Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:05,666
Thank you for being a friend
2
00:00:05,738 --> 00:00:09,674
Traveled down the road and back again
3
00:00:09,742 --> 00:00:11,141
Your heart is true
4
00:00:11,210 --> 00:00:16,671
You're a pal and a confidante
5
00:00:16,749 --> 00:00:20,150
And if you threw a party
6
00:00:20,219 --> 00:00:24,553
Invited everyone you knew
7
00:00:24,623 --> 00:00:28,923
You would see
the biggest gift would be from me
8
00:00:28,995 --> 00:00:31,555
And the card attached would say
9
00:00:31,630 --> 00:00:35,532
"Thank you for being a friend"
10
00:01:14,607 --> 00:01:18,099
We're out of pepperoni! I'm starving,
and we're out of pepperoni!
11
00:01:18,177 --> 00:01:21,806
I'm sorry, Sophia. Would you like
some celery stuffed with cottage cheese?
12
00:01:21,881 --> 00:01:24,907
I can't eat cottage cheese.
It repeats on me.
13
00:01:26,252 --> 00:01:30,120
Hello, hello. Hi, Blanche.
How are you, sweet Mother?
14
00:01:30,189 --> 00:01:33,454
- We're out of pepperoni!
- Did you call Dan Rather?
15
00:01:34,927 --> 00:01:37,259
- I'm starving.
- I defrosted some chicken.
16
00:01:37,329 --> 00:01:41,163
- We'll eat in half an hour.
- I can't eat chicken. It repeats on me.
17
00:01:41,233 --> 00:01:44,293
Ma, you don't have to make excuses.
If you don't want chicken,
18
00:01:44,370 --> 00:01:46,930
- just say "I don't want chicken. "
- I don't want chicken.
19
00:01:47,006 --> 00:01:49,634
- Good.
- It repeats on me.
20
00:01:50,810 --> 00:01:52,778
I want pepperoni.
21
00:01:52,845 --> 00:01:55,279
Blanche, Blanche, would you like
some broiled chicken?
22
00:01:55,347 --> 00:01:57,872
Oh, no, thank you.
I'm having a raw vegetable plate.
23
00:01:57,950 --> 00:02:00,578
You probably haven't noticed,
but I've put on three pounds.
24
00:02:00,653 --> 00:02:03,554
On each side.
25
00:02:03,622 --> 00:02:06,853
I used to have a waist
just like Scarlett O'Hara.
26
00:02:06,926 --> 00:02:09,417
Well, you know that girl
had an 18-inch waistline.
27
00:02:09,495 --> 00:02:12,953
Blanche, that girl
and her waistline were fiction.
28
00:02:13,032 --> 00:02:17,969
It's terrible, just terrible.
I am so upset!
29
00:02:18,037 --> 00:02:22,906
Rose, Rose. Honey, sit down.
Sweetheart, tell us all about it.
30
00:02:22,975 --> 00:02:25,375
Ma, would you get Rose some water?
31
00:02:25,444 --> 00:02:28,538
What is she gonna do with water?
32
00:02:28,614 --> 00:02:31,845
Has water ever made you feel better
when you were upset?
33
00:02:31,917 --> 00:02:33,885
Have you ever heard anyone say,
34
00:02:33,953 --> 00:02:36,387
"Thank God, the water's here!"
35
00:02:38,023 --> 00:02:40,287
Call me when dinner is ready.
36
00:02:43,662 --> 00:02:47,223
I'm fine, don't worry about me.
It's all those other people.
37
00:02:47,299 --> 00:02:50,996
Was there some kind of accident?
No, don't tell me, if I get upset I'll eat!
38
00:02:51,070 --> 00:02:54,233
- What happened, Rose?
- They closed the center.
39
00:02:54,306 --> 00:02:58,436
- Not your Grief Counseling Center?
- No, the Kennedy Space Center.
40
00:02:59,578 --> 00:03:02,547
She wanted to be the first
Lutheran on the moon.
41
00:03:02,615 --> 00:03:06,415
- Rose, you're out of a job!
- Well, I can't worry about that now.
42
00:03:06,485 --> 00:03:11,252
Well, sure you can, honey.
I'll help you - food, clothing, shelter.
43
00:03:11,323 --> 00:03:13,723
Oh come on, it's not that serious.
44
00:03:13,792 --> 00:03:16,352
Yes, it could be.
Rose, you and I are in the same boat.
45
00:03:16,428 --> 00:03:19,454
If we miss a couple
of paychecks, we are in big trouble.
46
00:03:19,532 --> 00:03:21,796
Thank God I had the foresight
to marry money.
47
00:03:21,867 --> 00:03:23,892
Tramp!
48
00:03:25,137 --> 00:03:27,935
Dorothy, my main concern
is making sure
49
00:03:28,007 --> 00:03:31,943
those miserable people
can find other sources of help.
50
00:03:32,011 --> 00:03:37,881
Then I'll get a job.
I'm dependable, friendly, loyal, eager.
51
00:03:37,950 --> 00:03:41,613
That's great. If she learns to catch
a Frisbee in her teeth,
52
00:03:41,687 --> 00:03:45,248
- she can get work as a golden retriever.
- Oh.
53
00:04:10,549 --> 00:04:12,540
Hello.
54
00:04:13,452 --> 00:04:15,852
Hello.
55
00:04:19,825 --> 00:04:22,555
- I'm Dorothy.
- Milton.
56
00:04:22,628 --> 00:04:25,062
- Oh, pleased to meet you, Milton.
- Likewise.
57
00:04:25,130 --> 00:04:28,429
- I live here.
- Oh.
58
00:04:28,500 --> 00:04:30,900
You don't.
59
00:04:30,970 --> 00:04:33,461
- I live over on Dorado.
- Ah.
60
00:04:33,539 --> 00:04:37,976
It's about a 20-minute walk...
but I usually take the bus.
61
00:04:38,043 --> 00:04:41,774
Are you waiting for one now?
62
00:04:41,847 --> 00:04:46,580
No, I'm learning to get in touch
with my emotions.
63
00:04:46,652 --> 00:04:50,281
Tell me, will it take long? You know,
you're reading my Newsweek.
64
00:04:50,356 --> 00:04:51,914
Oh, I'm sorry.
65
00:04:51,991 --> 00:04:54,459
Oh, Dorothy, I see you met Milton.
66
00:04:54,526 --> 00:04:56,960
Oh, yes. We were just
getting acquainted.
67
00:04:57,029 --> 00:04:59,054
Dump him, Rose.
He's driftwood.
68
00:05:00,866 --> 00:05:05,803
Oh, no, Dorothy.
Milton's from the center.
69
00:05:05,871 --> 00:05:08,965
His partner ran off with his wife
and all the money from the business.
70
00:05:09,041 --> 00:05:13,978
Oh, Milton, I'm sorry.
Keep the Newsweek.
71
00:05:14,046 --> 00:05:16,537
Here's the address
of a private counseling service,
72
00:05:16,615 --> 00:05:18,879
In the meantime,
my number's down there.
73
00:05:18,951 --> 00:05:22,648
Now, don't hesitate to call anytime,
day or night.
74
00:05:25,524 --> 00:05:27,958
- Thanks again, Rose.
- Oh, you're welcome, Milton.
75
00:05:28,027 --> 00:05:30,587
- You let me know how it works out.
- I certainly will.
76
00:05:30,663 --> 00:05:35,691
- And no more tears.
- All right. Bye.
77
00:05:35,768 --> 00:05:38,828
He's such a royal pain in the butt...
78
00:05:40,572 --> 00:05:42,563
...but it's all part of my job.
79
00:05:42,641 --> 00:05:44,939
You don't have a job, remember?
80
00:05:45,010 --> 00:05:48,138
I haven't forgotten, Dorothy.
I've just been too busy to start looking.
81
00:05:48,213 --> 00:05:50,943
You haven't even started looking?
82
00:05:51,016 --> 00:05:55,146
Don't worry, will you? I will get a job.
There's always a job for people
83
00:05:55,220 --> 00:05:58,383
who aren't afraid of hard work.
That's what my father used to say.
84
00:05:58,457 --> 00:06:01,893
He was talking about
milking cows in Minnesota!
85
00:06:01,960 --> 00:06:05,327
- Here, phone messages.
- Oh, thank you, Sophia.
86
00:06:05,397 --> 00:06:08,264
If you have to go out tomorrow,
ask those crybabies
87
00:06:08,334 --> 00:06:10,928
not to call during
The Young and the Restless.
88
00:06:14,206 --> 00:06:16,731
Mr. Viner's depressed.
89
00:06:16,809 --> 00:06:19,107
Mrs. Gibson's despondent.
90
00:06:19,812 --> 00:06:22,645
Mr. Duvalier's been deported.
91
00:06:25,017 --> 00:06:29,818
- Why, oh, why, can't grief take a holiday?
- Oh, it does, Rose, it does.
92
00:06:29,888 --> 00:06:33,051
Eventually, it comes to Miami
like everyone else.
93
00:06:34,326 --> 00:06:37,989
Oh, my God.
I don't believe it!
94
00:06:38,063 --> 00:06:41,226
Barry Glick is in town.
95
00:06:41,300 --> 00:06:43,996
Oh, I haven't seen him
since high school.
96
00:06:44,069 --> 00:06:48,631
Barry Glick! Ma, Ma, look, look -
Barry Glick!
97
00:06:48,707 --> 00:06:52,473
Oh boy, did I have the hots for him!
98
00:06:53,412 --> 00:06:55,642
He says he wants
to get together next week!
99
00:06:55,714 --> 00:06:57,375
- You're gonna see him?
- See him?
100
00:06:57,449 --> 00:07:01,545
If he's within 50 pounds of where
he used to be, I'm going to marry him!
101
00:07:01,620 --> 00:07:04,088
Oh, Barry Glick.
102
00:07:04,156 --> 00:07:08,525
Oh, and Mrs. Montez found her cat.
I'll bet she's happy, too.
103
00:07:08,594 --> 00:07:13,122
Not exactly.
She found it under a Jeep Wagoneer.
104
00:07:23,275 --> 00:07:28,076
Rose! Rose!
105
00:07:30,349 --> 00:07:32,783
Rose, will you wake up?
You have a call.
106
00:07:34,219 --> 00:07:37,120
Is it time to milk the cows, Daddy?
107
00:07:37,189 --> 00:07:39,851
No, kitten.
You have a phone call.
108
00:07:39,925 --> 00:07:42,086
What did you say, Dorothy?
109
00:07:42,161 --> 00:07:44,755
You have a phone call.
110
00:07:44,830 --> 00:07:46,923
It's your friend, Milton.
111
00:07:46,999 --> 00:07:49,194
No, I can't believe
he's calling at this hour!
112
00:07:49,268 --> 00:07:51,065
Well, you told him to call day or night.
113
00:07:51,136 --> 00:07:55,368
I didn't mean it. It's an expression,
like "Laugh and the world laughs with you. "
114
00:07:55,441 --> 00:07:58,638
Well, the whole world
doesn't really laugh.
115
00:07:58,710 --> 00:08:01,873
That's because they're too busy
calling here in the middle of the night.
116
00:08:01,947 --> 00:08:03,608
Good night, Rose!
117
00:08:06,385 --> 00:08:09,354
I hate phone calls
in the middle of the night.
118
00:08:09,421 --> 00:08:11,480
Now I'll never get back to sleep.
119
00:08:11,557 --> 00:08:14,856
I'm as jumpy as a virgin
at a prison rodeo.
120
00:08:19,531 --> 00:08:23,797
Boy, that's... pretty jumpy.
121
00:08:24,703 --> 00:08:27,638
- Well, didn't the phone scare you?
- Well, of course it did.
122
00:08:27,706 --> 00:08:31,164
One of those times I really miss
having a man around.
123
00:08:31,243 --> 00:08:34,872
They're so good at answering the
phone in the middle of the night.
124
00:08:34,947 --> 00:08:37,939
That's not all they're good at.
125
00:08:38,016 --> 00:08:41,782
And when they're really
good, you don't even hear the phone.
126
00:08:42,821 --> 00:08:46,814
Ma, why are you sitting here in the
dark?
127
00:08:46,892 --> 00:08:49,622
Why not?
I've seen the living room before.
128
00:08:50,896 --> 00:08:52,796
Look, look. I've got to get some rest.
129
00:08:52,865 --> 00:08:56,767
Tomorrow I am seeing Barry Glick
for the first time in 35 years.
130
00:08:56,835 --> 00:09:01,966
If I don't get at least six hours' sleep,
I look like Buddy Ebsen!
131
00:09:02,040 --> 00:09:04,304
- Now that you mention it...
- Shut up, Blanche.
132
00:09:04,376 --> 00:09:06,810
Oh, I know it.
You're right. It's just terrible.
133
00:09:06,879 --> 00:09:09,006
If I get up in the middle of the night, I
eat.
134
00:09:09,081 --> 00:09:12,744
Wait a minute, you know something?
We're being selfish.
135
00:09:12,818 --> 00:09:16,652
I mean, Rose's problem is more
important than my date.
136
00:09:16,722 --> 00:09:19,657
- Or my losing two pounds.
- Three pounds.
137
00:09:21,460 --> 00:09:26,295
- She has to face reality.
- I am. I already lost one pound!
138
00:09:26,365 --> 00:09:28,333
In your dreams.
139
00:09:29,434 --> 00:09:33,029
I'm talking about Rose.
She has to find a job.
140
00:09:33,105 --> 00:09:35,266
She's been out of work for over a
week.
141
00:09:35,340 --> 00:09:38,798
I am really sorry about this, girls.
It won't happen again.
142
00:09:38,877 --> 00:09:41,243
- We can all go back to bed.
- No, wait. Rose, sit down.
143
00:09:41,313 --> 00:09:44,009
Move over, move over.
Now, listen.
144
00:09:44,082 --> 00:09:47,574
We have something to talk to you
about. We are worried about you.
145
00:09:47,653 --> 00:09:49,712
Now, maybe it's none of our business,
146
00:09:49,788 --> 00:09:53,690
but all that time that you spend with
those pathetic wimps from the center,
147
00:09:53,759 --> 00:09:57,593
- you should spend looking for a job.
- But those wimps need me.
148
00:09:57,663 --> 00:09:59,893
But Rose, honey,
you have your own problems.
149
00:09:59,965 --> 00:10:02,729
Look. You are 55, unemployed,
150
00:10:02,801 --> 00:10:05,031
your husband is dead,
and you have no training.
151
00:10:05,103 --> 00:10:09,403
Let's face it, Rose.
You're not exactly Mary Lou Retton.
152
00:10:09,474 --> 00:10:13,069
Honey, we know it's not easy,
but you got to get out there and try.
153
00:10:13,145 --> 00:10:15,909
I have tried.
I just haven't told you.
154
00:10:15,981 --> 00:10:19,348
I've had dozens of job interviews
since the center closed.
155
00:10:19,418 --> 00:10:23,184
No one wants me.
I can't afford not to work.
156
00:10:23,255 --> 00:10:25,815
I need something to do with my life.
157
00:10:25,891 --> 00:10:29,520
I never think of myself as old,
but everyone else does.
158
00:10:29,595 --> 00:10:35,033
Maybe I am old -
old and useless... and terrified.
159
00:10:51,717 --> 00:10:54,447
- (knock on door
- Come in.
160
00:10:59,491 --> 00:11:02,289
Oh, Rose.
161
00:11:02,361 --> 00:11:08,732
Rose, honey, now why didn't you
tell us what was going on?
162
00:11:08,800 --> 00:11:11,701
Because you can't help me find a job.
163
00:11:11,770 --> 00:11:14,603
Because nobody or nothing
can make me young again.
164
00:11:14,673 --> 00:11:18,769
Oh, all right, Rose, so your life
isn't the same as it used to be.
165
00:11:18,844 --> 00:11:21,904
The rules have changed,
but it's happened before, hasn't it?
166
00:11:21,980 --> 00:11:24,346
I mean, what did you do
after Charlie died?
167
00:11:25,517 --> 00:11:28,213
Buried him.
168
00:11:28,286 --> 00:11:30,982
I mean, what did you do the next day
169
00:11:31,056 --> 00:11:33,854
when you had to start
putting your life together?
170
00:11:33,925 --> 00:11:37,691
I couldn't do it.
I'd been a housewife for 32 years.
171
00:11:37,763 --> 00:11:39,924
I totally depended on Charlie.
172
00:11:39,998 --> 00:11:42,728
But the point is,
eventually you did what you had to do.
173
00:11:42,801 --> 00:11:46,703
You took care of yourself. Sweetheart,
you're now in exactly the same position.
174
00:11:46,772 --> 00:11:52,574
Not exactly. I'm five years older...
and nobody wants me around.
175
00:11:52,644 --> 00:11:55,112
Oh, honey, we want you around.
176
00:11:55,180 --> 00:11:58,206
We just can't afford to pay you.
177
00:11:58,283 --> 00:12:00,683
Rose, Rose, look at me.
178
00:12:00,752 --> 00:12:03,721
Rose, listen. You are feeling
sorry for yourself.
179
00:12:03,789 --> 00:12:07,885
Sure, you're five years older -
so am I, so is Blanche.
180
00:12:07,959 --> 00:12:11,952
All right, you have a few more wrinkles -
181
00:12:12,030 --> 00:12:14,396
so do I, so has Blanche.
182
00:12:17,469 --> 00:12:21,303
All right, you're a little thicker
around the middle - so is Blanche!
183
00:12:26,144 --> 00:12:30,308
Listen, we are not going to stand by
and just let you give up.
184
00:12:30,382 --> 00:12:33,647
We're gonna figure out what it is
you're doing wrong on these interviews.
185
00:12:33,719 --> 00:12:36,847
We're gonna fix it, and we're gonna
try and get you some more appointments.
186
00:12:36,922 --> 00:12:39,482
Appointments are the easy part.
187
00:12:39,558 --> 00:12:41,890
I've got one tomorrow.
188
00:12:41,960 --> 00:12:47,626
I'd kill for this job - hospital
administrator - but I'll never get it.
189
00:12:47,699 --> 00:12:50,759
- I'm not qualified. I'm too old.
- What time is your appointment?
190
00:12:50,836 --> 00:12:53,134
- 8:30.
- All right, let me see your resume.
191
00:12:53,205 --> 00:12:55,366
Come on, come on, come on.
192
00:12:55,440 --> 00:12:58,534
OK, now, let's see.
Let's see.
193
00:12:58,610 --> 00:13:01,773
Home ec major
at Rockport Community College,
194
00:13:01,847 --> 00:13:06,045
six months at St. Paul's Business School,
32 years of marriage,
195
00:13:06,118 --> 00:13:08,712
laid off from your job
at Grief Counseling.
196
00:13:08,787 --> 00:13:11,551
Hobbies - cheese making...
197
00:13:18,296 --> 00:13:20,526
...stamp collecting,
198
00:13:20,599 --> 00:13:24,763
and... Viking history?
199
00:13:26,805 --> 00:13:30,536
- Rose, this stinks.
- Well, it's the truth.
200
00:13:30,609 --> 00:13:32,736
Honey, sometimes
you have to stretch the truth.
201
00:13:32,811 --> 00:13:36,770
Of course you do. Now, let's see.
Graduated top of your class.
202
00:13:36,848 --> 00:13:40,340
Intensive post-graduate study.
203
00:13:40,418 --> 00:13:44,354
32 years with the same employer
204
00:13:44,422 --> 00:13:47,585
until you moved to Miami.
205
00:13:47,659 --> 00:13:50,127
Currently seeking work
206
00:13:50,195 --> 00:13:55,064
in the private sector.
207
00:13:55,133 --> 00:14:00,036
Voil�. This is the resume
of a potential hospital administrator.
208
00:14:01,740 --> 00:14:04,675
Well, I don't know if I can pull it off,
but I'm willing to try.
209
00:14:04,743 --> 00:14:07,234
Oh, good.
Now we can get some sleep.
210
00:14:07,312 --> 00:14:09,439
Oh, I can't fall asleep now.
211
00:14:09,514 --> 00:14:11,914
Still at the rodeo, Blanche?
212
00:14:15,187 --> 00:14:18,281
I can't sleep, either. Why don't
I make us all some warm milk?
213
00:14:18,356 --> 00:14:22,315
After I drink milk, I go right to sleep.
214
00:14:22,394 --> 00:14:26,763
I can think of something else after
which I go right to sleep. Huh, Dorothy?
215
00:14:26,832 --> 00:14:29,266
During.
216
00:14:32,037 --> 00:14:34,972
- Girls, we can't drink plain milk.
- Why not?
217
00:14:35,040 --> 00:14:37,600
It's disgusting. If we're gonna have
milk, we need cookies.
218
00:14:37,676 --> 00:14:40,372
Hell, if I'm gonna have cookies,
I'm gonna have cheesecake.
219
00:14:40,445 --> 00:14:42,640
- Is there cheesecake?
- Chocolate cheesecake.
220
00:14:42,714 --> 00:14:45,512
- You bought chocolate cheesecake?
- Just for an emergency.
221
00:14:45,584 --> 00:14:49,315
- What kind of emergency, nuclear war?
- Depression.
222
00:14:49,387 --> 00:14:52,481
Oh, you'll never guess what I found!
223
00:14:52,557 --> 00:14:54,354
Judge Crater.
224
00:14:54,426 --> 00:14:57,862
Cookies and cream ice cream -
my favorite.
225
00:14:57,929 --> 00:15:01,262
Wait a minute. We're eating dessert.
We can't start with dessert.
226
00:15:01,333 --> 00:15:03,961
We better have something to begin with.
227
00:15:04,035 --> 00:15:07,493
Sure. You can have some lemon chicken
and smoked ham. It's all prepared.
228
00:15:07,572 --> 00:15:10,336
- Oh, let's just start with appetizers.
- That's fine.
229
00:15:10,408 --> 00:15:13,707
- How about smoked oysters?
- Oh, good.
230
00:15:13,778 --> 00:15:17,407
Ohh, you'll never guess what I found!
231
00:15:17,482 --> 00:15:21,384
- Jimmy Hoffa.
- Pepperoni!
232
00:15:21,453 --> 00:15:23,978
- Uh-oh.
- Don't tell Mom.
233
00:15:24,055 --> 00:15:26,956
- That could be an appetizer.
- Well, this is good.
234
00:15:27,025 --> 00:15:30,017
- This is all food that would have spoiled.
- Oh, boy.
235
00:15:31,930 --> 00:15:35,457
I am so glad that my date
with Barry is tomorrow.
236
00:15:35,533 --> 00:15:38,798
- The fat won't have time to show.
- It won't?
237
00:15:38,870 --> 00:15:41,805
No. It always takes
a few days before it shows.
238
00:15:41,873 --> 00:15:43,864
Where does it go in the meantime?
239
00:15:43,942 --> 00:15:47,275
To Connecticut!
How do I know where it goes?
240
00:15:47,345 --> 00:15:50,678
With me, the minute it goes in my
mouth, I balloon up.
241
00:15:50,749 --> 00:15:53,149
I can go out to dinner,
and in the middle of the meal,
242
00:15:53,218 --> 00:15:57,552
my pants are cutting off my circulation
so bad, my feet are turning blue.
243
00:15:58,123 --> 00:16:01,718
Well, I just want to be svelte for Barry.
244
00:16:02,327 --> 00:16:04,522
Barry Glick is very important to you.
245
00:16:06,431 --> 00:16:10,800
Barry was the man
that I wanted to be the first.
246
00:16:10,869 --> 00:16:12,962
First where?
247
00:16:13,038 --> 00:16:17,031
On Mars, Rose!
My first lover.
248
00:16:17,108 --> 00:16:20,874
- Well, so what happened?
- Stanley - that's what happened.
249
00:16:20,946 --> 00:16:24,746
Stanley. I went to a drive-in with
Stanley.
250
00:16:24,816 --> 00:16:28,149
He said he was being shipped off
to Korea and would probably die
251
00:16:28,219 --> 00:16:31,279
and it would mean so much.
252
00:16:31,356 --> 00:16:34,450
That was my part of the war effort.
253
00:16:35,860 --> 00:16:39,193
It took three seconds.
254
00:16:39,264 --> 00:16:42,097
I wasn't sure that we had
done anything, actually...
255
00:16:42,801 --> 00:16:45,668
...until nine months later
when the baby came.
256
00:16:45,737 --> 00:16:48,501
Then I figured out that we had.
257
00:16:48,573 --> 00:16:50,939
You know, that was my only proof.
258
00:16:51,009 --> 00:16:53,443
I waited till my wedding night.
259
00:16:56,581 --> 00:16:58,572
No!
260
00:16:58,650 --> 00:17:01,483
- Yes!
- And?
261
00:17:01,553 --> 00:17:05,114
And, it was a surprise.
262
00:17:05,190 --> 00:17:09,991
Well, how is that possible?
Another man showed up?
263
00:17:10,628 --> 00:17:16,225
What I mean is...
I had never seen a man before.
264
00:17:22,440 --> 00:17:24,465
A man?
265
00:17:24,542 --> 00:17:28,535
You know... a man.
266
00:17:28,613 --> 00:17:32,014
- No!
- Yes!
267
00:17:32,083 --> 00:17:36,986
What about your father?
You mean, you never saw your father?
268
00:17:37,055 --> 00:17:41,424
My father? Oh, no!
My father?
269
00:17:41,493 --> 00:17:44,428
Oh, my goodness, no!
I would have simply died!
270
00:17:44,496 --> 00:17:47,761
- Oh, you don't... Oh, my God!
- Easy, easy, easy, Rose.
271
00:17:47,832 --> 00:17:50,562
- Calm down, calm down. Easy!
- All right!
272
00:17:50,635 --> 00:17:54,537
The only things I ever saw were
the animals on the farm -
273
00:17:54,606 --> 00:17:56,904
you know, the bulls and the horses.
274
00:17:56,975 --> 00:17:59,136
Tough act to follow.
275
00:18:08,053 --> 00:18:10,180
Actually, that first night
276
00:18:10,255 --> 00:18:15,989
I was kind of, well...
appalled, I guess.
277
00:18:16,061 --> 00:18:18,586
But Charlie was very patient.
278
00:18:18,663 --> 00:18:21,496
It was really very nice,
279
00:18:21,566 --> 00:18:25,935
once I understood that that's
what you were supposed to do...
280
00:18:26,004 --> 00:18:30,373
...that it wasn't
some colossal joke, you know?
281
00:18:32,243 --> 00:18:36,202
I mean, didn't you think it was
a ridiculous thing to do the first time?
282
00:18:37,082 --> 00:18:40,381
No!
283
00:18:40,452 --> 00:18:43,353
Well, I certainly didn't wait
for my wedding night, honey.
284
00:18:43,421 --> 00:18:47,323
I couldn't.
I had these urges.
285
00:18:47,392 --> 00:18:50,384
You know, in the South,
we mature faster.
286
00:18:50,462 --> 00:18:53,761
I think it's the heat.
287
00:18:55,166 --> 00:18:58,329
I think it's the gin.
288
00:18:58,403 --> 00:19:01,429
Anyhow, my first was Billy.
289
00:19:01,506 --> 00:19:05,306
Oh, I remember it so well,
just like it was yesterday.
290
00:19:05,376 --> 00:19:07,776
That night under the dogwood trees,
291
00:19:07,846 --> 00:19:10,474
the air thick with perfume,
292
00:19:10,548 --> 00:19:13,073
and me with Billy...
293
00:19:13,151 --> 00:19:15,949
...or Bobby.
294
00:19:16,020 --> 00:19:19,251
Yeah, Bobby.
Yeah, it was Bobby...
295
00:19:19,324 --> 00:19:21,849
...or was it Ben?
296
00:19:21,926 --> 00:19:25,919
Oh, who knows?
Anyway, it started with a "B."
297
00:19:28,566 --> 00:19:33,697
That first time... did you have?
298
00:19:40,111 --> 00:19:42,102
Are you serious?
299
00:19:42,180 --> 00:19:46,082
Why, many times that first time -
many, many times!
300
00:19:47,285 --> 00:19:49,776
- You did?
- You didn't?
301
00:19:49,854 --> 00:19:51,947
No!
302
00:19:52,023 --> 00:19:55,925
Oh, it was nice -
being near Charlie was nice -
303
00:19:55,994 --> 00:20:00,590
but it was five years before I knew what
made your eyes go back in your head.
304
00:20:05,637 --> 00:20:10,506
Dorothy, did you have?
305
00:20:10,575 --> 00:20:16,878
How could I? I mean, it always seemed
to happen before I was in the room.
306
00:20:18,516 --> 00:20:22,418
- Look what we've eaten!
- Oh, and I can't sleep on a full stomach.
307
00:20:22,487 --> 00:20:24,648
Look at what time it is.
Would you like some coffee?
308
00:20:24,722 --> 00:20:27,384
Sure. How 'bout some Danish?
It's almost breakfast.
309
00:20:27,458 --> 00:20:29,323
- Hey, want some eggs?
- Sure!
310
00:20:29,394 --> 00:20:31,225
- Do we have any bacon?
- Yeah.
311
00:20:31,296 --> 00:20:33,787
- Scramble me a couple, but
- Scramble soft!
312
00:20:33,865 --> 00:20:36,231
(overlapping chatter
313
00:20:40,705 --> 00:20:43,367
You're a wonderful woman, Blanche.
314
00:20:43,441 --> 00:20:46,808
No offense to Rose, but I'm glad she
wasn't here when I dropped by today.
315
00:20:46,878 --> 00:20:49,540
Why Milton, what a sweet thing to
say.
316
00:20:49,614 --> 00:20:52,674
That must be why I date
more than she does.
317
00:20:52,750 --> 00:20:55,241
And I meant what I said
about that diet of yours.
318
00:20:55,320 --> 00:20:57,982
Men of our generation like
a little meat on their women.
319
00:20:58,056 --> 00:21:01,389
Maybe you don't want
to pinch an inch, but I do.
320
00:21:01,459 --> 00:21:03,450
Ooh, ooh, Milton!
321
00:21:03,528 --> 00:21:06,429
- See you tonight at 7:00.
- Tonight at 7:00, then.
322
00:21:06,497 --> 00:21:08,488
Good afternoon.
323
00:21:08,566 --> 00:21:10,557
I thought he belonged to the other
one.
324
00:21:10,635 --> 00:21:12,865
Well, I'm sure Rose won't mind one
bit.
325
00:21:12,937 --> 00:21:15,963
He's a man.
It's not like sharing a yogurt.
326
00:21:16,040 --> 00:21:18,600
- Hello, hello, hello!
- Hi, Dorothy.
327
00:21:18,676 --> 00:21:20,667
- Honey, did Barry call?
- Not that I know of.
328
00:21:20,745 --> 00:21:23,612
- We're supposed to go out again.
- Sounds like lunch went well.
329
00:21:23,681 --> 00:21:28,277
Oh, we had such fun. You know,
Barry is exactly as I remembered.
330
00:21:28,353 --> 00:21:31,720
Come on, now. After 35 years,
there must have been some surprises.
331
00:21:31,789 --> 00:21:35,885
A few. You know, his hair's a little
thinner, he's put on a little weight.
332
00:21:35,960 --> 00:21:39,623
But is he still your fantasy lover,
or has the fantasy become a reality?
333
00:21:39,697 --> 00:21:42,598
Well, not exactly.
334
00:21:42,667 --> 00:21:45,431
You see, Barry Glick is gay.
335
00:21:45,503 --> 00:21:52,272
I knew he was gay. I could tell by the
way he used to worship Buster Crabbe.
336
00:21:52,343 --> 00:21:56,279
- Oh, honey, are you just devastated?
- Oh, hey, what the hell?
337
00:21:56,347 --> 00:21:59,942
If I can't have him, at least I know
no other woman can have him, either.
338
00:22:00,018 --> 00:22:01,679
- Hi, girls!
- Oh, hi there!
339
00:22:01,753 --> 00:22:04,779
Hey, are we to assume from
your cheerful demeanor
340
00:22:04,856 --> 00:22:07,916
that we are talking
to a new hospital administrator?
341
00:22:07,992 --> 00:22:09,459
Not even close!
342
00:22:09,527 --> 00:22:11,654
Oh, what did you do,
take an anti-depressant?
343
00:22:11,729 --> 00:22:13,560
Oh, don't be silly.
344
00:22:13,631 --> 00:22:16,566
But I was depressed -
incredibly depressed.
345
00:22:16,634 --> 00:22:19,159
I didn't know which way
to turn or where to go,
346
00:22:19,237 --> 00:22:22,365
so I stopped in at the coffee shop
at the Fountain Rock
347
00:22:22,440 --> 00:22:24,965
for a root beer float
to make me feel better.
348
00:22:25,043 --> 00:22:27,238
They make the most terrific
root beer float.
349
00:22:27,312 --> 00:22:29,075
They have that old fashioned root
beer...
350
00:22:29,147 --> 00:22:32,378
Now look, Rose, get off the float.
Just get to the point.
351
00:22:32,450 --> 00:22:36,011
Well, after I drank it,
I started to get sad again,
352
00:22:36,087 --> 00:22:39,113
and then I saw the answer
right in front of me.
353
00:22:39,190 --> 00:22:41,420
- What, what?
- A "Help Wanted" sign.
354
00:22:41,492 --> 00:22:43,119
- Oh?
- And, and?
355
00:22:43,194 --> 00:22:47,153
I am a waitress
at the Fountain Rock Coffee Shop!
356
00:22:51,202 --> 00:22:55,104
12 hours a day, four days a week,
minimum wage and tips,
357
00:22:55,173 --> 00:22:58,631
and a 60% employee discount
on day-old Danish.
358
00:23:02,213 --> 00:23:05,011
A coffee shop?
359
00:23:05,083 --> 00:23:08,109
- Day-old Danish.
- Yeah!
360
00:23:08,186 --> 00:23:10,746
12-hour days in a steamy hash joint
361
00:23:10,822 --> 00:23:13,120
serving chili to a bunch
of grubby truckers?
362
00:23:13,191 --> 00:23:16,786
Oh, come on, Blanche. I mean,
she's working at the Fountain Rock.
363
00:23:16,861 --> 00:23:19,489
It's not Mel's Diner.
364
00:23:19,564 --> 00:23:23,796
I mean, the worst that can happen is
she'll get scratched by a pinkie ring.
365
00:23:23,868 --> 00:23:27,031
But 12 hours on your feet waiting
tables?
366
00:23:27,105 --> 00:23:30,563
Honey, that is gritty,
grimy, grueling work!
367
00:23:30,641 --> 00:23:34,941
But it's work! It beats the hell out of
feeling sorry for myself,
368
00:23:35,012 --> 00:23:39,176
and it'll be a lot nicer to fall asleep
from being tired than crying.
369
00:23:39,250 --> 00:23:42,413
Of course it will.
Oh, Rose, honey.
370
00:23:42,487 --> 00:23:44,921
Rose, I am so happy for you.
371
00:23:44,989 --> 00:23:47,514
Well, heck, if you're happy,
then I'm happy, too.
372
00:23:47,592 --> 00:23:50,060
Oh, thank you for seeing me through
this.
373
00:23:50,128 --> 00:23:53,029
- I wanted to ask you about Milton.
- Yes.
374
00:23:53,097 --> 00:23:55,190
That is strictly
a professional relationship?
375
00:23:55,266 --> 00:23:59,566
Oh, absolutely! Oh, there couldn't
be anything between Milton and me.
376
00:23:59,637 --> 00:24:02,731
He has this thing about
only dating fat women.
31340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.