All language subtitles for People of Earth - 02x03 - Gerrys Return.WEBRip.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,055 --> 00:00:03,069 Richard will die in the big house. 2 00:00:03,094 --> 00:00:05,361 - He's free as long as you bring me Walsh. - Deal. 3 00:00:05,396 --> 00:00:06,996 Looks like you're going to Beacon. 4 00:00:07,031 --> 00:00:09,335 Terminate Walsh. I'll take care of the traitor. 5 00:00:09,360 --> 00:00:11,160 I noticed I'm missing a finger. 6 00:00:11,202 --> 00:00:13,236 What the. 7 00:00:13,271 --> 00:00:14,604 This is wrong! 8 00:00:14,631 --> 00:00:17,598 I will find a very special job for you, Gerry. 9 00:00:17,669 --> 00:00:19,208 Hey, pretty lady. Aah! 10 00:00:19,244 --> 00:00:20,510 Gerry. 11 00:00:21,346 --> 00:00:23,780 I hate getting maced. 12 00:00:23,815 --> 00:00:25,777 Yeah, I know, Gerry, everyone does. 13 00:00:25,802 --> 00:00:27,380 But that's what you get for creeping up on me... 14 00:00:27,404 --> 00:00:28,636 and at night? 15 00:00:28,672 --> 00:00:30,605 Sorry, but... Oh, yeah, it still hurts. 16 00:00:30,640 --> 00:00:32,040 Yeah, yeah, stay down. 17 00:00:32,075 --> 00:00:33,341 Where were you? 18 00:00:33,376 --> 00:00:35,895 We were supposed to meet at the diner to talk about us. 19 00:00:35,920 --> 00:00:37,653 Gerry, I showed up. 20 00:00:37,948 --> 00:00:40,248 But I was just at the diner. And you weren't there! 21 00:00:40,283 --> 00:00:42,483 What? You were there just now? 22 00:00:42,519 --> 00:00:43,927 Yeah. Like we said. 23 00:00:43,975 --> 00:00:45,174 I waited almost an hour. 24 00:00:45,210 --> 00:00:48,211 No, no. Gerry, we were supposed to meet four days ago. 25 00:00:48,246 --> 00:00:50,146 Four days? No. 26 00:00:50,181 --> 00:00:53,316 If it's been four days, then my beard would've... 27 00:00:53,351 --> 00:00:54,851 My beard grew. 28 00:00:54,886 --> 00:00:57,286 Lost time. 29 00:00:57,322 --> 00:00:59,689 I lost mother-effing time! 30 00:00:59,724 --> 00:01:01,724 Do you realize what this means? 31 00:01:02,138 --> 00:01:04,460 - You were abducted? - I was abducted! 32 00:01:04,496 --> 00:01:06,429 We got to get the group back together! 33 00:01:06,464 --> 00:01:08,631 It is back together. 34 00:01:08,666 --> 00:01:10,967 Wow! That's good news. 35 00:01:11,002 --> 00:01:12,411 What a difference four days makes. 36 00:01:12,436 --> 00:01:14,503 Uh, yeah, it is good news for you, 37 00:01:14,672 --> 00:01:16,139 but it's bad news for us... 38 00:01:16,174 --> 00:01:18,841 You know my whole thing about dating other experiencers... 39 00:01:19,013 --> 00:01:21,477 You don't date other experiencers... 40 00:01:21,513 --> 00:01:24,714 Ohh. I'm an experiencer. 41 00:02:01,453 --> 00:02:03,953 Did you get it? 42 00:02:03,988 --> 00:02:05,588 I missed my finger. 43 00:02:05,623 --> 00:02:08,458 Ahh! We should grab a celebratory burger. 44 00:02:08,483 --> 00:02:09,753 Someone might see you. 45 00:02:09,779 --> 00:02:12,005 I don't care. Nancy, you're back together! 46 00:02:12,122 --> 00:02:13,529 You're addicted to junk food. 47 00:02:13,565 --> 00:02:15,965 I am! God, I love it so much. 48 00:02:22,013 --> 00:02:24,841 Forgive me, Father, for I have missed you. 49 00:02:24,876 --> 00:02:26,375 Ch... What're you doing here? 50 00:02:26,411 --> 00:02:28,144 I've been having impure thoughts. 51 00:02:28,179 --> 00:02:29,779 Okay, I'm working. 52 00:02:29,814 --> 00:02:31,859 - I'm sorry, I wanted to see you. - Yeah, I want to see you, too. 53 00:02:31,883 --> 00:02:33,249 But this is not the time or place. 54 00:02:33,284 --> 00:02:36,252 We need to set up a... Not here. Not here. 55 00:02:36,287 --> 00:02:38,387 Okay. Um, how about dinner? 56 00:02:38,423 --> 00:02:39,922 Yes, okay. In another town. 57 00:02:39,958 --> 00:02:42,558 - Where no one knows who we are. - Obviously. 58 00:02:42,594 --> 00:02:45,261 Okay. Uh, go... Go in... Go in peace, my child. 59 00:02:45,458 --> 00:02:47,063 Make reservations. 60 00:03:03,264 --> 00:03:04,430 Where is it? 61 00:03:07,852 --> 00:03:10,219 Hey, do you guys have any security cameras? 62 00:03:10,255 --> 00:03:12,555 No. Why? 63 00:03:12,590 --> 00:03:15,825 Somebody stole something from my room. 64 00:03:15,860 --> 00:03:20,429 All right, well, did anyone happen to turn in a missing... 65 00:03:20,465 --> 00:03:22,231 - finger? - A finger? 66 00:03:24,335 --> 00:03:25,568 Yes. Yep. 67 00:03:25,603 --> 00:03:27,003 Somebody stole your finger? 68 00:03:27,038 --> 00:03:29,038 Not my finger. 69 00:03:29,073 --> 00:03:30,173 A finger. 70 00:03:30,308 --> 00:03:33,309 Well, uh, check out the lost and found. 71 00:03:33,344 --> 00:03:38,114 We got sunglasses, got a lighter, got a flip-flop. 72 00:03:38,149 --> 00:03:39,649 Sorry. No finger. 73 00:03:43,160 --> 00:03:44,720 Hey, I got your text. 74 00:03:44,756 --> 00:03:46,839 Yeah, we should get together and catch up. 75 00:03:46,917 --> 00:03:49,692 I'm starting to feel ready to show my face in public again. 76 00:03:49,727 --> 00:03:51,527 Let's meet at the abandoned construction site 77 00:03:51,563 --> 00:03:52,662 on the north side? 78 00:03:52,697 --> 00:03:54,030 The one that's about 1/4 mile 79 00:03:54,065 --> 00:03:56,283 from the taco place with the 3-foot churros. 80 00:03:56,308 --> 00:03:57,567 I'll text you the time. Great. 81 00:03:58,464 --> 00:03:59,735 I think I'm done. 82 00:03:59,771 --> 00:04:02,338 - Oh, yeah? - Yeah. 83 00:04:02,373 --> 00:04:03,472 Hey! 84 00:04:03,508 --> 00:04:04,855 Not bad, Glimmer. 85 00:04:04,902 --> 00:04:06,009 That was fun. 86 00:04:06,044 --> 00:04:08,144 That was my first time ironing a face. 87 00:04:10,982 --> 00:04:14,517 Remember, I get two hours with him, 88 00:04:14,552 --> 00:04:15,685 then you arrest him. 89 00:04:15,720 --> 00:04:17,153 - Sound fair? - I'm sorry, 90 00:04:17,188 --> 00:04:19,889 was it fair that Walsh stole thousands of dollars 91 00:04:19,924 --> 00:04:21,924 - from innocent people? - So an hour? 92 00:04:21,960 --> 00:04:24,260 Was it fair that he lived on a yacht he bought 93 00:04:24,295 --> 00:04:26,028 with people's life savings? 94 00:04:26,064 --> 00:04:27,997 - Half an hour? - That's fine. 95 00:04:28,032 --> 00:04:30,299 - Thank you. - But I have to be there. 96 00:04:30,335 --> 00:04:32,313 All right, but I think you're gonna be disappointed. 97 00:04:32,337 --> 00:04:34,637 I'm just gonna be talking to him about alien stuff. 98 00:04:34,672 --> 00:04:35,871 Sure. Whatever. Fine. 99 00:04:35,907 --> 00:04:39,742 I'll set it up and I'll text you later. 100 00:04:39,777 --> 00:04:41,711 "I'll text you later"? 101 00:04:41,746 --> 00:04:44,814 No. This isn't an online date, Ozzie. 102 00:04:44,849 --> 00:04:47,984 I'm sure that line works with your various "Ambers" 103 00:04:48,019 --> 00:04:50,489 and all your little "Tiffanis" and whatnot, 104 00:04:50,559 --> 00:04:52,755 but I'm not letting you out of my sight, 105 00:04:52,790 --> 00:04:55,324 until I get Walsh. 106 00:04:55,778 --> 00:04:56,971 If you're gonna follow me to group, 107 00:04:56,995 --> 00:04:59,317 you might as well handcuff yourself to me. 108 00:04:59,458 --> 00:05:00,841 I feel like you're flirting with me right now, 109 00:05:00,865 --> 00:05:02,765 and I want you to know it's just not the time. 110 00:05:02,800 --> 00:05:05,034 Not flirting. Never the time. 111 00:05:05,069 --> 00:05:07,304 Unh-unh. 112 00:05:08,506 --> 00:05:10,439 Hey, why's there a cake? 113 00:05:10,475 --> 00:05:11,774 I brought the cake. 114 00:05:11,809 --> 00:05:13,175 - Gerry! - Oh, Gerry! 115 00:05:13,211 --> 00:05:15,077 - Gerry! - Hey! Gerry's back! 116 00:05:15,113 --> 00:05:17,680 - Yeah. Yep, I see him. - Welcome. 117 00:05:17,715 --> 00:05:19,215 Gerry, where ya been, man?! 118 00:05:19,250 --> 00:05:21,817 Indeed, Kelly. Where have I been. 119 00:05:21,986 --> 00:05:23,986 Who here has been on a spaceship? 120 00:05:24,036 --> 00:05:25,903 Please show your hands. 121 00:05:28,091 --> 00:05:30,026 Ka-bam! That's right! 122 00:05:30,061 --> 00:05:32,795 I'm officially a member of StarCrossed. 123 00:05:32,830 --> 00:05:36,599 Wow. Gerry, please, sit. 124 00:05:36,634 --> 00:05:38,372 We really honor your excitement, 125 00:05:38,397 --> 00:05:42,204 and... and I don't want to "dis your bliss." 126 00:05:42,348 --> 00:05:44,940 Sometimes you want something so bad 127 00:05:44,976 --> 00:05:47,143 that you think it's actually real. 128 00:05:47,178 --> 00:05:49,356 Like... Like a hysterical pregnancy, or... 129 00:05:49,381 --> 00:05:50,780 No, Gina, it's real. 130 00:05:50,815 --> 00:05:52,092 I'm having all the classic symptoms 131 00:05:52,116 --> 00:05:54,283 of an abduction... Headaches. 132 00:05:54,458 --> 00:05:57,186 An uncontrollable craving for citrus fruits. 133 00:05:57,221 --> 00:05:58,454 Random nosebleeds. 134 00:05:58,489 --> 00:06:00,130 - It's great! - It seems great, 135 00:06:00,155 --> 00:06:02,980 but if it is in fact true, then you have a long, 136 00:06:03,005 --> 00:06:04,527 therapeutic journey ahead of you. 137 00:06:04,562 --> 00:06:07,263 Exactly. I'm excited. 138 00:06:07,438 --> 00:06:10,406 Which is why I have to find a sponsor ASAP. 139 00:06:14,317 --> 00:06:16,305 Kelly, before I cross you off the list, 140 00:06:16,341 --> 00:06:18,652 - can I ask you a question? - No, just take me off the list. 141 00:06:18,676 --> 00:06:20,376 Very well. 142 00:06:21,708 --> 00:06:24,880 Do you think that we are far enough away from Beacon? 143 00:06:25,020 --> 00:06:27,817 I don't think there's anyone we know here. 144 00:06:27,852 --> 00:06:29,029 That's why I made the reservation 145 00:06:29,053 --> 00:06:30,619 under "Susannah Marmalade." 146 00:06:30,655 --> 00:06:32,955 It's clever. 147 00:06:32,990 --> 00:06:35,157 Should we order some wine, or are you sick of wine? 148 00:06:35,193 --> 00:06:37,159 Because priests drink a lot of wine. 149 00:06:37,195 --> 00:06:39,795 We... Uh, to be honest, I'm more of a beer guy. 150 00:06:39,831 --> 00:06:41,497 - Really? - Yeah. 151 00:06:41,532 --> 00:06:43,065 Oh, see, I didn't know that. 152 00:06:43,101 --> 00:06:44,433 Okay, now you ask me something. 153 00:06:44,794 --> 00:06:47,686 Okay. Um... how did you meet your husband? 154 00:06:48,219 --> 00:06:49,585 Is that weird? 155 00:06:49,707 --> 00:06:51,107 - No, no, it's okay. - Are you sure? 156 00:06:51,142 --> 00:06:52,174 Yep. Um... 157 00:06:52,210 --> 00:06:54,410 we met at the Miss Connecticut Pageant. 158 00:06:54,445 --> 00:06:55,478 I was a runner-up. 159 00:06:55,513 --> 00:06:56,812 What was your talent? 160 00:06:56,848 --> 00:06:58,381 Speed painting. 161 00:06:58,416 --> 00:06:59,849 I would've loved to have seen that. 162 00:06:59,884 --> 00:07:01,270 Do you want to hear something silly? 163 00:07:01,294 --> 00:07:02,852 - What? - Before I was married, 164 00:07:02,887 --> 00:07:05,450 I wanted to become a... 165 00:07:06,747 --> 00:07:07,957 A veterinarian. 166 00:07:07,992 --> 00:07:11,060 Okay. That's not silly. 167 00:07:11,095 --> 00:07:12,661 You'd make a great veterinarian. 168 00:07:13,153 --> 00:07:14,239 Really? 169 00:07:18,559 --> 00:07:22,037 Margaret... you're an exceptional listener, 170 00:07:22,073 --> 00:07:23,572 but your contempt for jam bands 171 00:07:23,608 --> 00:07:24,807 is of concern to me. 172 00:07:24,842 --> 00:07:26,178 That's why you can't be my sponsor. 173 00:07:26,202 --> 00:07:28,322 Well, I just don't know where the songs begin or end. 174 00:07:28,348 --> 00:07:30,468 Let's not rehash this argument. 175 00:07:31,048 --> 00:07:33,058 Okay. Oh, hello. 176 00:07:33,083 --> 00:07:35,432 Sorry, I don't have you on my list. 177 00:07:35,553 --> 00:07:36,652 Are you a new member? 178 00:07:36,687 --> 00:07:38,481 No. No, I'm... I'm not a member. 179 00:07:38,528 --> 00:07:40,022 I'm a Special Agent with the FBI. 180 00:07:40,057 --> 00:07:42,091 - Alex Foster. - FBI, huh? 181 00:07:42,486 --> 00:07:44,660 Are you here to investigate my abduction? 182 00:07:44,695 --> 00:07:47,041 - Who kidnapped you? - Aliens. 183 00:07:47,111 --> 00:07:48,264 Then no. 184 00:07:48,299 --> 00:07:50,199 No. I'm here to find Jonathan Walsh. 185 00:07:50,234 --> 00:07:53,102 This one thinks that Walsh is a "white-collar criminal." 186 00:07:53,205 --> 00:07:55,871 But, Gerry, you were right... He's a reptilian. 187 00:07:55,907 --> 00:07:58,207 I saw his lizardy, reptilian face. 188 00:07:58,242 --> 00:07:59,475 Also, Ozzie and I discovered 189 00:07:59,510 --> 00:08:01,844 that we might all have been abducted as kids. 190 00:08:01,879 --> 00:08:03,612 - We're lifers. - We are? 191 00:08:03,648 --> 00:08:04,980 Well, no, no. Everyone but you. 192 00:08:05,016 --> 00:08:07,750 Oh, come on! That's not fair. 193 00:08:07,785 --> 00:08:09,151 I finally get abducted, 194 00:08:09,187 --> 00:08:11,120 and now you're telling me you guys were, like... 195 00:08:11,155 --> 00:08:13,172 - extra abducted? - I'm really sorry, Gerry. 196 00:08:13,197 --> 00:08:16,091 - It wasn't our choice. - No, apology not accepted. 197 00:08:16,127 --> 00:08:18,093 Today is my day, and damn it, 198 00:08:18,129 --> 00:08:20,095 I'm getting the full deal. 199 00:08:20,131 --> 00:08:21,745 Gina. 200 00:08:23,367 --> 00:08:24,721 Hypnotize me. 201 00:08:24,830 --> 00:08:26,246 - Oh, okay. That's fair. - I-I can't see anything. 202 00:08:26,270 --> 00:08:28,471 Move. Move over. I want to see this. 203 00:08:28,506 --> 00:08:29,872 Come on. 204 00:08:31,885 --> 00:08:33,576 Well, I had a great time. 205 00:08:33,611 --> 00:08:35,377 Yeah, me, too. 206 00:08:35,413 --> 00:08:37,020 Yeah. 207 00:08:38,330 --> 00:08:39,508 I guess it's good night. 208 00:08:39,533 --> 00:08:41,317 Yep. I guess so. 209 00:08:41,352 --> 00:08:43,052 Gonna get in my car. 210 00:08:43,087 --> 00:08:45,387 You should get in your car. 211 00:08:45,423 --> 00:08:47,756 We'll drive our separate ways. 212 00:08:47,792 --> 00:08:49,558 - Yep. - Okay. 213 00:08:52,299 --> 00:08:54,007 Okay, so, we'll get a room and keep talking. 214 00:08:54,031 --> 00:08:56,765 Yep. Just talk. 215 00:08:57,025 --> 00:09:00,528 Gerry, focus on my finger. 216 00:09:01,455 --> 00:09:03,506 Oh, she's really doing it. 217 00:09:03,713 --> 00:09:05,374 You know, hypnosis has been debunked. 218 00:09:05,409 --> 00:09:08,524 I-I'm sorry, but I don't walk into your FBI office 219 00:09:08,549 --> 00:09:11,046 and tell you how to do your FBI things. 220 00:09:11,082 --> 00:09:12,882 You're right. I'm very sorry. 221 00:09:12,917 --> 00:09:14,783 - Thank you. - I mean, this is crazy, 222 00:09:14,819 --> 00:09:16,453 and it has been debunked. But go ahead. 223 00:09:16,478 --> 00:09:18,954 I know that you think that hypnosis is fake, 224 00:09:18,990 --> 00:09:22,016 but it really can unlock the mysteries of the mind 225 00:09:22,041 --> 00:09:24,493 when it's used by a skilled therapist... and that's me. 226 00:09:24,752 --> 00:09:27,630 So, prepare to have your mind blown, Agent Foster. 227 00:09:27,665 --> 00:09:29,682 Yeah... by my mind. 228 00:09:35,214 --> 00:09:41,189 Nine, eight, seven, six... 229 00:09:43,244 --> 00:09:45,190 - Has Walsh texted yet? - Shh! 230 00:09:45,339 --> 00:09:47,611 Please. Thank you. 231 00:09:47,693 --> 00:09:50,127 Okay, Gerry, where are you? 232 00:09:50,373 --> 00:09:51,893 - I'm in my car. - Good. 233 00:09:51,964 --> 00:09:54,698 It stopped! Wait. 234 00:09:54,733 --> 00:09:57,322 Oh, no! Bright lights! 235 00:09:57,426 --> 00:09:59,059 Is it a spaceship? 236 00:09:59,682 --> 00:10:00,782 It's a truck. 237 00:10:00,807 --> 00:10:03,473 Someone's getting out. A nice man. 238 00:10:03,713 --> 00:10:04,953 Looks like you broke down. 239 00:10:04,977 --> 00:10:07,310 A mechanic. He offers to fix my car. 240 00:10:07,346 --> 00:10:10,146 He takes me to a... cabin. 241 00:10:10,182 --> 00:10:12,616 - Oh, my God. - I'm sorry, what are... 242 00:10:12,651 --> 00:10:14,351 What are... What are we doing h... 243 00:10:14,386 --> 00:10:16,985 - I'm just... I'm confused. - I honestly don't know. 244 00:10:17,010 --> 00:10:19,993 It sounds a little more like the start of a fairy tale. 245 00:10:20,018 --> 00:10:22,657 Okay, you know what? You have to be patient, okay? 246 00:10:22,682 --> 00:10:24,361 This is a birthing process. 247 00:10:24,396 --> 00:10:25,962 Everybody's story takes its time. 248 00:10:25,998 --> 00:10:27,541 And Gerry's will come out when it's ready. 249 00:10:27,565 --> 00:10:30,600 Gerry's very fragile mind is in my hands, 250 00:10:30,636 --> 00:10:33,121 and we really need to focus. 251 00:10:34,106 --> 00:10:36,272 Gerry, what's happening in the cabin? 252 00:10:36,308 --> 00:10:38,108 The old man's wife is there. 253 00:10:38,143 --> 00:10:39,541 She brings me nachos. 254 00:10:39,588 --> 00:10:40,954 Delicious nachos. 255 00:10:41,098 --> 00:10:42,965 Delicious nachos for Gerry. 256 00:10:43,048 --> 00:10:45,849 Nachos for Gerry. Nachos for Gerry. 257 00:10:45,884 --> 00:10:47,283 He shows me a board game. 258 00:10:47,319 --> 00:10:49,861 He says, "Would you like to play?" 259 00:10:50,100 --> 00:10:52,000 I roll a 10. 260 00:10:52,090 --> 00:10:53,156 He says... 261 00:10:53,191 --> 00:10:57,260 You are special. 262 00:10:57,295 --> 00:11:00,196 - Oh, my God. That's... Oh. - Okay. 263 00:11:00,232 --> 00:11:01,709 - Oh, my God. I got chills. - That's it. That's it. 264 00:11:01,733 --> 00:11:03,933 - Now we're getting somewhere. - Why is that a big deal? 265 00:11:04,025 --> 00:11:06,594 Because that's what the aliens always said... 266 00:11:06,619 --> 00:11:09,806 "You are special." They said it to all of us. 267 00:11:09,841 --> 00:11:11,841 Yeah. 268 00:11:16,648 --> 00:11:17,781 Checking in? 269 00:11:17,816 --> 00:11:19,362 Yes. 270 00:11:21,971 --> 00:11:23,885 Father Doug? 271 00:11:23,938 --> 00:11:26,838 It's me, Kevin Carson. 272 00:11:26,992 --> 00:11:28,690 Kevin? 273 00:11:28,801 --> 00:11:30,134 What're you doing here? 274 00:11:30,240 --> 00:11:32,974 Uh, I'm doing great. I'm livin' the dream. 275 00:11:33,065 --> 00:11:34,764 What... What dream? 276 00:11:34,800 --> 00:11:36,854 To get out of Beacon. 277 00:11:37,369 --> 00:11:39,169 And you did it. 278 00:11:39,448 --> 00:11:41,304 I'm proud of you. 279 00:11:41,329 --> 00:11:43,839 But what are you doing here? 280 00:11:44,635 --> 00:11:47,229 I'm here for the... baptism. 281 00:11:47,406 --> 00:11:48,438 Oh, okay. 282 00:11:48,690 --> 00:11:50,687 Uh, are you two together? 283 00:11:50,797 --> 00:11:52,726 No, I'm in town for... 284 00:11:52,751 --> 00:11:55,018 a horse surgery. I'm a veterinarian. 285 00:11:55,053 --> 00:11:58,254 And I will be paying in cash. 286 00:11:58,290 --> 00:12:00,323 - Two separate rooms. - Sure, yeah, I can do that. 287 00:12:00,499 --> 00:12:03,259 Gerry, you're making progress, 288 00:12:03,295 --> 00:12:06,329 but you're still in the cover memory. 289 00:12:06,364 --> 00:12:09,195 What's really going on? 290 00:12:10,111 --> 00:12:11,711 I miss Yvonne. 291 00:12:12,062 --> 00:12:15,343 The people are nice, this game is fun... 292 00:12:15,726 --> 00:12:18,074 but I can't stop thinking about Yvonne, 293 00:12:18,110 --> 00:12:20,243 and how much I care about her. 294 00:12:20,278 --> 00:12:21,911 Okay, so... 295 00:12:22,109 --> 00:12:23,813 Gerry, I'm just gonna ask you right now 296 00:12:23,849 --> 00:12:26,483 if you could just, please, just focus on the cabin. 297 00:12:26,585 --> 00:12:28,952 Like that time we made love. 298 00:12:28,987 --> 00:12:30,086 It was so tender. 299 00:12:30,122 --> 00:12:32,956 - That... - That's... specific. 300 00:12:32,991 --> 00:12:35,054 And then we made love again. 301 00:12:35,227 --> 00:12:37,393 Oh, m... Okay. 302 00:12:37,429 --> 00:12:40,797 I have to go to the bathroom, but I'm gonna... 303 00:12:46,161 --> 00:12:49,615 Is this normal for you guys, 304 00:12:49,640 --> 00:12:52,342 just sit in a church and talk about sex? 305 00:12:52,507 --> 00:12:53,721 Hundreds of thousands attended 306 00:12:53,745 --> 00:12:55,411 women's marches around the world... 307 00:12:55,447 --> 00:12:57,343 Okay, Nancy, I'm almost done with your neural network. 308 00:12:57,367 --> 00:12:58,659 ...marching for women's rights, reproductive rights 309 00:12:58,683 --> 00:13:00,583 and gender equality in the workplace. 310 00:13:00,619 --> 00:13:02,029 It was the largest single-day protest in America. 311 00:13:02,053 --> 00:13:04,220 I just need to connect this here... 312 00:13:06,591 --> 00:13:07,791 Whoops. 313 00:13:07,826 --> 00:13:10,242 ...to the strength of our communities. 314 00:13:10,267 --> 00:13:12,593 - The feminist movement is now... - Oh, that goes there. 315 00:13:12,697 --> 00:13:14,664 Oh, okay, good. I was worried. 316 00:13:14,699 --> 00:13:16,699 But I think I erased half your programming. 317 00:13:16,735 --> 00:13:17,834 How do you feel? 318 00:13:17,859 --> 00:13:19,736 I feel amazing. 319 00:13:19,771 --> 00:13:22,071 I don't need you to do anything else for me. 320 00:13:22,492 --> 00:13:23,807 In fact, take your hands off me. 321 00:13:23,842 --> 00:13:25,520 ...realizing that only they can create the change they seek. 322 00:13:25,544 --> 00:13:27,021 Wait, I was just trying to help. What's come over you? 323 00:13:27,045 --> 00:13:29,078 Women are taking matters into their own hands... 324 00:13:29,114 --> 00:13:30,591 Hey. ...And. Advocating for their equality. 325 00:13:30,615 --> 00:13:31,915 Uh, remember when I told you 326 00:13:31,950 --> 00:13:33,394 that I used to have a lot of gambling debts? 327 00:13:33,418 --> 00:13:35,285 - Yeah. - Well... Well, they're back. 328 00:13:35,310 --> 00:13:38,388 A-And I just want to say that I-I wouldn't have done this 329 00:13:38,423 --> 00:13:40,089 unless they offered a lot of money. 330 00:13:40,125 --> 00:13:41,491 What did you do? 331 00:13:41,526 --> 00:13:43,237 "Friend" is not a word that I take lightly... 332 00:13:43,261 --> 00:13:44,794 - Glimmer! - I told them where you are. 333 00:13:44,830 --> 00:13:46,728 "Them"? Which "them"? 334 00:13:46,765 --> 00:13:48,162 The bad them. 335 00:13:48,224 --> 00:13:49,911 But I'm giving you a head start, which is good. 336 00:13:49,935 --> 00:13:51,212 Head start. How much time do I have? 337 00:13:51,236 --> 00:13:52,569 I have a gambling disease, right, 338 00:13:52,604 --> 00:13:54,537 and it's really bad, and I can't control it... 339 00:13:54,573 --> 00:13:56,806 - 10 minutes. - 10 minutes! 340 00:13:56,842 --> 00:13:58,474 Starting timer... 10 minutes. 341 00:13:58,605 --> 00:14:00,138 Calculating escape routes. 342 00:14:00,210 --> 00:14:02,646 Probability of survival... 8%. 343 00:14:03,092 --> 00:14:05,215 Higher if I wasn't wearing heels. 344 00:14:07,764 --> 00:14:09,964 Gerry? 345 00:14:10,443 --> 00:14:11,766 You're coming back, Gerry. 346 00:14:11,801 --> 00:14:13,935 Whoa. That was wild. 347 00:14:14,319 --> 00:14:15,752 What'd I say? 348 00:14:15,787 --> 00:14:18,188 Did I see a Grey? A Reptilian? 349 00:14:18,223 --> 00:14:19,622 Did I get the trifecta? 350 00:14:19,658 --> 00:14:22,153 Uh, I-I don't think that you got the trifecta. 351 00:14:22,178 --> 00:14:23,927 But it did seem like a cover memory. 352 00:14:26,662 --> 00:14:29,199 - Where's Yvonne? - Oh! She left... 353 00:14:29,234 --> 00:14:30,734 - Lover-boy. - What? 354 00:14:30,769 --> 00:14:32,001 Oh, yeah. 355 00:14:32,037 --> 00:14:34,204 Everybody knows about you and Yvonne. 356 00:14:34,239 --> 00:14:35,338 Did it twice. 357 00:14:35,373 --> 00:14:36,740 Ozzie, you told them? 358 00:14:36,775 --> 00:14:39,509 No, you told them when you were under hypnosis. 359 00:14:39,686 --> 00:14:43,179 I didn't know you guys were gonna hear all my secrets. 360 00:14:43,215 --> 00:14:44,714 Gerry. 361 00:14:44,750 --> 00:14:46,182 Ozzie! 362 00:14:46,218 --> 00:14:48,451 You knew about Gerry and Yvonne and you didn't tell us. 363 00:14:48,487 --> 00:14:52,107 You know what? Hold that oddly accusatory thought. 364 00:14:52,657 --> 00:14:55,892 Uh, it's Walsh. We got to go... 365 00:14:55,927 --> 00:14:57,693 Thank you, Kevin. Good night, Father. 366 00:14:57,990 --> 00:14:59,229 Good night, Father. 367 00:14:59,264 --> 00:15:01,364 Good night, Kevin. 368 00:15:11,176 --> 00:15:13,243 - Hello? - Chelsea, hi, it's me. 369 00:15:13,278 --> 00:15:15,311 Um, meet me by the ice machine. 370 00:15:17,430 --> 00:15:19,897 - Hey. - Hi. 371 00:15:20,018 --> 00:15:21,317 Sorry, but I know 372 00:15:21,353 --> 00:15:22,897 what would happen if I walked in your room. 373 00:15:22,921 --> 00:15:24,832 Yes. Yes, it would happen. We wouldn't just talk. 374 00:15:24,856 --> 00:15:27,257 Exactly. If we're going to do this, 375 00:15:27,292 --> 00:15:28,532 we have to do it the right way. 376 00:15:28,560 --> 00:15:30,193 - Mm-hmm. - Right? 377 00:15:30,228 --> 00:15:31,937 - Mm-hmm. - No other commitments, 378 00:15:31,962 --> 00:15:33,963 no sneaking around, no hiding. 379 00:15:33,999 --> 00:15:35,465 I mean, we sort of... 380 00:15:35,500 --> 00:15:37,665 we already did it... 381 00:15:38,170 --> 00:15:40,670 Once. We were vulnerable. 382 00:15:41,197 --> 00:15:44,741 The point is how we act now, moving forward. 383 00:15:44,776 --> 00:15:47,544 You're right. You're right. 384 00:15:47,579 --> 00:15:48,878 You're a good man, Father. 385 00:15:48,914 --> 00:15:50,914 Doug. 386 00:15:58,590 --> 00:16:01,090 I'm sorry I told everybody we were a thing. 387 00:16:01,126 --> 00:16:03,593 But I didn't mean to! I didn't know what I was saying! 388 00:16:03,628 --> 00:16:04,984 Yeah, that wasn't great, 389 00:16:05,009 --> 00:16:07,730 but I guess it was gonna come out eventually. 390 00:16:07,845 --> 00:16:10,600 But, you still think I was abducted? 391 00:16:10,704 --> 00:16:12,569 Oh, yeah. Definitely. 392 00:16:12,689 --> 00:16:16,834 The whole cabin memory is pure alien bullshittery. 393 00:16:18,209 --> 00:16:21,144 But now that I'm a legit experiencer, 394 00:16:21,179 --> 00:16:22,879 we can't be together. 395 00:16:23,084 --> 00:16:25,834 Gerry, when we were supposed to meet that night, 396 00:16:25,897 --> 00:16:28,985 I wanted to tell you that I was ready to gamble on love again. 397 00:16:29,020 --> 00:16:30,220 You love me? 398 00:16:30,255 --> 00:16:32,889 Slow your roll, I said I was ready to gamble. 399 00:16:33,068 --> 00:16:35,859 Even though I'm an experiencer? 400 00:16:36,076 --> 00:16:37,438 I don't know, you're the type of guy 401 00:16:37,462 --> 00:16:40,063 that thinks about me during an alien encounter. 402 00:16:40,098 --> 00:16:42,098 And that's pretty sweet. 403 00:16:42,133 --> 00:16:43,433 Yes! 404 00:16:43,576 --> 00:16:46,202 Gerry Johnson is having a good day! 405 00:16:48,340 --> 00:16:50,206 And we'll take it slow. 406 00:16:50,242 --> 00:16:51,407 Mm. 407 00:16:55,076 --> 00:16:57,013 Wait, what are... What are you doing? 408 00:16:57,248 --> 00:16:59,415 I'm having a weird hankering for nachos. 409 00:16:59,975 --> 00:17:02,418 Okay, so we came to talk. 410 00:17:02,454 --> 00:17:03,920 We talked. 411 00:17:03,955 --> 00:17:06,689 You proved to me that you didn't actually stand me up. 412 00:17:06,928 --> 00:17:09,626 So, now we should go back to my place. 413 00:17:09,661 --> 00:17:11,895 I like your idea of slow. 414 00:17:12,006 --> 00:17:15,031 But don't ever stand me up! 415 00:17:15,066 --> 00:17:16,366 - Ever. - Never. 416 00:17:16,401 --> 00:17:18,434 Okay. 417 00:17:21,053 --> 00:17:23,606 It's been almost an hour. 418 00:17:23,642 --> 00:17:25,775 Does he normally make you wait this long? 419 00:17:25,810 --> 00:17:27,844 No. He's annoyingly punctual. 420 00:17:28,006 --> 00:17:30,313 The only time he's late is if he wants to show off 421 00:17:30,348 --> 00:17:31,681 like he was working out 422 00:17:31,716 --> 00:17:34,384 with the Brooklyn Nets or something. 423 00:17:34,419 --> 00:17:36,853 That's a very specific brag. 424 00:17:38,757 --> 00:17:41,157 When I see him, I'm... I'm gonna jack him up. 425 00:17:41,334 --> 00:17:43,287 - Just really let him have it. - Feel free. 426 00:17:43,428 --> 00:17:45,139 Look, he deserves it for all this alien stuff 427 00:17:45,163 --> 00:17:46,696 he put me through. 428 00:17:46,731 --> 00:17:49,365 Okay, so, wait, you just are really buying 429 00:17:49,401 --> 00:17:50,639 into this whole alien thing? 430 00:17:50,664 --> 00:17:53,028 Look, I don't want to. But something happened, 431 00:17:53,053 --> 00:17:55,795 and I can't explain it and I can't deny it. 432 00:17:56,225 --> 00:17:59,542 Hey, did you guys plant something 433 00:17:59,577 --> 00:18:01,132 in Gina's vacuum to mess with me? 434 00:18:01,157 --> 00:18:03,746 What? No. What... What'd you find? 435 00:18:03,782 --> 00:18:04,847 Um... 436 00:18:04,883 --> 00:18:07,383 a fake finger with wires coming out of it. 437 00:18:07,419 --> 00:18:09,686 Wait. Really? Where... Where is it? Can I see it? 438 00:18:09,721 --> 00:18:11,354 I-I don't know where it is. 439 00:18:11,389 --> 00:18:12,689 It's missing now. 440 00:18:12,724 --> 00:18:14,836 You really don't know anything about that? 441 00:18:14,877 --> 00:18:16,076 No. 442 00:18:16,261 --> 00:18:17,860 But hot tip... 443 00:18:17,896 --> 00:18:19,829 Things tend to go missing in this town. 444 00:18:19,864 --> 00:18:21,297 Oh, so, now we're blaming the town? 445 00:18:21,563 --> 00:18:23,483 - Great. - Look, something happened to all of us, 446 00:18:23,508 --> 00:18:24,973 and Walsh has the answers. 447 00:18:24,997 --> 00:18:27,992 Oh, wait. Hold on. Here he is. Speak of the devil. 448 00:18:28,017 --> 00:18:29,217 Hey! 449 00:18:29,242 --> 00:18:30,551 Sorry, bud, can't make it. 450 00:18:30,575 --> 00:18:32,575 Going out of town. Business trip. 451 00:18:32,610 --> 00:18:34,344 But you promised we'd meet! 452 00:18:34,379 --> 00:18:35,712 And you promised to come alone. 453 00:18:35,747 --> 00:18:38,181 I told you not to trust the FBI. 454 00:18:38,216 --> 00:18:40,383 Even if she is cute. 455 00:18:40,595 --> 00:18:41,718 Listen to me, Walsh! 456 00:18:41,753 --> 00:18:44,086 This is Special Agent Alex Foster with the FBI! 457 00:18:44,111 --> 00:18:46,456 You need to turn yourself in, or you're... 458 00:18:46,491 --> 00:18:47,724 Walsh? 459 00:18:47,759 --> 00:18:49,525 Walsh! 460 00:18:49,561 --> 00:18:51,081 God damn it! He hung up! 461 00:18:51,159 --> 00:18:53,296 Great. Now he's never gonna talk to us. 462 00:18:53,331 --> 00:18:54,944 And that was my phone. 463 00:18:55,022 --> 00:18:57,066 - Hey! - I'm sorry. 464 00:18:57,102 --> 00:18:58,321 I'm sorry. 465 00:19:09,914 --> 00:19:11,513 You tipped him off. 466 00:19:11,549 --> 00:19:14,416 No. No. W-Why would I do that? 467 00:19:14,452 --> 00:19:15,985 You know me. I'm... 468 00:19:16,020 --> 00:19:17,820 Where is he? 469 00:19:17,855 --> 00:19:19,388 I'm a selfish, greedy bastard. 470 00:19:19,423 --> 00:19:21,056 - I-I... - Where is he? 471 00:19:21,092 --> 00:19:23,759 I don't know. Just don't kill me. 472 00:19:23,794 --> 00:19:25,227 All right? Please. 473 00:19:25,263 --> 00:19:29,965 Ple... Aah! 474 00:19:33,137 --> 00:19:35,595 Heart attack? 475 00:19:36,070 --> 00:19:37,670 Call... Call 911. 476 00:19:38,286 --> 00:19:42,077 No. I'm not gonna call 911. 477 00:19:42,113 --> 00:19:43,279 I'm here to... 478 00:19:53,847 --> 00:19:56,347 Thanks for saving me a bullet. 479 00:19:56,460 --> 00:19:59,028 And a cover-up. 480 00:20:08,015 --> 00:20:10,340 Not today, lizard boy. 481 00:20:10,365 --> 00:20:12,932 Not today. 482 00:20:21,501 --> 00:20:26,501 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com. 483 00:20:35,032 --> 00:20:38,400 When the fives are two, what do you do? 484 00:20:38,436 --> 00:20:39,817 Activate. 485 00:20:40,132 --> 00:20:41,599 Good. 486 00:20:46,955 --> 00:20:49,856 Ah. Nachos. 34245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.