09:06,826 --> 00:09:08,862
Are we gonna need Mother Superior's okay?
214
00:09:08,895 --> 00:09:11,131
I think where she's
concerned, we'll go with
215
00:09:11,165 --> 00:09:13,467
seeking forgiveness rather
than asking permission.
216
00:09:14,701 --> 00:09:16,870
I told you, it's under control.
217
00:09:16,903 --> 00:09:18,838
- MAN: They suspect you.
- Which is why I'm here.
218
00:09:18,872 --> 00:09:21,208
So it never amounts
to more than suspicion.
219
00:09:21,241 --> 00:09:23,082
Need I remind you what's at stake?
220
00:09:23,116 --> 00:09:25,261
Sure, 'cause I'm gonna forget
that the fate of the country
221
00:09:25,286 --> 00:09:26,294
hangs in the balance.
222
00:09:26,295 --> 00:09:27,629
Failure is unacceptable.
223
00:09:27,662 --> 00:09:29,154
So is having no sense of humor.
224
00:09:29,154 --> 00:09:30,622
Why don't you go take care
of your problem
225
00:09:30,656 --> 00:09:32,005
and I'll take care of mine?
226
00:09:32,030 --> 00:09:33,492
(CELL PHONE BEEPS)
227
00:09:33,525 --> 00:09:36,996
DEMBE: My word is my bond,
and before I break my word,
228
00:09:37,029 --> 00:09:38,698
I will give my life.
229
00:09:38,731 --> 00:09:41,967
And you have given your
word to your employer?
230
00:09:42,001 --> 00:09:45,738
My bond with him extends through
this life and into the next.
231
00:09:46,839 --> 00:09:49,441
But it brings you no peace.
232
00:09:50,275 --> 00:09:52,678
It has required compromise,
233
00:09:52,712 --> 00:09:55,524
lies, and killing,
234
00:09:55,881 --> 00:09:57,902
seemingly without end.
235
00:09:58,945 --> 00:10:01,220
The first principle of Shariah
236
00:10:01,253 --> 00:10:03,699
is the preservation of human life.
237
00:10:04,356 --> 00:10:07,159
Does your work with him
save the lives of innocents?
238
00:10:07,192 --> 00:10:08,412
It did.
239
00:10:09,461 --> 00:10:11,415
Now I'm not so sure.
240
00:10:11,797 --> 00:10:14,919
Perhaps this question
is not about your employer,
241
00:10:15,400 --> 00:10:16,969
but about you.
242
00:10:18,771 --> 00:10:20,539
Perhaps you have begun to wonder,
243
00:10:20,572 --> 00:10:23,275
is there more to life
than protecting him?
244
00:10:24,443 --> 00:10:26,078
And my bond?
245
00:10:26,111 --> 00:10:27,813
(INHALES DEEPLY)
246
00:10:27,847 --> 00:10:30,643
There are many Jihads in this world.
247
00:10:31,416 --> 00:10:34,019
But the hardest Jihad you will ever fight
248
00:10:34,053 --> 00:10:36,121
is the one with yourself.
249
00:10:36,155 --> 00:10:38,457
It is our prophet's ideal,
250
00:10:38,490 --> 00:10:40,486
peace be on him,
251
00:10:41,393 --> 00:10:43,739
to fulfill your oath,
252
00:10:44,797 --> 00:10:47,867
but not at the expense of your soul
253
00:10:47,900 --> 00:10:50,235
or finding your true intention in life.
254
00:10:52,204 --> 00:10:54,639
Is it self-glory
255
00:10:54,673 --> 00:10:57,169
or in defense of a higher cause?
256
00:10:57,676 --> 00:10:59,505
If it is the latter,
257
00:11:01,380 --> 00:11:04,516
then you must always guard
the purity of your intention
258
00:11:04,549 --> 00:11:07,347
against corruption by Shaitan.
259
00:11:07,380 --> 00:11:11,857
♪♪
260
00:11:14,760 --> 00:11:18,330
Relax. You've got eyes all around.
We're gonna bring your son home.
261
00:11:18,363 --> 00:11:21,801
I'm still not giving him my
money, so your plan better work.
262
00:11:21,834 --> 00:11:23,135
Aram, you good?
263
00:11:23,168 --> 00:11:24,703
ARAM: His cell's up. I got him pinned.
264
00:11:24,736 --> 00:11:26,038
HRT is standing by.
265
00:11:26,071 --> 00:11:27,706
Mr. Foy, just do what they say.
266
00:11:27,739 --> 00:11:30,553
We'll make our approach when we
know both you and Des are safe.
267
00:11:31,610 --> 00:11:32,912
- (CELL PHONE RINGING)
- Aram, heads up.
268
00:11:32,945 --> 00:11:34,413
Okay, here we go.
269
00:11:34,446 --> 00:11:36,515
Uh, guys. That's not his cell.
270
00:11:37,917 --> 00:11:39,852
There's a phone here. What should I do?
271
00:11:39,885 --> 00:11:40,920
Answer it.
272
00:11:40,953 --> 00:11:43,322
(CELL PHONE RINGING)
273
00:11:43,355 --> 00:11:44,824
Hello?
274
00:11:44,857 --> 00:11:46,525
- MAN: You have the routing number?
- Yes.
275
00:11:46,558 --> 00:11:49,361
Aram, talk to me. Tell me
you can pull that audio.
276
00:11:49,394 --> 00:11:51,596
No, but I'm gonna try and
triangulate that signal.
277
00:11:51,630 --> 00:11:53,332
I'm working on it now.
278
00:11:53,365 --> 00:11:56,068
MAN: Take your cell phone
and drop it in the trash.
279
00:11:56,101 --> 00:11:57,736
Across the street is a coffee shop.
280
00:11:57,769 --> 00:11:59,204
Go inside.
281
00:11:59,238 --> 00:12:01,941
♪♪
282
00:12:01,974 --> 00:12:03,108
LIZ: He dumped his cell.
283
00:12:03,142 --> 00:12:05,044
Asset's on the move,
headed south on Fordham.
284
00:12:05,077 --> 00:12:06,912
- Aram?
- ARAM: Hang on. I'm working on it.
285
00:12:06,946 --> 00:12:08,480
Mr. Foy, we can't hear that cell,
286
00:12:08,513 --> 00:12:10,282
but we're right here with you.
287
00:12:10,315 --> 00:12:12,451
MAN: Inside, there is a young
woman sitting near the window.
288
00:12:12,484 --> 00:12:13,953
She has something for you.
289
00:12:13,986 --> 00:12:15,554
Okay, guys, we got a problem.
290
00:12:15,587 --> 00:12:17,756
This signal is bouncing from
mirror site to mirror site,
291
00:12:17,789 --> 00:12:19,558
and I can't seem to... Whoa.
292
00:12:20,725 --> 00:12:22,427
- What happened?
- I lost signal.
293
00:12:22,461 --> 00:12:23,896
ARAM: Caller hung up.
294
00:12:23,929 --> 00:12:25,898
They're operating Foy.
Someone's got eyes.
295
00:12:25,931 --> 00:12:27,967
RESSLER: I'm guessing they got
a spotter out here.
296
00:12:28,000 --> 00:12:31,103
See if you can pull him up on our
recon feeds and get a visual.
297
00:12:31,136 --> 00:12:32,637
RESSLER: Mr. Foy, be careful.
298
00:12:32,671 --> 00:12:35,374
It seems like we're dealing
with a team here.
299
00:12:35,407 --> 00:12:38,577
LIZ: Aram, let me know if you
get a visual and a location.
300
00:12:38,610 --> 00:12:40,579
ARAM: I'm working on that now.
301
00:12:40,612 --> 00:12:42,690
DAVID: Now they're directing me to a car.
302
00:12:42,723 --> 00:12:44,749
- Do I get in?
- What car? Where?
303
00:12:44,783 --> 00:12:47,386
DAVID: Black Mercedes. Out back, I think.
304
00:12:47,419 --> 00:12:49,621
- There!
- ARAM: Okay, yes, we got your spotter.
305
00:12:49,654 --> 00:12:53,358
Hotel rooftop. 137th and Rider.
306
00:12:54,593 --> 00:12:56,295
(CELL PHONE RINGING) Yes?
307
00:12:56,328 --> 00:12:57,997
MAN: Who are you talking to, Mr. Foy?
308
00:12:58,030 --> 00:13:00,332
- What? No one.
- You bring friends?
309
00:13:00,365 --> 00:13:02,734
Some sort of K&R team
that you think can help?
310
00:13:02,767 --> 00:13:04,937
No, no, wait. Now, you listen to me.
311
00:13:09,113 --> 00:13:11,049
That was a mistake, David.
312
00:13:14,646 --> 00:13:16,215
- (VEHICLE DOOR CLOSES)
- Hey!
313
00:13:17,516 --> 00:13:19,351
Whoever you are, I'm gonna use
314
00:13:19,384 --> 00:13:21,620
every dollar I have to hunt you down.
315
00:13:21,653 --> 00:13:24,289
Agent Ressler, black
G-Wagon headed your way.
316
00:13:26,125 --> 00:13:28,393
(TIRES SCREECH)
317
00:13:30,829 --> 00:13:32,264
ARAM: All right,
the spotter is packing up,
318
00:13:32,297 --> 00:13:35,434
headed for the fire escape on
the east side of the building.
319
00:13:35,467 --> 00:13:38,303
♪♪
320
00:13:59,391 --> 00:14:02,227
(POLICE RADIO CHATTER)
321
00:14:02,261 --> 00:14:04,829
- You assured me.
- LIZ: Mr. Foy, please calm down.
322
00:14:04,863 --> 00:14:06,798
Don't tell me to calm down.
You don't tell me anything.
323
00:14:06,831 --> 00:14:08,667
I should never have listened to you.
324
00:14:08,700 --> 00:14:10,502
Mr. Foy, we're absolutely doing
everything in our power...
325
00:14:10,535 --> 00:14:12,337
- (CELL PHONE RINGING)
- Uh, how do you want to handle this?
326
00:14:12,371 --> 00:14:13,838
- Give me that.
- RESSLER: No!
327
00:14:13,872 --> 00:14:15,407
(CELL PHONE RINGING)
328
00:14:15,440 --> 00:14:18,577
Hello. It's me. I'm here.
329
00:14:18,610 --> 00:14:21,313
No, please. Call my dad.
He's rich. He'll pay.
330
00:14:21,346 --> 00:14:23,182
MAN: I gave you instructions.
331
00:14:23,215 --> 00:14:26,118
You disobeyed them, so we're done.
332
00:14:26,151 --> 00:14:27,686
Please, no!
333
00:14:27,719 --> 00:14:30,922
(GUNSHOTS)
334
00:14:30,956 --> 00:14:33,758
♪♪
335
00:14:42,056 --> 00:14:44,277
There's got to be a clue
in here somewhere.
336
00:14:44,925 --> 00:14:47,346
The wardrobe, those masks.
337
00:14:47,371 --> 00:14:48,795
Why are they wearing those masks?
338
00:14:48,828 --> 00:14:50,730
I feel like we're responsible
for what happened.
339
00:14:50,764 --> 00:14:52,577
They look like death masks.
340
00:14:52,577 --> 00:14:55,125
If we hadn't lost the father,
if I'd found that spotter,
341
00:14:55,150 --> 00:14:56,730
we could've found out
where they were and stop...
342
00:14:56,755 --> 00:14:58,757
Des Foy is dead because his father
343
00:14:58,790 --> 00:14:59,940
refused to pay the ransom.
344
00:14:59,940 --> 00:15:01,642
That's on him.
345
00:15:01,676 --> 00:15:04,745
If we don't catch these guys and
someone else dies, that's on us.
346
00:15:04,779 --> 00:15:06,313
(MOUSE CLICKS)
347
00:15:06,791 --> 00:15:08,148
That's it.
348
00:15:08,182 --> 00:15:09,484
- What's it?
- The rack.
349
00:15:09,517 --> 00:15:11,752
- Uh, what about the rack?
- That's our lead.
350
00:15:11,786 --> 00:15:13,988
A torture device from the 18th century?
351
00:15:14,021 --> 00:15:16,323
Antique weapons.
The rare and the macabre.
352
00:15:16,357 --> 00:15:17,925
Do you know who trades in them?
353
00:15:17,958 --> 00:15:20,828
(CHUCKLING) Oh my, yes.
I know just the person.
354
00:15:20,861 --> 00:15:23,063
Marie Mortel. Thumbscrews.
355
00:15:23,097 --> 00:15:25,966
Iron spiders.
The occasional Judas Cradle.
356
00:15:26,000 --> 00:15:28,002
- (CAMERA SHUTTER CLICKS)
- What's your fancy?
357
00:15:28,035 --> 00:15:31,939
LIZ: I'm texting you a picture of
the rack used by the kidnappers.
358
00:15:31,972 --> 00:15:34,775
Can you send it to her and tell
us what she knows about it?
359
00:15:34,809 --> 00:15:38,479
Gladly. I've been meaning
to pay her a visit.
360
00:15:38,513 --> 00:15:41,367
Judas Cradle. People use this?
361
00:15:41,816 --> 00:15:45,185
Yes. Often quite voluntarily.
362
00:15:45,219 --> 00:15:47,422
(BEEP)
363
00:15:47,455 --> 00:15:48,523
Dembe.
364
00:15:49,415 --> 00:15:50,750
How are we?
365
00:15:51,759 --> 00:15:54,028
I'm a student conforming
to your teachings.
366
00:15:54,061 --> 00:15:57,197
Some of which I like,
some of which I don't.
367
00:15:57,231 --> 00:15:59,133
I don't expect you to like it all.
368
00:16:00,000 --> 00:16:02,002
And you can leave at any time.
369
00:16:02,036 --> 00:16:04,271
(BREATHES DEEPLY)
370
00:16:04,304 --> 00:16:06,807
But if you stay, I need
to know I can count on you.
371
00:16:08,476 --> 00:16:09,977
My word is my bond.
372
00:16:11,546 --> 00:16:12,882
Yes.
373
00:16:13,614 --> 00:16:15,134
Good.
374
00:16:15,683 --> 00:16:18,385
I want you to set a meeting
with Maxwell Ruddiger.
375
00:16:18,419 --> 00:16:20,888
Very few people knew I was in New York
376
00:16:20,921 --> 00:16:22,990
on the day I was arrested.
377
00:16:23,023 --> 00:16:24,992
He was one. He was there.
378
00:16:25,025 --> 00:16:26,761
So, please, call Ruddiger.
379
00:16:28,262 --> 00:16:29,730
What do you plan to do with him?
380
00:16:30,855 --> 00:16:34,835
I have no plan one way or another.
381
00:16:34,869 --> 00:16:37,772
♪♪
382
00:16:39,474 --> 00:16:44,178
The hood worn by the executioner
who beheaded Anne Boleyn.
383
00:16:44,211 --> 00:16:46,180
Your basic enema pump.
384
00:16:47,381 --> 00:16:48,716
Skull crusher.
385
00:16:50,618 --> 00:16:53,087
Ah! (CHUCKLES)
386
00:16:53,120 --> 00:16:55,389
Judas Cradle, of course.
387
00:16:56,891 --> 00:17:01,862
And the pistol used in the attempted
assassination of Bismark in 1866.
388
00:17:03,197 --> 00:17:05,700
Oh, my goodness! A holy nail.
389
00:17:05,733 --> 00:17:07,868
One of 30 in existence.
390
00:17:07,902 --> 00:17:09,704
Discovered at the base of the True Cross
391
00:17:09,737 --> 00:17:13,007
and placed in the Basilica of the
Holy Sepulchre in Jerusalem.
392
00:17:13,040 --> 00:17:15,075
Marie, you've outdone yourself.
393
00:17:15,109 --> 00:17:18,245
I'm not the one who beat
death by lethal injection.
394
00:17:18,278 --> 00:17:21,048
Is it too much to ask you've
brought me one of the syringes?
395
00:17:21,081 --> 00:17:22,449
(LAUGHING) I didn't.
396
00:17:22,483 --> 00:17:24,519
But whatever object does lay me low,
397
00:17:24,552 --> 00:17:26,721
I'd be honored if it ended up
in your collection.
398
00:17:26,754 --> 00:17:29,023
So, what brings you?
Are you buying or selling?
399
00:17:29,056 --> 00:17:33,093
I'm wondering if you can help us locate
400
00:17:33,127 --> 00:17:38,533
this, an ancient device resurrected
to inflict contemporary pain.
401
00:17:38,566 --> 00:17:41,468
Constitutio Criminalis Theresiana.
402
00:17:41,502 --> 00:17:43,704
The criminal code of Maria Theresia,
403
00:17:43,738 --> 00:17:45,339
archduchess of Austria.
404
00:17:45,372 --> 00:17:47,407
Promulgated in 1768
405
00:17:47,441 --> 00:17:49,777
to unify criminal law throughout Europe.
406
00:17:49,810 --> 00:17:51,478
The rack is part of a legal code?
407
00:17:51,512 --> 00:17:53,814
A key part, judicial torture.
408
00:17:53,848 --> 00:17:57,384
That is a rare piece.
Belongs in my collection.
409
00:17:57,417 --> 00:17:59,554
Help us find it, and
I'll make sure that happens.
410
00:17:59,587 --> 00:18:01,055
I'll ask around.
411
00:18:01,088 --> 00:18:02,990
If it's authentic,
I'll find its provenance.
412
00:18:03,023 --> 00:18:04,091
But enough shop talk.
413
00:18:04,124 --> 00:18:05,793
I have to show you a saber
414
00:18:05,826 --> 00:18:08,629
Genghis Khan used
to kill hordes of hordes.
415
00:18:08,663 --> 00:18:11,498
Forgive the pun, but it's to die for.
416
00:18:14,747 --> 00:18:20,052
I've been thinking a lot
about our last conversation.
417
00:18:20,174 --> 00:18:21,809
Well, I appreciate you calling.
418
00:18:21,842 --> 00:18:23,443
You said you remembered something.
419
00:18:23,477 --> 00:18:26,881
I'm afraid I wasn't completely
upfront with you before.
420
00:18:27,481 --> 00:18:28,649
About what?
421
00:18:28,683 --> 00:18:32,486
I met Virginia in 1998.
422
00:18:32,519 --> 00:18:33,954
The love of my life.
423
00:18:33,988 --> 00:18:36,891
I-I knew it the moment
I laid eyes on her.
424
00:18:37,858 --> 00:18:40,695
She told me she was
from Saint Petersburg,
425
00:18:40,728 --> 00:18:45,099
uh, that she'd split with
her husband in her 40s,
426
00:18:45,132 --> 00:18:47,566
came to America to start over,
427
00:18:47,599 --> 00:18:49,704
and spent the rest of her life here.
428
00:18:50,470 --> 00:18:52,773
T-That was that.
429
00:18:52,807 --> 00:18:55,475
Until about eight years ago.
430
00:18:55,509 --> 00:18:57,812
I found a photograph
431
00:18:57,845 --> 00:19:01,008
between the pages of a book
in the bedroom.
432
00:19:01,649 --> 00:19:06,353
She said it was the only photo
she had of her daughter,
433
00:19:06,386 --> 00:19:09,123
and that they'd had a falling-out
434
00:19:09,156 --> 00:19:14,394
and that she hoped that they
would reconnect at some point.
435
00:19:16,130 --> 00:19:17,464
They were in touch?
436
00:19:17,497 --> 00:19:19,821
Uh, no, I-I don't think so.
437
00:19:19,855 --> 00:19:21,301
But they could have been.
438
00:19:21,335 --> 00:19:23,704
Virginia didn't talk about it.
439
00:19:23,738 --> 00:19:26,073
She said it was "too painful,"
440
00:19:26,106 --> 00:19:29,644
that, uh, the falling-out
that they had had
441
00:19:29,677 --> 00:19:31,612
was her "greatest regret."
442
00:19:33,748 --> 00:19:35,015
I see.
443
00:19:35,049 --> 00:19:38,886
Near the end, Virginia
wrote her a letter.
444
00:19:38,919 --> 00:19:42,857
Uh, I don't know if she
wrote any other letters,
445
00:19:42,890 --> 00:19:46,661
but by that time, she was in hospice,
446
00:19:46,694 --> 00:19:48,763
so she asked me to mail it.
447
00:19:48,796 --> 00:19:51,866
It was her way of
clearing the air, I guess.
448
00:19:51,899 --> 00:19:54,301
Get some closure before she...
449
00:19:55,435 --> 00:19:57,404
Well, anyway...
450
00:19:58,272 --> 00:20:00,741
She gave me the address, and I mailed it.
451
00:20:00,775 --> 00:20:01,890
Mailed it where?
452
00:20:01,924 --> 00:20:04,912
Post Office box. Upstate New York.
453
00:20:04,945 --> 00:20:06,246
Do you remember the address?
454
00:20:06,280 --> 00:20:08,415
This girl, Virginia's daughter.
455
00:20:08,448 --> 00:20:12,787
Katarina, uh, Rostova, you call her.
456
00:20:13,253 --> 00:20:14,790
I looked her up.
457
00:20:15,422 --> 00:20:19,493
They say she's some kind of Russian spy.
458
00:20:20,094 --> 00:20:21,628
(CELL PHONE RINGING)
459
00:20:21,662 --> 00:20:24,164
Yes. She was a Russian spy.
460
00:20:24,198 --> 00:20:25,432
(RINGING CONTINUES)
461
00:20:25,465 --> 00:20:27,362
I'm sorry. Uh, give me a minute.
462
00:20:28,222 --> 00:20:29,236
Yeah?
463
00:20:29,269 --> 00:20:31,471
LIZ: Remember the getaway car?
Black Mercedes?
464
00:20:31,505 --> 00:20:33,440
- Yeah, I remember.
- Aram uncovered
465
00:20:33,473 --> 00:20:36,043
a suspicious-vehicle report
filed 48 hours ago...
466
00:20:36,076 --> 00:20:38,145
Black Mercedes G-Wagon, no plates.
467
00:20:38,178 --> 00:20:39,274
Right. Who filed it?
468
00:20:39,308 --> 00:20:41,481
Della Whitmore, the
pharmaceutical heiress.
469
00:20:41,515 --> 00:20:44,351
Apparently she spotted the car
loitering outside her mansion.
470
00:20:44,384 --> 00:20:46,420
- Does she have kids?
- 22-year-old son.
471
00:20:46,453 --> 00:20:47,788
All right. Text me the address.
472
00:20:47,822 --> 00:20:49,323
(BEEP)
473
00:20:49,356 --> 00:20:51,658
I'm sorry. My apologies, Mr. King.
474
00:20:52,226 --> 00:20:53,660
Your wife, we believe
475
00:20:53,694 --> 00:20:56,997
she may have been running
from someone or something.
476
00:20:58,598 --> 00:21:00,378
If that's true,
477
00:21:01,501 --> 00:21:03,871
then I really didn't know her.
478
00:21:03,896 --> 00:21:08,976
♪♪
479
00:21:09,009 --> 00:21:12,679
LIZ: Mrs. Whitmore, I need you to
tell us exactly what they said.
480
00:21:14,048 --> 00:21:18,853
They said that they would
call us back with demands
481
00:21:18,886 --> 00:21:22,622
and that they'd kill him
if we didn't do as instructed.
482
00:21:22,656 --> 00:21:24,959
- And you called the police?
- They told us not to.
483
00:21:24,992 --> 00:21:28,428
This is a terrible situation,
but I have to tell you
484
00:21:28,462 --> 00:21:31,365
that the last person whose son was taken
485
00:21:31,398 --> 00:21:34,134
refused to pay the ransom,
and his son was killed.
486
00:21:34,168 --> 00:21:36,470
They're all too well aware of that.
487
00:21:36,503 --> 00:21:38,666
How are you holding up, Dell?
488
00:21:39,339 --> 00:21:40,640
You okay?
489
00:21:40,674 --> 00:21:42,542
- You know each other.
- Marcus.
490
00:21:43,878 --> 00:21:46,280
These are the agents
I was telling you about.
491
00:21:46,313 --> 00:21:49,149
My son is dead because of them.
492
00:21:49,183 --> 00:21:51,185
Please, I'm begging you.
493
00:21:51,218 --> 00:21:54,021
Do not listen to a word they say to you.
494
00:22:03,410 --> 00:22:06,614
Excuse me. We're looking
for Noel Gerrick.
495
00:22:06,647 --> 00:22:08,516
Here he comes.
496
00:22:08,549 --> 00:22:10,918
(TIRES SCREECH)
497
00:22:10,951 --> 00:22:13,286
♪♪
498
00:22:16,590 --> 00:22:18,559
And there he goes.
499
00:22:21,128 --> 00:22:22,896
(TIRES SCREECH)
500
00:22:22,930 --> 00:22:26,601
Wouldn't a racetrack be better
suited to this sort of activity?
501
00:22:26,626 --> 00:22:28,569
He used to come here
all the time as a kid.
502
00:22:28,602 --> 00:22:30,971
When he made his first
billion, he bought the park.
503
00:22:31,004 --> 00:22:32,506
He loves this place.
504
00:22:36,109 --> 00:22:38,211
I'm Steve Homan. And you are?
505
00:22:38,245 --> 00:22:39,913
Bored to tears.
506
00:22:39,947 --> 00:22:42,112
Tell me, why is it that
men your age feel the need
507
00:22:42,146 --> 00:22:45,152
to compensate for an
increasingly flaccid penis?
508
00:22:45,185 --> 00:22:46,787
It's only natural.
509
00:22:46,820 --> 00:22:48,657
So is cholera.
510
00:22:49,533 --> 00:22:51,992
I do hope you're not
the poor man's girlfriend.
511
00:22:52,025 --> 00:22:53,426
Don't be perverse.
512
00:22:53,460 --> 00:22:55,763
I'm much too old to be his girlfriend.
513
00:22:56,034 --> 00:22:57,268
I'm his daughter.
514
00:22:57,865 --> 00:23:00,000
Well, aren't you being a good sport.
515
00:23:00,968 --> 00:23:02,369
You shouldn't go out there.
516
00:23:03,470 --> 00:23:05,172
Men my age don't compensate.
517
00:23:05,205 --> 00:23:06,540
We do what we want.
518
00:23:07,675 --> 00:23:09,843
Youth compensates.
519
00:23:09,877 --> 00:23:12,479
With disrespect and poor taste.
520
00:23:12,512 --> 00:23:14,281
Mister, you gotta move.
521
00:23:14,314 --> 00:23:15,949
Let's say he's doing about 100.
522
00:23:15,983 --> 00:23:19,587
The stopping distance
will be around 600 feet.
523
00:23:19,620 --> 00:23:23,023
A flaccid, old man could
never think that fast.
524
00:23:23,056 --> 00:23:25,659
(TIRES SCREECH)
525
00:23:25,693 --> 00:23:29,697
Perhaps your father has a bit more
pep in his step than you think.
526
00:23:29,730 --> 00:23:31,298
You trying to get yourself killed?
527
00:23:31,331 --> 00:23:32,532
- (GUN COCKS)
- What the...
528
00:23:32,566 --> 00:23:34,301
Scoot over, Noel. I'm driving.
529
00:23:36,403 --> 00:23:40,107
Just to be clear,
you want us to pay the ransom.
530
00:23:40,140 --> 00:23:42,710
Absolutely. These are
kidnappers, not killers.
531
00:23:42,743 --> 00:23:45,278
- They killed my son.
- I-I'm sorry, yes.
532
00:23:45,312 --> 00:23:46,947
And they will pay dearly for that.
533
00:23:46,980 --> 00:23:49,449
But what I'm trying to say
is that everyone who has paid
534
00:23:49,482 --> 00:23:51,719
the ransom has gotten their child back.
535
00:23:51,752 --> 00:23:54,487
And given these killers the
incentive to take another child.
536
00:23:54,521 --> 00:23:55,684
RESSLER: We'll track your payment.
537
00:23:55,718 --> 00:23:57,758
It should lead us to them before
they can take anyone else.
538
00:23:57,791 --> 00:23:59,426
- (CELL PHONE RINGS)
- Excuse me.
539
00:24:00,761 --> 00:24:02,162
This is Agent Ressler.
540
00:24:02,195 --> 00:24:03,931
Yeah, hi. This is Jake Li
541
00:24:03,964 --> 00:24:05,866
over at the Postbox Elite in Wilmington.
542
00:24:05,899 --> 00:24:08,902
Got a message the FBI was interested
in some security footage?
543
00:24:08,936 --> 00:24:11,672
That's right. We're looking
for a person who picked up
544
00:24:11,705 --> 00:24:13,641
a letter from Box 642
545
00:24:13,674 --> 00:24:15,475
in probably the first week of February.
546
00:24:15,508 --> 00:24:18,011
This is a terribly difficult decision.
547
00:24:18,045 --> 00:24:19,279
Actually, it's not.
548
00:24:19,312 --> 00:24:21,917
Finally. We agree on something.
549
00:24:22,549 --> 00:24:25,018
Could Marcus and I have a moment?
550
00:24:25,052 --> 00:24:27,688
Of course. Take your time.
551
00:24:30,483 --> 00:24:31,519
Thank you.
552
00:24:32,226 --> 00:24:33,235
(BEEP)
553
00:24:33,260 --> 00:24:34,695
Everything okay?
554
00:24:34,728 --> 00:24:36,730
I was about to ask you the same thing.
555
00:24:36,764 --> 00:24:40,267
Yeah, just, uh, tracking
a letter I was expecting.
556
00:24:40,300 --> 00:24:41,902
All's good.
557
00:24:43,871 --> 00:24:45,673
NOEL: What the hell is wrong with you?
558
00:24:45,706 --> 00:24:47,975
Stop the car! Let me out!
559
00:24:48,485 --> 00:24:52,045
I suspect you have an interest
in history, Noel.
560
00:24:52,079 --> 00:24:55,615
Did you know, shortly before
her date with the guillotine,
561
00:24:55,649 --> 00:24:58,919
Marie Antoinette had a chance
to escape from France?
562
00:24:58,952 --> 00:25:01,254
But she just couldn't bear
to travel like a commoner.
563
00:25:01,288 --> 00:25:04,057
She insisted on a rosewood carriage
564
00:25:04,091 --> 00:25:06,727
lined in ivory, large enough for herself,
565
00:25:06,760 --> 00:25:08,696
three chambermaids, four footmen,
566
00:25:08,729 --> 00:25:10,130
and all of their luggage.
567
00:25:10,163 --> 00:25:12,332
The finished product was so decadent,
568
00:25:12,365 --> 00:25:14,601
it could only go about two miles per hour
569
00:25:14,634 --> 00:25:17,137
before breaking down altogether.
570
00:25:17,170 --> 00:25:19,773
Just imagine if this
had been her getaway car.
571
00:25:19,807 --> 00:25:21,875
She could've settled in London
572
00:25:21,909 --> 00:25:24,311
and eaten cake for the next 50 years.
573
00:25:24,344 --> 00:25:26,479
Good golly. I haven't moved this fast
574
00:25:26,513 --> 00:25:30,319
since my first date with Jenn
Parsons at the roller rink.
575
00:25:30,344 --> 00:25:33,180
If we could maybe just pull
over? Talk outside the car?
576
00:25:33,213 --> 00:25:36,450
Constitutio Criminalis Theresiana.
577
00:25:36,483 --> 00:25:40,187
The criminal code that
sanctioned Marie's beheading
578
00:25:40,220 --> 00:25:42,456
as well as judicial torture.
579
00:25:42,489 --> 00:25:45,692
The rack was a particularly gruesome tool
580
00:25:45,725 --> 00:25:48,495
in the Ancien Regime's torture kit.
581
00:25:48,528 --> 00:25:51,498
I understand you
purchased one at auction.
582
00:25:51,531 --> 00:25:54,868
I like legal history,
how laws were enforced.
583
00:25:54,901 --> 00:25:58,372
A rather peculiar hobby
I'd love to hear more about,
584
00:25:58,405 --> 00:26:01,375
but as I'm pressed for time,
let's focus on the rack.
585
00:26:01,408 --> 00:26:03,810
- Who did you sell it to?
- Nobody.
586
00:26:03,843 --> 00:26:06,380
- Is this vinyl?
- It's premium vinyl.
587
00:26:06,413 --> 00:26:08,815
(LAUGHS) Good. The blood
will wipe right off.
588
00:26:08,848 --> 00:26:10,584
Please! Watch where you're going!
589
00:26:10,617 --> 00:26:13,087
- A name.
- I didn't sell it.
590
00:26:13,120 --> 00:26:15,322
I-I'm not a dealer. I'm a collector.
591
00:26:15,355 --> 00:26:17,691
Ahh. Where's your collection?
592
00:26:19,593 --> 00:26:21,261
That's your decision?
593
00:26:21,295 --> 00:26:24,098
- It's the right thing to do.
- For who? Not your son.
594
00:26:24,131 --> 00:26:27,234
We sent two children to war,
in Iraq and Afghanistan.
595
00:26:27,267 --> 00:26:28,902
That wasn't "good" for them, either.
596
00:26:28,935 --> 00:26:30,604
But it was the right thing to do.
597
00:26:30,637 --> 00:26:32,339
Trust me, it's not the same thing.
598
00:26:32,372 --> 00:26:33,707
DELLA: No, it's not.
599
00:26:33,740 --> 00:26:37,244
In a war, the enemy is hard to defeat.
600
00:26:37,277 --> 00:26:40,047
If you do your job, then this enemy,
601
00:26:40,080 --> 00:26:43,350
whoever they are,
should be easy to defeat.
602
00:26:43,383 --> 00:26:44,985
Do your job,
603
00:26:45,019 --> 00:26:48,455
and then we can do the right
thing and save our son.
604
00:26:48,488 --> 00:26:51,691
(CELL PHONE VIBRATING)
605
00:26:51,725 --> 00:26:53,260
Anything?
606
00:26:53,293 --> 00:26:54,894
An address.
607
00:26:57,964 --> 00:26:59,866
Aram, hey. What do we know?
608
00:26:59,899 --> 00:27:03,203
Exposed on all sides.
Poor sight lines on our end.
609
00:27:03,237 --> 00:27:04,604
- No easy point of entry.
- Unsubs?
610
00:27:04,638 --> 00:27:06,706
Spotters count six. Could be double that.
611
00:27:06,740 --> 00:27:08,608
- No way to tell.
- Can you get us cameras inside?
612
00:27:08,642 --> 00:27:11,411
My team can snake a borescope
down 300 feet of sewer line,
613
00:27:11,445 --> 00:27:13,913
up through the kitchen sink,
but I can't do it here.
614
00:27:13,947 --> 00:27:15,549
Not while remaining unseen.
615
00:27:15,582 --> 00:27:17,617
- What about their cameras?
- Whose cameras?
616
00:27:17,651 --> 00:27:21,488
Uh, well, it appears
they have IR bullet cams,
617
00:27:21,521 --> 00:27:25,159
uh, here, here, and here,
which means it's likely
618
00:27:25,192 --> 00:27:28,062
- they have internal surveillance, too.
- What are you getting at?
619
00:27:28,095 --> 00:27:29,929
Well, if you could get me up
to the building's trunk line,
620
00:27:29,963 --> 00:27:32,166
there's a chance I could
splice into the multiplexer,
621
00:27:32,199 --> 00:27:33,833
get you access to their feeds.
622
00:27:33,867 --> 00:27:35,235
Who's this guy again?
623
00:27:35,269 --> 00:27:37,244
Oh, I'm so sorry. Uh, Agent Mojtabai.
624
00:27:37,278 --> 00:27:39,005
And you're... Very commanding, sir.
625
00:27:39,039 --> 00:27:40,685
Thank you.
626
00:27:40,718 --> 00:27:42,176
RESSLER: Say we try to do this.
627
00:27:42,209 --> 00:27:44,778
Even if you could splice into
those feeds, how do you suggest
628
00:27:44,811 --> 00:27:47,347
we do it without tipping them off?
629
00:27:47,381 --> 00:27:49,183
(POUNDING ON DOOR)
630
00:27:49,216 --> 00:27:50,984
- (LATCH CLICKS)
- Hi.
631
00:27:51,017 --> 00:27:53,787
Uh, Navid from, uh, uh,
Insta... Insta Cable.
632
00:27:53,820 --> 00:27:56,456
I got a... I got an install
across the street.
633
00:27:56,490 --> 00:27:58,325
Their gang supply is mounted
on your building.
634
00:27:58,358 --> 00:27:59,793
Mind letting me access the cable box?
635
00:27:59,826 --> 00:28:02,122
- Sorry. It's not a good time.
- Oh, oh.
636
00:28:02,155 --> 00:28:04,498
I, uh, I got to access that gang supply.
637
00:28:04,531 --> 00:28:05,699
I didn't order cable.
638
00:28:05,732 --> 00:28:07,367
Maybe you, uh, don't understand.
639
00:28:07,401 --> 00:28:09,303
If I call out a bucket truck,
they're gonna see that you're
640
00:28:09,336 --> 00:28:10,670
bypassing the terminal block screw
641
00:28:10,704 --> 00:28:12,706
and they're gonna fine you.
It's not to code.
642
00:28:14,374 --> 00:28:16,343
All right. Whatever, lady. Your problem.
643
00:28:16,376 --> 00:28:20,414
Hold on. Just, uh... What
exactly do you need us to do?
644
00:28:20,439 --> 00:28:23,850
♪♪
645
00:28:34,161 --> 00:28:37,164
Hey, it's me. I think we got a situation.
646
00:28:37,197 --> 00:28:38,665
What kind of situation?
647
00:28:38,698 --> 00:28:40,066
There was some guy here at the track,
648
00:28:40,100 --> 00:28:42,402
asking my dad questions.
649
00:28:45,172 --> 00:28:47,907
Navid? Why don't you come with me?
650
00:28:47,941 --> 00:28:49,876
Okay, just, um, hold on a second.
651
00:28:49,909 --> 00:28:51,077
Now!
652
00:28:52,446 --> 00:28:55,582
Look, um, whatever you think this is...
653
00:28:55,615 --> 00:28:56,950
(GRUNTS)
654
00:29:04,393 --> 00:29:07,547
♪♪
655
00:29:07,580 --> 00:29:09,516
(GROANS)
656
00:29:14,186 --> 00:29:15,755
Hey.
657
00:29:15,788 --> 00:29:19,726
You're, uh, what, like a... Like a guard?
658
00:29:20,960 --> 00:29:23,195
Tell me if the...
The Whitmore boy, Tyler.
659
00:29:23,229 --> 00:29:24,766
Is, um... Is he here?
660
00:29:25,798 --> 00:29:27,269
Is he safe?
661
00:29:34,474 --> 00:29:37,654
If you let me talk to whoever's
in charge, I can help you.
662
00:29:38,778 --> 00:29:40,413
You have my wallet, my cell phone,
663
00:29:40,447 --> 00:29:43,015
so you know by now that I'm an FBI agent.
664
00:29:43,049 --> 00:29:45,084
I need to speak to
whoever's in charge, please.
665
00:29:45,117 --> 00:29:46,705
You hear me?
666
00:29:47,153 --> 00:29:51,090
Hey, hey, listen to me. Listen.
I'm trying to help you.
667
00:29:51,123 --> 00:29:52,525
You need to get whoever's in charge
668
00:29:52,559 --> 00:29:55,428
and tell them that the FBI
is gonna call that phone
669
00:29:55,462 --> 00:29:57,096
right there any minute now.
670
00:29:57,129 --> 00:29:58,731
They're... They're gonna
try to make contact,
671
00:29:58,765 --> 00:30:00,232
and when they do, you need to answer.
672
00:30:01,133 --> 00:30:02,935
Do you hear me? Come on.
673
00:30:02,969 --> 00:30:04,437
(CELL PHONE RINGING)
674
00:30:07,239 --> 00:30:08,641
You need to answer that phone.
675
00:30:09,409 --> 00:30:10,943
(CELL PHONE RINGING)
676
00:30:11,521 --> 00:30:12,879
COOPER: Talk to me.
677
00:30:12,912 --> 00:30:15,081
HRT's on the line with
one of the kidnappers now.
678
00:30:15,114 --> 00:30:16,916
Aram and the Whitmore kid,
679
00:30:16,949 --> 00:30:18,785
- have we confirmed they're unharmed?
- No.
680
00:30:18,818 --> 00:30:20,620
They're thinking about breaching,
681
00:30:20,653 --> 00:30:23,122
but they don't know the layout,
how many people are inside,
682
00:30:23,155 --> 00:30:25,692
or how heavily armed they are.
683
00:30:25,725 --> 00:30:28,861
I can't do that. Not unless you
give me something in return.
684
00:30:31,864 --> 00:30:34,667
This is Deputy Director
Harold Cooper, FBI.
685
00:30:34,701 --> 00:30:37,504
I'm gonna hang up, and you're
gonna call me back on FaceTime.
686
00:30:37,537 --> 00:30:41,073
When you do, I want to see the
hostages, make sure they're all right.
687
00:30:41,107 --> 00:30:43,510
We have nothing to discuss
until that happens.
688
00:30:43,543 --> 00:30:44,838
(CELL PHONE BEEPS)
689
00:30:44,871 --> 00:30:46,679
You really think that was
the best way to handle it?
690
00:30:47,714 --> 00:30:49,482
No, I think it was the only way.
691
00:30:49,507 --> 00:30:50,669
(CELL PHONE RINGS, BEEPS)
692
00:30:50,694 --> 00:30:52,685
Agent Mojtabai.
693
00:30:52,719 --> 00:30:55,254
Sir. Am I glad to see you.
694
00:30:55,287 --> 00:30:57,490
- Are you hurt?
- I'm fine.
695
00:30:57,524 --> 00:30:58,791
And the other hostage?
696
00:30:58,825 --> 00:31:00,159
MAN: We haven't hurt anyone.
697
00:31:00,192 --> 00:31:01,861
Who am I speaking with?
698
00:31:01,894 --> 00:31:03,763
They'll stay that way unless
you do something stupid.
699
00:31:03,796 --> 00:31:05,498
That's not gonna happen.
We're not going to storm in.
700
00:31:05,532 --> 00:31:08,167
We're just gonna talk. You and me.
701
00:31:08,200 --> 00:31:09,476
There's got to be a way out of this,
702
00:31:09,509 --> 00:31:11,538
and I need you to help me
figure out what it is.
703
00:31:11,571 --> 00:31:13,506
Now tell me. What is your name?
704
00:31:16,142 --> 00:31:18,177
He saw my face. He can identify me.
705
00:31:18,210 --> 00:31:21,080
I think being identified is the
least of our concerns right now.
706
00:31:22,915 --> 00:31:25,652
Listen. You have to let
Tyler Whitmore go. Not me.
707
00:31:25,685 --> 00:31:28,054
You can keep me here, but the
boy needs to be set free.
708
00:31:28,087 --> 00:31:30,156
If you don't, they are
gonna swarm this building,
709
00:31:30,189 --> 00:31:32,058
and it'll be a show of force
unlike anything
710
00:31:32,091 --> 00:31:34,060
that you have ever seen before.
711
00:31:34,093 --> 00:31:36,829
You don't have to let me go.
I can be your hostage.
712
00:31:36,863 --> 00:31:38,331
Me. I can be your hostage.
713
00:31:38,364 --> 00:31:41,668
But he's got to walk. He's got to walk.
714
00:31:43,157 --> 00:31:45,872
♪♪
715
00:32:02,188 --> 00:32:04,891
Try something like that again, and
see if I don't pull the trigger.
716
00:32:04,924 --> 00:32:06,693
- If you let me help you...
- Shut up, shut up!
717
00:32:06,726 --> 00:32:10,897
I saw what you did to Des Foy.
I watched him die.
718
00:32:10,930 --> 00:32:12,965
And I saw what it's done to his parents.
719
00:32:12,999 --> 00:32:17,169
I'm... I'm begging you. Please. Come on.
720
00:32:17,203 --> 00:32:18,871
Don't do that.
721
00:32:18,905 --> 00:32:20,358
Just...
722
00:32:21,178 --> 00:32:22,547
Let Tyler Whitmore go.
723
00:32:36,288 --> 00:32:38,721
Commander, is HRT prepared
to breach or not?
724
00:32:38,754 --> 00:32:40,359
We are. Just waiting on the go order.
725
00:32:40,392 --> 00:32:41,761
Which you do not have.
726
00:32:41,794 --> 00:32:43,295
If we go in, the hostages will die.
727
00:32:43,329 --> 00:32:44,731
You don't know that.
728
00:32:44,764 --> 00:32:47,133
I know they'll have no
incentive to keep them alive.
729
00:32:47,166 --> 00:32:48,701
If we keep negotiating, they do.
730
00:32:48,735 --> 00:32:50,202
You've been negotiating
for almost an hour,
731
00:32:50,236 --> 00:32:51,738
and what do you have to show for it?
732
00:32:51,771 --> 00:32:54,607
Absolutely nothing, because
there is nothing to negotiate.
733
00:32:54,641 --> 00:32:55,875
We're not letting them go,
734
00:32:55,908 --> 00:32:57,284
and they're not giving the hostages up.
735
00:32:57,317 --> 00:32:58,597
You have to trust the process.
736
00:32:58,631 --> 00:33:00,613
No. Actually, I don't.
737
00:33:00,647 --> 00:33:02,749
You may have operational
command of the Task Force,
738
00:33:02,782 --> 00:33:04,817
but in the field, I will
not take orders from you.
739
00:33:04,851 --> 00:33:07,453
You're not. You're taking
orders from her.
740
00:33:09,689 --> 00:33:12,677
Della Whitmore bundled
$32 million for the midterms,
741
00:33:12,710 --> 00:33:14,393
single-handedly re-electing the chairman
742
00:33:14,426 --> 00:33:16,095
of the Senate Armed Services Committee.
743
00:33:16,128 --> 00:33:19,098
The Chairman will do anything for her,
744
00:33:19,131 --> 00:33:21,167
including rolling tanks on that warehouse
745
00:33:21,200 --> 00:33:23,254
if that's what it takes to free her son.
746
00:33:23,922 --> 00:33:25,657
So either you send in HRT,
747
00:33:25,682 --> 00:33:27,550
or he sends in the National Guard.
748
00:33:27,575 --> 00:33:29,409
♪♪
749
00:33:30,943 --> 00:33:33,312
(KNOCK ON DOOR)
750
00:33:33,345 --> 00:33:35,615
♪♪
751
00:33:39,451 --> 00:33:41,520
(WHISPERING INDISTINCTLY)
752
00:33:49,962 --> 00:33:53,733
You should know we've decided
not to release Whitmore.
753
00:33:53,766 --> 00:33:56,202
Figure there's no point spending
the rest of our lives in prison.
754
00:33:56,235 --> 00:33:57,604
- We're gonna fight.
- Don't do that.
755
00:33:57,637 --> 00:33:58,705
I'm not going to prison.
756
00:33:58,738 --> 00:34:01,140
(GRUNTING)
757
00:34:01,173 --> 00:34:03,542
♪♪
758
00:34:13,820 --> 00:34:15,321
Here's what you're gonna do.
759
00:34:15,354 --> 00:34:17,690
You're gonna tell me
where Tyler Whitmore is,
760
00:34:17,724 --> 00:34:19,558
and you're gonna help me
get him out of this building.
761
00:34:19,592 --> 00:34:22,494
You hear me? Where is he?
762
00:34:22,528 --> 00:34:23,863
I'm right here.
763
00:34:26,065 --> 00:34:28,367
♪♪
764
00:34:32,450 --> 00:34:33,618
Des?
765
00:34:33,925 --> 00:34:35,507
I...
766
00:34:35,541 --> 00:34:37,176
You're alive?
767
00:34:38,444 --> 00:34:41,080
- I thought...
- You thought we were the victims
768
00:34:41,113 --> 00:34:42,542
of the Third Estate?
769
00:34:43,249 --> 00:34:45,284
We are the Third Estate.
770
00:34:53,396 --> 00:34:58,701
♪ Here stands a man ♪
771
00:34:58,726 --> 00:35:02,930
♪ With a bullet in his clenched ♪
772
00:35:02,955 --> 00:35:07,292
♪ Right hand ♪
773
00:35:07,317 --> 00:35:10,136
♪♪
774
00:35:10,173 --> 00:35:13,710
♪ Don't push him, son ♪
775
00:35:13,744 --> 00:35:16,813
♪ For he's got the power ♪
776
00:35:16,847 --> 00:35:21,451
♪ To crush this land ♪
777
00:35:21,484 --> 00:35:24,120
♪♪
778
00:35:24,154 --> 00:35:27,357
♪ Oh, hear ♪
779
00:35:27,390 --> 00:35:29,392
♪♪
780
00:35:29,425 --> 00:35:33,564
♪ Hear him cry, boy ♪
781
00:35:33,597 --> 00:35:36,366
♪♪
782
00:35:41,304 --> 00:35:46,877
♪ Don't you ever ♪
783
00:35:46,910 --> 00:35:51,481
♪ Leave me alone ♪
784
00:35:52,849 --> 00:35:57,320
♪ My war is over ♪
785
00:35:57,353 --> 00:36:03,193
♪ Be my shelter ♪
786
00:36:03,226 --> 00:36:07,297
♪ From the storm ♪
787
00:36:09,065 --> 00:36:14,638
♪ Here stands a man ♪
788
00:36:14,671 --> 00:36:21,511
♪ At the bottom of a hole he's made ♪
789
00:36:26,016 --> 00:36:30,320
♪ Still sweating from the rush ♪
790
00:36:30,353 --> 00:36:32,923
♪ His body tense ♪
791
00:36:32,956 --> 00:36:38,094
♪ His hands, they shake ♪
792
00:36:40,296 --> 00:36:45,168
♪ Oh, this ♪
793
00:36:45,201 --> 00:36:48,471
♪ This is a mad boy ♪
794
00:36:48,504 --> 00:36:50,540
Des, talk to me about the ransom money.
795
00:36:50,573 --> 00:36:52,943
I need to know where it
was sent. I need a name.
796
00:36:54,945 --> 00:36:57,513
All your friends are going to jail.
797
00:36:57,547 --> 00:37:00,050
If you cooperate, we can help you.
798
00:37:00,083 --> 00:37:01,351
The money.
799
00:37:03,186 --> 00:37:06,289
I think you kicked it upstairs
to the head of the Third Estate.
800
00:37:06,322 --> 00:37:07,557
Who is he?
801
00:37:07,590 --> 00:37:09,159
(KNOCK ON DOOR)
802
00:37:09,926 --> 00:37:11,261
His lawyer's here.
803
00:37:11,294 --> 00:37:13,229
I'm not talking to any lawyers.
804
00:37:14,765 --> 00:37:16,733
You know, I understand you're angry.
805
00:37:17,834 --> 00:37:19,521
Angry at your father.
806
00:37:20,270 --> 00:37:22,538
My guess is you knew he was
never gonna pay that ransom
807
00:37:22,572 --> 00:37:25,041
and that you felt like he didn't
care if you came home or not.
808
00:37:26,209 --> 00:37:27,577
For what it's worth, I did.
809
00:37:27,610 --> 00:37:29,579
I wanted to see you get
back home to your family.
810
00:37:29,612 --> 00:37:33,049
And I'm... I'm really sorry
your friend Tyler didn't.
811
00:37:36,820 --> 00:37:37,954
He's dead?
812
00:37:38,406 --> 00:37:39,474
I'm sorry.
813
00:37:42,793 --> 00:37:44,728
Des, we need your help.
814
00:37:46,329 --> 00:37:49,265
Talk to us about
who runs the Third Estate.
815
00:37:49,299 --> 00:37:53,503
♪ I am a sad boy ♪
816
00:37:56,006 --> 00:37:58,074
(SNORING SOFTLY)
817
00:38:00,977 --> 00:38:02,412
(LIGHT SWITCH CLICKS)
818
00:38:04,347 --> 00:38:06,016
I took the liberty.
819
00:38:08,654 --> 00:38:11,121
W-Who are you? What do you want?
820
00:38:11,822 --> 00:38:12,923
Anna McMahon.
821
00:38:14,490 --> 00:38:17,460
- I don't know who that is.
- Ohh, you're too modest.
822
00:38:18,661 --> 00:38:21,631
You are the Third Estate.
823
00:38:22,665 --> 00:38:26,243
You got trust-fund babies
to go on a kidnapping spree,
824
00:38:26,268 --> 00:38:28,837
and you kicked the ransom money
to one of the most powerful
825
00:38:28,870 --> 00:38:30,872
figures in the United States government.
826
00:38:32,107 --> 00:38:33,442
I want to know why.
827
00:38:34,609 --> 00:38:36,805
I-I-I don't know what
you're talking about.
828
00:38:37,512 --> 00:38:39,281
(SHELL CASING CLATTERS)
829
00:38:39,848 --> 00:38:41,063
Refresh your memory?
830
00:38:41,063 --> 00:38:43,298
- (BREATHING SHAKILY)
- No?
831
00:38:43,331 --> 00:38:45,267
(GUNSHOT, SHELL CASING CLATTERS)
832
00:38:45,300 --> 00:38:46,734
How about now?
833
00:38:47,569 --> 00:38:49,237
Please stop. (GASPS)
834
00:38:49,271 --> 00:38:51,406
Last chance.
835
00:38:51,439 --> 00:38:52,941
Anna McMahon.
836
00:38:55,343 --> 00:38:58,180
You can spill your guts or your brains.
I'm good either way.
837
00:38:58,213 --> 00:39:00,582
(BREATHING SHAKILY)
838
00:39:00,615 --> 00:39:02,184
COOPER: So there's no connection?
839
00:39:02,217 --> 00:39:04,719
If there was, he would've told me.
840
00:39:06,154 --> 00:39:08,356
Anna McMahon isn't working
with the Third Estate.
841
00:39:08,390 --> 00:39:10,725
- Doesn't appear so.
- But Olivia Olson's files.
842
00:39:10,758 --> 00:39:13,095
McMahon turned all of them
over to Main Justice
843
00:39:13,128 --> 00:39:15,432
except the file on the Third Estate.
844
00:39:15,964 --> 00:39:18,033
Why would she do that if
they weren't working together?
845
00:39:18,066 --> 00:39:22,037
I knew they'd check to see if I
withheld anything, so I did.
846
00:39:22,070 --> 00:39:24,739
You held their file from Main
Justice because you wanted
847
00:39:24,772 --> 00:39:26,941
to put the Third Estate
on the FBI's radar screen?
848
00:39:26,975 --> 00:39:29,511
As a result, the FBI now
knows about an organization
849
00:39:29,544 --> 00:39:31,046
hell-bent on domestic terrorism,
850
00:39:31,079 --> 00:39:33,248
on taking down the rich and powerful.
851
00:39:33,281 --> 00:39:34,482
So when we put our plan into effect...
852
00:39:34,516 --> 00:39:37,219
Like I said, it's under control.
853
00:39:37,252 --> 00:39:39,754
All we know for sure, Harold,
is that Anna McMahon
854
00:39:39,787 --> 00:39:43,225
is a much worthier adversary
than we thought.
855
00:39:43,258 --> 00:39:46,728
A fact which, much to my
dismay, I find oddly arousing.
856
00:39:46,761 --> 00:39:48,423
Maybe it's the red hair.
857
00:39:50,098 --> 00:39:51,466
(EXHALES DEEPLY)
858
00:39:59,174 --> 00:40:00,360
We have a problem.
859
00:40:00,394 --> 00:40:02,744
Reddington told me
you two had a falling-out.
860
00:40:02,777 --> 00:40:05,913
We did. Over our problem.
861
00:40:05,947 --> 00:40:07,549
Our secret, yours and mine.
862
00:40:07,582 --> 00:40:09,817
He can't know who turned him in.
863
00:40:09,851 --> 00:40:11,553
He won't stop looking.
864
00:40:11,586 --> 00:40:13,198
So? He looks.
865
00:40:13,988 --> 00:40:15,723
It's a puzzle he can't solve. So what?
866
00:40:15,757 --> 00:40:17,359
Ruddiger.
867
00:40:18,460 --> 00:40:20,628
Maxwell Ruddiger? What about him?
868
00:40:20,662 --> 00:40:23,098
He was in New York the day
you turned in Raymond.
869
00:40:23,131 --> 00:40:24,196
So?
870
00:40:24,229 --> 00:40:26,934
I've set an appointment
for him to meet with Raymond.
871
00:40:27,969 --> 00:40:29,471
Ruddiger's a friend.
872
00:40:29,504 --> 00:40:31,039
Maybe. Maybe not.
873
00:40:31,973 --> 00:40:33,875
You think he'd do something to Ruddiger?
874
00:40:33,908 --> 00:40:35,610
To set an example.
875
00:40:35,643 --> 00:40:37,945
For anyone who knows
the identity of the person
876
00:40:37,979 --> 00:40:39,947
who turned him in to come forward.
877
00:40:40,627 --> 00:40:41,761
Is that what you're gonna do?
878
00:40:42,384 --> 00:40:43,518
Come forward?
879
00:40:46,020 --> 00:40:47,722
I'm coming forward to you.
880
00:40:49,023 --> 00:40:52,321
You must tell him, Elizabeth,
because if you don't, I will.
881
00:40:52,346 --> 00:40:54,648
♪♪
882
00:40:58,772 --> 00:41:00,006
Ruddiger?
883
00:41:00,335 --> 00:41:01,736
An appointment has been set.
884
00:41:02,383 --> 00:41:03,784
Excellent!
885
00:41:03,905 --> 00:41:09,677
A silver lining at the end
of a grimly overcast day.
886
00:41:09,711 --> 00:41:12,347
I was wrong about Anna McMahon.
887
00:41:12,380 --> 00:41:16,428
We're no closer to identifying
her plot than we were yesterday.
888
00:41:17,018 --> 00:41:19,973
But Ruddiger... I have
a good feeling about him.
889
00:41:29,197 --> 00:41:31,233
Jake Li?
890
00:41:31,266 --> 00:41:32,734
- That's right.
- Donald Ressler.
891
00:41:32,767 --> 00:41:34,636
We spoke on the phone about box 642?
892
00:41:34,669 --> 00:41:38,206
Sure. I looked into the security
footage like you asked.
893
00:41:38,240 --> 00:41:41,576
The drives cycle out after
90 days, but I took a look.
894
00:41:41,609 --> 00:41:45,480
And box 642 was accessed
only once in that time.
895
00:41:45,513 --> 00:41:49,083
February, like you said. 13th.
896
00:41:49,117 --> 00:41:51,219
I printed the best image I could.
897
00:41:51,253 --> 00:41:53,555
I don't understand. The
letter was sent to a woman.
898
00:41:53,588 --> 00:41:55,990
Well, the box is registered
to a Tracey Ivers,
899
00:41:56,023 --> 00:41:57,392
but that's the guy who picked it up.
900
00:41:57,425 --> 00:41:59,827
- Do you know him?
- Can't say I do.
901
00:41:59,861 --> 00:42:01,863
Phone number's disconnected.
902
00:42:01,896 --> 00:42:03,553
The account's paid by money order.
903
00:42:03,587 --> 00:42:06,134
But anyone with a key
can obviously open the box.
904
00:42:07,628 --> 00:42:10,315
He in some kind of trouble?
What did he do?
905
00:42:13,808 --> 00:42:15,136
Wish I knew more.
906
00:42:15,161 --> 00:42:17,572
I asked everyone here.
We got no idea who he is.
907
00:42:17,597 --> 00:42:19,432
How about we start with that hard drive?
908
00:42:19,902 --> 00:42:21,115
Sure.
909
00:42:21,149 --> 00:42:23,251
♪♪
910
00:42:33,200 --> 00:42:35,936
♪♪
67640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.