All language subtitles for Looper.2012.DVDRip.x264.iNTERNAL-utL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,100 --> 00:01:27,330 Time travel has not yet been invented. 2 00:01:27,500 --> 00:01:30,490 But 30 years from now, it will have been. 3 00:01:32,740 --> 00:01:35,250 It will be instantly outlawed, 4 00:01:35,420 --> 00:01:40,090 used only in secret by the largest criminal organizations. 5 00:01:50,060 --> 00:01:53,890 It's nearly impossible to dispose of a body in the future. 6 00:01:54,060 --> 00:01:57,377 I'm told. Tagging techniques, whatnot. 7 00:01:57,540 --> 00:02:01,371 So when these criminal organizations in the future need someone gone, 8 00:02:01,540 --> 00:02:06,571 they use specialized assassins in our present called loopers. 9 00:02:07,100 --> 00:02:08,977 And so, 10 00:02:09,140 --> 00:02:12,217 my employers in the future nab the target. 11 00:02:12,380 --> 00:02:14,858 They zap him back to me, their looper. 12 00:02:15,020 --> 00:02:18,850 He appears, hands tied and head sacked. 13 00:02:19,060 --> 00:02:21,209 And I do the necessaries. 14 00:02:21,380 --> 00:02:23,650 Collect my silver. 15 00:02:24,220 --> 00:02:26,773 So the target is vanished from the future, 16 00:02:26,940 --> 00:02:30,497 and I've just disposed of a body that technically does not exist. 17 00:02:33,780 --> 00:02:35,254 Clean. 18 00:02:45,380 --> 00:02:47,617 - How's the French? - Slow. 19 00:02:47,780 --> 00:02:50,050 - How's the coffee? - Burnt. 20 00:03:01,780 --> 00:03:05,893 The devil bring you into hell! You have to heal yourself. 21 00:03:18,460 --> 00:03:19,497 Two, Jed. 22 00:03:26,340 --> 00:03:27,736 Hey, Joe. 23 00:03:27,900 --> 00:03:30,694 - Be at the club tonight? - Yeah. 24 00:03:30,860 --> 00:03:32,409 Four, Jed. 25 00:03:35,140 --> 00:03:39,330 ♪ Why in the world do I love you like I do, baby? 26 00:03:43,340 --> 00:03:47,574 ♪ When you told me over and over sure enough, girl 27 00:03:47,740 --> 00:03:50,173 ♪ That you wouldn't be true 28 00:03:55,180 --> 00:03:56,576 ♪ From singing 29 00:03:56,740 --> 00:03:57,777 Bang. 30 00:03:57,940 --> 00:03:59,577 ♪ This same old song 31 00:04:00,340 --> 00:04:04,574 ♪ I love you with a love so powerful 32 00:04:04,740 --> 00:04:08,329 ♪ So powerful that it's wrong 33 00:04:11,820 --> 00:04:13,490 ♪ I guess I'm a prisoner 34 00:04:14,860 --> 00:04:19,051 ♪ And you got the key, baby 35 00:04:20,420 --> 00:04:25,178 ♪ I know I'll never be happy till you love me 36 00:04:25,340 --> 00:04:28,373 ♪ And set me set me free 37 00:04:33,420 --> 00:04:35,329 Hey, walk around. 38 00:04:35,700 --> 00:04:39,050 Around the bike. I'm not kidding! Wide around, you shit! 39 00:04:39,220 --> 00:04:41,894 Rude! If you had a mama, she didn't raise you right. 40 00:04:42,060 --> 00:04:45,377 That's funny. I'm going to pick your mother up later on my bike, 41 00:04:45,540 --> 00:04:48,137 - and I'm gonna take my blunderbuss... - Hey, Seth. 42 00:04:48,620 --> 00:04:50,573 - Hey, Joe. - That's new. 43 00:04:50,740 --> 00:04:52,290 Yeah, thanks. 44 00:04:52,460 --> 00:04:55,329 Goddamn thing won't fucking start. 45 00:04:56,580 --> 00:04:58,130 So you going to the Belle? 46 00:04:59,940 --> 00:05:02,373 - So you bought a slat bike? - Yup. 47 00:05:02,540 --> 00:05:04,930 How much that thing set you back? How much? 48 00:05:05,100 --> 00:05:06,977 I was gonna pull up in it tonight. 49 00:05:07,140 --> 00:05:10,009 Well, congratulations. You're pulling up with me instead. 50 00:05:10,180 --> 00:05:13,017 Don't, if we're going in, don't do that. 51 00:05:13,180 --> 00:05:15,809 - Chicks dig TKs. - They do not. 52 00:05:15,980 --> 00:05:19,690 - Yes, they do. - It's tacky. Don't do it. 53 00:05:20,420 --> 00:05:25,734 About 10 percent of the population has this TK mutation. 54 00:05:25,900 --> 00:05:29,577 When it first appeared, everyone thought we were gonna get superheroes. 55 00:05:29,740 --> 00:05:31,977 But it turns out this was it. 56 00:05:32,140 --> 00:05:35,970 Now it's a bunch of assholes, think they're blowing your mind floating quarters. 57 00:05:46,980 --> 00:05:49,010 It's like this whole town. 58 00:05:49,180 --> 00:05:52,498 Big heads, small potatoes. 59 00:06:00,740 --> 00:06:03,413 - Full house tonight, Joe. - We'll stick backstage. 60 00:06:03,580 --> 00:06:06,013 - Just meeting up. - Packing your blunderbusses? 61 00:06:06,180 --> 00:06:08,090 - Hardly. Right, Seth? - I'm with Joe. 62 00:06:08,260 --> 00:06:10,497 - Just meeting up, in and out. - Go on. 63 00:06:15,780 --> 00:06:16,969 Suzie! 64 00:06:17,140 --> 00:06:19,497 - Hey! - You working a shift tonight? 65 00:06:19,660 --> 00:06:21,178 - Yeah. - Yeah? 66 00:06:21,340 --> 00:06:23,697 A gat man bought me out already for the night. 67 00:06:26,460 --> 00:06:28,370 Sweetie, I've got to work. 68 00:06:37,180 --> 00:06:38,773 Hey, Joe. 69 00:06:44,260 --> 00:06:47,217 - What? - Zach. He's in there right now with Abe. 70 00:06:47,380 --> 00:06:49,616 - For what? - Closed his loop. 71 00:06:49,780 --> 00:06:51,450 No shit? 72 00:06:53,540 --> 00:06:56,453 There's a reason we're called loopers. 73 00:06:57,820 --> 00:07:01,650 When we sign up for this job, taking out the future's garbage, 74 00:07:01,820 --> 00:07:05,137 we also agree to a very specific proviso. 75 00:07:06,980 --> 00:07:09,816 Time travel in the future is so illegal, 76 00:07:09,980 --> 00:07:12,894 that when our employers want to close our contracts, 77 00:07:13,060 --> 00:07:17,370 they'll also want to erase any trace of their relationship with us ever existing. 78 00:07:19,700 --> 00:07:23,018 So if we're still alive 30 years from now, 79 00:07:23,180 --> 00:07:27,773 they'll find our older self, zap him back to us, 80 00:07:27,940 --> 00:07:30,777 and we'll kill him like any other job. 81 00:07:32,260 --> 00:07:35,250 This is called closing your loop. 82 00:07:37,060 --> 00:07:39,777 You get a golden payday, you get a handshake, 83 00:07:39,940 --> 00:07:42,056 and you get released from your contract. 84 00:07:42,220 --> 00:07:44,578 Enjoy the next 30 years. 85 00:07:45,340 --> 00:07:49,530 This job doesn't tend to attract the most forward-thinking people. 86 00:07:49,700 --> 00:07:52,374 So we celebrating? 87 00:07:52,540 --> 00:07:54,613 Yeah! Yeah! 88 00:08:29,580 --> 00:08:30,769 Look out! 89 00:08:32,180 --> 00:08:33,456 Shit. 90 00:08:37,100 --> 00:08:38,409 Jesus. 91 00:08:38,580 --> 00:08:40,534 Fuck, Joe. 92 00:09:15,580 --> 00:09:17,457 What, fourth loop closed this month? 93 00:09:17,620 --> 00:09:19,574 Loop closed. Here we go. 94 00:09:32,660 --> 00:09:34,373 Loop closed, baby! 95 00:10:06,220 --> 00:10:07,617 Yeah. 96 00:10:20,900 --> 00:10:22,417 Seth? 97 00:10:22,580 --> 00:10:24,249 Jesus. 98 00:10:25,300 --> 00:10:27,410 They could be here any minute. 99 00:10:27,580 --> 00:10:29,097 - Are they here? - No. Who? 100 00:10:29,260 --> 00:10:33,091 Christ. Joe, Christ! 101 00:10:33,740 --> 00:10:35,617 - What are you doing? - Give me the gun. 102 00:10:35,780 --> 00:10:37,297 Right. That's smart. 103 00:10:37,460 --> 00:10:39,414 - Get away from the window. - Christ, Joe. 104 00:10:39,580 --> 00:10:41,653 - Just quiet down. - You can protect me. 105 00:10:41,820 --> 00:10:43,413 - So they... - What did you do? 106 00:10:43,580 --> 00:10:46,449 Jeez. This is like a nightmare. 107 00:10:47,380 --> 00:10:48,897 This is a nightmare. 108 00:10:49,060 --> 00:10:52,290 I knew then what he did, so I don't know why I asked. 109 00:10:52,460 --> 00:10:54,129 What did you do? 110 00:10:55,580 --> 00:10:59,290 He... He was singing. 111 00:11:01,300 --> 00:11:04,934 Through the gag and sack, but I could hear the tune. 112 00:11:05,740 --> 00:11:07,737 Deep memories, 113 00:11:07,900 --> 00:11:10,574 my mom in a dark room, 114 00:11:10,740 --> 00:11:13,534 taking care of me, singing that tune. 115 00:11:15,540 --> 00:11:19,697 Once I knew he was me... 116 00:11:23,580 --> 00:11:24,933 I... 117 00:11:25,300 --> 00:11:26,817 Joe, I couldn't. 118 00:11:26,980 --> 00:11:29,850 I couldn't. I had to see. 119 00:11:32,260 --> 00:11:36,178 He told me... I remember, he told me, 120 00:11:36,860 --> 00:11:40,570 there's a new holy terror boss man in the future, 121 00:11:40,740 --> 00:11:43,217 and he's closing all the loops. 122 00:11:43,380 --> 00:11:45,770 The Rainmaker, they call him. 123 00:11:46,540 --> 00:11:50,610 He told me it. Then he wanted a cigarette. 124 00:11:50,780 --> 00:11:55,177 So I untied him, and he gives me this look. 125 00:11:57,540 --> 00:11:59,537 And he just starts running. 126 00:12:00,580 --> 00:12:01,934 I had my blunderbuss, 127 00:12:02,100 --> 00:12:05,418 so I know I've got about 15 strides till he's out of my range. 128 00:12:05,580 --> 00:12:07,653 And they come and they go, 129 00:12:08,900 --> 00:12:12,010 and I just watch him till he's gone. 130 00:12:12,420 --> 00:12:14,897 This is called letting your loop run. 131 00:12:15,060 --> 00:12:16,817 It's not a good thing. 132 00:12:16,980 --> 00:12:18,770 What do I do? 133 00:12:20,020 --> 00:12:23,697 You're the only friend I've got, Joe. You've got to help me. 134 00:12:25,700 --> 00:12:27,457 You're a fucking idiot coming here. 135 00:12:28,780 --> 00:12:31,050 You can't be here. I'll give you some money. 136 00:12:31,220 --> 00:12:34,133 Joe! A little money? Where am I gonna go? 137 00:12:34,300 --> 00:12:36,177 You hop a freight train. You beat it the hell out of town. 138 00:12:43,100 --> 00:12:44,933 Just don't move. 139 00:12:46,460 --> 00:12:48,893 Tell Court, watch the window outside. 140 00:12:49,060 --> 00:12:50,653 You got it, window. 141 00:12:51,660 --> 00:12:54,050 - Kid Blue, Joe! Come on! - Just a minute! 142 00:12:54,220 --> 00:12:57,538 - Open this goddamn door! - I can't do anything for you, Seth. 143 00:12:57,700 --> 00:13:01,334 You've got to hide me! Please, Joe! Hide me! 144 00:13:01,500 --> 00:13:05,417 Please! Just buy me some time and then I'll go! Please? 145 00:13:05,580 --> 00:13:07,534 You gonna make me blow this door down? 146 00:13:07,700 --> 00:13:09,250 Yeah, hold on! 147 00:13:10,540 --> 00:13:11,969 Please? 148 00:13:13,060 --> 00:13:14,456 Move. Move. 149 00:13:15,940 --> 00:13:17,457 Come on, Joe! Open up! 150 00:13:26,220 --> 00:13:28,217 Jesus. 151 00:13:36,620 --> 00:13:39,937 - That took a while. - You think it's easy looking this good? 152 00:13:40,100 --> 00:13:43,854 Tye's gonna watch your apartment while we go have a talk with Abe. 153 00:13:44,740 --> 00:13:46,410 There's coffee in the tin. 154 00:13:46,580 --> 00:13:47,814 Thank you. 155 00:14:05,700 --> 00:14:07,893 Give me two minutes. 156 00:14:20,300 --> 00:14:23,650 Know why they call that pea shooter of yours a blunderbuss? 157 00:14:24,180 --> 00:14:27,574 Because it's impossible to hit anything farther than 15 yards. 158 00:14:27,740 --> 00:14:30,293 Impossible to miss anything closer. 159 00:14:30,460 --> 00:14:33,494 It's a gun for fuck-up turkeys. 160 00:14:33,940 --> 00:14:35,173 Not like a gat. 161 00:14:36,260 --> 00:14:39,577 A gat has range. 162 00:14:40,300 --> 00:14:42,133 Accuracy. 163 00:14:44,140 --> 00:14:46,530 Kid, cut it out. Don't blow your other foot off. 164 00:15:10,900 --> 00:15:13,694 - Fuck! - What the hell is going on out there? 165 00:15:14,380 --> 00:15:16,617 - How you doing, Abe? - Hey, Joe. 166 00:15:16,780 --> 00:15:19,649 You didn't shoot your other foot off, did you, Kid? 167 00:15:22,740 --> 00:15:24,050 All right. 168 00:15:25,260 --> 00:15:30,290 My great-grandfather told my grandfather, men are like spiders. 169 00:15:31,260 --> 00:15:33,813 It's the little ones you've got to be careful of. 170 00:15:33,980 --> 00:15:36,130 Don't know I agree with that. 171 00:15:36,340 --> 00:15:38,172 Yeah? 172 00:15:38,780 --> 00:15:41,213 What the fuck did my great-grandfather know? 173 00:15:41,380 --> 00:15:43,410 This man is from the future. 174 00:15:43,580 --> 00:15:47,531 He was sent back here by the mob, a one-way ticket, to run the loopers. 175 00:15:47,700 --> 00:15:50,417 That's low effort, even for Abe, so to pass the time, 176 00:15:50,580 --> 00:15:54,454 he recruited some real muscle, the gat men. Now he runs the city. 177 00:15:54,620 --> 00:15:57,294 Any other city, that would be impressive. 178 00:16:09,820 --> 00:16:12,733 How can you kids stand to wear those chokers? 179 00:16:14,180 --> 00:16:15,336 - Cravats? - Ties. 180 00:16:15,500 --> 00:16:18,097 Ridiculous. You're aware we don't have a dress code? 181 00:16:18,500 --> 00:16:20,933 - Fashion. - You know... Well, you don't know. 182 00:16:21,100 --> 00:16:24,450 The movies that you're dressing like are just copying other movies. 183 00:16:24,940 --> 00:16:28,454 These goddamn 20th century affectations. 184 00:16:28,620 --> 00:16:30,003 Do something new? 185 00:16:30,380 --> 00:16:35,137 Put a glowing thing around your neck or use rubberized... 186 00:16:35,900 --> 00:16:37,657 - Just be new. - Okay. 187 00:16:43,660 --> 00:16:47,370 - It was nice chatting with you, Abe. - I do like you, Joe. 188 00:16:47,540 --> 00:16:50,214 But we're sure enough that Seth paid you a visit. 189 00:16:50,380 --> 00:16:52,093 - We have to do something. - Seth? 190 00:16:52,260 --> 00:16:55,533 You're expecting we're gonna break your fingers with a hammer, 191 00:16:55,700 --> 00:16:57,097 or something awful. 192 00:16:57,260 --> 00:17:00,774 But I'm gonna defuse that tension right now. That's not gonna happen. 193 00:17:00,940 --> 00:17:04,574 What is gonna happen is that I'm gonna talk for a little. 194 00:17:04,740 --> 00:17:06,650 Not even that long. 195 00:17:07,060 --> 00:17:08,893 And you're gonna give up your friend. 196 00:17:09,060 --> 00:17:13,010 My friend? Seth? Sorry, I'm confused. 197 00:17:13,180 --> 00:17:14,937 Well, then I'll talk a little. 198 00:17:15,100 --> 00:17:17,893 You know, you were the youngest looper I ever hired. 199 00:17:18,460 --> 00:17:20,250 You looked goddamn ridiculous, they said. 200 00:17:22,100 --> 00:17:24,216 Blunderbuss up to here on you. 201 00:17:24,380 --> 00:17:27,937 - They brought you in. I forget what for. - Watch shop. 202 00:17:28,100 --> 00:17:31,777 Yeah. You rolled one of our fronts, a watch shop. 203 00:17:32,540 --> 00:17:36,413 And they had you, you know. This kid, like an animal. 204 00:17:36,580 --> 00:17:40,214 But you looked at me, your hair stuck to half your face. 205 00:17:40,380 --> 00:17:43,533 Just one eye looking at me. I could see, 206 00:17:44,100 --> 00:17:48,378 like seeing it happen on the TV, the bad version of your life. 207 00:17:48,540 --> 00:17:53,810 Like a vision, I could see how you'd turn bad. 208 00:17:53,980 --> 00:17:55,890 So I changed it. 209 00:17:56,500 --> 00:18:00,014 I cleaned you up and put a gun in your hand. 210 00:18:01,420 --> 00:18:04,738 - I gave you something that was yours. - I'm grateful for that, Abe. 211 00:18:04,900 --> 00:18:08,490 I gave you something that was yours. 212 00:18:10,460 --> 00:18:11,933 And I remember that kid. 213 00:18:14,100 --> 00:18:18,694 And I think if you ask yourself, you ask, who would I sacrifice for what's mine? 214 00:18:18,860 --> 00:18:22,449 I think Seth would be deep and cozy inside that circle. 215 00:18:24,900 --> 00:18:27,409 I'll show you how much I know you. 216 00:18:27,940 --> 00:18:31,410 I'm not even gonna break you. I'm just gonna set you back a ways. 217 00:18:33,020 --> 00:18:35,857 We know that you've been stashing half your bars. 218 00:18:36,020 --> 00:18:38,889 Which is smart, no law against it. You're gonna get out. 219 00:18:39,060 --> 00:18:41,734 You're gonna go overseas. Studying up your Mandarin? 220 00:18:41,900 --> 00:18:43,329 - French? - French. 221 00:18:45,940 --> 00:18:49,814 You give him up or you give us half your stash. 222 00:18:50,460 --> 00:18:53,210 You willing to dump your silver in the dirt 223 00:18:53,580 --> 00:18:55,337 for Seth? 224 00:19:04,500 --> 00:19:06,333 You're gonna kill him. 225 00:19:06,500 --> 00:19:10,810 Not if we can help it. Be too cataclysmic a change for the future. 226 00:19:10,980 --> 00:19:13,609 What we'll do is dangerous in that regards, 227 00:19:13,780 --> 00:19:15,854 though not as dangerous as killing him. 228 00:19:16,020 --> 00:19:20,014 On top of which a man from the future runs free long enough, 229 00:19:20,260 --> 00:19:24,178 this time travel shit fries your brain like an egg. 230 00:19:24,340 --> 00:19:25,573 Why the fuck French? 231 00:19:26,540 --> 00:19:28,057 I'm going to France. 232 00:19:28,220 --> 00:19:30,698 - You should go to China. - I'm going to France. 233 00:19:30,860 --> 00:19:33,173 I'm from the future. You should go to China. 234 00:19:33,340 --> 00:19:35,533 - I'm going to France. - You're going... 235 00:19:46,860 --> 00:19:49,293 The floor safe, under the rug. 236 00:19:50,180 --> 00:19:52,056 Six seven four two. 237 00:19:57,380 --> 00:19:59,770 It's the little ones that get you. 238 00:20:05,820 --> 00:20:09,813 Why don't you kill an hour, Joe. On the house. 239 00:20:13,980 --> 00:20:15,737 Call the doc. 240 00:21:48,740 --> 00:21:50,290 Wait. 241 00:21:51,060 --> 00:21:53,209 Wait! 242 00:21:55,180 --> 00:21:56,609 Wait. 243 00:22:50,340 --> 00:22:54,737 ♪ I'm so tired of working every day 244 00:22:56,260 --> 00:22:59,970 ♪ Now the weekend's come I'm gonna throw my troubles away 245 00:23:00,140 --> 00:23:02,453 You know, I can't remember my mother's face. 246 00:23:03,100 --> 00:23:07,051 She used to run her hands through my hair. 247 00:23:09,860 --> 00:23:12,053 ♪ I want to see the bright lights tonight 248 00:23:12,220 --> 00:23:13,933 Just like this. 249 00:23:16,180 --> 00:23:20,654 ♪ Meet me at the station, don't be late 250 00:23:22,620 --> 00:23:26,690 ♪ I need to spend some money and it just won't wait 251 00:23:30,300 --> 00:23:33,497 I think I just let my best friend get killed tonight. 252 00:23:34,220 --> 00:23:35,933 For silver. 253 00:23:41,820 --> 00:23:43,053 Shit. 254 00:23:43,220 --> 00:23:44,529 Yeah. 255 00:23:45,380 --> 00:23:46,853 Shit. 256 00:23:50,340 --> 00:23:51,857 Sorry. 257 00:23:54,220 --> 00:23:56,053 I'm gonna give you some money. 258 00:23:56,220 --> 00:23:59,897 I've been stashing my silver for years and I'm gonna give you half of it. 259 00:24:00,780 --> 00:24:02,809 You can raise your kid right. 260 00:24:02,980 --> 00:24:04,813 You wanna give me half your silver? 261 00:24:04,980 --> 00:24:08,811 Silver's got strings. I got my job. 262 00:24:10,500 --> 00:24:12,453 You got yours. 263 00:24:13,140 --> 00:24:16,457 It's sweet of you to worry about me, but I'm doing fine. 264 00:24:18,340 --> 00:24:21,253 Why don't we just stick to services rendered. 265 00:24:21,500 --> 00:24:25,373 ♪ Take me to the dance and hold me tight 266 00:24:25,860 --> 00:24:27,856 Is this what you want? 267 00:24:28,060 --> 00:24:31,694 ♪ Take me to the dance and hold me tight 268 00:24:33,900 --> 00:24:39,138 ♪ I want to see the bright lights tonight 269 00:26:27,260 --> 00:26:28,536 Shit! 270 00:28:04,380 --> 00:28:07,414 Then it just becomes a mess, like a pig fucking a football. 271 00:28:07,580 --> 00:28:10,330 - You know what I'm saying. - Let's finish this up. 272 00:28:13,060 --> 00:28:15,450 There's 24 there. I'm keeping count. 273 00:28:18,220 --> 00:28:20,097 Two more trips should just do it. 274 00:28:40,940 --> 00:28:43,003 Goddamn it! 275 00:28:45,900 --> 00:28:48,530 Kid, I'm sorry! Tell Abe I'm gonna fix this! 276 00:28:48,700 --> 00:28:52,050 Tell him I'm gonna find my loop and I'm gonna kill him! Tell Abe... 277 00:28:54,500 --> 00:28:55,896 Motherfucker! 278 00:32:27,420 --> 00:32:29,133 Rainmaker... 279 00:34:49,180 --> 00:34:50,216 Shit! 280 00:35:13,180 --> 00:35:14,637 You got any aspirin? 281 00:35:15,220 --> 00:35:17,052 All of them, please. 282 00:35:20,780 --> 00:35:23,137 I'll take that coat too. 283 00:35:41,620 --> 00:35:43,574 What are you doing? 284 00:35:45,860 --> 00:35:48,970 What are you doing? Joe, I told you to run. 285 00:36:11,580 --> 00:36:13,850 Don't do it, you idiot. 286 00:36:17,820 --> 00:36:19,697 Hurry up, Blue! 287 00:36:20,020 --> 00:36:24,090 That's the second loop we had run this week. It's getting endemic. 288 00:36:25,940 --> 00:36:27,413 Fucking Kid Blue. 289 00:36:27,580 --> 00:36:29,817 About two more trips should do it. 290 00:37:06,180 --> 00:37:07,172 Shit. 291 00:37:28,180 --> 00:37:30,417 You stupid little shit. 292 00:37:39,940 --> 00:37:41,969 Pound the pavement, sweep the train yard. 293 00:37:42,140 --> 00:37:45,849 Every second that passes is bad. Get on it. 294 00:37:46,900 --> 00:37:48,296 Stupid little shit. 295 00:37:48,460 --> 00:37:50,250 I can fix this. 296 00:37:51,660 --> 00:37:53,614 - I can find him! - Go home. 297 00:37:53,780 --> 00:37:55,569 Let the grownups work. 298 00:37:56,740 --> 00:37:58,617 Kid Blue. 299 00:38:34,540 --> 00:38:38,250 You bastard. How do I find you? 300 00:40:00,860 --> 00:40:03,097 ♪ Carmelita 301 00:40:03,260 --> 00:40:05,813 ♪ Hold me tighter 302 00:40:05,980 --> 00:40:10,574 ♪ I think I'm sinking down 303 00:40:10,740 --> 00:40:14,778 ♪ And I'm all strung out on heroin 304 00:40:15,580 --> 00:40:19,377 ♪ On the outskirts of town 305 00:40:41,260 --> 00:40:42,253 Coffee? 306 00:40:44,420 --> 00:40:45,937 Please. 307 00:40:46,500 --> 00:40:48,813 Black and some water. 308 00:40:48,980 --> 00:40:50,453 Anything else? 309 00:40:51,300 --> 00:40:52,697 We eating? 310 00:40:53,540 --> 00:40:54,816 I ordered something. 311 00:40:54,980 --> 00:40:57,053 Steak and eggs. Rare and scrambled. 312 00:40:57,220 --> 00:40:59,174 Two steak and eggs, coming up. 313 00:41:04,220 --> 00:41:05,890 Must hurt. 314 00:41:06,300 --> 00:41:09,857 - I wasn't sure you'd remember her. - I put it together. 315 00:41:10,580 --> 00:41:11,889 Clever. 316 00:41:17,740 --> 00:41:21,778 You know, there's another girl who works here on the weekends. 317 00:41:23,860 --> 00:41:27,329 - Jen? - Right. Less letters. 318 00:41:28,060 --> 00:41:29,730 That'd be better. 319 00:41:37,460 --> 00:41:39,217 How's your French coming? 320 00:41:39,380 --> 00:41:42,730 Good. You gonna tell me I ought to be learning Mandarin? 321 00:41:42,900 --> 00:41:44,613 I never regretted learning French. 322 00:41:49,460 --> 00:41:51,893 No? Well, you'll get it eventually. 323 00:41:52,940 --> 00:41:54,772 - Obviously. - All right, listen. 324 00:41:54,940 --> 00:41:58,454 This is a hard situation, but we both know how this has to go down. 325 00:41:58,620 --> 00:42:00,857 I can't let you walk away from this diner. 326 00:42:01,020 --> 00:42:03,813 This is my life now. I earned it. You had yours already. 327 00:42:03,980 --> 00:42:08,531 So why don't you do what old men do and die? Get the fuck out of my way. 328 00:42:08,700 --> 00:42:11,930 Why don't you take your gun out from between your legs and do it? 329 00:42:14,780 --> 00:42:15,817 Boy. 330 00:42:21,420 --> 00:42:23,778 It's hard staring into your eyes. 331 00:42:25,780 --> 00:42:28,497 - It's too strange. - Your face looks backwards. 332 00:42:30,940 --> 00:42:34,050 So you know what's gonna happen? You've done all this already? 333 00:42:34,220 --> 00:42:36,653 I don't want to talk about time travel shit. 334 00:42:36,820 --> 00:42:39,733 If we start talking about it, we're gonna be here all day. 335 00:42:39,900 --> 00:42:41,493 Making diagrams with straws. 336 00:42:41,660 --> 00:42:44,529 - It doesn't matter. - I hurt myself, it changes your body. 337 00:42:44,700 --> 00:42:47,570 - Does what I do change your memories? - It doesn't matter! 338 00:42:59,700 --> 00:43:01,533 My memory is cloudy. 339 00:43:02,660 --> 00:43:04,373 It's a cloud. 340 00:43:05,060 --> 00:43:07,373 Because my memories aren't really memories. 341 00:43:07,540 --> 00:43:10,169 They're just one possible eventuality now. 342 00:43:11,980 --> 00:43:17,174 And they grow clearer or cloudier as they become more or less likely. 343 00:43:17,340 --> 00:43:21,498 But then they get to the present moment, and they're instantly clear again. 344 00:43:22,300 --> 00:43:25,170 I can remember what you do after you do it. 345 00:43:28,220 --> 00:43:29,497 And it hurts. 346 00:43:29,700 --> 00:43:31,730 So even when we're apart, 347 00:43:31,900 --> 00:43:34,017 - you can remember what I do after? - Yes. 348 00:43:34,180 --> 00:43:38,217 But this is a precise description of a fuzzy mechanism. 349 00:43:38,380 --> 00:43:40,651 It's messy. 350 00:43:41,140 --> 00:43:42,897 All I know... I know two things. 351 00:43:43,060 --> 00:43:47,173 I know what's happening in my head. And I know that you're gonna meet her. 352 00:43:52,820 --> 00:43:53,933 Who? 353 00:43:59,220 --> 00:44:01,294 She's gonna save your life. 354 00:44:06,900 --> 00:44:09,453 For a long time, she thought we'd... 355 00:44:10,420 --> 00:44:12,494 We'd have a baby. 356 00:44:15,340 --> 00:44:17,489 She'd have been a great mother. 357 00:44:19,580 --> 00:44:22,329 - She wanted it so much. - Yeah, but she...? 358 00:44:23,380 --> 00:44:24,689 How? 359 00:44:26,260 --> 00:44:27,929 So she saves my life? 360 00:44:28,100 --> 00:44:29,049 Yes. 361 00:44:30,420 --> 00:44:32,417 Let's take a look at your life. 362 00:44:32,580 --> 00:44:35,133 You're a killer and a junkie. 363 00:44:35,300 --> 00:44:37,329 A fucking child mentality. 364 00:44:37,500 --> 00:44:41,014 What's mine. My life. Save your life. You're asking me how? 365 00:44:41,180 --> 00:44:44,214 The question is why. Why would someone sacrifice their life? 366 00:44:44,380 --> 00:44:46,890 Cut your high and mighty bullshit. I don't need my life... 367 00:44:47,060 --> 00:44:49,450 Shut your fucking child mouth. 368 00:44:51,740 --> 00:44:53,497 You're so self-absorbed and stupid. 369 00:44:53,660 --> 00:44:56,454 And she's gonna clean you up and she's gonna... 370 00:45:04,140 --> 00:45:08,450 You're gonna take her love like a sponge. 371 00:45:08,620 --> 00:45:11,731 And you think, maybe I'm clear of the past. 372 00:45:11,900 --> 00:45:13,613 Maybe I'm safe. 373 00:45:15,140 --> 00:45:16,449 Yesterday. 374 00:45:17,700 --> 00:45:18,933 Yesterday what? 375 00:45:19,100 --> 00:45:22,614 Thirty years from now is yesterday. 376 00:45:24,020 --> 00:45:26,093 You're not gonna remember it. 377 00:45:36,420 --> 00:45:38,133 I'm gonna tell you what happens 378 00:45:38,300 --> 00:45:41,934 to this beautiful woman who saves your worthless fucking life. 379 00:46:24,260 --> 00:46:26,693 Have you heard of the Rainmaker? 380 00:46:28,460 --> 00:46:31,329 Yeah, Seth said that night. 381 00:46:31,980 --> 00:46:34,971 New boss in the future? He used the words "holy terror". 382 00:46:35,140 --> 00:46:37,737 Yeah. A reign of terror. 383 00:46:37,900 --> 00:46:41,610 Mass executions. Vagrant purges. Everywhere at once. 384 00:46:41,780 --> 00:46:44,377 Legend is the Rainmaker came out of nowhere. 385 00:46:44,540 --> 00:46:48,370 In the span of six months, he took total control of the five major syndicates. 386 00:46:48,540 --> 00:46:50,810 - That'd take an army. - He didn't have an army. 387 00:46:50,980 --> 00:46:53,293 The story is that he did it alone. 388 00:46:53,860 --> 00:46:55,889 - Alone alone. - So how did he do it? 389 00:46:56,060 --> 00:47:00,250 That's the mystery. There's no pictures of him. Even if it is a him. It's insane. 390 00:47:00,420 --> 00:47:04,730 There are stories he has a synthetic jaw, saw his mom shot, shit like that. 391 00:47:04,900 --> 00:47:07,170 Word spread through the ex-looper grapevine 392 00:47:07,340 --> 00:47:11,137 because the first thing he did was start closing loops. All of them. 393 00:47:15,260 --> 00:47:17,496 You know what this is? This number? 394 00:47:17,660 --> 00:47:19,057 Dale, wait. Slow down. 395 00:47:19,220 --> 00:47:22,690 It could lead us to the Rainmaker, Joe! It's in the hospital records. 396 00:47:22,860 --> 00:47:26,001 Write this down, 0, 7, 1, 5, 3, 397 00:47:26,100 --> 00:47:28,610 9, 0, 2, 9, 3, 5! 398 00:47:37,020 --> 00:47:40,773 This is a piece of identifying information on the Rainmaker. 399 00:47:40,940 --> 00:47:46,058 He's here. He lives here now. In this county. 400 00:47:46,220 --> 00:47:48,293 And I'm gonna use this to find him. 401 00:47:48,460 --> 00:47:50,457 And I'm gonna kill him. 402 00:47:50,620 --> 00:47:52,736 I'm gonna stop him from killing my wife. 403 00:47:52,900 --> 00:47:56,697 Fuck you. And your wife. None of this concerns me. 404 00:47:56,860 --> 00:47:59,054 - This is gonna happen... - It happened to you. 405 00:47:59,220 --> 00:48:03,258 It doesn't have to happen to me. You got her picture right there in my watch? 406 00:48:03,420 --> 00:48:06,137 Show me the picture. As soon as I see her, I walk away. 407 00:48:06,300 --> 00:48:09,050 I'll fucking marry someone else. Promise. 408 00:48:09,220 --> 00:48:12,570 When I see that picture, that fog inside your brain should just 409 00:48:12,740 --> 00:48:15,697 swallow up all the memories, right? She'll be gone. 410 00:48:15,900 --> 00:48:19,098 - If you give her up, she'll be safe. - Give her up? 411 00:48:19,260 --> 00:48:23,056 You're the one that got her killed. If she never meets you, she's safe. 412 00:48:23,220 --> 00:48:25,773 You don't understand. We don't have to give her up. 413 00:48:25,940 --> 00:48:29,574 I'm not gonna give her up. I'm gonna save her. 414 00:48:35,940 --> 00:48:39,771 ♪ So won't you help pick up the pieces 415 00:48:43,220 --> 00:48:46,330 Get to the fields. We can lose them in the fields. 416 00:48:47,940 --> 00:48:50,493 Hop a train. Get out of town! 417 00:48:55,340 --> 00:48:56,977 ♪ Of a broken heart 418 00:48:58,500 --> 00:49:01,129 ♪ Darling, I'm still yours 419 00:49:01,300 --> 00:49:02,489 ♪ For the taking 420 00:49:13,940 --> 00:49:18,054 What the hell is everybody doing? You wait for my signal! 421 00:49:18,220 --> 00:49:20,818 - Out back! He's running! - He ran out the back! 422 00:49:30,820 --> 00:49:32,097 Shit! 423 00:49:38,860 --> 00:49:39,853 Alive! 424 00:49:46,140 --> 00:49:47,897 Fuck! Shit! Come on, come on! 425 00:49:48,060 --> 00:49:50,330 Come on, you piece of shit! Come on! 426 00:49:59,620 --> 00:50:02,173 - Get the tracker! The tracker! - Go! Go! 427 00:50:02,340 --> 00:50:04,250 Fuck! Fuck! 428 00:50:05,540 --> 00:50:07,057 Shit. 429 00:51:45,940 --> 00:51:48,297 Come on, baby. Time to get up. 430 00:52:27,460 --> 00:52:29,697 Listen up, fucker! 431 00:52:29,860 --> 00:52:35,251 I have shot and buried three vagrants in the past year! 432 00:52:35,660 --> 00:52:39,217 So I don't care what hobo sob story you've got. 433 00:52:39,380 --> 00:52:42,698 I get a dozen a week, pal. It cuts no cash with me. 434 00:52:42,860 --> 00:52:47,890 But if you show your face here again, I will cut you the fuck in half! 435 00:53:27,340 --> 00:53:31,170 Well, you found him. 436 00:53:31,900 --> 00:53:35,130 Tracking Seth's bike, that was clever. 437 00:53:35,300 --> 00:53:38,290 Then you rustled up a posse and went out to get him. 438 00:53:38,460 --> 00:53:41,690 - I could do it again. - You can fuck up again? Really? 439 00:53:41,860 --> 00:53:44,009 I've got too much riding, Kid. 440 00:53:44,180 --> 00:53:47,889 I can't afford a fuck-up playing cowboy. 441 00:53:48,820 --> 00:53:50,532 Put your gat on the table. 442 00:54:08,100 --> 00:54:10,577 I wanted you to say I did good. 443 00:54:12,980 --> 00:54:14,497 That's all I wanted. 444 00:54:16,860 --> 00:54:19,173 This is all I have. 445 00:54:26,380 --> 00:54:28,137 Please give me one more chance? 446 00:54:28,300 --> 00:54:31,378 I'll bring him here alive and hold him. 447 00:54:32,180 --> 00:54:34,809 And you can put a bullet in his brain yourself. 448 00:54:36,180 --> 00:54:37,413 No! 449 00:54:43,540 --> 00:54:46,496 Get off me! Get off me! 450 00:55:33,780 --> 00:55:35,493 Hey, who's there? 451 00:55:40,300 --> 00:55:43,257 Stop right there! I will shoot you. 452 00:55:45,860 --> 00:55:47,889 You stop! Stop right there! 453 00:55:51,020 --> 00:55:54,130 I'm telling you to stop! You stop! 454 00:56:24,460 --> 00:56:25,934 Head's splitting apart. 455 00:56:26,700 --> 00:56:28,217 - My head. - Hey. 456 00:56:28,380 --> 00:56:31,250 Look up at the light. Look up at me. 457 00:56:31,420 --> 00:56:32,817 How long since you dropped? 458 00:56:32,980 --> 00:56:34,769 - Dropped? - Dropped. 459 00:56:35,420 --> 00:56:37,253 - A day. - A day... 460 00:56:37,420 --> 00:56:38,729 I can't feel my legs. 461 00:56:38,900 --> 00:56:41,497 You're going through withdrawal, you fucking junkie. 462 00:56:41,660 --> 00:56:43,853 You gotta help me. I'm gonna die. 463 00:56:45,020 --> 00:56:46,777 I'm thirsty. 464 00:56:47,540 --> 00:56:49,776 Water. Water! 465 00:57:05,700 --> 00:57:07,413 Thirsty... 466 00:57:20,460 --> 00:57:21,933 Cid! 467 00:57:23,220 --> 00:57:24,890 Come inside, baby. 468 00:57:26,740 --> 00:57:28,769 - Who is that man? - He's just a vagrant. 469 00:57:28,940 --> 00:57:30,936 - No, he's not. - Yeah? 470 00:57:31,100 --> 00:57:33,294 His shoes are too shiny. 471 00:57:33,460 --> 00:57:35,292 Aren't you a smart monkey. 472 00:57:35,460 --> 00:57:37,730 - Is he sick? - Yup. 473 00:57:37,900 --> 00:57:40,213 - Will he get better? - Yeah. 474 00:57:40,380 --> 00:57:44,254 - Promise? - Just go to sleep, okay, baby boy? 475 00:57:48,180 --> 00:57:50,930 - Night, sweetie. - Night, Sara. 476 00:58:26,540 --> 00:58:27,969 Hey! 477 00:58:36,860 --> 00:58:38,933 The first time I saw her face. 478 00:58:39,100 --> 00:58:40,650 First time I saw her face. 479 00:58:40,820 --> 00:58:42,489 Look at me. 480 00:58:43,100 --> 00:58:44,290 No. 481 00:58:44,460 --> 00:58:46,457 The first time I saw her face. 482 00:58:48,020 --> 00:58:51,130 The first time I saw her face. The first time I saw your face. 483 00:58:51,300 --> 00:58:53,658 The first time I saw her face. 484 00:59:33,500 --> 00:59:36,653 Morning, monkey. Do you want something to eat? 485 00:59:36,820 --> 00:59:38,774 The man's up. 486 00:59:39,580 --> 00:59:41,697 Is he staying here now? 487 00:59:41,940 --> 00:59:43,217 No. 488 00:59:49,060 --> 00:59:50,414 Toss it. 489 00:59:51,580 --> 00:59:54,013 - I'm about to finish cleaning it. - Put it down. 490 00:59:57,460 --> 00:59:59,969 - How are you feeling? - I'd say I'm at 30 percent. 491 01:00:00,140 --> 01:00:03,010 You take it slow, by the end of the week you'll be at 50. 492 01:00:05,700 --> 01:00:07,970 I took you in so you wouldn't die. You're not gonna die. 493 01:00:08,140 --> 01:00:10,857 Take the morning to rest, then get off my farm. 494 01:00:11,020 --> 01:00:12,897 - I can't do that. - I'm sorry? 495 01:00:13,060 --> 01:00:15,014 I need to stay here for a little while. 496 01:00:15,180 --> 01:00:16,850 - I'm not cool with that. - Sorry. 497 01:00:17,020 --> 01:00:19,890 You just lost your take the morning to rest privileges. 498 01:00:20,060 --> 01:00:21,457 - Get off my farm. - No. 499 01:00:21,620 --> 01:00:23,529 Get off my farm. 500 01:00:23,700 --> 01:00:26,494 You couldn't scare a retarded hobo with that. Literally. 501 01:00:26,660 --> 01:00:29,289 This is a Remington 870. One blast could cut you... 502 01:00:29,460 --> 01:00:31,730 In half. That's telling. You're holding a gun. 503 01:00:31,900 --> 01:00:34,649 I say I'm not afraid, so you describe the gun to me. 504 01:00:34,820 --> 01:00:36,610 It's not the gun I'm not afraid of. 505 01:00:36,780 --> 01:00:38,734 What are you gonna do, shoot in the air? 506 01:00:38,900 --> 01:00:41,617 You wouldn't let me die, you're not gonna kill me. 507 01:00:41,780 --> 01:00:43,253 So that makes me weak? 508 01:00:43,420 --> 01:00:46,770 I'm not a threat to you or your boy. I need to be on your property. 509 01:00:46,940 --> 01:00:50,290 I'd rather there's no contact at all. I'm gonna stay in the fields. 510 01:00:50,460 --> 01:00:54,137 There's one thing I need you to do, then you'll never have to deal with me again. 511 01:00:54,300 --> 01:00:56,897 Verify this is your house so I'm in the right place. 512 01:00:57,060 --> 01:00:59,090 - What's this? - It's a map. 513 01:00:59,260 --> 01:01:00,930 That's my house. Why is it marked? 514 01:01:01,100 --> 01:01:04,777 Okay, doesn't matter. Look, I'm gonna be out of the barn in an hour. 515 01:01:04,940 --> 01:01:07,537 If you can spare it, I'm gonna take this canteen. 516 01:01:07,700 --> 01:01:11,214 - Is there somewhere I can fill it? - This number, how did you get this? 517 01:01:13,060 --> 01:01:14,773 That mean something to you? 518 01:01:15,540 --> 01:01:18,813 What? Hey! Hey! Hey! 519 01:01:31,860 --> 01:01:33,737 You're right. I'm not a killer. 520 01:01:33,900 --> 01:01:37,457 But I'm fine with how a blast of rock salt to your face won't kill you. 521 01:01:37,620 --> 01:01:40,217 Now you're gonna tell me who you are, 522 01:01:40,380 --> 01:01:43,414 and what the fuck you're doing on my farm. 523 01:01:43,580 --> 01:01:45,009 Okay... 524 01:01:47,100 --> 01:01:49,697 Time travel hasn't been invented yet. 525 01:01:49,860 --> 01:01:54,050 But in 30 years, it will have been. It's gonna be used by these criminal syndicates. 526 01:01:54,220 --> 01:01:55,813 You're a looper? 527 01:02:07,860 --> 01:02:10,458 I can't go back to the city because Abe, the boss, 528 01:02:10,620 --> 01:02:14,854 his men will be searching for me 24/7 until they find me or find him. 529 01:02:15,020 --> 01:02:16,296 All I've got is that map. 530 01:02:16,740 --> 01:02:20,013 He had three houses marked on it, yours is one of them. 531 01:02:20,180 --> 01:02:22,177 I know he's coming here. 532 01:02:23,580 --> 01:02:25,773 You know about loopers? You know what we do? 533 01:02:25,940 --> 01:02:29,454 So he's coming here to murder my son 534 01:02:29,620 --> 01:02:32,370 because he thinks he might be this Rainmaker? 535 01:02:33,700 --> 01:02:35,849 Once he kills the Rainmaker, what happens? 536 01:02:36,020 --> 01:02:38,813 I think he thinks if he killed the Rainmaker, 537 01:02:38,980 --> 01:02:40,890 he never would have been sent back. 538 01:02:41,060 --> 01:02:44,050 He'd just vanish. He'd disappear just like he appeared. 539 01:02:45,420 --> 01:02:47,778 He'd be back with his wife. 540 01:02:49,060 --> 01:02:51,973 Who is he, this guy you let run? 541 01:02:52,140 --> 01:02:53,973 Just some random guy from the future? 542 01:02:54,140 --> 01:02:57,370 He's just somebody. You know what the numbers mean? 543 01:03:00,740 --> 01:03:02,649 This is Cid's birthday 544 01:03:02,820 --> 01:03:05,614 and this is the med code of the hospital he was born in. 545 01:03:11,660 --> 01:03:15,010 How many kids were born in that hospital that day with your son? 546 01:03:15,180 --> 01:03:16,850 - Like two? - Sounds right. 547 01:03:17,020 --> 01:03:20,173 Three kids, three houses marked on his map. 548 01:03:20,420 --> 01:03:21,849 One of them is the Rainmaker. 549 01:03:22,020 --> 01:03:24,617 - He doesn't know which. - What's he gonna do? 550 01:03:25,980 --> 01:03:27,813 God. 551 01:05:11,740 --> 01:05:15,177 - Can he really do this? - Think about what doing this would fix. 552 01:05:15,900 --> 01:05:18,016 What he thinks it would fix. 553 01:05:22,780 --> 01:05:25,137 If he comes here, will you stop him? 554 01:05:27,300 --> 01:05:30,333 - I'm asking, can I trust you? - I don't care if you trust me. 555 01:05:30,500 --> 01:05:32,409 I don't care about your son. 556 01:05:32,580 --> 01:05:35,734 I lost my life. I kill this man, I get it back. 557 01:05:40,140 --> 01:05:44,210 He'll kill the other two kids and come here last. Put off facing me. 558 01:05:45,060 --> 01:05:47,690 All this goddamn cane leaves us blind. 559 01:05:47,860 --> 01:05:51,329 He can get within 50 yards of this place without a hawk spotting him. 560 01:05:51,660 --> 01:05:54,213 What makes sense is we burn the fields. Level them. 561 01:05:55,060 --> 01:05:57,330 How much gas you got in that barn? 562 01:05:57,700 --> 01:06:01,454 - No, you can't burn down my cane fields. - This stuff is half dead anyway. 563 01:06:01,620 --> 01:06:06,857 It's the seed for next year. It's not gonna happen, you fucking nut. 564 01:06:12,380 --> 01:06:14,650 Listen, use what you need and set up anywhere. 565 01:06:14,820 --> 01:06:17,297 But one thing, I don't want you talking to Cid. 566 01:06:17,460 --> 01:06:19,293 I watch my son, you watch the cane. 567 01:06:19,460 --> 01:06:20,977 - That's the deal. - Good by me. 568 01:06:21,140 --> 01:06:22,493 Fine. 569 01:06:22,660 --> 01:06:24,974 - Jesus. - All right, hold still. 570 01:06:26,660 --> 01:06:29,737 It's easy for things to get infected on a farm. 571 01:06:29,900 --> 01:06:31,450 Start falling off. 572 01:06:33,820 --> 01:06:35,337 Pussy. 573 01:06:38,100 --> 01:06:41,450 I'm out here and you're in the house. We need a way to communicate. 574 01:06:41,620 --> 01:06:45,416 There's a dinner bell in the barn. You can ring that if someone's coming. 575 01:06:45,580 --> 01:06:49,214 Dinner bell. We need buzzers or walkies or something. 576 01:06:49,380 --> 01:06:51,377 I don't know what we've got, but I'll look. 577 01:06:51,940 --> 01:06:53,490 Cid! 578 01:06:55,740 --> 01:06:58,249 - How's the math coming? - I want to help the man. 579 01:06:58,420 --> 01:07:01,094 - Help him with what? - I could help him with my toys. 580 01:07:01,260 --> 01:07:03,017 No. Let me talk to you. 581 01:07:03,900 --> 01:07:06,333 I need you to stay away from that man. Okay? 582 01:07:06,500 --> 01:07:08,529 Let him do his thing, but stick with me. 583 01:07:08,700 --> 01:07:10,849 - Okay? - Is he not good? 584 01:07:11,380 --> 01:07:13,813 Well, we're gonna see what he is. All right? 585 01:07:13,980 --> 01:07:16,096 But I need you to stick with me. 586 01:07:16,260 --> 01:07:17,777 Good boy. 587 01:08:04,140 --> 01:08:06,290 Hand me that Phillips. 588 01:08:10,220 --> 01:08:13,373 - Tell me if you hear her coming. - What are we doing here? 589 01:08:13,540 --> 01:08:15,449 Commundication. 590 01:08:18,020 --> 01:08:20,529 But I need to make it stronger. 591 01:08:20,700 --> 01:08:22,774 - And how do we do that? - Bigger battery. 592 01:08:23,380 --> 01:08:24,897 Smart. 593 01:08:27,380 --> 01:08:29,616 Do you kill people? 594 01:08:33,940 --> 01:08:36,569 Let's say I kill people. 595 01:08:37,580 --> 01:08:38,813 With your gun? 596 01:08:42,420 --> 01:08:44,417 - You want a gun like mine? - Yeah. 597 01:08:44,580 --> 01:08:48,530 What are you gonna do with it, pole vaulting? It's bigger than you. 598 01:08:49,900 --> 01:08:52,290 Stop bad things from happening. 599 01:08:54,740 --> 01:08:55,690 Shit! 600 01:09:10,300 --> 01:09:13,410 So how long you and your mom been out here on the farm? 601 01:09:13,580 --> 01:09:15,249 She's not. 602 01:09:15,900 --> 01:09:17,537 She's not what? 603 01:09:18,460 --> 01:09:23,131 Sara doesn't know, but I remember my real mom. 604 01:09:24,860 --> 01:09:28,897 When I was a baby, I couldn't stop it. 605 01:09:29,060 --> 01:09:30,892 Couldn't stop what? 606 01:09:31,980 --> 01:09:35,090 I couldn't stop her from getting killed. 607 01:09:35,260 --> 01:09:38,697 I saw it, but I couldn't stop it. 608 01:09:39,100 --> 01:09:41,610 I wasn't strong enough. 609 01:09:44,100 --> 01:09:45,933 You should... 610 01:09:46,100 --> 01:09:51,818 You should talk to your mom about this. She's not my mom. She's a liar. 611 01:10:05,140 --> 01:10:09,210 Spotted him coming out of a sewer tunnel on the west end. He's on the run. 612 01:10:20,500 --> 01:10:23,413 Think he's heading to the west on Talbott Street, 613 01:10:23,580 --> 01:10:26,494 possibly to Whore's Alley. We have a visual. 614 01:10:29,220 --> 01:10:32,134 You can't take that thing out with a plow or something? 615 01:10:36,020 --> 01:10:38,213 Listen, I found a... 616 01:10:39,660 --> 01:10:42,694 In the barn, I found some parts and I made a thing. 617 01:10:44,260 --> 01:10:45,613 Here. 618 01:10:48,060 --> 01:10:50,013 So if you see something, just push that. 619 01:10:51,220 --> 01:10:52,813 When? 620 01:10:54,660 --> 01:10:58,130 Last night he woke me up. Don't tell him I told you. He didn't... 621 01:11:02,860 --> 01:11:04,814 You said you were his mom. 622 01:11:06,260 --> 01:11:07,657 Yeah. 623 01:11:08,300 --> 01:11:10,090 He told me you're not. 624 01:11:11,420 --> 01:11:13,177 He said that? 625 01:11:14,740 --> 01:11:16,049 Yeah. 626 01:11:16,900 --> 01:11:20,173 - If he's not your son, who is he? - He's my son. 627 01:11:22,220 --> 01:11:24,533 I had Cid when I was 22. 628 01:11:24,940 --> 01:11:27,450 But I didn't want to give up my life in the city. 629 01:11:27,620 --> 01:11:31,254 So I dropped him here on the farm with my sister, 630 01:11:31,420 --> 01:11:35,009 and she saw how I was living, so she took him. 631 01:11:35,180 --> 01:11:38,290 And my sister, she raised him. 632 01:11:40,460 --> 01:11:44,137 She loved him. He called her mom. 633 01:11:50,380 --> 01:11:51,689 How did she get killed? 634 01:11:52,180 --> 01:11:53,249 Jesus Christ. 635 01:11:53,420 --> 01:11:55,494 He remembers it. You've gotta talk to him. 636 01:11:55,660 --> 01:11:58,978 I told you one thing. I told you to stay away from my son. 637 01:11:59,140 --> 01:12:01,410 - He asked about my gun. - Stay out of it! 638 01:12:01,740 --> 01:12:03,813 And stay the fuck away from my son! 639 01:12:06,620 --> 01:12:10,658 Where does 56 go? 640 01:12:11,580 --> 01:12:14,133 Good. You're smart. 641 01:12:14,460 --> 01:12:15,452 Twenty-one? 642 01:12:15,620 --> 01:12:17,693 How long can you not sleep? 643 01:12:17,860 --> 01:12:21,494 I don't know. Probably a while. It's a good question. 644 01:12:21,660 --> 01:12:23,689 Where does it go? Come on. 645 01:12:25,740 --> 01:12:27,136 Good. 646 01:12:27,300 --> 01:12:28,653 Thirty-two? 647 01:12:28,820 --> 01:12:31,690 - You should help Joe watch. - Joe? 648 01:12:31,860 --> 01:12:34,010 Because he can't stay awake all the time. 649 01:12:34,180 --> 01:12:36,690 - Isn't our business. Okay? - He's keeping us safe. 650 01:12:36,860 --> 01:12:38,453 Let's do this now, okay? 651 01:12:38,620 --> 01:12:41,294 You have 32 there. I know you know this one. 652 01:12:44,300 --> 01:12:47,498 - No. Eight times three is what? - Thirty-two. 653 01:12:47,660 --> 01:12:49,613 Eight times three is what? 654 01:12:49,780 --> 01:12:51,133 Thirty-two. 655 01:12:54,300 --> 01:12:59,298 - I want you to count three eights. - Eight, sixteen... 656 01:13:00,860 --> 01:13:01,853 thirty-two. 657 01:13:02,020 --> 01:13:04,137 - You telling me you want alone time? - No. 658 01:13:04,300 --> 01:13:06,974 Then why don't you put that where it belongs? 659 01:13:12,660 --> 01:13:14,450 - Alone time. - He's protecting us 660 01:13:14,620 --> 01:13:16,333 because you can't do it. 661 01:13:16,500 --> 01:13:19,893 - I told you to stay away from him, didn't I? - I never did anything. 662 01:13:20,060 --> 01:13:21,849 - Do you think I'm stupid? - So? 663 01:13:22,860 --> 01:13:24,378 - I told Joe to leave... - So?! 664 01:13:24,540 --> 01:13:27,257 - You do what I tell you! - You can't tell me what to do. 665 01:13:27,420 --> 01:13:28,773 You're not my mom! 666 01:13:28,940 --> 01:13:30,849 You're not my mom! You're a liar! 667 01:13:31,020 --> 01:13:33,650 You're gonna get killed because you won't stop lying! 668 01:13:33,820 --> 01:13:36,090 - Cid, calm down. - You're lying! I hate you! 669 01:13:36,260 --> 01:13:38,289 - You're lying to me! I hate you! - Cid... 670 01:13:38,460 --> 01:13:41,613 - I hate you! Liar! You're lying! - Calm down. Calm down. 671 01:13:57,100 --> 01:13:59,097 Liar! 672 01:13:59,260 --> 01:14:01,934 Liar! 673 01:14:02,860 --> 01:14:05,610 You're not my mom! You're a liar! 674 01:14:10,700 --> 01:14:12,337 You're not my mom! 675 01:14:12,500 --> 01:14:13,657 I hate you! 676 01:14:13,820 --> 01:14:15,249 Liar! 677 01:14:15,420 --> 01:14:17,810 Liar! Liar! 678 01:14:49,580 --> 01:14:51,609 I'm sorry. 679 01:14:54,020 --> 01:14:56,333 It's okay, sweetie. 680 01:15:41,020 --> 01:15:42,777 Holy shit. 681 01:16:33,780 --> 01:16:35,014 Evening, ma'am. 682 01:16:36,180 --> 01:16:38,733 Evening. How can I help you? 683 01:16:39,460 --> 01:16:43,577 You can start by accepting my apologies re the hour. 684 01:16:43,740 --> 01:16:46,173 - Hope I didn't catch you at supper. - That's fine. 685 01:16:46,340 --> 01:16:48,773 I've been walking between empty farms all day. 686 01:16:48,940 --> 01:16:51,176 Thought I'd just tick this one off the list. 687 01:16:51,340 --> 01:16:53,970 - Not have to come back tomorrow. - What's this about? 688 01:16:54,780 --> 01:16:56,612 You alone here, ma'am? 689 01:16:56,780 --> 01:16:58,570 My husband should be back any time. 690 01:16:58,740 --> 01:17:00,033 Happy to hear it. 691 01:17:03,540 --> 01:17:05,690 Could I trouble you for some water? 692 01:17:06,100 --> 01:17:09,014 I'll get you some. You can take the glass with you. 693 01:17:09,180 --> 01:17:10,892 Actually, ma'am, 694 01:17:11,060 --> 01:17:14,694 my business today, this ticking off the list business, 695 01:17:15,380 --> 01:17:18,337 is gonna require me coming in, if that's all right. 696 01:17:18,500 --> 01:17:21,217 - Will you tell me what this is about? - I will, yes. 697 01:17:24,380 --> 01:17:25,973 Can I come in? 698 01:17:29,260 --> 01:17:30,733 Ma'am? 699 01:17:38,860 --> 01:17:42,177 I'm a deputized police officer, looking for an escaped criminal. 700 01:17:43,140 --> 01:17:46,054 Anyone through here in the past two days, vagrants? 701 01:17:46,220 --> 01:17:48,773 Vagrants are always passing, nobody near the house. 702 01:17:48,940 --> 01:17:50,250 That man there? 703 01:17:50,980 --> 01:17:52,934 He's young. No. 704 01:17:53,100 --> 01:17:56,734 We're looking for his father too. Similar looking build, late 50s, 705 01:17:56,900 --> 01:17:59,289 may or may not be traveling together. 706 01:18:01,220 --> 01:18:02,857 Do you recognize them? 707 01:18:04,180 --> 01:18:06,733 - No. - Keep them. 708 01:18:08,540 --> 01:18:10,450 Your kids with your husband? 709 01:18:12,220 --> 01:18:13,617 Yeah, just one. 710 01:18:13,780 --> 01:18:16,093 - How old? - Ten. 711 01:18:16,260 --> 01:18:17,733 Ten... 712 01:18:37,300 --> 01:18:39,177 I'm gonna show you the barn and house. 713 01:18:39,340 --> 01:18:41,173 And then you can be on your way. 714 01:18:41,340 --> 01:18:44,777 I took the liberty with your barn. Apologies. 715 01:18:46,060 --> 01:18:48,570 So the house. 716 01:19:03,260 --> 01:19:05,650 - Ten, you said? Your boy? - Yeah. 717 01:19:05,820 --> 01:19:07,737 And your husband? 718 01:19:08,500 --> 01:19:11,577 I've just gotta check in with the home office. 719 01:19:13,300 --> 01:19:16,410 The boy's in the city with his father. When they getting back? 720 01:19:16,580 --> 01:19:18,097 Couldn't tell you. 721 01:19:24,140 --> 01:19:25,536 This goddamn thing. 722 01:19:26,180 --> 01:19:29,170 I can never get a signal this far out of town. 723 01:19:31,060 --> 01:19:33,134 Piece of shit. 724 01:19:38,540 --> 01:19:40,689 Okay. Here we go. 725 01:19:41,620 --> 01:19:42,777 Is this man dangerous? 726 01:19:43,300 --> 01:19:47,010 He shoots men down for a living. He's a stone-cold killer. 727 01:19:47,180 --> 01:19:50,170 My boss has half the city looking for him. 728 01:19:50,340 --> 01:19:52,653 Half the city and me, so... 729 01:19:52,860 --> 01:19:55,217 And if you find him, there's a hell of a price. 730 01:19:55,380 --> 01:19:58,774 Chunk of money like that, you should think on it. 731 01:19:58,940 --> 01:20:02,018 - I will. - All right. Show me upstairs. 732 01:20:04,580 --> 01:20:06,893 There's drafts in the house. 733 01:20:25,860 --> 01:20:29,297 My granddad built this tunnel when the vagrant raids got bad. 734 01:20:29,740 --> 01:20:32,773 - Nana said he was nuts. - Thank you, Granddad. 735 01:20:32,940 --> 01:20:37,130 - That wasn't the man. - No. It's funny. I know that guy, though. 736 01:20:37,300 --> 01:20:41,697 His name is Jesse. I like him. He's good. 737 01:20:42,100 --> 01:20:44,533 He's gonna go away once he doesn't find me. 738 01:20:44,700 --> 01:20:46,610 He won't hurt your mom. 739 01:20:46,980 --> 01:20:49,817 - Sara. - Where's your mom? 740 01:20:51,420 --> 01:20:53,133 Where's my mom? 741 01:20:55,900 --> 01:21:00,254 She, gave me up. I was younger than you. 742 01:21:01,500 --> 01:21:04,937 We were vagrants, and she was alone. 743 01:21:06,380 --> 01:21:09,533 I thought she was stupid for getting on the drugs she was on, 744 01:21:09,700 --> 01:21:13,050 but now I see she was just so alone. 745 01:21:13,940 --> 01:21:15,697 It's what she had. 746 01:21:16,780 --> 01:21:19,333 She sold me to a panhandle gang. 747 01:21:20,380 --> 01:21:23,490 I got away and I ran and ended up on this train. 748 01:21:23,660 --> 01:21:26,093 I remember I was sitting there in an empty car. 749 01:21:26,740 --> 01:21:28,649 And I saw myself over and over again, 750 01:21:28,820 --> 01:21:33,370 killing those men that bought me, that got my mom on what she was on. 751 01:21:33,540 --> 01:21:37,337 Just finding them and tearing them apart. Saving my mom. 752 01:21:37,500 --> 01:21:38,689 But you didn't. 753 01:21:39,940 --> 01:21:42,570 No, a man in the city found me, put a gun in my hand. 754 01:21:42,740 --> 01:21:44,453 Gave me something that was mine. 755 01:21:45,740 --> 01:21:50,334 That's just men trying to figure out what they would do to keep what's theirs, what they've got. 756 01:21:51,660 --> 01:21:53,974 That's the only kind of man there is. 757 01:21:54,140 --> 01:21:57,054 I'm not gonna let Sara get killed. 758 01:22:07,940 --> 01:22:09,773 I think we're clear. 759 01:22:20,660 --> 01:22:22,417 Sara! 760 01:22:25,540 --> 01:22:27,177 Baby. 761 01:22:44,180 --> 01:22:46,417 All working girls, yeah? 762 01:22:46,580 --> 01:22:50,377 This whole block and a couple of blocks over. 763 01:22:51,780 --> 01:22:52,893 Hello, Joe. 764 01:22:53,060 --> 01:22:55,810 If you want to check those, too, I can arrange. 765 01:22:59,980 --> 01:23:02,010 I'm an arranger, stranger. 766 01:23:02,180 --> 01:23:04,809 If you don't see what you want to see, no refunds. 767 01:24:06,660 --> 01:24:07,893 What? 768 01:24:10,060 --> 01:24:11,534 What happened? 769 01:24:56,020 --> 01:24:58,256 That's pretty good. 770 01:25:00,700 --> 01:25:03,177 In the city, young guys would 771 01:25:03,340 --> 01:25:07,453 hit on me by floating fucking quarters. 772 01:25:07,620 --> 01:25:10,730 And I wouldn't tell them I was TK, 773 01:25:10,900 --> 01:25:13,530 but I would keep their quarters down. 774 01:25:13,820 --> 01:25:19,058 This one guy just busted a blood vessel in his eye trying to get it up. 775 01:25:31,700 --> 01:25:33,129 He's you. 776 01:25:33,740 --> 01:25:35,377 Your loop. 777 01:25:36,780 --> 01:25:38,569 You lied to me. 778 01:25:40,180 --> 01:25:43,857 But I know you're not lying when you say you're gonna kill this guy, 779 01:25:44,020 --> 01:25:45,973 your own self. 780 01:25:46,180 --> 01:25:49,094 You protected Cid from that gat man. 781 01:25:52,540 --> 01:25:54,372 - Yeah. - He saved your ass, didn't he? 782 01:25:54,540 --> 01:25:56,210 He saved my ass. Yeah. 783 01:25:56,660 --> 01:25:58,253 He's a... 784 01:26:01,140 --> 01:26:02,733 He's a good kid. 785 01:26:02,900 --> 01:26:04,733 Yeah, he is. 786 01:26:07,380 --> 01:26:11,418 You know, when I came back, after my sister died, 787 01:26:12,340 --> 01:26:14,937 I remember seeing him 788 01:26:15,780 --> 01:26:19,938 for the first time in two years, just sitting on the porch. 789 01:26:20,620 --> 01:26:24,975 I drove up crying. I'd been at this 790 01:26:25,140 --> 01:26:29,298 party all night in the city when I got the call... 791 01:26:31,660 --> 01:26:36,331 so I was wearing this ridiculous party dress. 792 01:26:38,340 --> 01:26:41,057 All my ridiculous shit. 793 01:26:42,820 --> 01:26:45,178 And I don't know if he... 794 01:26:46,140 --> 01:26:48,813 even remembered me, 795 01:26:49,980 --> 01:26:52,293 but he looked at me... 796 01:26:58,220 --> 01:27:00,697 I abandoned him. 797 01:27:03,820 --> 01:27:06,418 I abandoned my baby. 798 01:27:10,900 --> 01:27:14,370 And I've seen so many men in the city, 799 01:27:15,020 --> 01:27:18,938 who I look in their eyes and they're just lost. 800 01:27:20,900 --> 01:27:23,377 So whether he loves me back or not, 801 01:27:25,180 --> 01:27:28,530 as long as I'm there to raise him, 802 01:27:29,620 --> 01:27:32,337 he's gonna be taken care of. 803 01:27:33,500 --> 01:27:36,010 He's gonna be safe. 804 01:27:37,740 --> 01:27:40,609 He's never gonna get lost. 805 01:28:01,780 --> 01:28:02,937 Hello, Joe. 806 01:28:04,540 --> 01:28:06,090 Jesse. 807 01:28:07,220 --> 01:28:10,734 Put this down and let her go. 808 01:28:11,700 --> 01:28:15,138 Sara, Jesse here is the best shot with a gat that I know. 809 01:28:15,860 --> 01:28:19,494 When he lets you go, just sit on the couch. Don't do anything stupid. 810 01:28:25,060 --> 01:28:27,854 He's coming here, Jess. My loop is coming here. 811 01:28:28,020 --> 01:28:31,730 - I gotta take you in. - I got 948 bars of pure silver. 812 01:28:31,900 --> 01:28:33,809 I close my loop, I get right with Abe. 813 01:28:33,980 --> 01:28:36,337 Whatever he gives back, I'll split it with you. 814 01:28:36,500 --> 01:28:37,973 Was that your plan? 815 01:28:39,060 --> 01:28:40,129 Okay, take all of it. 816 01:28:40,300 --> 01:28:42,853 Are you delusional? You ain't getting right. 817 01:28:43,020 --> 01:28:47,374 Long as Abe's got one gat man standing he's gonna hunt you till his dying day. 818 01:28:48,020 --> 01:28:50,934 We're gonna go now. Gonna get in my truck and you're just gonna... 819 01:29:05,780 --> 01:29:07,417 I'm sorry. 820 01:30:07,500 --> 01:30:08,733 The Rainmaker... 821 01:30:31,300 --> 01:30:32,850 Cid! 822 01:30:33,020 --> 01:30:34,613 Cid! 823 01:30:35,460 --> 01:30:37,129 My God! 824 01:30:39,900 --> 01:30:41,810 Cid! 825 01:30:43,700 --> 01:30:45,217 Cid? 826 01:30:45,900 --> 01:30:49,337 It's him. What is he, some TK freak? 827 01:30:50,100 --> 01:30:51,574 You knew. 828 01:30:54,020 --> 01:30:56,290 - What are you doing? - How did your sister die? 829 01:30:56,460 --> 01:30:59,810 - What are you doing with those guns? - Is that what happened to her? 830 01:30:59,980 --> 01:31:01,454 - No! - He kill her like that? 831 01:31:01,620 --> 01:31:04,850 No. He was climbing a bookshelf and it fell back on him. 832 01:31:05,020 --> 01:31:07,378 He can get scared. It exploded. 833 01:31:07,540 --> 01:31:09,810 - Jesus frigging... - He'll learn to control it. 834 01:31:09,980 --> 01:31:13,690 - Imagine what he's gonna do! - If he did good with it, though. 835 01:31:13,860 --> 01:31:16,609 If he grew up with me raising him. 836 01:31:16,780 --> 01:31:18,689 If he grew up good... 837 01:31:20,300 --> 01:31:21,249 He doesn't. 838 01:31:21,980 --> 01:31:24,250 You stay away from him, Joe! 839 01:31:28,740 --> 01:31:32,690 Cid! Stay away from Joe, baby! 840 01:31:33,180 --> 01:31:35,056 Follow me, baby! 841 01:32:32,620 --> 01:32:34,497 Come to me. It's okay. 842 01:32:38,300 --> 01:32:40,614 It's okay, baby. 843 01:32:43,220 --> 01:32:44,977 Right now two things have happened. 844 01:32:45,140 --> 01:32:47,377 My loop knows Cid's the kid he's looking for. 845 01:32:47,540 --> 01:32:49,209 And my gang knows I'm here. 846 01:32:49,380 --> 01:32:53,090 That means in 15 minutes, one or both of them is coming down that highway. 847 01:32:53,660 --> 01:32:56,257 Pack up the truck. Take everything you can and go. 848 01:32:56,420 --> 01:32:58,809 Drive north away from the city. 849 01:32:59,460 --> 01:33:00,769 Thank you. 850 01:33:13,300 --> 01:33:15,209 Got everyone here, all our men. 851 01:33:15,380 --> 01:33:17,017 Arm them up. Let's go. 852 01:33:25,780 --> 01:33:27,373 I got him, Abe. I got him. 853 01:33:28,540 --> 01:33:30,930 Well, shit. 854 01:33:33,300 --> 01:33:35,057 That's right, motherfuckers. 855 01:33:36,200 --> 01:33:37,574 I got him. 856 01:33:37,740 --> 01:33:39,617 Knew he was sweet on this one whore. 857 01:33:39,780 --> 01:33:41,973 - I checked her building... - They found Joe 858 01:33:42,140 --> 01:33:45,610 in a farm on the east side. That's why all the gat men are here. 859 01:33:45,780 --> 01:33:48,617 The whole crew is arming up to make a sweep. 860 01:33:48,780 --> 01:33:50,057 Joe? 861 01:33:50,220 --> 01:33:53,133 Fuck Joe. Save your bullets! I've got the loop! 862 01:33:53,740 --> 01:33:57,254 Not such a fuck-up now, huh? I'm bringing him up to see Abe. 863 01:34:07,180 --> 01:34:08,337 Get this asshole! 864 01:34:10,980 --> 01:34:12,257 Motherfuckers! 865 01:35:21,420 --> 01:35:23,209 Holy shit. 866 01:35:29,940 --> 01:35:31,610 Joe! 867 01:35:33,340 --> 01:35:36,493 Guess I put the gun in that kid's hand, huh? 868 01:35:39,060 --> 01:35:41,854 I guess everything comes back around. 869 01:35:43,380 --> 01:35:45,650 Like your goddamn ties. 870 01:37:06,500 --> 01:37:09,773 Take this truck. And take your gold and go live your life. 871 01:37:09,940 --> 01:37:13,497 Nobody's coming after you. I fixed it. 872 01:37:13,660 --> 01:37:15,809 You go kill the boy. That how you fix it? 873 01:37:15,980 --> 01:37:18,457 You're goddamn right I'm gonna kill that boy! 874 01:37:18,620 --> 01:37:21,534 - You just got your life back. - My life? 875 01:37:21,700 --> 01:37:24,374 Your life. Becoming you. 876 01:37:24,540 --> 01:37:27,257 Goddamn it! You've lost your fucking mind! 877 01:37:27,420 --> 01:37:31,097 You let this boy live, he's gonna take everything you've got. 878 01:37:31,260 --> 01:37:33,049 And everything I got! 879 01:37:34,020 --> 01:37:36,933 - See what he becomes. - I haven't seen that yet. 880 01:37:37,100 --> 01:37:38,529 Goddamn it! 881 01:38:28,180 --> 01:38:29,172 Shit. 882 01:38:29,340 --> 01:38:31,697 Okay, baby, we're going. 883 01:38:33,340 --> 01:38:34,857 Put your seat belt on. 884 01:39:00,460 --> 01:39:02,097 - Stop. - Duck down. It's okay. 885 01:39:02,260 --> 01:39:04,770 - Stop, please. He can shoot us. - Duck down. 886 01:39:04,940 --> 01:39:06,413 Stop! 887 01:39:06,580 --> 01:39:08,173 Stop! Stop! Stop! 888 01:39:29,100 --> 01:39:31,413 - Cid. - I'm sorry. 889 01:39:31,580 --> 01:39:35,017 It's okay. It's okay. I'm gonna get you down. 890 01:39:43,420 --> 01:39:46,650 Okay, we're going into the cane. Go. Go. 891 01:39:52,780 --> 01:39:54,177 Go. 892 01:40:11,500 --> 01:40:12,689 No! 893 01:40:20,420 --> 01:40:23,094 No. Cid, no. 894 01:41:08,740 --> 01:41:11,010 No! 895 01:41:16,060 --> 01:41:20,130 It's okay, baby. You're okay. 896 01:41:21,980 --> 01:41:24,009 It's okay, baby. 897 01:41:27,660 --> 01:41:29,657 It's okay. 898 01:41:29,820 --> 01:41:32,657 I love you. Calm down. 899 01:41:33,300 --> 01:41:35,254 Good boy. 900 01:41:37,180 --> 01:41:39,537 Mommy loves you. 901 01:41:42,140 --> 01:41:44,333 Mommy loves you. 902 01:41:45,580 --> 01:41:47,293 It's okay. 903 01:41:49,620 --> 01:41:51,377 Mom. 904 01:42:00,740 --> 01:42:02,093 Shit. 905 01:42:03,300 --> 01:42:06,693 You did good. 906 01:42:06,860 --> 01:42:08,977 You did so good. Good boy. 907 01:42:11,900 --> 01:42:14,857 Listen to me. I need you to run into the fields now. 908 01:42:15,020 --> 01:42:18,534 - No, Mom, I don't want to leave you. - It's okay. 909 01:42:18,700 --> 01:42:20,850 - You need to go. Go! - Move! 910 01:42:21,020 --> 01:42:22,810 Move, goddamn it! 911 01:42:39,060 --> 01:42:40,173 Move. 912 01:42:44,860 --> 01:42:46,289 Then I saw it. 913 01:42:50,380 --> 01:42:53,730 I saw a mom who would die for her son. 914 01:42:55,820 --> 01:42:57,969 A man who would kill for his wife. 915 01:43:00,900 --> 01:43:03,094 A boy, angry and alone. 916 01:43:04,180 --> 01:43:06,930 Laid out in front of him, the bad path. I saw it. 917 01:43:09,260 --> 01:43:10,733 And the path was a circle... 918 01:43:14,300 --> 01:43:16,089 round and round... 919 01:43:26,820 --> 01:43:28,054 So I changed it. 920 01:43:43,380 --> 01:43:44,897 Cid! 921 01:44:07,300 --> 01:44:08,729 Where's Joe? 922 01:44:10,500 --> 01:44:13,010 He had to go away, baby. 923 01:46:42,220 --> 01:46:47,731 ♪ Why in the world do I love you like I do, baby? 924 01:46:51,380 --> 01:46:55,930 ♪ When you told me over and over sure enough, girl 925 01:46:56,100 --> 01:46:59,254 ♪ That you wouldn't be true 926 01:47:00,820 --> 01:47:03,493 ♪ Well, I can't stop myself 927 01:47:03,660 --> 01:47:08,615 ♪ From singing this same old song 928 01:47:08,780 --> 01:47:12,937 ♪ I love you with a love so powerful 929 01:47:13,100 --> 01:47:17,738 ♪ So powerful that it's wrong 930 01:47:20,220 --> 01:47:25,414 ♪ I could tell myself I don't want you anymore 931 01:47:25,580 --> 01:47:27,370 ♪ Oh, baby 932 01:47:29,780 --> 01:47:32,529 ♪ Then I turn around and say goodbye 933 01:47:32,700 --> 01:47:34,129 ♪ Oh, baby 934 01:47:34,300 --> 01:47:37,017 ♪ Walk straight on out the door 935 01:47:39,820 --> 01:47:44,414 ♪ But you know I'll be back on my bended knees 936 01:47:44,580 --> 01:47:47,449 ♪ Before you can count to 10 937 01:47:47,620 --> 01:47:51,657 ♪ Because I love you with a love so powerful 938 01:47:51,820 --> 01:47:54,091 ♪ So powerful so powerful 939 01:47:54,260 --> 01:47:56,454 ♪ It's a sin 940 01:47:59,180 --> 01:48:01,930 ♪ I guess I'm a prisoner 941 01:48:02,100 --> 01:48:06,410 ♪ And you got the key, baby 942 01:48:07,780 --> 01:48:12,690 ♪ I know I'll never be happy till you love me 943 01:48:12,860 --> 01:48:15,893 ♪ And set me set me free 944 01:48:16,060 --> 01:48:20,534 ♪ So, baby, try it my way 945 01:48:20,700 --> 01:48:25,654 ♪ And please don't make me wait too long 946 01:48:25,820 --> 01:48:29,858 ♪ Because I love you with a love so powerful 947 01:48:30,020 --> 01:48:33,894 ♪ So powerful so powerful 948 01:48:34,060 --> 01:48:38,295 ♪ Well, I love you with a love so powerful 949 01:48:38,460 --> 01:48:43,250 ♪ So powerful that it's wrong 950 01:48:43,420 --> 01:48:46,857 ♪ No no 951 01:48:47,020 --> 01:48:50,010 ♪ Baby love so powerful 952 01:48:50,180 --> 01:48:52,417 ♪ You know, you know, you know 953 01:48:52,580 --> 01:48:55,449 ♪ You know your love is so powerful 954 01:48:55,620 --> 01:48:59,297 ♪ It's so powerful you gotta love, you gotta love 71946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.