Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,871 --> 00:00:06,205
Every small town has a story,
2
00:00:06,206 --> 00:00:09,775
but my hometown has a legend.
3
00:00:09,776 --> 00:00:14,413
Roswell was a sleepy cowboy
settlement in postwar America,
4
00:00:14,414 --> 00:00:17,250
full of farmers
and military men,
5
00:00:17,251 --> 00:00:21,587
until, one day, something
extraordinary happened.
6
00:00:21,588 --> 00:00:24,291
Or so the legend goes.
7
00:00:44,311 --> 00:00:48,814
Ever since, UFO enthusiasts
have flooded in,
8
00:00:48,815 --> 00:00:52,351
searching for
some cosmic phenomenon
9
00:00:52,352 --> 00:00:56,422
to prove we're not all alone
in the universe.
10
00:00:56,423 --> 00:00:59,926
As a kid, I was searching, too,
in my own way,
11
00:00:59,927 --> 00:01:04,530
until I realized that
Roswell is just a small town,
12
00:01:04,531 --> 00:01:07,733
full of small tragedies
and small people,
13
00:01:07,734 --> 00:01:11,838
people I never plan
to see again.
14
00:01:13,740 --> 00:01:15,442
Go further.
15
00:01:19,546 --> 00:01:21,815
You've got to be kidding me.
16
00:01:31,525 --> 00:01:33,359
So you let the Joneses
and the Jenners through,
17
00:01:33,360 --> 00:01:34,961
but you're gonna stop the Latina
and tell me
18
00:01:34,962 --> 00:01:36,862
this is just a DWI checkpoint?
Ma'am...
19
00:01:36,863 --> 00:01:37,863
I know Roswell
20
00:01:37,864 --> 00:01:39,966
is well past the 100-mile
border zone, vato.
21
00:01:39,967 --> 00:01:43,336
Ma'am... So I will have the
ACLU so far up your ass,
22
00:01:43,337 --> 00:01:44,770
you'll be reciting
the Tenth Circuit
23
00:01:44,771 --> 00:01:47,407
Venzor-Castillo verdict
in your sleep.
24
00:01:51,345 --> 00:01:52,946
Liz.
25
00:01:56,717 --> 00:01:58,652
Max.
26
00:02:01,688 --> 00:02:04,024
It's been a long time.
27
00:02:05,826 --> 00:02:07,627
Ten years.
28
00:02:12,399 --> 00:02:14,401
You're still in Roswell.
29
00:02:17,037 --> 00:02:19,840
And you're finally back.
30
00:02:21,775 --> 00:02:23,043
Problem, Evans?
31
00:02:26,013 --> 00:02:27,613
Elizabeth Ortecho.
32
00:02:27,614 --> 00:02:29,982
Sheriff Valenti. Hi.
33
00:02:29,983 --> 00:02:33,052
Well, Kyle will be thrilled
you're here for the reunion.
34
00:02:33,053 --> 00:02:36,088
Don't think anyone expected you
to come back for it.
35
00:02:36,089 --> 00:02:39,026
Reunion? This weekend?
36
00:02:40,927 --> 00:02:44,363
Are you gonna
Breathalyze me, or...?
37
00:02:44,364 --> 00:02:47,934
Nah. You were always
a good girl, Liz.
38
00:02:49,069 --> 00:02:51,505
Tell your dad I said hello.
39
00:02:53,640 --> 00:02:56,042
40
00:02:56,043 --> 00:02:58,744
I know you think
you're safe, but you're not.
41
00:02:58,745 --> 00:03:01,447
Aliens have already
ruined your life.
42
00:03:01,448 --> 00:03:04,383
Aliens are the Illuminati.
They're conditioning us.
43
00:03:04,384 --> 00:03:08,487
You ever tangle with a Beyoncé
fan on Twitter? Relentless.
44
00:03:08,488 --> 00:03:10,489
They're brainwashed
by subliminal messaging
45
00:03:10,490 --> 00:03:11,957
in the music.
46
00:03:11,958 --> 00:03:16,962
And soon the war for the
soul of America will be on.
47
00:03:16,963 --> 00:03:19,465
This is The Gravity
of It All podcast.
48
00:03:19,466 --> 00:03:24,003
Now a word from our sponsor,
Alpha Testosterator gelcaps.
49
00:03:24,004 --> 00:03:26,806
You really think
aliens are after America?
50
00:03:26,807 --> 00:03:29,475
It's the greatest country
in the galaxy.
51
00:03:29,476 --> 00:03:31,111
Are you a believer?
52
00:03:33,480 --> 00:03:35,081
That's why I'm in Roswell.
53
00:03:35,082 --> 00:03:38,918
My great-grandpa was impregnated
by an alien here in 1947.
54
00:03:38,919 --> 00:03:41,187
Your great-grand... father?
55
00:03:41,188 --> 00:03:43,189
Abducted, probed.
56
00:03:43,190 --> 00:03:46,025
Ever since, only men
in the family carry children.
57
00:03:46,026 --> 00:03:47,526
Liz, what have I told you
58
00:03:47,527 --> 00:03:48,994
about toying with
the customers, huh?
59
00:03:48,995 --> 00:03:52,665
14 months I carried you,
and still you don't listen.
60
00:03:52,666 --> 00:03:55,836
Alien gestation. Que bárbaro.
Papá.
61
00:03:57,637 --> 00:04:02,142
Our little genius,
finally home. Hmm.
62
00:04:03,710 --> 00:04:05,811
It's late.
Are you off the clock?
63
00:04:05,812 --> 00:04:07,113
Oh, Carl's wife had her baby.
64
00:04:07,114 --> 00:04:09,048
I'm covering
his late shift this week.
65
00:04:09,049 --> 00:04:11,016
How was the drive? Awesome.
66
00:04:11,017 --> 00:04:14,453
There's so much nothing to look
at between Denver and Roswell.
67
00:04:14,454 --> 00:04:16,989
♪ Tell me ♪
68
00:04:16,990 --> 00:04:20,092
♪ That we belong together... ♪
69
00:04:20,093 --> 00:04:25,464
There was an ICE checkpoint
on 285, Dad.
70
00:04:25,465 --> 00:04:29,034
We can sell the diner,
move to a sanctuary city.
71
00:04:29,035 --> 00:04:31,537
I need to know
you're not gonna get deported.
72
00:04:31,538 --> 00:04:33,539
I like it here.
73
00:04:33,540 --> 00:04:34,874
I like making milkshakes
74
00:04:34,875 --> 00:04:37,576
for tourists dressed like
little green men, hmm?
75
00:04:37,577 --> 00:04:39,178
Go upstairs, get
some rest. Yeah.
76
00:04:39,179 --> 00:04:41,614
I'm already caffeinating.
I can cover until closing.
77
00:04:41,615 --> 00:04:43,249
I can do it in my sleep.
78
00:04:43,250 --> 00:04:44,884
You... rest.
79
00:04:44,885 --> 00:04:48,621
You have to wear the antennae.
80
00:04:48,622 --> 00:04:51,057
No. No way.
81
00:04:55,128 --> 00:04:57,563
Men in Blackened salmon
with Scully's sweet potato fries
82
00:04:57,564 --> 00:04:59,198
and extra flying sauce to go.
83
00:04:59,199 --> 00:05:00,967
Thanks.
84
00:05:02,068 --> 00:05:03,970
Okay.
85
00:05:06,273 --> 00:05:08,908
One, two...
86
00:05:08,909 --> 00:05:11,511
One, two, three, four.
87
00:05:21,188 --> 00:05:24,056
♪ Well, I woke up
in mid-afternoon ♪
88
00:05:24,057 --> 00:05:27,594
♪ 'Cause that's when
it all hurts the most ♪
89
00:05:30,564 --> 00:05:34,166
♪ I dream I never know anyone
at the party ♪
90
00:05:34,167 --> 00:05:37,804
♪ And I'm always the host ♪
91
00:05:40,240 --> 00:05:42,641
♪ If dreams are like movies ♪
92
00:05:42,642 --> 00:05:44,109
We're closed.
93
00:05:44,110 --> 00:05:46,245
♪ Then memories are films
about ghosts... ♪
94
00:05:46,246 --> 00:05:47,846
Yeah, I'm sorry.
95
00:05:47,847 --> 00:05:49,915
I, uh, I just came to tell you
96
00:05:49,916 --> 00:05:52,117
your left front
running light is out.
97
00:05:52,118 --> 00:05:53,686
What?
98
00:05:53,687 --> 00:05:56,856
You, uh... you peeled out
before I could say anything,
99
00:05:56,857 --> 00:05:59,559
but that's why I stopped you.
100
00:06:01,795 --> 00:06:04,598
I'm not one of
the bad guys, Liz.
101
00:06:06,633 --> 00:06:10,036
Anyway, it was, uh...
it was really good to see you.
102
00:06:16,543 --> 00:06:18,845
You want a milkshake?
103
00:06:21,481 --> 00:06:23,916
I could put a couple
shots of bourbon in.
104
00:06:23,917 --> 00:06:26,552
Least I can do after I
was a total bitch to you.
105
00:06:26,553 --> 00:06:27,720
No, you weren't.
106
00:06:27,721 --> 00:06:29,822
Truth is, Immigration has been
all over us.
107
00:06:29,823 --> 00:06:32,758
Crime spiked, suits want
to blame the undocumented,
108
00:06:32,759 --> 00:06:36,762
but tearing families apart, that
is not why I joined the force.
109
00:06:36,763 --> 00:06:39,765
You wanted to be a writer.
110
00:06:39,766 --> 00:06:41,166
You remember that?
111
00:06:41,167 --> 00:06:43,435
♪ Oh, you can see
a million miles tonight... ♪
112
00:06:43,436 --> 00:06:47,773
So why did you join the force?
113
00:06:47,774 --> 00:06:49,475
Why does anybody do anything?
114
00:06:49,476 --> 00:06:52,945
Come on.
115
00:06:52,946 --> 00:06:55,547
I like protecting people.
116
00:06:55,548 --> 00:06:58,852
It helps me sleep at night.
117
00:07:01,521 --> 00:07:03,489
Haven't heard this song
in a while.
118
00:07:03,490 --> 00:07:05,557
This is my song.
119
00:07:05,558 --> 00:07:08,193
Song that makes me feel
better when nothing else can.
120
00:07:08,194 --> 00:07:10,029
My sister loved it.
121
00:07:10,030 --> 00:07:12,931
Whatever she thought was cool,
I thought was cool, so...
122
00:07:12,932 --> 00:07:15,701
I never got to tell you
how sorry I am.
123
00:07:15,702 --> 00:07:17,803
It was a long time ago.
124
00:07:17,804 --> 00:07:19,239
Right.
125
00:07:21,508 --> 00:07:23,609
So... where you been?
126
00:07:23,610 --> 00:07:26,512
Denver, working on
an experimental
127
00:07:26,513 --> 00:07:28,180
regenerative medicine study.
128
00:07:28,181 --> 00:07:31,083
We were onto something special,
but of course
129
00:07:31,084 --> 00:07:34,119
we lost funding because
someone needs money for a wall.
130
00:07:34,120 --> 00:07:36,221
And now I'm here,
131
00:07:36,222 --> 00:07:38,557
wearing antennae, and, uh...
132
00:07:38,558 --> 00:07:41,093
sharing a shake
with my high school lab partner.
133
00:07:41,094 --> 00:07:43,329
Oh. Are-are we sharing?
134
00:07:43,330 --> 00:07:45,565
Yeah.
135
00:07:56,576 --> 00:08:00,145
You know, I used to...
think about what I would say
136
00:08:00,146 --> 00:08:02,715
if I ever saw you again.
137
00:08:02,716 --> 00:08:05,719
Get down! Get down!
138
00:08:11,558 --> 00:08:14,327
No. No.
139
00:08:16,796 --> 00:08:18,498
Liz?
140
00:08:47,293 --> 00:08:49,161
I'm here. It's okay.
141
00:08:49,162 --> 00:08:51,530
It's okay. It's just... I'm here.
I'm here. I was shot?
142
00:08:51,531 --> 00:08:53,198
I was shot? No, no, no. It's...
143
00:08:53,199 --> 00:08:55,167
It's just ketchup. Ketchup.
144
00:08:55,168 --> 00:08:57,469
Please... tell me.
145
00:08:57,470 --> 00:08:59,239
Tell me. Tell me
you're all right.
146
00:09:01,274 --> 00:09:04,344
I'm all right. I'm all right.
147
00:09:21,761 --> 00:09:23,696
148
00:09:30,270 --> 00:09:31,570
Shots fired at the Crashdown!
149
00:09:31,571 --> 00:09:34,273
Perp is armed.
I'm in pursuit on foot.
150
00:09:34,274 --> 00:09:35,942
Stop! Sheriff's Department!
151
00:09:55,195 --> 00:09:57,863
I need you.
152
00:09:57,864 --> 00:10:00,299
You like when I'm in control?
153
00:10:00,300 --> 00:10:02,267
Uh-huh.
154
00:10:02,268 --> 00:10:04,970
Isobel.
155
00:10:04,971 --> 00:10:06,906
I need you.
156
00:10:07,540 --> 00:10:10,309
I have to go. What?
157
00:10:10,310 --> 00:10:12,344
Don't question me.
158
00:10:12,345 --> 00:10:13,645
You agreed to obey
all night long.
159
00:10:13,646 --> 00:10:15,581
This is part of the... thing?
160
00:10:15,582 --> 00:10:18,484
Yes. I think
it's called "hoverboarding."
161
00:10:18,485 --> 00:10:19,885
I'll check the book.
162
00:10:19,886 --> 00:10:21,454
Isobel! I love you!
163
00:10:23,556 --> 00:10:25,057
I never
should have let you close.
164
00:10:25,058 --> 00:10:27,626
Why? The ten-year
anniversary of Rosa's death
165
00:10:27,627 --> 00:10:29,862
reignited some anger, okay?
166
00:10:29,863 --> 00:10:31,730
Why do you stay in this town
167
00:10:31,731 --> 00:10:33,532
that hates us for
no good reason?
168
00:10:33,533 --> 00:10:34,933
They have a reason, mija.
169
00:10:34,934 --> 00:10:36,134
Your sister took drugs,
and she drove,
170
00:10:36,135 --> 00:10:39,506
and when she died, she took
two innocent girls with her.
171
00:10:40,507 --> 00:10:41,840
Liz. Arturo.
172
00:10:41,841 --> 00:10:43,609
Does anyone need
medical attention?
173
00:10:43,610 --> 00:10:45,978
How long have people been
coming after my father's diner?
174
00:10:45,979 --> 00:10:48,480
Our home? I have been back
for five hours,
175
00:10:48,481 --> 00:10:50,516
and someone just blew out
the window.
176
00:10:50,517 --> 00:10:51,484
Liz, were you hurt?
177
00:10:53,586 --> 00:10:55,587
No.
178
00:10:55,588 --> 00:10:57,624
No, I'm-I'm fine.
179
00:11:04,764 --> 00:11:07,699
Max. Oh, my God. What?
180
00:11:07,700 --> 00:11:08,967
How did this happen?
I'll explain everything later.
181
00:11:08,968 --> 00:11:10,969
Just please, help me, Iz.
182
00:11:10,970 --> 00:11:13,706
Shh, shh, shh. Okay. Okay, here.
183
00:11:32,992 --> 00:11:35,160
Thanks for seeing me, Kyle.
184
00:11:35,161 --> 00:11:37,563
My mom texted that
you were back.
185
00:11:37,564 --> 00:11:41,733
So, we could do the awkward exes
small talk thing,
186
00:11:41,734 --> 00:11:43,201
but I'm guessing
that's not why you're here.
187
00:11:43,202 --> 00:11:45,571
I-I think
I might have hit my head.
188
00:11:45,572 --> 00:11:46,406
I'm-I'm confused.
189
00:11:46,407 --> 00:11:48,507
I think maybe
I have a concussion.
190
00:11:48,508 --> 00:11:49,475
Is it safe to do a CT scan
191
00:11:49,476 --> 00:11:51,043
on someone who has a bullet
in their body?
192
00:11:51,044 --> 00:11:53,679
What? Liz, were you shot?
193
00:11:53,680 --> 00:11:56,048
Obviously not. Right?
194
00:11:56,049 --> 00:11:58,550
Th-There was gunfire
at the café,
195
00:11:58,551 --> 00:12:02,287
and I swear something hit me,
but I'm-I'm fine, and...
196
00:12:02,288 --> 00:12:05,057
Okay. Okay. It's okay.
197
00:12:05,058 --> 00:12:07,559
You're reacting to trauma.
198
00:12:07,560 --> 00:12:09,696
I'll order the scans.
199
00:12:13,132 --> 00:12:15,767
Liz seem okay
200
00:12:15,768 --> 00:12:17,002
after you left the diner?
201
00:12:17,003 --> 00:12:20,205
She was fine.
A bit shaken up, maybe.
202
00:12:20,206 --> 00:12:21,607
Mouthy as ever.
203
00:12:21,608 --> 00:12:23,575
Just leave a full report
on my desk,
204
00:12:23,576 --> 00:12:26,011
and then get some sleep
before your patrol.
205
00:12:26,012 --> 00:12:28,180
For God's sake, Evans, shave.
206
00:12:28,181 --> 00:12:30,782
I heard you ranting
about patriarchal dress codes
207
00:12:30,783 --> 00:12:32,718
and grooming standards
last week.
208
00:12:32,719 --> 00:12:35,587
I'm just aligning myself with
your feminist agenda, Sheriff.
209
00:12:35,588 --> 00:12:37,055
Uh-huh.
210
00:12:37,056 --> 00:12:38,924
Oh, by the way... Hmm?
211
00:12:38,925 --> 00:12:41,661
There's a present for
you in the drunk tank.
212
00:12:43,563 --> 00:12:46,264
♪ But every now and then
I get evil ♪
213
00:12:46,265 --> 00:12:49,301
♪ I'm ashamed in the shadow
of the steeple ♪
214
00:12:49,302 --> 00:12:51,303
♪ I'm a lunatic ♪
215
00:12:51,304 --> 00:12:53,305
♪ Looking through a keyhole ♪
216
00:12:53,306 --> 00:12:57,709
♪ I hit my kids,
but I don't mean to ♪
217
00:12:57,710 --> 00:13:00,846
♪ I'm a dead dog
lying on the sidewalk ♪
218
00:13:00,847 --> 00:13:02,280
♪ Another victim of the... ♪
219
00:13:02,281 --> 00:13:05,784
There are cameras
in here, Michael.
220
00:13:05,785 --> 00:13:07,219
Mysteriously,
they all shut down.
221
00:13:07,220 --> 00:13:10,722
Another
drunken fight at the Wild Pony?
222
00:13:10,723 --> 00:13:12,758
Sober up a little bit.
223
00:13:12,759 --> 00:13:14,359
I'll get you released
the right way.
224
00:13:14,360 --> 00:13:17,329
But I was looking forward
to the self-righteous lecture.
225
00:13:17,330 --> 00:13:20,732
"Why you got to cause
a scene, Michael?
226
00:13:20,733 --> 00:13:23,268
"Why don't you drive
the speed limit, Michael?
227
00:13:23,269 --> 00:13:25,737
"Why don't you spend
your nights like I do,
228
00:13:25,738 --> 00:13:27,172
"crying and masturbating
229
00:13:27,173 --> 00:13:29,676
to Russian moralistic
literature, Michael?"
230
00:13:30,777 --> 00:13:32,711
Hey, brother.
231
00:13:32,712 --> 00:13:36,048
Had to untie
some loose ends at home,
232
00:13:36,049 --> 00:13:38,651
but I'm here
for your explanation.
233
00:13:39,986 --> 00:13:42,621
You have 30 seconds,
or I will melt your brain.
234
00:13:42,622 --> 00:13:44,857
What did you do?
235
00:13:47,126 --> 00:13:49,061
20 years of keeping this secret,
236
00:13:49,062 --> 00:13:51,663
and now you up and
resurrect someone?
237
00:13:51,664 --> 00:13:52,998
Rosa Ortecho's sister.
238
00:13:52,999 --> 00:13:54,700
You weren't there.
Okay, you didn't see it.
239
00:13:54,701 --> 00:13:56,401
I couldn't just let her die.
240
00:13:56,402 --> 00:14:00,739
So you do CPR. You pray.
You don't decide to be a hero.
241
00:14:00,740 --> 00:14:03,809
How would you know? You've never
done anything for anybody.
242
00:14:03,810 --> 00:14:05,143
Stop it, Max. Both of you.
243
00:14:05,144 --> 00:14:06,411
That you would do this
to Isobel is ridic...
244
00:14:06,412 --> 00:14:09,114
Everything I've ever done has
been to protect Isobel and you!
245
00:14:09,115 --> 00:14:11,651
Everything you've ever done
has been to protect yourself!
246
00:14:21,194 --> 00:14:23,862
Max, the cameras.
247
00:14:23,863 --> 00:14:27,799
He shut them off. Don't worry.
248
00:14:27,800 --> 00:14:29,334
Don't worry?
249
00:14:29,335 --> 00:14:32,270
I have been worried
my entire life
250
00:14:32,271 --> 00:14:34,206
that someone would find out
about us.
251
00:14:34,207 --> 00:14:36,274
That we would end up dissected,
252
00:14:36,275 --> 00:14:37,409
imprisoned.
253
00:14:37,410 --> 00:14:40,378
I am married to someone
who can't ever know who I am,
254
00:14:40,379 --> 00:14:41,847
and that kills me.
255
00:14:41,848 --> 00:14:42,914
But I keep this secret
256
00:14:42,915 --> 00:14:45,751
because you, me and Michael
swore that we would.
257
00:14:45,752 --> 00:14:48,954
And now in one moment,
you've thrown that all away
258
00:14:48,955 --> 00:14:51,090
on some girl you had a thing for
in high school.
259
00:14:52,859 --> 00:14:56,028
I hope she was worth it, Max.
260
00:15:05,238 --> 00:15:07,940
261
00:15:19,318 --> 00:15:23,021
Michael. Came knocking.
You were gone.
262
00:15:23,022 --> 00:15:25,090
So you call in the cavalry?
263
00:15:25,091 --> 00:15:27,159
The Air Force is
acquiring the land.
264
00:15:27,160 --> 00:15:29,294
You got to move your rig.
265
00:15:29,295 --> 00:15:31,230
I'll miss you.
266
00:15:38,738 --> 00:15:40,806
Hey!
267
00:15:40,807 --> 00:15:42,108
Hey, that's private proper...
268
00:15:46,312 --> 00:15:47,779
Alex.
269
00:15:47,780 --> 00:15:50,382
You're back from Baghdad.
Your father must be proud.
270
00:15:50,383 --> 00:15:52,851
Load up the samples, and
I'll meet you back at base.
271
00:15:52,852 --> 00:15:54,953
Yes, sir.
272
00:15:54,954 --> 00:15:58,557
Finally a real Manes man.
273
00:15:58,558 --> 00:16:01,793
Three-quarters of one.
274
00:16:01,794 --> 00:16:03,428
What are you doing
in this trailer?
275
00:16:03,429 --> 00:16:04,863
Sure as hell doesn't look legal.
276
00:16:04,864 --> 00:16:08,366
A little weed.
A lot of casual sex.
277
00:16:08,367 --> 00:16:10,302
Oh, and covert plans
278
00:16:10,303 --> 00:16:13,338
to violently overthrow
the government.
279
00:16:13,339 --> 00:16:15,473
Quick, Alex.
280
00:16:15,474 --> 00:16:18,344
Run and tell your daddy.
281
00:16:54,914 --> 00:16:57,249
Really? Max Evans?
282
00:16:57,250 --> 00:17:01,120
So vanilla. It's like
I've taught you nothing.
283
00:17:02,889 --> 00:17:05,757
All our lives, that kid's
made moon eyes at you,
284
00:17:05,758 --> 00:17:07,993
and now two weeks
before graduation,
285
00:17:07,994 --> 00:17:09,128
you look back at him?
286
00:17:10,863 --> 00:17:13,932
I guess I've been thinking
about things I'll miss, and...
287
00:17:13,933 --> 00:17:16,968
maybe I don't want
to miss Max Evans.
288
00:17:16,969 --> 00:17:18,537
He's already in
the rearview mirror. Trust me.
289
00:17:20,139 --> 00:17:23,241
♪ I'll feel the fear for you ♪
290
00:17:23,242 --> 00:17:27,045
♪ I'll cry your tears for you ♪
291
00:17:27,046 --> 00:17:30,181
♪ I'll do anything I can ♪
292
00:17:30,182 --> 00:17:33,952
♪ To make you comfortable ♪
293
00:17:33,953 --> 00:17:36,421
♪ Even if I fall down ♪
294
00:17:36,422 --> 00:17:39,991
♪ When you're not around ♪
295
00:17:39,992 --> 00:17:42,094
♪ Don't worry about me ♪
296
00:17:43,029 --> 00:17:45,463
♪ Don't worry about me ♪
297
00:17:45,464 --> 00:17:49,434
♪ I'll climb
the hills you face ♪
298
00:17:49,435 --> 00:17:52,337
♪ I'll do this in your place ♪
299
00:17:52,338 --> 00:17:54,472
♪ I'd do anything ♪
300
00:17:54,473 --> 00:17:58,476
♪ To go through it
instead of you ♪
301
00:17:58,477 --> 00:18:01,913
♪ But even if I fall down ♪
302
00:18:01,914 --> 00:18:05,050
♪ When you're not around ♪
303
00:18:05,051 --> 00:18:07,420
♪ Don't worry about me ♪
304
00:18:08,421 --> 00:18:12,058
♪ Don't worry about me. ♪
305
00:18:18,030 --> 00:18:20,598
Brought you a milkshake.
To make up for the one
306
00:18:20,599 --> 00:18:23,602
that got rudely
interrupted last night.
307
00:18:23,603 --> 00:18:25,170
And to thank you.
308
00:18:25,171 --> 00:18:27,005
Look, I didn't do anything.
309
00:18:27,006 --> 00:18:31,977
Okay, the shooter missed.
We were lucky.
310
00:18:31,978 --> 00:18:33,278
Can you keep a secret?
311
00:18:33,279 --> 00:18:35,714
Of course.
312
00:18:35,715 --> 00:18:39,317
My mother is mentally ill.
313
00:18:39,318 --> 00:18:41,253
My sister Rosa, too.
314
00:18:42,922 --> 00:18:45,890
I think that's why she got
into drugs when we were kids.
315
00:18:45,891 --> 00:18:49,995
Self-medicating,
quieting voices.
316
00:18:49,996 --> 00:18:51,963
And...
317
00:18:51,964 --> 00:18:55,533
I was always afraid
I would end up like them.
318
00:18:55,534 --> 00:18:57,370
Hallucinating.
319
00:18:59,305 --> 00:19:00,739
You know, I thought I was shot,
320
00:19:00,740 --> 00:19:03,375
- so I went to the hospital.
- You saw a doctor?
321
00:19:03,376 --> 00:19:04,743
I saw Kyle.
322
00:19:04,744 --> 00:19:07,612
I made him check to make
sure that there wasn't
323
00:19:07,613 --> 00:19:09,314
a bullet in my body.
324
00:19:09,315 --> 00:19:13,485
I mean, that's insane, right?
I'm insane.
325
00:19:13,486 --> 00:19:15,320
Nothing happened.
326
00:19:15,321 --> 00:19:18,056
Okay, maybe you were just
tired from the drive.
327
00:19:18,057 --> 00:19:20,760
Or losing my mind.
328
00:19:27,333 --> 00:19:29,668
Wait, Liz.
329
00:19:37,743 --> 00:19:38,843
Ma'am, are you hurt?
330
00:19:38,844 --> 00:19:41,747
Um, I'm okay. Let me just...
Okay. Come here.
331
00:19:43,582 --> 00:19:45,985
Come on.
Let's get you checked out.
332
00:19:53,626 --> 00:19:55,627
♪ I'm all right today... ♪
333
00:19:55,628 --> 00:19:58,363
Your love line is really strong.
334
00:19:58,364 --> 00:20:01,132
You're gonna marry
Lindsay and have...
335
00:20:01,133 --> 00:20:02,634
three kids. Hmm.
336
00:20:02,635 --> 00:20:05,804
Congrats.
337
00:20:05,805 --> 00:20:08,940
Isn't that the Ortecho girl?
338
00:20:08,941 --> 00:20:11,109
I thought she went back
to her own country.
339
00:20:11,110 --> 00:20:13,478
Mm. Uh-uh, Hank.
340
00:20:13,479 --> 00:20:15,080
You're not distracting
me from my money
341
00:20:15,081 --> 00:20:17,382
with your thinly-veiled racism.
342
00:20:17,383 --> 00:20:19,719
Ten bucks a reading.
343
00:20:22,088 --> 00:20:24,622
♪ I'm gonna leave it all
out there... ♪
344
00:20:24,623 --> 00:20:26,624
Maria. Hi.
345
00:20:26,625 --> 00:20:28,893
Wild Pony is
strictly a locals bar.
346
00:20:28,894 --> 00:20:31,596
Tourists usually party
at Saturn's Ring.
347
00:20:31,597 --> 00:20:32,931
Two blocks over.
348
00:20:32,932 --> 00:20:36,634
Okay, I guess I deserve that.
349
00:20:36,635 --> 00:20:39,004
♪ I'm gonna leave it all
out there... ♪
350
00:20:42,074 --> 00:20:43,608
You could at least
351
00:20:43,609 --> 00:20:45,076
have the decency
to get an Instagram
352
00:20:45,077 --> 00:20:47,979
so your high school BFF
can stalk you from afar.
353
00:20:47,980 --> 00:20:50,782
I was on my way home,
but I came to thank you.
354
00:20:50,783 --> 00:20:53,518
I saw what you left
at Rosa's memorial.
355
00:20:53,519 --> 00:20:55,420
♪ When you're up all night ♪
356
00:20:55,421 --> 00:20:57,555
♪ Afraid of what the future
might bring... ♪
357
00:20:57,556 --> 00:21:01,426
I can't stay long.
I have this project.
358
00:21:01,427 --> 00:21:04,562
To Rosa.
359
00:21:04,563 --> 00:21:07,666
To Rosa.
360
00:21:14,206 --> 00:21:16,774
I've had a long day, Isobel.
361
00:21:16,775 --> 00:21:21,079
I need a high school photo
of the three of us.
362
00:21:21,080 --> 00:21:21,947
I worked too hard
363
00:21:21,948 --> 00:21:23,982
planning this reunion to be
underrepresented
364
00:21:23,983 --> 00:21:25,718
in the freaking slideshow.
365
00:21:32,625 --> 00:21:34,893
Oh.
366
00:21:34,894 --> 00:21:38,530
The good old days.
367
00:21:38,531 --> 00:21:41,933
Just three happy kids who aren't
in danger of being dragged off
368
00:21:41,934 --> 00:21:44,536
to the Pentagon by men
in hazmat suits because someone
369
00:21:44,537 --> 00:21:47,940
couldn't keep his superhuman
healing hands to himself.
370
00:21:51,510 --> 00:21:53,478
I'm gonna tell Liz the truth.
371
00:21:53,479 --> 00:21:55,246
That's very funny.
372
00:21:55,247 --> 00:21:57,116
She already went
to a hospital, Isobel.
373
00:21:58,217 --> 00:21:59,984
If she talks
to their forensics teams
374
00:21:59,985 --> 00:22:02,220
or decides to run tests
of her own, I mean,
375
00:22:02,221 --> 00:22:04,589
the mark could show up... Michael
would never forgive you.
376
00:22:04,590 --> 00:22:06,157
I am trying to do
damage control here.
377
00:22:06,158 --> 00:22:07,659
You can't just bring
some stranger in.
378
00:22:07,660 --> 00:22:09,195
I am not asking permission!
379
00:22:11,530 --> 00:22:14,133
I'm sorry.
380
00:22:17,803 --> 00:22:20,573
What are you, like,
in love with her?
381
00:22:24,977 --> 00:22:28,079
I haven't seen her in a decade.
382
00:22:28,080 --> 00:22:32,750
You can't... ever be with her.
383
00:22:32,751 --> 00:22:34,686
You know that, right?
384
00:22:34,687 --> 00:22:36,588
Because even if you tell her
385
00:22:36,589 --> 00:22:39,624
what you are, there
are too many secrets.
386
00:22:39,625 --> 00:22:41,894
Things she can't ever know.
387
00:22:44,830 --> 00:22:47,066
Fall in love with
someone else, Max.
388
00:22:50,669 --> 00:22:52,704
Anyone else.
389
00:22:52,705 --> 00:22:55,306
It's been ten years, Iz.
390
00:22:55,307 --> 00:22:58,176
If I could have,
391
00:22:58,177 --> 00:23:00,512
I would have.
392
00:23:02,748 --> 00:23:04,215
I still can't
believe you and Max
393
00:23:04,216 --> 00:23:06,284
almost got murdered together.
394
00:23:06,285 --> 00:23:09,221
It's so... romantic.
395
00:23:11,557 --> 00:23:13,958
You know, I thought
I felt a spark there,
396
00:23:13,959 --> 00:23:16,227
but... he gave me
the cold shoulder
397
00:23:16,228 --> 00:23:20,164
when I asked
about the shooting, so...
398
00:23:20,165 --> 00:23:21,332
I'm an idiot.
399
00:23:21,333 --> 00:23:23,801
I know a cure for that.
Let me guess.
400
00:23:23,802 --> 00:23:25,336
More tequila?
401
00:23:25,337 --> 00:23:27,772
Random sex, different guy.
402
00:23:27,773 --> 00:23:29,040
I got to go,
403
00:23:29,041 --> 00:23:31,109
before one of these townies
becomes an option.
404
00:23:31,110 --> 00:23:33,077
Welcome back.
405
00:23:33,078 --> 00:23:35,014
406
00:23:44,556 --> 00:23:47,325
I was kind of hoping
I might find you here.
407
00:23:47,326 --> 00:23:48,326
How's the head?
408
00:23:48,327 --> 00:23:52,297
Fine. I just...
I feel like an idiot.
409
00:23:52,298 --> 00:23:55,733
And I feel like a tipsy idiot,
which should be better
410
00:23:55,734 --> 00:23:59,103
but actually isn't.
411
00:23:59,104 --> 00:24:01,606
There's a deejay tonight,
if you want to stay,
412
00:24:01,607 --> 00:24:04,076
dance it out like old times.
413
00:24:05,744 --> 00:24:08,513
I don't dance
in this town anymore, Kyle.
414
00:24:08,514 --> 00:24:10,615
We don't need to dance, then.
415
00:24:10,616 --> 00:24:13,751
Let's grab a bite, see a movie.
416
00:24:13,752 --> 00:24:16,220
Whatever.
417
00:24:16,221 --> 00:24:18,757
418
00:24:21,560 --> 00:24:23,261
This is probably a bad idea.
419
00:24:23,262 --> 00:24:24,662
I thought we were ignoring that
420
00:24:24,663 --> 00:24:26,799
in favor of the whole sex thing.
Right.
421
00:24:28,801 --> 00:24:32,136
It's just, uh, maybe
I'm just a distraction.
422
00:24:32,137 --> 00:24:34,172
Is that a problem?
423
00:24:34,173 --> 00:24:36,174
No. No. Use me.
424
00:24:36,175 --> 00:24:38,310
Okay. Use me. Absolutely.
425
00:24:43,582 --> 00:24:47,652
Whoa. Liz. What happened?
426
00:24:47,653 --> 00:24:50,621
Uh, nothing.
427
00:24:50,622 --> 00:24:53,726
This is probably a bad idea.
428
00:24:58,397 --> 00:25:00,398
If only someone
said that earlier.
429
00:25:00,399 --> 00:25:02,501
Sorry. Uh, I'll call you.
430
00:25:24,356 --> 00:25:26,424
My homemade alien wave detector
431
00:25:26,425 --> 00:25:28,192
is never wrong.
432
00:25:28,193 --> 00:25:29,827
Ever since the blackout
the other night,
433
00:25:29,828 --> 00:25:32,364
it's been off the charts
here in old Roswell.
434
00:25:34,600 --> 00:25:37,835
I'm telling you,
aliens are coming.
435
00:25:37,836 --> 00:25:41,939
And when they do,
they're gonna rape and murder
436
00:25:41,940 --> 00:25:44,443
and steal our jobs!
437
00:25:45,978 --> 00:25:47,779
Liz.
438
00:25:47,780 --> 00:25:49,647
I was looking for you.
439
00:25:49,648 --> 00:25:52,117
I need answers. Now.
440
00:25:56,221 --> 00:25:58,390
I was afraid that might happen.
441
00:25:59,858 --> 00:26:02,461
Will you take a drive with me?
442
00:26:04,930 --> 00:26:05,864
Master Sergeant Manes.
443
00:26:05,865 --> 00:26:07,465
Kyle. Got your message.
444
00:26:07,466 --> 00:26:09,333
You didn't have to come
all the way here.
445
00:26:09,334 --> 00:26:10,768
I don't like phones.
446
00:26:10,769 --> 00:26:11,903
Right.
447
00:26:11,904 --> 00:26:14,772
Look, um... when
my dad was dying,
448
00:26:14,773 --> 00:26:17,408
he was barely coherent
toward the end there,
449
00:26:17,409 --> 00:26:20,711
but he'd repeat
this crazy mantra.
450
00:26:20,712 --> 00:26:25,284
"If you see the
handprint, go to Manes."
451
00:26:26,485 --> 00:26:29,320
Where did you see it?
452
00:26:29,321 --> 00:26:32,290
With all due respect, sir,
453
00:26:32,291 --> 00:26:35,293
I'm gonna need a
few answers first.
454
00:26:35,294 --> 00:26:37,128
I did get shot, didn't I?
455
00:26:37,129 --> 00:26:38,496
I told you
I'll explain everything
456
00:26:38,497 --> 00:26:40,398
when we get up there.
I'm an idiot.
457
00:26:40,399 --> 00:26:42,667
Who goes wandering
in the desert with a stranger?
458
00:26:42,668 --> 00:26:45,102
I'm not a stranger.
This town makes me stupid.
459
00:26:45,103 --> 00:26:47,572
I will never understand
why anyone ever stays here.
460
00:26:47,573 --> 00:26:49,708
I stay here because I like it.
461
00:26:50,943 --> 00:26:53,711
Look, I know people were
terrible to you when Rosa died.
462
00:26:53,712 --> 00:26:57,014
But people here are good to me.
463
00:26:57,015 --> 00:26:58,583
My family's happy.
464
00:26:58,584 --> 00:27:00,785
You know, Isobel and
Michael won't leave.
465
00:27:00,786 --> 00:27:03,988
Why? Michael outscored me
on every AP exam. He...
466
00:27:03,989 --> 00:27:06,424
I thought he would get some
scholarship, change the world.
467
00:27:06,425 --> 00:27:08,593
I don't think Michael
likes the world enough
468
00:27:08,594 --> 00:27:10,095
to bother changing it.
469
00:27:21,640 --> 00:27:23,342
Come on.
470
00:27:31,083 --> 00:27:33,551
Any indication
that you're not gonna murder me
471
00:27:33,552 --> 00:27:37,021
and bury my body 20 feet beneath
the desert would be super.
472
00:27:37,022 --> 00:27:40,025
You're gonna need to see this
to believe it.
473
00:27:46,932 --> 00:27:50,835
We think these are what kept
us safe during the crash.
474
00:27:50,836 --> 00:27:53,539
The crash?
475
00:27:54,373 --> 00:27:57,276
1947 UFO crash.
476
00:28:04,116 --> 00:28:06,117
What are you, Max?
477
00:28:06,118 --> 00:28:08,252
You already know the legend.
478
00:28:08,253 --> 00:28:10,187
But 50 years after the incident,
479
00:28:10,188 --> 00:28:13,124
in 1997, I woke up in here,
480
00:28:13,125 --> 00:28:15,159
in one of those.
481
00:28:15,160 --> 00:28:17,562
Michael and Isobel, too.
482
00:28:17,563 --> 00:28:20,298
We had no memories
or rudimentary skills,
483
00:28:20,299 --> 00:28:21,399
just each other.
484
00:28:21,400 --> 00:28:23,100
A long-haul trucker found us,
485
00:28:23,101 --> 00:28:25,770
naked, mute,
wandering the desert.
486
00:28:25,771 --> 00:28:30,207
Our parents adopted
Isobel and me, but...
487
00:28:30,208 --> 00:28:31,709
Michael was harder to place.
488
00:28:31,710 --> 00:28:36,080
He, uh, he ended up
in foster care.
489
00:28:36,081 --> 00:28:38,215
And we just assimilated.
490
00:28:38,216 --> 00:28:41,185
Swore to keep our secret.
491
00:28:41,186 --> 00:28:43,622
You're telling me
you're an alien?
492
00:28:46,191 --> 00:28:48,459
I know it sounds crazy.
493
00:28:48,460 --> 00:28:50,761
I... spent the last two days
494
00:28:50,762 --> 00:28:53,798
thinking that I needed
to have myself committed.
495
00:28:53,799 --> 00:28:55,800
This is...
496
00:28:55,801 --> 00:28:58,103
better than that.
497
00:28:59,171 --> 00:29:00,571
I mean,
498
00:29:00,572 --> 00:29:02,573
your squamous epithelial cells
are not human.
499
00:29:02,574 --> 00:29:04,875
Of course you stole my cells.
500
00:29:04,876 --> 00:29:08,546
Magical healing
does not make sense to me.
501
00:29:08,547 --> 00:29:09,880
DNA does.
502
00:29:09,881 --> 00:29:13,751
You know, it's the science
that scares us the most.
503
00:29:13,752 --> 00:29:17,622
We've always been terrified
that if anyone found out,
504
00:29:17,623 --> 00:29:21,292
they'd put us in a lab
and, I don't know...
505
00:29:21,293 --> 00:29:24,595
cut us up, experiment.
506
00:29:24,596 --> 00:29:27,331
Nothing has ever mattered
to me more than protecting
507
00:29:27,332 --> 00:29:29,700
Michael and Isobel
from that, until...
508
00:29:29,701 --> 00:29:33,304
I saw you bleeding,
and I just...
509
00:29:33,305 --> 00:29:35,173
I'll keep your secret, Max.
510
00:29:38,176 --> 00:29:41,079
I promise you.
511
00:29:51,189 --> 00:29:53,524
You know, I was gonna
spend my Saturday night
512
00:29:53,525 --> 00:29:55,226
at my high school reunion.
513
00:29:55,227 --> 00:29:57,194
I've been working out.
I'm a surgeon.
514
00:29:57,195 --> 00:29:59,697
It was gonna be awesome.
515
00:29:59,698 --> 00:30:00,731
You know, your father
was very proud of you
516
00:30:00,732 --> 00:30:02,400
when you went to med school.
517
00:30:02,401 --> 00:30:04,635
Our families have long
been in the business
518
00:30:04,636 --> 00:30:06,270
of keeping people safe.
519
00:30:06,271 --> 00:30:09,340
And for the past 70 years,
your ancestors and mine
520
00:30:09,341 --> 00:30:12,710
have led an operation
to protect this town.
521
00:30:12,711 --> 00:30:14,846
This entire planet.
522
00:30:31,063 --> 00:30:33,397
Welcome to Project
Shepherd, Kyle.
523
00:30:33,398 --> 00:30:35,067
524
00:30:41,406 --> 00:30:44,809
♪ I came to have
my fortune told ♪
525
00:30:44,810 --> 00:30:46,811
♪ Can't imagine
what she saw... ♪
526
00:30:46,812 --> 00:30:49,046
Why are you here?
527
00:30:49,047 --> 00:30:51,182
This is so not your scene.
528
00:30:51,183 --> 00:30:53,117
There are no peanut
shells on the floor,
529
00:30:53,118 --> 00:30:55,087
and everyone in
the band has teeth.
530
00:30:56,088 --> 00:31:00,091
Look, this matters to you,
so I'm here.
531
00:31:00,092 --> 00:31:02,760
We have to go about our
normal lives, maintain cover,
532
00:31:02,761 --> 00:31:05,463
from your parents, Noah...
"Maintain cover"?
533
00:31:05,464 --> 00:31:08,566
Look, Max trusts Liz.
534
00:31:08,567 --> 00:31:10,134
But if he's wrong,
535
00:31:10,135 --> 00:31:13,003
you're gonna have to do
something about it.
536
00:31:13,004 --> 00:31:13,972
No.
537
00:31:13,973 --> 00:31:17,108
♪ If I can't evade my fate... ♪
538
00:31:17,109 --> 00:31:19,176
I don't do that anymore.
539
00:31:19,177 --> 00:31:20,511
I don't mess
with people's minds.
540
00:31:20,512 --> 00:31:22,413
If I could do it, I would.
541
00:31:22,414 --> 00:31:24,415
But I can't, so start
preparing yourself.
542
00:31:24,416 --> 00:31:26,150
Hey, Izzy.
543
00:31:26,151 --> 00:31:28,285
Because if Liz Ortecho
turns on any of us,
544
00:31:28,286 --> 00:31:30,554
you will get inside of
her head and erase it.
545
00:31:30,555 --> 00:31:33,124
Make her leave Roswell...
546
00:31:33,125 --> 00:31:35,626
leave Max.
547
00:31:35,627 --> 00:31:38,597
Just like you did ten years ago.
548
00:31:41,099 --> 00:31:43,734
Those pods kept you incubated
in stasis for 50 years?
549
00:31:43,735 --> 00:31:45,236
We think so.
550
00:31:45,237 --> 00:31:47,104
Can you all heal people?
551
00:31:47,105 --> 00:31:48,806
No. We all have specialties.
552
00:31:48,807 --> 00:31:50,442
Like what?
553
00:31:52,344 --> 00:31:55,112
I'm... I'm treating you
like a science experiment.
554
00:31:55,113 --> 00:31:56,647
I'm so sorry.
555
00:31:56,648 --> 00:31:58,649
Liz...
556
00:31:58,650 --> 00:32:01,218
I wish I had answers for you.
557
00:32:01,219 --> 00:32:04,321
There was never anyone around
to help us understand.
558
00:32:04,322 --> 00:32:06,524
We grew up watching movies
where aliens abduct people
559
00:32:06,525 --> 00:32:09,794
and violate them
and blow up the White House.
560
00:32:09,795 --> 00:32:13,130
I'm a son.
561
00:32:13,131 --> 00:32:15,267
I'm a brother. I'm a cop.
562
00:32:17,569 --> 00:32:21,338
I... My life is ordinary,
which was fine,
563
00:32:21,339 --> 00:32:24,543
until you blew back into it
two days ago.
564
00:32:27,245 --> 00:32:30,247
You asked me what I am.
565
00:32:30,248 --> 00:32:33,584
I'm just a guy from Roswell.
566
00:32:33,585 --> 00:32:35,119
That's it.
567
00:32:35,120 --> 00:32:36,787
Max.
568
00:32:36,788 --> 00:32:40,524
I considered leaving once,
after high school.
569
00:32:40,525 --> 00:32:44,228
If it hadn't been
for Michael and Isobel,
570
00:32:44,229 --> 00:32:46,363
I would have followed you.
571
00:32:46,364 --> 00:32:48,632
♪ Torn down... ♪
572
00:32:48,633 --> 00:32:50,601
I mean, I would have,
I would have...
573
00:32:50,602 --> 00:32:52,770
followed in your footsteps.
574
00:32:52,771 --> 00:32:56,807
You know, to see the world,
or whatever.
575
00:32:56,808 --> 00:32:59,443
♪ Worn out,
the way we let it stay... ♪
576
00:32:59,444 --> 00:33:02,279
We just, uh...
I need to get to the reunion.
577
00:33:02,280 --> 00:33:03,480
It's important to Isobel.
578
00:33:03,481 --> 00:33:05,482
I'll come with you.
579
00:33:05,483 --> 00:33:07,218
You hate those people.
580
00:33:07,219 --> 00:33:08,385
Not all of them.
581
00:33:08,386 --> 00:33:11,255
So... are you, like,
582
00:33:11,256 --> 00:33:13,390
some benevolent vigilante
who goes around
583
00:33:13,391 --> 00:33:15,726
saving people and then
convincing them they're crazy?
584
00:33:15,727 --> 00:33:17,761
I don't save people
all the time.
585
00:33:17,762 --> 00:33:21,198
I... I never save people.
But you're a cop.
586
00:33:21,199 --> 00:33:23,200
You must see hurt people...
587
00:33:23,201 --> 00:33:25,103
588
00:33:30,242 --> 00:33:33,879
Max... why me?
589
00:33:37,449 --> 00:33:40,318
Do you remember the
first time we met?
590
00:33:41,519 --> 00:33:44,889
I... I feel like
I've just always known you.
591
00:33:44,890 --> 00:33:46,523
I remember it.
592
00:33:46,524 --> 00:33:49,260
I can show you, but...
593
00:33:49,261 --> 00:33:51,262
I need to touch you.
594
00:33:51,263 --> 00:33:53,530
Okay.
595
00:33:53,531 --> 00:33:57,534
Do, um... do whatever you want.
596
00:33:57,535 --> 00:33:59,737
♪ Shadowed ♪
597
00:33:59,738 --> 00:34:02,607
♪ By every other weight ♪
598
00:34:08,380 --> 00:34:10,514
♪ Hollow ♪
599
00:34:10,515 --> 00:34:13,250
♪ A doubt can make it ♪
600
00:34:13,251 --> 00:34:15,753
♪ Borrowed ♪
601
00:34:15,754 --> 00:34:17,955
♪ A love that never came ♪
602
00:34:17,956 --> 00:34:21,392
♪ Followed ♪
603
00:34:21,393 --> 00:34:23,828
♪ In every other shade ♪
604
00:34:28,700 --> 00:34:33,738
♪ Let it lead your love away ♪
605
00:34:35,473 --> 00:34:39,343
♪ I never strayed ♪
606
00:34:39,344 --> 00:34:44,648
♪ Let it bury you away ♪
607
00:34:44,649 --> 00:34:47,284
♪ In all your blame ♪
608
00:34:47,285 --> 00:34:50,354
♪ In all your pain ♪
609
00:34:50,355 --> 00:34:52,423
♪ I will carry you ♪
610
00:34:52,424 --> 00:34:54,693
♪ Always ♪
611
00:35:01,433 --> 00:35:04,268
After high school...
612
00:35:04,269 --> 00:35:06,470
you would have followed me.
613
00:35:06,471 --> 00:35:08,573
Yeah.
614
00:35:13,778 --> 00:35:16,347
Anywhere.
615
00:35:16,348 --> 00:35:19,383
616
00:35:19,384 --> 00:35:24,756
♪ Let it lead your love away ♪
617
00:35:26,691 --> 00:35:29,860
♪ I never strayed... ♪
618
00:35:29,861 --> 00:35:31,962
Max, I thought...
619
00:35:31,963 --> 00:35:36,066
No, the handprint is a
psychic bond between us.
620
00:35:36,067 --> 00:35:39,470
That's how I can
show you my memories.
621
00:35:39,471 --> 00:35:42,507
Right now, what
you're feeling is...
622
00:35:44,509 --> 00:35:47,645
an echo of what I feel for you.
623
00:35:50,048 --> 00:35:53,584
It'll wear off, just
like the handprint will.
624
00:35:53,585 --> 00:35:56,754
So... I can't.
625
00:35:56,755 --> 00:35:59,524
When will the handprint fade?
626
00:36:01,459 --> 00:36:03,395
Couple days, maybe a week.
627
00:36:05,430 --> 00:36:07,631
Fine.
628
00:36:07,632 --> 00:36:10,367
I'll kiss you then.
629
00:36:10,368 --> 00:36:12,504
630
00:36:21,079 --> 00:36:24,415
You know, your dad was
my closest confidante.
631
00:36:24,416 --> 00:36:26,918
I've been wondering if
you might come knockin'.
632
00:36:28,286 --> 00:36:31,121
Everything I'm about
to show you, Kyle,
633
00:36:31,122 --> 00:36:33,792
everything I tell you is fact.
634
00:36:35,193 --> 00:36:37,462
The 1947 crash.
635
00:36:40,231 --> 00:36:41,932
That's real.
636
00:36:41,933 --> 00:36:44,802
And the unidentified
flying object was a ship,
637
00:36:44,803 --> 00:36:47,438
carrying an army of... monsters.
638
00:36:47,439 --> 00:36:49,373
Most of them died that night,
639
00:36:49,374 --> 00:36:51,910
but at least one survived,
and if you saw a handprint...
640
00:36:53,011 --> 00:36:55,880
that means the
violence isn't over.
641
00:36:57,916 --> 00:37:00,351
♪ The red sandstone, it fell ♪
642
00:37:07,559 --> 00:37:10,462
♪ Right smack on top ♪
643
00:37:12,797 --> 00:37:15,800
♪ Of Sedona Arabelle... ♪
644
00:37:17,402 --> 00:37:19,069
Are you cooking meth?
645
00:37:19,070 --> 00:37:20,437
Yeah.
646
00:37:20,438 --> 00:37:21,505
Absolutely.
647
00:37:21,506 --> 00:37:22,740
I'm serious.
648
00:37:22,741 --> 00:37:26,376
My chemical engineers found high
levels of phenyl-2-propanone
649
00:37:26,377 --> 00:37:27,978
around your Airstream.
650
00:37:27,979 --> 00:37:30,515
It's not P2P they're detecting.
651
00:37:32,517 --> 00:37:34,084
Similar.
652
00:37:34,085 --> 00:37:37,355
You should find yourself
some better engineers.
653
00:37:39,891 --> 00:37:43,727
You are wasting
your life, Guerin.
654
00:37:43,728 --> 00:37:46,698
You trying to hold
my hand, Private?
655
00:37:48,133 --> 00:37:51,869
Does the macho cowboy swagger
thing ever get old with you?
656
00:37:51,870 --> 00:37:54,771
Did it get old for you?
657
00:37:54,772 --> 00:37:57,474
♪ The blacklist and its hosts ♪
658
00:37:57,475 --> 00:37:59,410
Thank you.
659
00:38:02,947 --> 00:38:06,150
♪ He came down so swift... ♪
660
00:38:06,151 --> 00:38:08,152
Seriously? Ugh.
661
00:38:08,153 --> 00:38:10,021
Is this a joke?
662
00:38:11,589 --> 00:38:14,958
I see you dying alone,
663
00:38:14,959 --> 00:38:17,094
probably pretty soon, of, um...
664
00:38:17,095 --> 00:38:19,463
syphilis.
665
00:38:19,464 --> 00:38:21,698
♪ We're all out of work,
I guess that's better... ♪
666
00:38:21,699 --> 00:38:24,168
Look at her.
667
00:38:24,169 --> 00:38:25,969
I thought Liz Ortecho
went back to Mexico.
668
00:38:25,970 --> 00:38:28,172
Wasn't she, like,
deported or something?
669
00:38:28,173 --> 00:38:29,506
This was a bad idea.
670
00:38:29,507 --> 00:38:31,041
Uh, this town... Yeah, I know.
671
00:38:31,042 --> 00:38:32,943
Listen, we don't have to stay.
672
00:38:32,944 --> 00:38:34,811
All right?
Isobel will understand.
673
00:38:34,812 --> 00:38:36,914
- Rosa's sister.
- Do you see that?
674
00:38:36,915 --> 00:38:39,483
- Her sister murdered two people.
- Come on.
675
00:38:39,484 --> 00:38:40,851
I'll take you home.
676
00:38:40,852 --> 00:38:43,688
One, two, three, four.
677
00:38:52,197 --> 00:38:55,899
♪ Well, I woke up
in mid-afternoon ♪
678
00:38:55,900 --> 00:39:00,137
♪ 'Cause that's when
it all hurts the most ♪
679
00:39:00,138 --> 00:39:01,672
I can't leave now.
680
00:39:01,673 --> 00:39:04,541
This is my song.
♪ I dream I never know ♪
681
00:39:04,542 --> 00:39:05,976
♪ Anyone at the party ♪
682
00:39:05,977 --> 00:39:08,613
♪ And I'm always the host ♪
683
00:39:12,684 --> 00:39:14,685
♪ If dreams are like movies ♪
684
00:39:14,686 --> 00:39:16,787
♪ Then memories are films ♪
685
00:39:16,788 --> 00:39:19,490
♪ About ghosts... ♪
686
00:39:27,565 --> 00:39:31,135
♪ You can't hide
from who you are ♪
687
00:39:35,607 --> 00:39:38,910
♪ The light peels back
the dark ♪
688
00:39:42,280 --> 00:39:43,880
♪ You can run ♪
689
00:39:43,881 --> 00:39:47,485
♪ But you won't make it far ♪
690
00:39:48,987 --> 00:39:53,858
♪ You can't hide
from who you are ♪
691
00:39:56,127 --> 00:40:00,597
♪ You can't hide
from who you are ♪
692
00:40:00,598 --> 00:40:03,533
Nostalgia's a bitch, huh?
693
00:40:03,534 --> 00:40:07,005
694
00:40:12,777 --> 00:40:15,279
I thought for sure
when I got back from Iraq
695
00:40:15,280 --> 00:40:16,880
you would be long gone.
696
00:40:16,881 --> 00:40:19,250
Is that what you want?
697
00:40:22,654 --> 00:40:25,690
We're not kids anymore.
698
00:40:30,161 --> 00:40:32,697
What I want doesn't matter.
699
00:40:37,435 --> 00:40:41,171
♪ You can't run, run, run ♪
700
00:40:41,172 --> 00:40:44,809
♪ From the smoking gun ♪
701
00:40:46,344 --> 00:40:49,313
♪ Caught in the crosshairs ♪
702
00:40:49,314 --> 00:40:52,516
♪ Of the things we've done ♪
703
00:40:52,517 --> 00:40:54,251
♪ There's no hiding... ♪
704
00:40:54,252 --> 00:40:56,853
So you told her. I did.
705
00:40:56,854 --> 00:40:59,423
She wasn't scared.
She wasn't angry.
706
00:40:59,424 --> 00:41:01,892
She didn't run away.
707
00:41:01,893 --> 00:41:03,260
We can trust her.
708
00:41:03,261 --> 00:41:05,195
Right.
709
00:41:05,196 --> 00:41:06,330
They are a violent race.
710
00:41:06,331 --> 00:41:08,298
They despise compassion.
711
00:41:08,299 --> 00:41:10,267
They despise freedom, love,
712
00:41:10,268 --> 00:41:12,903
and they thrive on our tragedy.
713
00:41:12,904 --> 00:41:14,705
So I'm guessing you didn't
tell her the truth about...
714
00:41:14,706 --> 00:41:16,740
She can never know about that.
715
00:41:16,741 --> 00:41:18,775
♪ When the truth
hunts you down ♪
716
00:41:18,776 --> 00:41:22,146
She can never know about
what happened to Rosa.
717
00:41:26,551 --> 00:41:29,386
♪ You can't run, run ♪
718
00:41:29,387 --> 00:41:30,921
♪ Run from the... ♪
719
00:41:30,922 --> 00:41:34,391
They are,
at their very core, killers.
720
00:41:34,392 --> 00:41:38,261
♪ Caught in the crosshairs ♪
721
00:41:38,262 --> 00:41:41,498
♪ Of the things we've done ♪
722
00:41:41,499 --> 00:41:45,268
♪ There's no hiding place ♪
723
00:41:45,269 --> 00:41:49,439
♪ Not a secret safe ♪
724
00:41:49,440 --> 00:41:52,610
♪ What is lost will be found ♪
725
00:41:54,679 --> 00:41:57,348
♪ When the truth
hunts you down. ♪
51286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.