Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,700 --> 00:00:28,099
- Mr Carnarvon.
- Kevin.
2
00:00:28,140 --> 00:00:31,450
I see a lot of empty glasses. Would you
make sure that everyone's topped up?
3
00:00:31,500 --> 00:00:32,615
Good lad.
4
00:00:32,660 --> 00:00:34,651
- Absolutely.
- Thank you.
5
00:00:35,660 --> 00:00:38,015
Come on, relax. It's going perfectly.
6
00:00:38,060 --> 00:00:39,539
She's late.
7
00:00:39,580 --> 00:00:40,899
She always is.
8
00:00:40,940 --> 00:00:42,931
Mother.
9
00:00:43,380 --> 00:00:45,132
Here.
10
00:00:45,180 --> 00:00:46,693
Thank you.
11
00:00:46,740 --> 00:00:47,889
Hello.
12
00:00:47,940 --> 00:00:51,649
- Good turnout. William must be over the moon.
- Well, you'd think.
13
00:01:01,700 --> 00:01:11,700
Ripped By mstoll
14
00:01:17,780 --> 00:01:18,895
Brilliant.
15
00:01:18,940 --> 00:01:21,010
I'm still struggling with the middle movement.
16
00:01:21,060 --> 00:01:23,051
You just need to concentrate.
17
00:01:23,300 --> 00:01:25,689
You've always been too easily distracted.
18
00:01:28,540 --> 00:01:32,818
Nadia.
I was beginning to think you weren't coming.
19
00:01:32,860 --> 00:01:35,055
Well, I'm here now, aren't I?
20
00:01:35,100 --> 00:01:36,499
Good to see you. Good to see you.
21
00:01:36,540 --> 00:01:37,689
Um, this way.
22
00:01:37,740 --> 00:01:41,619
I'll do a little intro,
and then we can get on with the tasting.
23
00:01:45,260 --> 00:01:47,251
Ladies and gentlemen,
24
00:01:47,620 --> 00:01:51,693
first of all, thank you for coming to the launch
of our new sparkling vintage.
25
00:01:52,580 --> 00:01:57,529
Um, I hope you will be as excited
by our new wine as we are.
26
00:01:58,700 --> 00:02:02,010
Now, I know you've all had a chance
to taste the wine
27
00:02:02,060 --> 00:02:08,693
but I thought I'd invite one of the most refined
and respected palates in the business.
28
00:02:09,420 --> 00:02:11,411
Miss Nadia Simons.
29
00:02:17,340 --> 00:02:19,012
Oh, yes.
30
00:02:19,060 --> 00:02:20,857
Miss Simons.
31
00:02:20,900 --> 00:02:22,891
Thank you.
32
00:02:31,020 --> 00:02:33,056
Good colour and effervescence.
33
00:02:43,980 --> 00:02:48,098
Ladies and gentlemen, I have tasted
some great English wines in my time.
34
00:02:49,220 --> 00:02:51,893
Unfortunately, this is not one of them.
35
00:02:52,020 --> 00:02:54,454
It's cloyingly sweet
with no complexity of flavour.
36
00:02:55,780 --> 00:03:00,774
I suppose I'd drink it at a wedding but I certainly
wouldn't insult the bride by toasting her with it.
37
00:03:00,820 --> 00:03:02,458
How can you say that?
38
00:03:02,500 --> 00:03:04,809
Sorry, William. Better luck next time.
39
00:03:06,980 --> 00:03:08,971
Grandma!
40
00:03:09,220 --> 00:03:10,972
- Grandma?
- Mum?
41
00:03:11,020 --> 00:03:13,011
- Are you all right?
- Mum.
42
00:03:14,780 --> 00:03:16,771
Oh, no. Are you all right?
43
00:03:21,300 --> 00:03:23,291
Everyone's a critic.
44
00:04:08,900 --> 00:04:11,539
We're not investigating
some dodgy catering here, are we?
45
00:04:11,580 --> 00:04:13,855
It's looking like there was something
in the wine.
46
00:04:13,900 --> 00:04:16,095
I'll know more when I get back to the lab.
47
00:04:16,380 --> 00:04:20,931
William Carnarvon, the owner of the vineyard,
claims that it was a deliberate attack.
48
00:04:20,980 --> 00:04:22,493
Why would he claim that?
49
00:04:22,540 --> 00:04:25,293
Apparently it's the latest in a series of incidents.
50
00:04:25,340 --> 00:04:27,808
He thinks someone's
out to destroy his business.
51
00:04:29,860 --> 00:04:34,650
My mother has angina and the doctors think it
made her vulnerable to the effects of the poison.
52
00:04:34,700 --> 00:04:37,009
I really should be at the hospital with her.
53
00:04:37,060 --> 00:04:39,449
Just a few questions, then we can let you go.
54
00:04:40,100 --> 00:04:42,170
How long have you been running the vineyard?
55
00:04:42,780 --> 00:04:44,771
15 years.
56
00:04:45,980 --> 00:04:49,655
We wanted to build something
that we could pass on to our son.
57
00:04:49,700 --> 00:04:52,612
It has perhaps been
a little harder than we thought.
58
00:04:52,900 --> 00:04:58,258
But our first wine was a hit and,
in my opinion, this new wine is even better.
59
00:05:00,460 --> 00:05:03,338
But you think someone's
taken against you and your vineyard?
60
00:05:03,500 --> 00:05:05,491
Some people just don't like change.
61
00:05:06,580 --> 00:05:09,572
And you think they're behind the poisoning?
That's quite a leap.
62
00:05:09,620 --> 00:05:11,895
Not for those FWA lunatics.
63
00:05:11,940 --> 00:05:13,931
FWA?
64
00:05:14,340 --> 00:05:17,650
- Sounds like a terrorist organisation.
- That's exactly what they are.
65
00:05:17,700 --> 00:05:19,338
The Farmers' Wives Association.
66
00:05:19,380 --> 00:05:23,009
They've been running a campaign against us
for the last five years.
67
00:05:23,060 --> 00:05:28,293
It started with posters, protests,
letters to the local paper.
68
00:05:28,780 --> 00:05:31,089
That's not my definition of terrorism.
69
00:05:31,140 --> 00:05:34,257
When that didn't work they started
taking down signs to the vineyard,
70
00:05:34,300 --> 00:05:38,179
giving visitors the wrong directions,
writing nasty reviews on websites.
71
00:05:38,220 --> 00:05:41,576
Then we had our tyres slashed,
our windows broken.
72
00:05:41,620 --> 00:05:43,736
And then there's what happened today.
73
00:05:44,220 --> 00:05:47,929
They could have killed someone.
Well, they could have killed my mother.
74
00:06:10,500 --> 00:06:12,491
Metaldehyde.
75
00:06:12,820 --> 00:06:14,651
It's an organic compound.
76
00:06:14,700 --> 00:06:17,453
Doesn't taste of a great deal
and it's readily available.
77
00:06:17,700 --> 00:06:20,294
- How?
- Slug pellets.
78
00:06:20,340 --> 00:06:23,730
A small dose is very unpleasant
and can be much more serious.
79
00:06:24,100 --> 00:06:27,456
12 people were treated at Causton Hospital
with nausea.
80
00:06:27,500 --> 00:06:31,095
But only a Matilda Stowe
needed to be admitted.
81
00:06:31,140 --> 00:06:32,539
We were very lucky.
82
00:06:32,580 --> 00:06:34,571
Could easily have been a death.
83
00:06:34,900 --> 00:06:37,778
Are we really thinking
that this was attempted mass murder?
84
00:06:37,900 --> 00:06:40,937
I hope not but I'm pretty sure it was deliberate.
85
00:06:40,980 --> 00:06:43,699
If someone's been trying to drive the winery
out of business,
86
00:06:43,740 --> 00:06:46,573
a sudden vomiting epidemic
is a good way to do it.
87
00:06:47,340 --> 00:06:49,456
How did the slug pellets get in the wine?
88
00:06:49,500 --> 00:06:53,698
We opened five random bottles
but found no trace in the wine itself.
89
00:06:53,940 --> 00:06:56,500
Five bottles?
Just another week night for you, then.
90
00:06:57,860 --> 00:07:01,409
But we found traces in some of the glasses
from one particular box
91
00:07:01,460 --> 00:07:04,930
which explains why only
some of the party-goers were affected.
92
00:07:04,980 --> 00:07:08,256
The glasses were on loan from a local hotel.
93
00:07:08,300 --> 00:07:10,291
I'll speak to the owner.
94
00:07:11,020 --> 00:07:13,170
I'll get the full report to you by the end of day.
95
00:07:13,220 --> 00:07:16,132
I'll put it on your desk
if I can find it in my drunken stupor.
96
00:07:37,060 --> 00:07:39,051
- Adam.
- Mr Paynton.
97
00:07:43,340 --> 00:07:45,012
Oh, Mr Paynton.
98
00:07:45,060 --> 00:07:47,096
Are there any more guests at the hospital?
99
00:07:47,140 --> 00:07:49,893
Mr and Mrs Evans from Room 4
but they'll be back later.
100
00:07:49,940 --> 00:07:52,613
Have some water and fresh towels
sent up to their room.
101
00:07:54,180 --> 00:07:55,693
Anything else to report?
102
00:07:55,740 --> 00:07:57,731
I've got it under control. Mostly.
103
00:08:00,180 --> 00:08:03,013
- Tina.
- It's just that there's no-one to look after the bar.
104
00:08:03,060 --> 00:08:05,858
Then close it.
Who the hell wants to drink after today?
105
00:08:05,900 --> 00:08:07,891
Who do you think?
106
00:08:20,220 --> 00:08:23,098
I helped myself. I hope you don't mind.
107
00:08:23,140 --> 00:08:24,778
I'll add it to the bill.
108
00:08:24,820 --> 00:08:26,811
We haven't had a chance to catch up.
109
00:08:27,220 --> 00:08:28,972
Drink to the old times.
110
00:08:29,020 --> 00:08:31,011
Not sure they were worth drinking to.
111
00:08:32,260 --> 00:08:35,138
Do you have any idea how much work
Diana had put into today?
112
00:08:35,180 --> 00:08:37,136
Uh, of course.
113
00:08:37,180 --> 00:08:39,171
Diana.
114
00:08:39,780 --> 00:08:42,055
Still carrying that torch.
115
00:08:51,060 --> 00:08:54,257
Maybe it's time to go back to an old favourite.
116
00:09:02,540 --> 00:09:04,531
Bar's closed.
117
00:09:11,100 --> 00:09:14,058
Don't bother. Apparently this is a dry county.
118
00:09:29,940 --> 00:09:32,135
Thankfully this time no-one ended up dead.
119
00:09:32,740 --> 00:09:34,970
But that's probably more luck than judgement.
120
00:09:35,020 --> 00:09:39,013
And I'm sorry, but we can't have
this kind of thing happening on our doorstep.
121
00:09:39,060 --> 00:09:41,972
So I propose
that we speak to Councillor Jeffries
122
00:09:42,020 --> 00:09:45,376
and request that he withdraw
the vineyard's alcohol licence.
123
00:09:45,860 --> 00:09:47,851
All agreed?
124
00:09:49,420 --> 00:09:51,217
Against?
125
00:09:51,700 --> 00:09:55,613
- This wasn't William and Diana's fault.
- Sorry, Kevin, but we've heard that one before.
126
00:09:55,660 --> 00:10:00,211
- They're just trying to run a business.
- And we're just trying to protect our community.
127
00:10:00,260 --> 00:10:02,410
The Carnarvons made it clear
when they came here
128
00:10:02,460 --> 00:10:05,770
that they didn't care about the village
or the people in it.
129
00:10:06,220 --> 00:10:08,211
And now there's been an actual poisoning...
130
00:10:08,260 --> 00:10:11,809
You've got to be joking. This wasn't
carelessness. It wasn't even an accident.
131
00:10:11,860 --> 00:10:14,454
You know someone did this deliberately.
132
00:10:14,500 --> 00:10:16,491
We don't know that at all!
133
00:10:19,660 --> 00:10:21,651
Actually, I think we do.
134
00:10:22,380 --> 00:10:24,416
Detective Chief Inspector Barnaby.
135
00:10:25,020 --> 00:10:27,011
I wonder if I might have a word?
136
00:10:30,060 --> 00:10:31,573
The kitchen's usually busier
137
00:10:31,620 --> 00:10:35,659
but, funnily enough, most of our guests
don't have much of an appetite this evening.
138
00:10:35,700 --> 00:10:37,691
We also host weddings, functions.
139
00:10:37,740 --> 00:10:40,459
Need a good stock of plates,
glasses, cutlery.
140
00:10:41,340 --> 00:10:42,819
How long have you owned the place?
141
00:10:42,860 --> 00:10:45,420
I inherited it
as part of my family's farming estate.
142
00:10:45,460 --> 00:10:47,291
Sir.
143
00:10:47,340 --> 00:10:49,570
I also inherited the family debt.
144
00:10:49,620 --> 00:10:53,090
I could have farmed all the hours God sends
and still not have broken even.
145
00:10:53,140 --> 00:10:56,212
- Well, it seems to be paying off quite nicely.
- It has been.
146
00:10:56,260 --> 00:10:58,490
The vineyard pushes
a hell of a lot of business my way.
147
00:10:58,540 --> 00:10:59,655
Really?
148
00:10:59,700 --> 00:11:02,168
Well, Diana runs tours
and wine-tasting weekends.
149
00:11:02,220 --> 00:11:03,972
I provide the accommodation.
150
00:11:04,020 --> 00:11:06,295
So you have a good relationship
with the Carnarvons?
151
00:11:06,340 --> 00:11:09,810
Yeah, of course.
This is where we keep the champagne glasses.
152
00:11:10,980 --> 00:11:12,174
OK.
153
00:11:12,220 --> 00:11:14,415
Where would you keep your slug pellets?
154
00:11:26,580 --> 00:11:28,571
There they are.
155
00:11:34,820 --> 00:11:36,139
- Half full.
- Yeah.
156
00:11:36,180 --> 00:11:38,569
But a long way from where I keep the glasses.
157
00:11:39,660 --> 00:11:41,651
Who has access to this greenhouse?
158
00:11:42,180 --> 00:11:44,171
Well, everyone who works here.
159
00:11:44,460 --> 00:11:46,530
In which case I'm going to need the list.
160
00:11:58,660 --> 00:12:00,651
Excuse me.
161
00:12:07,180 --> 00:12:11,298
I'm not sure I understand what your objections
to the vineyard actually are.
162
00:12:11,340 --> 00:12:15,777
Look, when they first arrived
we were happy to welcome a new business.
163
00:12:16,300 --> 00:12:19,690
But we didn't realise the impact
they'd have on the village.
164
00:12:19,740 --> 00:12:22,937
The chemicals they use on the grapes,
the extra traffic, the...
165
00:12:23,420 --> 00:12:26,059
trees they cut down
and the hedgerows they ripped up.
166
00:12:26,620 --> 00:12:29,134
I mean, look what they've done
to the local pond.
167
00:12:29,180 --> 00:12:31,171
And what have they done?
168
00:12:31,300 --> 00:12:34,690
They diverted the stream that fills it
without a word of consultation.
169
00:12:35,220 --> 00:12:39,850
I've been monitoring the water levels
and if they carry on dropping at this rate,
170
00:12:39,900 --> 00:12:42,255
there won't be a pond this time next year.
171
00:12:42,740 --> 00:12:44,731
So the Carnarvons are bad neighbours?
172
00:12:47,780 --> 00:12:49,850
Jessica Tyler died because of them.
173
00:12:50,780 --> 00:12:52,771
Just 10 years old.
174
00:12:52,980 --> 00:12:54,971
Her whole life ahead of her.
175
00:12:55,180 --> 00:12:57,171
Perhaps you could expand on that.
176
00:12:59,060 --> 00:13:01,335
Perhaps you could ask the Carnarvons.
177
00:13:03,260 --> 00:13:05,171
Roger? Is everything all right?
178
00:13:05,420 --> 00:13:08,014
That woman,
she's already three sheets to the wind
179
00:13:08,060 --> 00:13:10,654
and she's just about to get in her car and drive.
180
00:13:10,700 --> 00:13:12,497
Someone needs to call the police.
181
00:13:16,380 --> 00:13:18,371
Well?
182
00:13:18,540 --> 00:13:20,531
Do you think she should be driving?
183
00:13:28,340 --> 00:13:30,615
Excuse me.
184
00:13:31,060 --> 00:13:32,573
Oh.
185
00:13:33,140 --> 00:13:35,051
How can I help you, Officer?
186
00:13:35,100 --> 00:13:37,489
By not getting behind the wheel of that car.
187
00:13:38,580 --> 00:13:40,377
Of course not. I wouldn't dream of it.
188
00:13:40,580 --> 00:13:42,571
I was just putting away my... shopping.
189
00:13:43,500 --> 00:13:46,776
Who'd have thought you can get
a decent Burgundy around here?
190
00:13:48,300 --> 00:13:51,372
Well, why don't I take your key
just to be on the safe side?
191
00:13:54,340 --> 00:13:57,377
You can pick it up from Causton Police Station
tomorrow morning.
192
00:13:57,420 --> 00:13:59,536
If I could give your name
to the desk sergeant?
193
00:14:00,780 --> 00:14:02,532
It's Nadia Simons.
194
00:14:03,860 --> 00:14:05,657
Miss Simons.
195
00:14:05,700 --> 00:14:07,895
I was actually hoping to speak with you.
196
00:14:08,140 --> 00:14:10,734
I hear your latest review was rather scathing.
197
00:14:11,500 --> 00:14:13,377
Could have saved my breath.
198
00:14:13,420 --> 00:14:15,058
It sounded very unpleasant.
199
00:14:15,100 --> 00:14:17,933
Unpleasant? It's virtually undrinkable.
200
00:14:19,060 --> 00:14:21,051
May I offer you a lift somewhere?
201
00:14:21,980 --> 00:14:23,971
I'll call a friend.
202
00:14:41,700 --> 00:14:45,375
You're late. Have you any idea
what sort of day I've had?
203
00:14:45,420 --> 00:14:47,854
I'm sure you coped. You always do.
204
00:14:47,900 --> 00:14:50,539
Well, you should have a quiet shift.
205
00:14:50,580 --> 00:14:53,219
The bar's closed
and most of the guests have gone to bed.
206
00:14:53,500 --> 00:14:56,890
Mum's waiting for you.
You are going straight home, aren't you?
207
00:14:57,460 --> 00:14:59,451
Where else would I go, Dad?
208
00:15:01,140 --> 00:15:03,131
Good girl.
209
00:15:04,020 --> 00:15:06,011
I'll see you in the morning.
210
00:15:20,500 --> 00:15:22,491
Right.
211
00:15:30,860 --> 00:15:33,533
- I'm home, Mum.
- Oh, good.
212
00:15:33,580 --> 00:15:35,093
You're back.
213
00:15:36,940 --> 00:15:38,419
I was just doing a bit of dusting.
214
00:15:38,460 --> 00:15:41,020
I can see that.
How long have you been at it this time?
215
00:15:41,060 --> 00:15:43,620
Not long. Honest.
216
00:15:49,580 --> 00:15:50,729
All done.
217
00:15:50,780 --> 00:15:52,771
I'm going to have a bath.
218
00:16:12,140 --> 00:16:14,131
- Night.
- Good night.
219
00:16:18,820 --> 00:16:20,697
- Ready for our big night?
- Yes.
220
00:16:20,940 --> 00:16:22,931
Let's do it.
221
00:16:27,460 --> 00:16:31,214
So, darling, I think a lift
is the least you can offer me after today.
222
00:16:31,260 --> 00:16:33,251
I'll be waiting.
223
00:17:15,460 --> 00:17:17,451
Ready?
224
00:17:20,260 --> 00:17:22,091
Yes!
225
00:17:22,140 --> 00:17:25,735
Only five episodes
until Detective Ostergard cracks the case.
226
00:18:49,580 --> 00:18:51,571
Help me.
227
00:18:52,020 --> 00:18:54,011
Please.
228
00:19:13,660 --> 00:19:15,616
Help me.
229
00:19:15,660 --> 00:19:17,651
Please.
230
00:19:47,720 --> 00:19:51,713
Mr Paynton found the body
when he arrived for work this morning.
231
00:19:51,760 --> 00:19:55,594
I knew something wasn't right.
The vent system was off.
232
00:19:55,640 --> 00:19:59,315
I thought someone from the village
must have been playing silly buggers again.
233
00:19:59,360 --> 00:20:01,954
You were at the public meeting yesterday,
Mr Paynton.
234
00:20:02,000 --> 00:20:04,389
Well, someone had to speak up for this place.
235
00:20:04,440 --> 00:20:07,716
- How long have you worked here?
- Since I left school.
236
00:20:07,760 --> 00:20:11,275
I started out picking the grapes
and then William took me on as his apprentice.
237
00:20:11,560 --> 00:20:13,835
Now I'm the assistant vineyard manager.
238
00:20:15,480 --> 00:20:17,994
Never thought it would involve
finding dead bodies.
239
00:20:18,040 --> 00:20:19,792
I suppose not.
240
00:20:19,840 --> 00:20:22,115
Can you tell me where you were last night?
241
00:20:22,640 --> 00:20:24,915
At home.
242
00:20:24,960 --> 00:20:27,190
Thank you, Mr Paynton.
243
00:20:28,000 --> 00:20:31,037
By the way,
are you any relation to Louis Paynton?
244
00:20:32,160 --> 00:20:33,798
He's my father.
245
00:20:33,840 --> 00:20:35,831
Why?
246
00:20:37,440 --> 00:20:39,431
CO2 levels were too high.
247
00:20:39,920 --> 00:20:42,309
Victim was showing
all the signs of hypocapnea.
248
00:20:42,360 --> 00:20:45,432
Thank you. We'll check that
when we get her back to the lab.
249
00:20:45,480 --> 00:20:47,277
Carbon dioxide levels are falling.
250
00:20:47,320 --> 00:20:48,548
Shouldn't be long now.
251
00:20:48,600 --> 00:20:51,068
All clear.
252
00:20:51,360 --> 00:20:53,396
- Safe to come in.
- Here we go.
253
00:20:53,440 --> 00:20:55,237
All clear.
254
00:20:55,280 --> 00:20:57,157
You can come in.
255
00:20:58,680 --> 00:21:00,557
- Thanks, guys.
- No worries.
256
00:21:00,600 --> 00:21:03,160
Cause of death is ostensibly hypocapnea.
257
00:21:03,960 --> 00:21:05,951
Carbon dioxide poisoning.
258
00:21:07,880 --> 00:21:11,190
CO2 is a by-product of fermentation.
259
00:21:11,240 --> 00:21:14,949
Places like these usually have
pretty efficient ventilation systems.
260
00:21:15,000 --> 00:21:18,151
- Somebody turned it off.
- Carbon dioxide is heavier than air.
261
00:21:18,200 --> 00:21:21,033
Our victim was left already incapacitated
on the ground.
262
00:21:21,080 --> 00:21:22,752
We need to get this dusted for prints.
263
00:21:22,800 --> 00:21:24,199
When you say incapacitated...
264
00:21:24,240 --> 00:21:27,198
She wasn't bound or restrained
but there is a head wound.
265
00:21:27,680 --> 00:21:29,671
I'll know more when I do the PM.
266
00:21:30,080 --> 00:21:31,718
Time of death?
267
00:21:31,760 --> 00:21:34,593
It's difficult to say.
Temperature fluctuates in here.
268
00:21:34,640 --> 00:21:36,517
I'll do the maths when I get back to the lab.
269
00:21:36,560 --> 00:21:39,791
I'll check with the hotel,
see if we can account for her movements.
270
00:21:39,840 --> 00:21:43,594
We already know she was on
Midsomer Vinae high street at around seven.
271
00:21:43,640 --> 00:21:44,834
Do we?
272
00:21:44,880 --> 00:21:49,556
That's when I suggested to Miss Simons
that drunk driving wasn't a positive life choice.
273
00:21:50,360 --> 00:21:52,920
She said she was going to phone someone
to pick her up.
274
00:21:52,960 --> 00:21:54,951
Who was the last person she called?
275
00:21:58,200 --> 00:22:00,191
Er, I didn't get the call at the time.
276
00:22:01,120 --> 00:22:02,951
We were at the hospital.
277
00:22:03,000 --> 00:22:05,560
Miss Simons had called you several times
over the last few days.
278
00:22:05,600 --> 00:22:08,273
We were making arrangements for yesterday.
279
00:22:08,320 --> 00:22:10,038
She called you?
280
00:22:10,640 --> 00:22:13,154
I can't believe she had the gall to
after what she said.
281
00:22:13,200 --> 00:22:15,509
I had no intention
of giving her a lift anywhere.
282
00:22:15,560 --> 00:22:17,676
So you were both at the hospital all evening?
283
00:22:17,720 --> 00:22:18,994
Till what time?
284
00:22:19,040 --> 00:22:21,793
Late. We went straight to bed
when we got back here.
285
00:22:21,840 --> 00:22:24,308
Didn't notice anything amiss?
Didn't hear anything?
286
00:22:24,360 --> 00:22:26,078
Not until Kevin got here.
287
00:22:26,120 --> 00:22:28,031
And you don't lock the outbuildings?
288
00:22:28,080 --> 00:22:30,799
Usually, yes,
but yesterday was an unusual day.
289
00:22:31,760 --> 00:22:34,274
Of course. Thank you.
290
00:22:36,960 --> 00:22:39,428
That was embarrassing.
You never tell me anything.
291
00:22:39,480 --> 00:22:40,959
I thought I was protecting you.
292
00:22:41,000 --> 00:22:44,709
I'll check with the hospital,
see how late the bedside vigil ran.
293
00:22:44,960 --> 00:22:48,032
After we visit Miss Simons' hotel room.
294
00:22:48,080 --> 00:22:53,359
Then I'll need you to look into another death
that was apparently connected to the vineyard.
295
00:22:53,400 --> 00:22:56,073
The victim was a child. Jessica Tyler.
296
00:22:56,120 --> 00:22:57,439
Who's this coming from?
297
00:22:57,480 --> 00:23:00,916
Elspeth Rice, leader of the FWA.
298
00:23:05,960 --> 00:23:07,757
Morning.
299
00:23:09,400 --> 00:23:11,391
Grandma.
300
00:23:12,200 --> 00:23:14,191
Hello.
301
00:23:15,920 --> 00:23:18,878
I got to the hospital
and they said you'd discharged yourself.
302
00:23:18,920 --> 00:23:20,433
Hospitals are full of germs.
303
00:23:20,480 --> 00:23:22,198
They're also full of doctors.
304
00:23:22,240 --> 00:23:26,279
I'm a resident at this hotel for a reason.
They have everything I want.
305
00:23:26,320 --> 00:23:27,992
Yes, I understand.
306
00:23:28,040 --> 00:23:30,031
Ah.
307
00:23:36,240 --> 00:23:38,231
Room service, Mrs Stowe.
308
00:23:38,920 --> 00:23:41,514
Sorry, we're a bit understaffed at the moment.
309
00:23:43,880 --> 00:23:45,871
Thanks.
310
00:23:53,480 --> 00:23:55,436
You're a good boy.
311
00:23:55,480 --> 00:23:57,471
You have your secrets, though.
312
00:23:58,560 --> 00:24:00,551
- Milk?
- Mm.
313
00:24:01,680 --> 00:24:03,671
Promise me you'll be careful.
314
00:24:04,360 --> 00:24:06,351
Yes, of course. I promise.
315
00:24:07,920 --> 00:24:10,992
There are people who'd be very upset
if they found out.
316
00:24:15,840 --> 00:24:17,831
Very upset.
317
00:24:18,960 --> 00:24:21,394
When did you last see Nadia Simons?
318
00:24:21,440 --> 00:24:23,271
Last night.
319
00:24:23,320 --> 00:24:25,311
I'm still in shock.
320
00:24:31,240 --> 00:24:33,435
We were told not to let Housekeeping in.
321
00:24:33,960 --> 00:24:35,951
That's OK. I've seen worse.
322
00:24:39,360 --> 00:24:43,114
Did Miss Simons have any visitors,
any calls to her room?
323
00:24:43,720 --> 00:24:45,711
Not as far as I'm aware.
324
00:24:46,440 --> 00:24:48,112
This room, is it expensive?
325
00:24:48,160 --> 00:24:49,639
It's the best room in the hotel.
326
00:24:49,680 --> 00:24:53,355
Diana Carnarvon made Nadia Simons'
travel arrangements.
327
00:24:53,400 --> 00:24:55,789
Did that include picking up her hotel bill?
328
00:24:56,040 --> 00:24:59,271
Diana Carnarvon booked the room.
The vineyard is picking up the tab.
329
00:24:59,320 --> 00:25:01,550
That must be a bitter pill for them to swallow.
330
00:25:01,600 --> 00:25:03,591
Or another nail in their coffin.
331
00:25:04,120 --> 00:25:06,270
Are they in financial difficulties?
332
00:25:06,320 --> 00:25:10,279
William's tried his best but how much money
do you think you make from a small vineyard?
333
00:25:10,320 --> 00:25:13,676
His last wine got good reviews
but he only sold a few thousand bottles
334
00:25:13,720 --> 00:25:15,358
and that was five years ago.
335
00:25:15,400 --> 00:25:16,879
Why so long between wines?
336
00:25:16,920 --> 00:25:18,239
He's a perfectionist.
337
00:25:18,280 --> 00:25:20,430
He was waiting for the right growing season.
338
00:25:20,480 --> 00:25:22,471
Wanted the perfect vintage.
339
00:25:22,520 --> 00:25:24,511
But you think he waited too long.
340
00:25:24,560 --> 00:25:26,551
Doesn't look good, does it?
341
00:25:26,640 --> 00:25:28,358
Can you open this?
342
00:25:28,400 --> 00:25:30,391
Certainly.
343
00:25:40,160 --> 00:25:42,549
Thank you, Mr Paynton.
We can take it from here.
344
00:25:51,800 --> 00:25:53,791
Sir, look at this.
345
00:25:54,360 --> 00:25:58,990
Nadia Simons was supposed to
fly to the south of France tomorrow.
346
00:25:59,040 --> 00:26:01,508
And that's quite a lot of spending money.
347
00:26:01,560 --> 00:26:03,869
I'd say we're talking a couple of thousand.
348
00:26:03,920 --> 00:26:07,469
How much do wine journalists earn?
I wouldn't have thought it was that much.
349
00:26:07,520 --> 00:26:09,556
I'll speak to the magazine she worked for.
350
00:26:09,600 --> 00:26:13,673
Do that. And find out whether
she filed any copy before she died.
351
00:26:13,720 --> 00:26:15,995
You mean her review of the new vintage?
352
00:26:16,040 --> 00:26:18,600
Badmouthing the wine to a small gathering
is one thing.
353
00:26:18,640 --> 00:26:20,756
Putting it all into print is quite another.
354
00:26:20,800 --> 00:26:23,997
I wonder whether someone
wanted to stop that happening.
355
00:26:28,480 --> 00:26:30,471
Look at you.
356
00:26:30,640 --> 00:26:33,279
- I love a girl in uniform.
- Shut up.
357
00:26:33,320 --> 00:26:35,311
It's hideous.
358
00:26:38,120 --> 00:26:40,315
You make it look good.
359
00:26:40,520 --> 00:26:42,192
Oh, you never change, Kevin.
360
00:26:42,240 --> 00:26:44,231
Still full of it.
361
00:26:45,320 --> 00:26:47,754
How's your mum doing?
I should go round and see her.
362
00:26:47,800 --> 00:26:49,756
I'm not sure you'd be that welcome.
363
00:26:49,800 --> 00:26:51,791
Considering where you work.
364
00:26:52,040 --> 00:26:54,634
Well, if I'm honest,
365
00:26:54,680 --> 00:26:57,148
it wouldn't really be her I was coming to see.
366
00:26:58,280 --> 00:27:00,350
That's so sweet of you, Kevin, but...
367
00:27:00,440 --> 00:27:02,192
You're not still seeing Ryan, are you?
368
00:27:02,240 --> 00:27:05,277
No. No, that's ancient history.
369
00:27:08,240 --> 00:27:10,231
Good, you're here.
370
00:27:10,880 --> 00:27:12,871
I'll see you after.
371
00:27:13,720 --> 00:27:16,712
- In the office.
- I'm going on my break now, Mr Paynton.
372
00:27:17,000 --> 00:27:18,433
OK.
373
00:27:23,080 --> 00:27:25,275
We need to have a serious conversation.
374
00:27:26,120 --> 00:27:28,111
Another one.
375
00:27:28,800 --> 00:27:30,711
Let me save you the effort, Dad.
376
00:27:30,760 --> 00:27:33,035
I'm a massive disappointment to you.
377
00:27:33,080 --> 00:27:36,470
You didn't work day and night to put a roof
over my head and shoes on my feet
378
00:27:36,520 --> 00:27:39,034
so that I could waste my life
working at the vineyard.
379
00:27:39,080 --> 00:27:42,152
You want me to pack it all in
and come and work for you.
380
00:27:42,200 --> 00:27:43,952
Does that about cover it?
381
00:27:44,000 --> 00:27:45,194
Good. See you next time.
382
00:27:45,240 --> 00:27:48,437
When are you going to understand
this is just a holiday job, Kevin?
383
00:27:48,760 --> 00:27:49,954
Well, the holiday's over.
384
00:27:50,000 --> 00:27:53,993
- You don't take my career choice seriously.
- Career? Don't make me laugh.
385
00:27:54,040 --> 00:27:56,031
I work hard.
386
00:27:56,520 --> 00:28:00,513
I've learnt more from William in the past
couple of years than you ever taught me.
387
00:28:01,200 --> 00:28:03,430
You should be proud of me.
I'm good at what I do.
388
00:28:03,480 --> 00:28:06,074
Not that good.
We all know what Nadia had to say.
389
00:28:07,320 --> 00:28:10,232
I'll be doing William a favour
when I buy that place.
390
00:28:10,800 --> 00:28:12,791
What the hell are you talking about?
391
00:28:13,360 --> 00:28:14,839
- You're not...
- Yes, I am.
392
00:28:14,880 --> 00:28:16,871
So you'll be working for me after all.
393
00:28:18,760 --> 00:28:20,398
You know I won't let this happen.
394
00:28:20,440 --> 00:28:22,431
Don't you?
395
00:28:30,760 --> 00:28:32,079
You won't be surprised to hear
396
00:28:32,120 --> 00:28:35,908
that there was an impressive
amount of alcohol in the victim's system.
397
00:28:35,960 --> 00:28:37,951
Not in the slightest.
398
00:28:38,360 --> 00:28:40,351
Well, her drinking was killing her.
399
00:28:41,120 --> 00:28:43,759
She had alcohol-induced sclerosis of the liver.
400
00:28:43,960 --> 00:28:47,748
According to her medical notes, she'd been
told she had less than a year to live.
401
00:28:47,800 --> 00:28:50,837
An alcoholic wine critic. A bit of a clich�.
402
00:28:50,880 --> 00:28:53,633
It's her other injuries
that I think may be of interest to you.
403
00:28:53,680 --> 00:28:56,638
I believe she was hit by a car
and dragged up to the vineyard.
404
00:28:57,320 --> 00:28:58,958
A car?
405
00:28:59,000 --> 00:29:01,912
Primary injuries
suggest a car moving at slow speed.
406
00:29:02,160 --> 00:29:03,957
Then there's the head wound.
407
00:29:04,280 --> 00:29:06,999
Secondary injuries sustained
as she was knocked over.
408
00:29:07,040 --> 00:29:11,750
There is also bruising consistent with her
wrists being gripped and her being dragged.
409
00:29:12,480 --> 00:29:14,277
There were two crime scenes...
410
00:29:14,320 --> 00:29:19,474
Where Nadia Simons died
and where she was first attacked, with a car.
411
00:29:19,520 --> 00:29:23,069
I also found these in her hair...
412
00:29:25,200 --> 00:29:27,191
...and caught up in her clothes.
413
00:29:35,480 --> 00:29:38,438
I don't remember seeing anything similar
up at the vineyard.
414
00:29:40,120 --> 00:29:44,796
I suppose driving a car at someone
is a pretty effective way of incapacitating them.
415
00:29:44,840 --> 00:29:46,831
It's also a good way to kill them.
416
00:29:46,880 --> 00:29:49,189
Why not put your foot down,
get it over and done with?
417
00:29:49,240 --> 00:29:52,118
Why go to all that trouble
to get her up to the vineyard?
418
00:29:52,160 --> 00:29:54,151
Sir.
419
00:29:54,280 --> 00:29:58,512
According to our records, Jessica Tyler
was killed in a hit-and-run five years ago
420
00:29:58,560 --> 00:30:00,790
just after the vineyard's first wine launch.
421
00:30:00,880 --> 00:30:02,233
OK.
422
00:30:02,280 --> 00:30:03,554
Interesting coincidence.
423
00:30:03,600 --> 00:30:08,116
Officers went to the Vine Hotel to question and
breathalyse guests who'd been at the launch,
424
00:30:08,160 --> 00:30:10,913
including Nadia Simons.
425
00:30:16,120 --> 00:30:17,917
Right, thank you. Thanks.
426
00:30:19,320 --> 00:30:22,437
That was Nadia's editor.
Or should I say ex-editor.
427
00:30:22,680 --> 00:30:25,478
Nadia was sacked from the wine magazine
three weeks ago.
428
00:30:25,520 --> 00:30:27,795
- Her drinking?
- Accepting bribes.
429
00:30:27,840 --> 00:30:30,513
She was selling her good reviews
to the highest bidder.
430
00:30:30,560 --> 00:30:33,552
- The editor wanted it kept hush-hush.
- Understandably.
431
00:30:33,600 --> 00:30:37,070
If the Carnarvons were her last big pay day,
they didn't get value for money.
432
00:30:37,560 --> 00:30:38,993
Look into the details.
433
00:30:39,040 --> 00:30:42,430
And talk to the investigating officers
on the hit-and-run.
434
00:30:45,560 --> 00:30:47,073
Good afternoon, Mrs Carnarvon.
435
00:30:47,120 --> 00:30:49,111
Tina.
436
00:30:49,760 --> 00:30:51,751
Declined.
437
00:30:52,200 --> 00:30:54,191
I'm so sorry, Louis.
438
00:30:57,000 --> 00:30:58,991
Come with me.
439
00:31:00,640 --> 00:31:03,552
I thought I'd be at least able
to cover Nadia's bill.
440
00:31:03,960 --> 00:31:05,154
What's happened?
441
00:31:05,200 --> 00:31:09,159
The bank called and we can't
service our debts again this month.
442
00:31:10,280 --> 00:31:12,396
There must be something you can do.
443
00:31:12,440 --> 00:31:15,716
We were banking on new orders
from the new wine.
444
00:31:15,760 --> 00:31:20,914
Once the bean counters take over, you'll be
at the bottom of a very long list of creditors.
445
00:31:20,960 --> 00:31:22,951
I don't care about the damn money.
446
00:31:25,400 --> 00:31:27,391
I just care about you.
447
00:31:29,280 --> 00:31:31,874
I'd do anything for you.
You do know that, don't you?
448
00:31:34,640 --> 00:31:36,631
I have to go.
449
00:31:41,160 --> 00:31:43,151
Have a nice day, Mrs Carnarvon.
450
00:32:01,000 --> 00:32:03,833
- DS Nelson?
- PC Florrie?
451
00:32:04,120 --> 00:32:06,236
Yeah. I was told you wanted to speak to me.
452
00:32:06,280 --> 00:32:09,511
Yes. You'll have heard about the murder
at the vineyard.
453
00:32:10,160 --> 00:32:14,039
I understand that the victim was a suspect
in a hit-and-run you investigated.
454
00:32:14,080 --> 00:32:17,152
- Nadia Simons?
- Yeah. I hadn't realised that she was the victim.
455
00:32:17,200 --> 00:32:19,953
I'm surprised she showed her face here
after what happened.
456
00:32:20,000 --> 00:32:21,115
Go on.
457
00:32:21,160 --> 00:32:25,233
Well, her vehicle matched the description
of a car seen at the accident.
458
00:32:25,280 --> 00:32:28,670
Witnesses described a black car
driving like a bat out of hell.
459
00:32:29,240 --> 00:32:33,119
According to the case file, there was also
a red car seen in the vicinity.
460
00:32:33,160 --> 00:32:36,277
We couldn't trace it
but Nadia failed a breath test.
461
00:32:36,320 --> 00:32:38,356
She also had a previous for drunk in charge.
462
00:32:38,400 --> 00:32:39,992
You brought her in for questioning?
463
00:32:40,040 --> 00:32:43,032
She called her solicitor
before we got her into the interview room.
464
00:32:43,080 --> 00:32:45,913
He advised her to keep her trap shut
and that's what she did.
465
00:32:45,960 --> 00:32:50,670
SIO said unless I could prove she was driving
at the time of the accident, I couldn't charge her.
466
00:32:50,720 --> 00:32:52,073
Any CCTV?
467
00:32:52,120 --> 00:32:54,111
That's a bit of a sore point.
468
00:32:54,160 --> 00:32:58,119
There were cameras at the Vine Hotel carpark
but the proprietor, a...
469
00:32:58,160 --> 00:32:59,388
- Louis Paynton.
- Yeah.
470
00:32:59,440 --> 00:33:01,715
He claimed that the system
was broken that day.
471
00:33:01,760 --> 00:33:03,591
Did you believe him?
472
00:33:03,640 --> 00:33:07,189
I had a strong suspicion
that Paynton was trying to protect Simons.
473
00:33:07,240 --> 00:33:09,629
When I arrived at the hotel,
he was in her room.
474
00:33:09,680 --> 00:33:11,432
I think he'd been there all night.
475
00:33:11,480 --> 00:33:15,155
And without the CCTV evidence,
Simons walked away. No charges.
476
00:33:15,200 --> 00:33:16,918
How did Jessica's parents react?
477
00:33:16,960 --> 00:33:20,714
Roger was waiting at the station
when Simons was released.
478
00:33:20,760 --> 00:33:22,034
It got heated.
479
00:33:22,080 --> 00:33:23,593
So someone did lose their temper?
480
00:33:23,640 --> 00:33:24,993
He was just letting off steam.
481
00:33:25,040 --> 00:33:26,792
You know, it was all bark and no bite.
482
00:33:27,440 --> 00:33:29,431
Thank you.
483
00:33:29,920 --> 00:33:32,275
- DS Nelson...
- Oh, call me Charlie.
484
00:33:32,800 --> 00:33:34,153
Charlie.
485
00:33:34,200 --> 00:33:37,749
The Tylers have been through enough.
If you could tread carefully...
486
00:33:38,200 --> 00:33:39,553
I'll keep that in mind.
487
00:33:39,600 --> 00:33:41,113
Thank you, PC Florrie.
488
00:33:41,720 --> 00:33:44,314
- Carolyn.
- Carolyn.
489
00:33:54,880 --> 00:33:56,871
- PM reports.
- Thanks.
490
00:33:57,480 --> 00:33:59,675
So the introductions are out of the way.
491
00:33:59,720 --> 00:34:01,711
"I'm Carolyn." "I'm Charlie."
492
00:34:02,040 --> 00:34:04,031
I don't know what you...
493
00:34:04,120 --> 00:34:06,111
That's ridiculous.
494
00:34:11,320 --> 00:34:12,594
Oh!
495
00:34:14,640 --> 00:34:17,029
Quick, my dad's in today.
He'll kill me if he sees us.
496
00:34:20,320 --> 00:34:22,038
Oh...
497
00:34:25,680 --> 00:34:30,595
Oh, I see. So you're only interested in me
because I'm forbidden fruit.
498
00:34:30,640 --> 00:34:32,198
Well, you really are...
499
00:35:03,840 --> 00:35:05,512
Morning... everyone.
500
00:35:06,840 --> 00:35:08,751
How do I look?
501
00:35:08,800 --> 00:35:10,677
The picture of professionalism.
502
00:35:10,720 --> 00:35:13,792
I'm just pleased not to be
covered in pureed carrot.
503
00:35:13,840 --> 00:35:15,193
Any first day nerves?
504
00:35:15,240 --> 00:35:17,231
Only lots.
505
00:35:18,000 --> 00:35:19,991
You'll be fine.
506
00:35:22,120 --> 00:35:23,997
Come on, then, boy.
507
00:35:24,040 --> 00:35:26,031
Sykes, walkies.
508
00:35:26,320 --> 00:35:28,311
It's OK. He's already been out.
509
00:35:28,520 --> 00:35:29,999
Ah, right.
510
00:35:31,160 --> 00:35:33,993
Well, I'll relieve you
of the mashed banana duty.
511
00:35:34,680 --> 00:35:36,671
No need.
512
00:35:36,720 --> 00:35:38,711
All done.
513
00:35:39,960 --> 00:35:42,997
Well, then,
we'll just have to have a bit of a cuddle.
514
00:35:43,040 --> 00:35:45,838
Oh, actually, it's unstructured playtime.
515
00:35:46,080 --> 00:35:48,071
Not cuddle time.
516
00:35:48,720 --> 00:35:49,914
I'm sorry?
517
00:35:49,960 --> 00:35:52,758
Darling, Ida's just trying to get Betty
into a good routine.
518
00:35:54,320 --> 00:35:57,278
So no unscheduled cuddles?
519
00:35:57,320 --> 00:36:00,756
Please, Mr Barnaby,
I have everything under control.
520
00:36:00,800 --> 00:36:03,109
There's no need for you to even be here.
521
00:36:04,320 --> 00:36:07,835
Well, I'll get off to work, then.
522
00:36:08,400 --> 00:36:10,630
See if I can find something useful to do there.
523
00:36:12,320 --> 00:36:14,311
Have a lovely first day.
524
00:37:13,600 --> 00:37:18,469
Three nights in the Vine Hotel
with room service and full use of the hotel bar.
525
00:37:18,520 --> 00:37:21,671
That's what it costs to get someone like Nadia
out to the middle of nowhere
526
00:37:21,720 --> 00:37:23,711
to come and taste your wine.
527
00:37:23,760 --> 00:37:25,432
And what's included in the price?
528
00:37:26,920 --> 00:37:28,990
I'm not sure what you're suggesting.
529
00:37:29,600 --> 00:37:35,516
I'm wondering whether you were also expecting
a more glowing review from Miss Simons,
530
00:37:35,560 --> 00:37:37,516
considering her reputation.
531
00:37:37,560 --> 00:37:41,473
Hang on. We don't need to buy good reviews.
532
00:37:41,520 --> 00:37:43,511
Our wine speaks for itself.
533
00:37:44,840 --> 00:37:48,276
A first-class plane ticket
and a substantial amount of cash.
534
00:37:48,320 --> 00:37:50,390
But perhaps even that wasn't enough.
535
00:37:51,040 --> 00:37:52,996
I have no idea what you're talking about.
536
00:37:54,280 --> 00:37:56,953
Maybe someone paid for a hatchet job.
537
00:37:59,200 --> 00:38:02,715
That could be anyone in the village.
The only thing we gave Nadia was hospitality.
538
00:38:02,760 --> 00:38:04,751
We didn't give Nadia any money.
539
00:38:04,800 --> 00:38:06,916
We don't have any money to give.
540
00:38:06,960 --> 00:38:10,555
If you don't believe me, you're quite welcome
to look at our bank statements.
541
00:38:11,400 --> 00:38:12,753
Thank you.
542
00:38:12,800 --> 00:38:14,995
I was just going to ask for those.
543
00:38:18,120 --> 00:38:20,236
There's plenty of water. What's the worry?
544
00:38:20,280 --> 00:38:22,635
The level's getting significantly lower
each week.
545
00:38:22,680 --> 00:38:26,070
We've barely had any rain. It'll chuck it down
next week and be back to normal.
546
00:38:26,120 --> 00:38:27,712
And what if it doesn't rain?
547
00:38:27,760 --> 00:38:30,194
It's England. It always rains.
548
00:38:31,520 --> 00:38:33,476
I'm glad you find this funny.
549
00:38:33,520 --> 00:38:35,511
Because I certainly don't.
550
00:38:39,000 --> 00:38:41,036
She seems determined.
551
00:38:41,080 --> 00:38:43,036
It's just a pond.
552
00:38:43,080 --> 00:38:47,312
Ah. It's clearly still a bone of contention
in the village.
553
00:38:47,360 --> 00:38:50,989
Everything's a bone of contention
to Elspeth and her mates.
554
00:38:51,040 --> 00:38:53,031
If only they knew their history.
555
00:38:53,200 --> 00:38:56,237
- The village is called Midsomer Vinae.
- Ah.
556
00:38:56,280 --> 00:39:00,159
The Romans grew grapes here. All William
did was to turn the land to its natural use.
557
00:39:00,200 --> 00:39:02,191
You're very loyal to your employer.
558
00:39:02,800 --> 00:39:05,360
William taught me everything I know about wine.
559
00:39:05,400 --> 00:39:08,915
I've barely scratched the surface
of what I could learn but...
560
00:39:09,400 --> 00:39:11,391
I'm good at this.
561
00:39:11,480 --> 00:39:13,550
Even if I'm not good at anything else.
562
00:39:13,840 --> 00:39:15,671
What about the hotel business?
563
00:39:15,720 --> 00:39:18,518
Any plans to take over from your father?
564
00:39:18,560 --> 00:39:20,516
There are plans.
565
00:39:20,560 --> 00:39:22,551
It's just not me making them.
566
00:39:28,480 --> 00:39:30,471
Let's send some cases to other critics.
567
00:39:30,520 --> 00:39:32,750
Get second opinions, get the orders in.
568
00:39:32,800 --> 00:39:34,791
It won't help.
569
00:39:35,600 --> 00:39:38,558
What about your mother?
She can afford to live in that damn hotel.
570
00:39:38,600 --> 00:39:40,352
You were with me when I asked her last time.
571
00:39:40,400 --> 00:39:44,473
She made it pretty clear that the only member
of this family getting any of her money is Ryan.
572
00:39:44,520 --> 00:39:48,115
If he pursues his music
then the whole world can open up for him.
573
00:39:48,160 --> 00:39:53,154
And if he gets a place at the Royal Academy
he's going to need every penny of his trust fund.
574
00:39:54,160 --> 00:39:59,314
Trust fund? Pretty funny name for it considering
Matilda clearly doesn't trust us in the slightest.
575
00:39:59,360 --> 00:40:02,955
- She trusts Ryan.
- Even he has to wait for another three months.
576
00:40:04,160 --> 00:40:07,072
Look, if we could just hold on till then...
577
00:40:07,120 --> 00:40:09,839
I'm not even sure we can make it
till the end of the week.
578
00:40:10,440 --> 00:40:12,431
It's over, William.
579
00:40:18,200 --> 00:40:21,749
- Hey, is everything all right?
- Everything's fine. I don't want you to worry.
580
00:40:21,800 --> 00:40:23,756
If it's about the money I could help you.
581
00:40:23,800 --> 00:40:27,918
Oh, you know what would help, Ryan,
is if you spent a little more time with your piano.
582
00:40:27,960 --> 00:40:29,871
You haven't touched the keys since the launch.
583
00:40:29,920 --> 00:40:31,911
Well, we've all been a bit busy.
584
00:40:31,960 --> 00:40:33,951
OK, OK.
585
00:40:35,960 --> 00:40:37,473
Give me strength!
586
00:40:37,520 --> 00:40:40,034
- Diana, can we talk?
- It's really not a good time.
587
00:40:40,080 --> 00:40:41,433
I know, and I'm sorry.
588
00:40:41,480 --> 00:40:44,074
But... I saw my dad yesterday.
589
00:40:44,400 --> 00:40:46,391
And he said something...
590
00:40:47,720 --> 00:40:51,315
I just need you to know
that I'd do anything to keep this place going.
591
00:40:52,080 --> 00:40:56,358
Cos it's the only place
that I've felt like I belonged.
592
00:40:59,560 --> 00:41:03,189
Kevin, it's just a job.
593
00:41:25,080 --> 00:41:26,832
Just brings it all back.
594
00:41:26,880 --> 00:41:28,598
I know.
595
00:41:28,640 --> 00:41:30,551
But I'm here.
596
00:41:30,600 --> 00:41:32,591
You've no idea what that means to me.
597
00:41:34,040 --> 00:41:35,837
Knowing that someone's on my side.
598
00:41:35,880 --> 00:41:38,519
You'd be surprised how many people
are on your side.
599
00:41:39,800 --> 00:41:41,791
Hi, love.
600
00:41:45,840 --> 00:41:47,831
Elspeth.
601
00:41:48,160 --> 00:41:50,549
Hope you're not neglecting your other patients.
602
00:41:50,600 --> 00:41:52,352
We do seem to take up a lot of your time.
603
00:41:53,400 --> 00:41:55,391
Well, you know me.
604
00:41:55,440 --> 00:41:56,953
Never really off duty.
605
00:42:00,240 --> 00:42:02,231
Excuse me.
606
00:42:07,840 --> 00:42:09,353
Mr Tyler?
607
00:42:12,200 --> 00:42:14,191
She was the light of our lives.
608
00:42:15,520 --> 00:42:16,873
Always smiling.
609
00:42:16,920 --> 00:42:18,876
And laughing.
610
00:42:19,920 --> 00:42:21,558
And she was so clever.
611
00:42:21,600 --> 00:42:23,795
All her school reports were so glowing.
612
00:42:26,200 --> 00:42:30,113
Since she's been gone
there's been a massive hole in my life.
613
00:42:30,800 --> 00:42:33,553
I understand you work at the hotel,
Mr Tyler.
614
00:42:33,960 --> 00:42:35,951
Yeah. Just a few nights a week.
615
00:42:36,280 --> 00:42:38,919
The night that Nadia Simons died,
you were on duty.
616
00:42:39,120 --> 00:42:41,350
Did you leave the hotel
at any point that evening?
617
00:42:41,400 --> 00:42:43,789
I wouldn't be much of a night porter if I did.
618
00:42:44,920 --> 00:42:46,831
Can anyone verify that?
619
00:42:46,880 --> 00:42:50,634
Er, Room 5 ordered a ham sandwich
at about three in the morning.
620
00:42:50,960 --> 00:42:52,109
Thank you.
621
00:42:52,160 --> 00:42:54,230
Apart from that, it was a quiet night.
622
00:42:55,680 --> 00:42:57,671
And Mrs Tyler...
623
00:42:58,720 --> 00:43:00,711
where were you?
624
00:43:01,160 --> 00:43:03,151
I was here. I'm always here.
625
00:43:04,760 --> 00:43:06,318
I'm sorry?
626
00:43:06,360 --> 00:43:08,078
Judy's not very well.
627
00:43:08,760 --> 00:43:09,988
It's her nerves.
628
00:43:10,040 --> 00:43:11,758
Roger, we've talked about this.
629
00:43:13,480 --> 00:43:16,278
Judy suffers from a panic disorder, DS Nelson.
630
00:43:16,560 --> 00:43:22,430
Symptoms include compulsive behaviour,
acute anxiety and agoraphobia.
631
00:43:22,760 --> 00:43:24,751
I see.
632
00:43:25,200 --> 00:43:27,111
It started after the funeral.
633
00:43:27,160 --> 00:43:32,678
I tried to go back to work but I just couldn't
set foot in that place any more.
634
00:43:33,160 --> 00:43:35,435
She used to do the books for the vineyard.
635
00:43:35,480 --> 00:43:38,950
But we've been working hard
on getting things back under control
636
00:43:39,400 --> 00:43:41,072
and keeping things calm.
637
00:43:42,800 --> 00:43:44,791
Like when we're out in the garden.
638
00:43:46,720 --> 00:43:48,438
I just can't get beyond it.
639
00:43:49,120 --> 00:43:51,236
Beyond what they did to my little girl.
640
00:43:53,800 --> 00:43:55,552
If they'd got whoever did it...
641
00:43:55,600 --> 00:43:59,195
Unfortunately hit-and-runs
can be quite hard to investigate.
642
00:44:00,200 --> 00:44:02,191
So everyone kept saying.
643
00:44:04,720 --> 00:44:09,111
It must have been quite a shock to hear
that Nadia Simons was back in the village.
644
00:44:09,480 --> 00:44:13,189
Some people might think the Carnarvons
were being insensitive inviting her back.
645
00:44:14,080 --> 00:44:17,277
I stopped caring about what the Carnarvons
get up to a long time ago.
646
00:44:19,240 --> 00:44:22,198
They're going over it all again. The accident.
647
00:44:22,240 --> 00:44:25,437
- When are they going to let it go?
- Look, listen, love, they're not.
648
00:44:27,680 --> 00:44:30,240
Not unless we give them something else
to talk about.
649
00:44:31,280 --> 00:44:33,271
What do you mean?
650
00:44:36,140 --> 00:44:37,812
This place is absolutely beautiful.
651
00:44:37,860 --> 00:44:39,418
How did I not know this was here?
652
00:44:39,460 --> 00:44:41,735
You've been inside the house
for God knows how long.
653
00:44:41,480 --> 00:44:43,471
See, this is what I missed.
654
00:44:43,720 --> 00:44:46,837
A civilised lunch.
No need for anyone to be wearing a bib.
655
00:44:50,840 --> 00:44:52,159
And when I get home,
656
00:44:52,200 --> 00:44:54,589
dinner's in the oven,
the washing's in the machine
657
00:44:54,640 --> 00:44:56,358
and my daughter is in a bath.
658
00:44:56,840 --> 00:44:58,034
But...
659
00:44:58,080 --> 00:45:03,029
Well, I might be happy to be made
domestically obsolete but I don't think John is.
660
00:45:05,320 --> 00:45:07,880
You know why women
make the best ballet dancers?
661
00:45:07,920 --> 00:45:10,309
Because we're always
tiptoeing around the male ego.
662
00:45:12,160 --> 00:45:13,991
And how is Charlie?
663
00:45:14,040 --> 00:45:15,553
I think I've broken him.
664
00:45:15,600 --> 00:45:17,556
What?
665
00:45:17,600 --> 00:45:19,318
I'm perfectly happy with my life.
666
00:45:19,360 --> 00:45:23,433
Work, TV, takeaways,
fairly lax attitude to housekeeping.
667
00:45:24,600 --> 00:45:28,479
But I didn't think it was contagious
and I didn't think that Charlie would succumb.
668
00:45:28,520 --> 00:45:31,398
- You think he needs to get out more?
- Yes!
669
00:45:31,440 --> 00:45:33,874
And someone's offering him
the chance to do that.
670
00:45:33,920 --> 00:45:35,592
On a plate.
671
00:45:35,640 --> 00:45:37,756
But he's not even looking at the plate.
672
00:45:39,440 --> 00:45:42,398
Well, you'll have to
make him think it was his idea.
673
00:45:42,640 --> 00:45:45,108
- If you force the issue...
- I can be subtle.
674
00:45:46,000 --> 00:45:47,991
I can!
675
00:45:51,880 --> 00:45:53,791
Ah, William.
676
00:45:53,840 --> 00:45:56,479
Thanks for coming. Why don't you take a seat?
677
00:45:56,520 --> 00:45:58,511
Why don't you just get on with it?
678
00:45:58,880 --> 00:46:00,871
As you wish.
679
00:46:08,440 --> 00:46:09,759
What's this?
680
00:46:09,800 --> 00:46:11,791
Open it.
681
00:46:16,720 --> 00:46:19,280
That's what I'm prepared to pay you
for the vineyard.
682
00:46:19,320 --> 00:46:22,357
It's a final offer.
I'm not interested in negotiation.
683
00:46:22,600 --> 00:46:25,398
And from what I hear,
you're not in a position to haggle.
684
00:46:26,720 --> 00:46:30,269
The money can be in your account
by the end of the week.
685
00:46:30,320 --> 00:46:32,311
What do you say?
686
00:46:39,560 --> 00:46:43,872
I'm sure it makes you feel better to act outraged
but we both know this is your best option.
687
00:46:44,400 --> 00:46:46,391
It's your only option.
688
00:46:48,160 --> 00:46:50,230
It's not an option, it's an insult.
689
00:46:51,400 --> 00:46:54,472
I've given everything I had to that vineyard.
690
00:46:54,680 --> 00:46:56,716
Shame it wasn't enough.
691
00:46:59,280 --> 00:47:00,918
Says who?
692
00:47:00,960 --> 00:47:02,916
Who do you think?
693
00:47:02,960 --> 00:47:06,396
You stay away... from my wife.
694
00:47:06,560 --> 00:47:08,869
I've tried, but if you can't make her happy...
695
00:47:09,960 --> 00:47:15,080
Fine. It's your vineyard... for the time being.
696
00:47:15,720 --> 00:47:19,554
I'll just buy it for half the price
when you finally go bankrupt.
697
00:47:19,600 --> 00:47:21,591
I'll take the whole package.
698
00:47:30,960 --> 00:47:32,279
Er...
699
00:47:39,680 --> 00:47:42,433
How many times? Don't bring rubbish
through the guest areas.
700
00:47:42,480 --> 00:47:45,040
- I was just...
- Where's that useless daughter of yours?
701
00:47:45,080 --> 00:47:47,036
I pay her to make the guests happy.
702
00:47:47,080 --> 00:47:50,152
If only she paid them as much attention
as she does to Ryan Carnarvon.
703
00:47:50,200 --> 00:47:52,794
- I don't know what you're talking about.
- For God's sake.
704
00:47:52,840 --> 00:47:55,149
Can't you see what's going on
under your own nose?
705
00:47:55,960 --> 00:48:00,351
Roger Tyler had access to the glasses
that the vineyard borrowed from the hotel.
706
00:48:01,160 --> 00:48:03,720
The slug pellets I found there
were metaldehyde-based.
707
00:48:03,760 --> 00:48:06,354
He would have had time
to slip away from his shift.
708
00:48:06,400 --> 00:48:09,472
And he'd had an encounter with Nadia
just before she died.
709
00:48:09,680 --> 00:48:13,593
Her turning up in the village must have
felt like a replay of his daughter's death.
710
00:48:13,840 --> 00:48:17,594
And he didn't just lose his daughter,
he lost his wife to the grief.
711
00:48:18,120 --> 00:48:20,588
We need to know what his movements
were last night.
712
00:48:20,640 --> 00:48:22,949
I'll drop by the hotel and ask for any CCTV.
713
00:48:39,760 --> 00:48:41,591
- How long have we got?
- Not long.
714
00:48:41,640 --> 00:48:44,279
I hate keep having to look at my watch
and over my shoulder.
715
00:48:44,320 --> 00:48:48,029
Well, when we get away
the only thing you'll have to look at is me.
716
00:48:51,760 --> 00:48:53,557
What's wrong?
717
00:48:53,600 --> 00:48:55,591
Mum and Dad.
718
00:48:55,960 --> 00:48:58,918
Once they realise we've gone,
well, they won't understand.
719
00:48:58,960 --> 00:49:01,030
Well, neither will mine.
720
00:49:01,080 --> 00:49:04,959
They shouldn't have stopped us
seeing each other in the first place.
721
00:49:09,360 --> 00:49:11,590
What was Louis thinking of?
722
00:49:11,640 --> 00:49:13,358
It's barely enough to cover our debts.
723
00:49:13,400 --> 00:49:15,675
Obviously he was trying to humiliate me.
724
00:49:17,480 --> 00:49:20,392
Shame me into giving up on this place and...
725
00:49:22,000 --> 00:49:23,991
And what, William?
726
00:49:27,680 --> 00:49:29,671
You promise me,
727
00:49:30,200 --> 00:49:34,239
whatever happens, whatever I decide,
you'll stand by me?
728
00:49:34,280 --> 00:49:36,271
You don't even have to ask.
729
00:49:44,000 --> 00:49:46,389
- Where's Ryan?
- William, please, just...
730
00:49:46,440 --> 00:49:51,434
If we're going to save this business, we all
need to make sacrifices. That includes Ryan.
731
00:50:19,520 --> 00:50:21,511
Hello. Front desk.
732
00:50:22,920 --> 00:50:25,434
Um, sorry, I'm having trouble hearing you.
733
00:50:29,320 --> 00:50:31,959
No, I'm sorry. I still can't hear you. I'II...
734
00:50:32,960 --> 00:50:34,951
I'll come up to your room.
735
00:50:46,720 --> 00:50:49,871
Hello. Louis Paynton here. Manager.
736
00:50:52,320 --> 00:50:54,311
Hello?
737
00:50:58,880 --> 00:51:00,871
Hello?
738
00:51:11,680 --> 00:51:13,671
Hello?
739
00:51:22,280 --> 00:51:24,077
I'm looking for Louis...
740
00:51:51,440 --> 00:51:53,635
Everybody stay back, please.
Clear the area.
741
00:51:53,680 --> 00:51:56,114
Stay well back.
Sir, sir, will you move back?
742
00:52:23,480 --> 00:52:26,233
- So much for the CCTV.
- Mm.
743
00:52:26,840 --> 00:52:31,118
The Tech Department might be able to
salvage something from the hard drive.
744
00:52:42,280 --> 00:52:44,271
Look at this.
745
00:52:57,320 --> 00:52:59,311
Any witnesses?
746
00:53:00,720 --> 00:53:02,711
Thank you.
747
00:53:06,440 --> 00:53:09,955
Louis was very kind to me
when I first came here.
748
00:53:10,760 --> 00:53:12,478
After my husband died.
749
00:53:12,520 --> 00:53:14,511
My condolences.
750
00:53:15,120 --> 00:53:17,759
Widowhood proved to be surprisingly dull.
751
00:53:18,480 --> 00:53:20,311
I like company.
752
00:53:20,360 --> 00:53:22,032
Kept plenty of it here.
753
00:53:22,080 --> 00:53:23,957
You see all the comings and goings, then?
754
00:53:24,800 --> 00:53:27,792
What have you observed
since you got out of hospital?
755
00:53:28,400 --> 00:53:32,279
Well, my son-in-law came.
756
00:53:32,640 --> 00:53:34,631
This afternoon, to see Louis.
757
00:53:35,280 --> 00:53:39,193
And to judge by the expression on his face,
it wasn't a social call.
758
00:53:43,560 --> 00:53:46,632
There is an overlap in their business interests.
759
00:53:46,880 --> 00:53:49,952
It's rather more than an overlap.
760
00:53:51,240 --> 00:53:54,676
Was something going on
between your daughter and Mr Paynton?
761
00:53:55,320 --> 00:53:57,550
Well, I'm not quite sure, really.
762
00:53:57,680 --> 00:54:02,117
Diana is devoted to William
but he doesn't always make it easy for her.
763
00:54:02,640 --> 00:54:03,959
How do you mean?
764
00:54:04,000 --> 00:54:08,278
Well, the vineyard was his dream, not hers.
765
00:54:08,920 --> 00:54:11,718
She went along with it
every step of the way but...
766
00:54:12,160 --> 00:54:14,230
Louis was everything William is not.
767
00:54:16,080 --> 00:54:18,071
Who else was around this afternoon?
768
00:54:18,440 --> 00:54:21,193
Er... Roger.
769
00:54:22,240 --> 00:54:24,708
He got caught in the crossfire with William.
770
00:54:25,120 --> 00:54:27,634
Louis was rather rude about Tina.
771
00:54:28,280 --> 00:54:31,670
I'm sure I saw Kevin's van at some point.
772
00:54:32,720 --> 00:54:35,598
I do hope his last words to his father were civil.
773
00:54:37,640 --> 00:54:39,631
No love lost there.
774
00:54:44,320 --> 00:54:46,311
Let's see what Mr Tyler has to say.
775
00:54:49,640 --> 00:54:51,631
Good morning.
776
00:54:53,520 --> 00:54:55,431
Looks lovely.
777
00:54:55,480 --> 00:54:59,109
Didn't seem a lot of point going into work,
so I thought I'd come and give it a tidy.
778
00:54:59,920 --> 00:55:01,911
Looks like someone beat me to it.
779
00:55:01,960 --> 00:55:05,748
I have to ask, Mr Tyler,
where were you last night?
780
00:55:07,080 --> 00:55:08,832
At home, in bed.
781
00:55:08,880 --> 00:55:10,871
Can Mrs Tyler confirm that?
782
00:55:12,440 --> 00:55:16,718
She takes sleeping tablets. I could come
to bed playing the trumpet, she wouldn't stir.
783
00:55:18,640 --> 00:55:21,108
You don't seem very upset
by Louis Payton's death.
784
00:55:21,720 --> 00:55:23,711
He was my boss. We weren't close.
785
00:55:24,200 --> 00:55:27,556
We hear you didn't part on good terms
yesterday. What did he say to you?
786
00:55:28,240 --> 00:55:30,071
Nothing that bears repeating.
787
00:55:30,120 --> 00:55:31,348
Mr Tyler...
788
00:55:31,400 --> 00:55:34,278
He was in a bad mood
and he needed someone to take it out on.
789
00:55:34,920 --> 00:55:37,434
I was in the wrong place at the wrong time.
790
00:55:38,160 --> 00:55:40,879
He had a problem with William Carnarvon,
not me.
791
00:55:41,240 --> 00:55:44,118
The question is,
whether you had a problem with Mr Paynton?
792
00:55:44,800 --> 00:55:48,998
Do you think he was the reason that
Nadia Simons was never brought to justice?
793
00:55:51,080 --> 00:55:52,718
Well, that was the rumour.
794
00:55:52,760 --> 00:55:54,910
But I thought that was your job
to work that out.
795
00:55:57,080 --> 00:55:58,399
Now, is that it?
796
00:55:58,440 --> 00:56:00,431
Cos I need to get home to my wife.
797
00:56:01,040 --> 00:56:03,031
Thank you, Mr Tyler.
798
00:56:03,760 --> 00:56:05,159
Right.
799
00:56:24,360 --> 00:56:26,351
A decent Burgundy, I believe.
800
00:56:49,040 --> 00:56:51,031
One, two, three, four...
801
00:56:52,480 --> 00:56:54,471
six, seven, eight, nine...
802
00:56:54,640 --> 00:56:56,232
10...
803
00:56:56,280 --> 00:56:59,317
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, 10.
804
00:57:07,880 --> 00:57:09,029
One, two, three...
805
00:57:09,080 --> 00:57:11,674
It's me. Promise meyou'll be there this afternoon.
806
00:57:11,720 --> 00:57:13,711
There's no turning back.
807
00:57:14,960 --> 00:57:16,951
Don't let me down.
808
00:57:20,520 --> 00:57:22,511
10, 11, 12.
809
00:57:27,160 --> 00:57:30,470
What did you and your father
talk about yesterday?
810
00:57:30,520 --> 00:57:32,511
What we always talked about.
811
00:57:32,680 --> 00:57:34,352
The vineyard.
812
00:57:34,400 --> 00:57:36,709
Your father had a problem
with you working there?
813
00:57:37,920 --> 00:57:39,911
Was part of that problem William?
814
00:57:40,800 --> 00:57:42,916
You and your father argued yesterday.
815
00:57:43,360 --> 00:57:46,591
Do you have any idea what the argument
may have been about?
816
00:57:46,640 --> 00:57:48,631
Well, it wouldn't have been about me.
817
00:57:48,680 --> 00:57:51,274
He knew I was never going to
come and work here.
818
00:57:52,120 --> 00:57:54,680
Might it have been about Diana Carnarvon?
819
00:57:56,280 --> 00:57:58,430
Diana wasn't interested in Dad.
820
00:57:58,760 --> 00:58:00,830
But your dad was interested in Diana.
821
00:58:04,960 --> 00:58:07,793
Dad would never take no for an answer.
822
00:58:09,480 --> 00:58:11,675
He always got what he wanted in the end.
823
00:58:11,720 --> 00:58:13,711
Apparently so.
824
00:58:14,560 --> 00:58:16,551
How's that?
825
00:58:16,880 --> 00:58:19,872
Well, he wanted you to take over
the family business.
826
00:58:20,320 --> 00:58:25,155
And I presume that you are now
the owner and proprietor of the hotel.
827
00:58:32,680 --> 00:58:34,750
Look, I'm not trying to deny it.
828
00:58:34,800 --> 00:58:37,997
Yes, things between Louis and myself
got a little heated.
829
00:58:39,840 --> 00:58:41,956
I'd very much like to know why.
830
00:58:42,160 --> 00:58:44,151
Well, just business.
831
00:58:46,320 --> 00:58:48,311
He offered to buy the vineyard.
832
00:58:48,920 --> 00:58:51,673
Er, but for half of
what the place is actually worth.
833
00:58:51,720 --> 00:58:55,713
Obviously, he'd heard about our recent
problems and decided he could capitalise.
834
00:58:55,760 --> 00:58:58,911
- He thought you were desperate?
- Well, we weren't that desperate.
835
00:58:58,960 --> 00:59:03,476
And for the record I'd just like to say that I was
just as angry as William was when I heard.
836
00:59:03,520 --> 00:59:05,272
I thought Louis was a friend.
837
00:59:05,320 --> 00:59:07,595
He thought a great deal of you, didn't he?
838
00:59:08,080 --> 00:59:10,071
Louis?
839
00:59:10,600 --> 00:59:12,556
I suppose so.
840
00:59:12,600 --> 00:59:13,953
What are you saying?
841
00:59:14,000 --> 00:59:17,470
Did Mr Paynton's feelings towards you
go beyond friendship?
842
00:59:17,520 --> 00:59:21,035
Well, if they did
they weren't reciprocated, I can assure you.
843
01:00:13,200 --> 01:00:16,078
I still think that Jessica's death
is a factor in all this.
844
01:00:16,120 --> 01:00:18,839
Roger Tyler's alibi
wasn't particularly convincing.
845
01:00:19,000 --> 01:00:20,831
But then neither were the Carnarvons'.
846
01:00:21,080 --> 01:00:24,675
Midsomer Vinae is a village
of unreliable witnesses, apparently.
847
01:00:24,960 --> 01:00:28,396
The hit-and-run statements
don't exactly stand up to scrutiny.
848
01:00:28,520 --> 01:00:31,956
If we could rely on the public,
you and I would be out of a job.
849
01:00:33,000 --> 01:00:36,231
The only consistent detail seems to be
850
01:00:36,280 --> 01:00:39,670
a speeding black car
and the untraceable red car.
851
01:00:40,160 --> 01:00:45,314
And without the hotel CCTV, you can
understand Roger Tyler's frustration.
852
01:00:45,600 --> 01:00:47,591
Revenge is a strong motive.
853
01:00:48,520 --> 01:00:51,034
But then so is wounded pride.
854
01:00:51,440 --> 01:00:53,158
- William Carnarvon?
- Mm.
855
01:00:53,200 --> 01:00:56,988
Nadia Simons damaged his reputation
as a vintner.
856
01:00:57,040 --> 01:00:59,508
Louis Paynton tried to kick him
while he was down,
857
01:00:59,560 --> 01:01:01,676
possibly whilst making a play for his wife.
858
01:01:01,880 --> 01:01:03,598
But where does the poisoning fit in?
859
01:01:03,920 --> 01:01:06,832
Would William sabotage his own wine launch?
860
01:01:08,800 --> 01:01:12,236
Why would he guarantee the failure
of his own business?
861
01:01:17,320 --> 01:01:19,311
Come on.
862
01:01:32,480 --> 01:01:34,994
- William.
- Kevin.
863
01:01:37,240 --> 01:01:39,231
I didn't expect you to come in today.
864
01:01:41,640 --> 01:01:43,517
I'm sorry to hear about your dad.
865
01:01:43,560 --> 01:01:46,950
Were you? I know he was trying to
buy the vineyard from under you.
866
01:01:48,880 --> 01:01:51,440
Kevin, that was just business.
I wouldn't wish your dad...
867
01:01:51,480 --> 01:01:53,755
I understand why you told him to stick it.
868
01:01:55,080 --> 01:01:57,071
I know how hard you've worked.
869
01:01:58,160 --> 01:02:00,515
And that's why I want to make you
a better offer.
870
01:02:01,360 --> 01:02:05,069
Listen, I can't touch Dad's money
until all the legal stuff is sorted.
871
01:02:05,320 --> 01:02:08,756
But once it is, I reckon I'll have enough
to keep this place afloat.
872
01:02:09,400 --> 01:02:11,391
What do you think?
873
01:02:13,240 --> 01:02:15,231
I think you're a godsend.
874
01:02:17,560 --> 01:02:21,189
I promise I'll pay you back every penny
with interest.
875
01:02:21,680 --> 01:02:23,671
I'm not suggesting a loan.
876
01:02:24,840 --> 01:02:26,831
I want to be a partner.
877
01:02:27,440 --> 01:02:29,431
I want a say in how this place is run.
878
01:02:32,280 --> 01:02:34,271
You do?
879
01:02:36,080 --> 01:02:37,911
I've learnt so much from you.
880
01:02:37,960 --> 01:02:40,633
Well, why don't you buy yourself
your own vineyard?
881
01:02:41,560 --> 01:02:44,552
This place has been my life for 15 years.
882
01:02:44,600 --> 01:02:48,309
You've been here five minutes and you think
you can run the place better than me.
883
01:02:48,360 --> 01:02:50,078
Like father, like son, eh?
884
01:03:06,040 --> 01:03:07,917
Where is she?
885
01:03:07,960 --> 01:03:10,872
Where's Tina? She should be back by now.
I called the hotel.
886
01:03:10,920 --> 01:03:12,911
- She's not there.
- I know.
887
01:03:13,520 --> 01:03:15,476
Well, where is she?
888
01:03:15,520 --> 01:03:17,511
- Roger.
- She's in Brighton.
889
01:03:17,560 --> 01:03:19,551
On a training course.
890
01:03:19,920 --> 01:03:21,911
- What?
- Come on, sit down.
891
01:03:27,360 --> 01:03:30,158
Paynton had already paid for it,
so I said she could go.
892
01:03:30,760 --> 01:03:32,751
What?
893
01:03:32,800 --> 01:03:36,588
Well, I didn't know. That's a really long way
away. No, I would never have let her go.
894
01:03:36,640 --> 01:03:39,108
And that's why she didn't come to you, Judy.
895
01:03:41,880 --> 01:03:44,633
Look, I know you can't help it.
896
01:03:45,200 --> 01:03:47,998
But if you don't give her some slack,
we're going to lose her.
897
01:03:48,040 --> 01:03:49,553
You do see that, don't you?
898
01:03:52,440 --> 01:03:54,431
That'll be Elspeth.
899
01:03:56,400 --> 01:03:57,992
Of course it is.
900
01:04:07,480 --> 01:04:08,708
Is she here?
901
01:04:08,760 --> 01:04:10,239
No, she's staying away from you.
902
01:04:10,280 --> 01:04:12,999
- I don't believe you. Tell her I'm here.
- There's no point.
903
01:04:13,040 --> 01:04:14,314
Tina! Tina, please!
904
01:04:14,520 --> 01:04:15,919
Go home, Ryan!
905
01:04:15,960 --> 01:04:17,951
There's nothing for you here.
906
01:04:24,440 --> 01:04:26,431
Tina!
907
01:04:33,240 --> 01:04:34,798
Do you want your usual tonight?
908
01:04:34,840 --> 01:04:36,717
- What?
- From the Silver Dragon.
909
01:04:36,760 --> 01:04:40,912
It's my turn to get the Chinese. I thought
I'd do it on the way home. So, usual?
910
01:04:41,520 --> 01:04:42,999
No.
911
01:04:43,040 --> 01:04:45,952
OK, well, I could go to the Raj
if you fancy a curry.
912
01:04:46,000 --> 01:04:47,399
Chicken biryani and a naan?
913
01:04:47,440 --> 01:04:48,839
What about pizza?
914
01:04:48,880 --> 01:04:52,077
OK, great. I'll go to Angelo's.
A medium meat feast, extra olives.
915
01:04:52,120 --> 01:04:55,669
Do you not think it's a little disturbing
you know our takeaway order by heart?
916
01:04:55,720 --> 01:04:57,438
No. Should I?
917
01:04:57,480 --> 01:04:59,755
When was the last time you had a night out?
918
01:05:00,400 --> 01:05:02,391
- Er...
- Other than the pub quiz.
919
01:05:02,640 --> 01:05:04,915
It's the countryside.
There's not much happening.
920
01:05:04,960 --> 01:05:06,313
There's plenty happening.
921
01:05:06,360 --> 01:05:08,351
Right under your nose.
922
01:05:09,240 --> 01:05:11,276
I had a look at Jessica Tyler's post-mortem.
923
01:05:11,320 --> 01:05:13,880
Er... And?
924
01:05:14,200 --> 01:05:16,236
Well, obviously this is just conjecture.
925
01:05:16,280 --> 01:05:21,718
Having said that, looking at the pathology report
in isolation from any of the other evidence,
926
01:05:21,760 --> 01:05:25,469
I'd say Jessica was knocked over
in a low-speed collision.
927
01:05:25,520 --> 01:05:29,593
Primary injuries suggest she wasn't struck
head on, wasn't thrown over the windscreen.
928
01:05:29,640 --> 01:05:32,712
If so, she'd have sustained
consistent secondary injuries.
929
01:05:32,760 --> 01:05:35,320
- You have been listening to what I say.
- Every word.
930
01:05:35,360 --> 01:05:37,555
There are very few secondary injuries.
931
01:05:37,600 --> 01:05:39,192
No embedded gravel or glass.
932
01:05:39,240 --> 01:05:40,559
Very few contusions.
933
01:05:40,600 --> 01:05:42,716
Jessica died from internal injuries.
934
01:05:42,760 --> 01:05:45,513
That's because you're saying
it was a low-speed collision?
935
01:05:45,560 --> 01:05:47,551
Yes.
936
01:05:47,880 --> 01:05:51,429
Witnesses saw a black vehicle
being driven like a racing car.
937
01:05:51,480 --> 01:05:54,756
That might not have been the vehicle
that killed Jessica.
938
01:06:09,280 --> 01:06:12,192
Hi, it's Tina. I'm not here right now.
939
01:06:12,240 --> 01:06:14,879
Please leave a message after the beep.
940
01:06:14,920 --> 01:06:19,232
The least you can do if you're going to
dump me over text is to pick up your ph...
941
01:06:24,200 --> 01:06:26,191
Tina?
942
01:06:30,040 --> 01:06:32,031
Tina?
943
01:06:46,680 --> 01:06:48,636
We need to make sure we rule everything out.
944
01:06:48,680 --> 01:06:49,954
I understand that.
945
01:06:55,000 --> 01:06:56,877
I hope they don't find anything.
946
01:06:56,920 --> 01:06:58,911
Who's with the Tylers?
947
01:06:59,160 --> 01:07:03,153
Keep breathing, long and slow. That's it.
948
01:07:07,400 --> 01:07:09,197
- These the ones?
- I'm going to need two.
949
01:07:09,240 --> 01:07:10,992
No, I don't want them. Not now.
950
01:07:11,040 --> 01:07:14,510
- I need to know what's going on.
- Just do as you're told!
951
01:07:14,560 --> 01:07:16,551
Can't go on like this, Judy.
952
01:07:17,280 --> 01:07:20,078
OK, Judy. Just concentrate on your breathing.
953
01:07:20,120 --> 01:07:22,634
Roger,
why don't you go and put the kettle on?
954
01:07:29,480 --> 01:07:32,517
- Tina...
- I know. I know.
955
01:07:32,960 --> 01:07:34,951
Don't worry, I'm here for you.
956
01:07:35,360 --> 01:07:37,351
I'm always here for you.
957
01:07:48,840 --> 01:07:50,831
They've found something.
958
01:08:25,320 --> 01:08:28,869
We spoke to the hotel in Brighton.
Tina cancelled her training course.
959
01:08:28,920 --> 01:08:30,399
They weren't expecting her.
960
01:08:30,440 --> 01:08:31,873
So where the hell is she?
961
01:08:31,920 --> 01:08:36,710
In the vast majority of cases like this, the missing
person turns up as if nothing had happened.
962
01:08:37,320 --> 01:08:40,517
They've usually gone somewhere
to cool down after an argument.
963
01:08:41,520 --> 01:08:43,158
What, with me?
964
01:08:43,200 --> 01:08:46,112
No. Everything was good between us.
965
01:08:46,160 --> 01:08:47,878
You need to talk to the Carnarvons.
966
01:08:47,920 --> 01:08:50,434
Ryan obviously knows
more about my daughter than I do.
967
01:08:51,280 --> 01:08:54,352
Don't worry.
We'll be finding out what they know as well.
968
01:08:54,400 --> 01:08:56,391
And I'd like to speak with Judy.
969
01:08:57,680 --> 01:08:59,511
I don't want her upset.
970
01:08:59,560 --> 01:09:02,870
- I appreciate that.
- She's been through enough this week.
971
01:09:12,520 --> 01:09:13,794
They're lovely.
972
01:09:13,840 --> 01:09:15,592
Oh, thank you.
973
01:09:15,640 --> 01:09:17,790
They flower all summer if you look after them.
974
01:09:17,840 --> 01:09:20,229
Judy finds her gardening very therapeutic.
975
01:09:20,440 --> 01:09:22,715
Six months ago
we couldn't even get her out here.
976
01:09:22,760 --> 01:09:25,593
And she has you to thank for her progress?
977
01:09:25,640 --> 01:09:27,073
I do what I can.
978
01:09:27,120 --> 01:09:29,111
Sir, can I have a word?
979
01:09:29,720 --> 01:09:33,030
Mrs Tyler, I'm going to
leave PC Florrie here with you.
980
01:09:33,080 --> 01:09:37,756
- She'll let you know of any developments.
- Hi.
981
01:09:37,800 --> 01:09:39,711
They checked the CC TV at Causton Station.
982
01:09:39,760 --> 01:09:42,115
- Tina didn't get on the train.
- Her phone?
983
01:09:42,160 --> 01:09:44,720
Switched off immediately after sending the text.
984
01:09:44,760 --> 01:09:48,878
The company are trying to triangulate the signal
to work out where she was when she sent it.
985
01:09:48,920 --> 01:09:50,069
If she sent it.
986
01:09:50,120 --> 01:09:52,475
- And the car from the black lagoon?
- No number plates.
987
01:09:52,520 --> 01:09:55,239
They're trying to trace
the vehicle identification number.
988
01:09:55,280 --> 01:09:58,716
So we're assuming that this car
is the same car that killed Jessica Tyler?
989
01:09:58,760 --> 01:10:02,594
I can't think of any other reason
to drive it into a pond.
990
01:10:02,640 --> 01:10:07,077
I don't want any details of what we found
at that pond getting back to the Tylers.
991
01:10:07,120 --> 01:10:10,476
- Have you briefed PC Florrie?
- Don't worry. She knows what she's doing.
992
01:10:13,480 --> 01:10:15,789
We were going to get on a flight
to somewhere warm
993
01:10:15,840 --> 01:10:18,877
where we could think, talk,
figure out what we were going to do next.
994
01:10:18,920 --> 01:10:21,388
Ryan, you have to appreciate
how this would have looked.
995
01:10:21,440 --> 01:10:24,398
There've been two murders
and you were just going to disappear.
996
01:10:24,440 --> 01:10:27,432
We didn't have anything to do with that.
It was someone else's trouble
997
01:10:27,480 --> 01:10:29,835
and we were caught in the middle of it.
As usual.
998
01:10:29,880 --> 01:10:32,348
- Selfish, thoughtless...
- Oh, William, please!
999
01:10:32,400 --> 01:10:34,789
He's right.
That boy was going to give up his music.
1000
01:10:34,840 --> 01:10:38,196
- He was going to give up on his family.
- Tina's going to be my family!
1001
01:10:38,240 --> 01:10:40,595
And I suppose it didn't cross your mind
for a second
1002
01:10:40,640 --> 01:10:44,315
that you might be the only one
in a position to help us.
1003
01:10:44,360 --> 01:10:46,920
- Help? How?
- He's talking about my trust fund.
1004
01:10:46,960 --> 01:10:49,428
- Fine, you can have it.
- Oh, you stupid boy!
1005
01:10:50,840 --> 01:10:53,479
Your grandfather left that money for you.
1006
01:10:53,520 --> 01:10:55,511
That's enough.
1007
01:10:56,080 --> 01:10:58,548
This can be of
no interest to Inspector Barnaby.
1008
01:10:59,920 --> 01:11:01,911
I wouldn't say that.
1009
01:11:12,720 --> 01:11:16,395
A poisoning, two murders
and now an abduction.
1010
01:11:17,520 --> 01:11:19,511
We hope.
1011
01:11:20,840 --> 01:11:23,035
Who would take this young woman and why?
1012
01:11:23,400 --> 01:11:26,198
Someone wants to split
her and Ryan Carnarvon up.
1013
01:11:26,240 --> 01:11:28,754
So both sets of parents have to be in the frame.
1014
01:11:28,800 --> 01:11:30,756
Would Roger Tyler kidnap his own daughter?
1015
01:11:30,800 --> 01:11:32,279
If he caught wind of their plan.
1016
01:11:32,320 --> 01:11:34,311
What if the text was from Tina?
1017
01:11:34,560 --> 01:11:36,551
Teenage love. It's a fickle thing.
1018
01:11:36,600 --> 01:11:39,239
And Ryan wouldn't take no for an answer?
1019
01:11:39,640 --> 01:11:41,551
- Sarge.
- Thank you.
1020
01:11:44,240 --> 01:11:48,199
Well, maybe. But do you see him
as the poisoner and the killer as well?
1021
01:11:48,240 --> 01:11:51,869
We've been thinking all this is an attack
on the Carnarvons and their business.
1022
01:11:51,920 --> 01:11:53,911
Maybe we need to think again.
1023
01:11:55,520 --> 01:11:57,715
If this was an attack
on the Carnarvons' business,
1024
01:11:57,760 --> 01:12:02,993
whoever did this probably didn't know that
the vineyard applied to the courts for bankruptcy
1025
01:12:03,040 --> 01:12:05,235
a month ago.
1026
01:12:05,280 --> 01:12:08,989
William Carnarvon doesn't strike me
as a man who wants to go out of business.
1027
01:12:10,160 --> 01:12:12,151
The application was turned down.
1028
01:12:12,480 --> 01:12:15,517
The court ruled they had enough in assets
to service their debts.
1029
01:12:15,560 --> 01:12:17,551
What assets?
1030
01:12:18,640 --> 01:12:20,119
The wine.
1031
01:12:20,160 --> 01:12:22,469
Which is now worthless
thanks to Nadia Simons.
1032
01:12:25,280 --> 01:12:29,239
The plane ticket and the money weren't
paying for a good review from Nadia.
1033
01:12:29,640 --> 01:12:32,438
They were to make sure
she gave a terrible review.
1034
01:12:33,120 --> 01:12:36,237
Someone was forcing the business
into insolvency.
1035
01:12:36,800 --> 01:12:39,234
Whose name is on that bankruptcy application?
1036
01:12:40,600 --> 01:12:42,591
Diana Carnarvon.
1037
01:12:45,680 --> 01:12:48,114
Things looked grim
when I made the application
1038
01:12:48,160 --> 01:12:51,357
but then William
wanted to launch the new wine.
1039
01:12:51,400 --> 01:12:52,674
There was a chance.
1040
01:12:52,720 --> 01:12:55,871
So you planned a party
and called in Nadia Simons?
1041
01:12:55,920 --> 01:12:58,593
She was one of the most
respected wine critics.
1042
01:12:59,240 --> 01:13:01,629
No, she wasn't. And you knew it.
1043
01:13:01,680 --> 01:13:05,639
You knew that she would say
whatever you wanted for the price.
1044
01:13:05,680 --> 01:13:07,398
That's why you used Louis.
1045
01:13:07,440 --> 01:13:10,034
He didn't just put her up in the lap of luxury.
1046
01:13:10,080 --> 01:13:12,799
I think he bought the plane ticket
and supplied the cash.
1047
01:13:12,840 --> 01:13:16,435
- Nadia and Louis used to be close.
- Not as close as you and Louis.
1048
01:13:16,480 --> 01:13:18,118
We were never lovers. We never...
1049
01:13:18,160 --> 01:13:20,993
Was that going to be his reward
after he bought the vineyard?
1050
01:13:21,040 --> 01:13:24,430
How dare you. I love my husband.
1051
01:13:24,480 --> 01:13:27,790
Louis thought that he was helping to
save you from bankruptcy.
1052
01:13:27,840 --> 01:13:31,196
But he couldn't resist
getting one over on William.
1053
01:13:31,240 --> 01:13:34,516
His offer on the vineyard
threatened to ruin your plan.
1054
01:13:34,560 --> 01:13:36,437
- You must have been...
- No, wait, wait...
1055
01:13:36,480 --> 01:13:38,914
I didn't kill him. I didn't kill anyone.
1056
01:13:38,960 --> 01:13:41,155
But you did put your mother in hospital.
1057
01:13:49,360 --> 01:13:52,272
I never meant to hurt her.
I never meant to hurt anyone.
1058
01:13:53,240 --> 01:13:56,198
It was supposed to make people feel queasy,
no lasting damage.
1059
01:13:56,240 --> 01:13:59,835
- Only to your husband's reputation.
- I just needed him to give up.
1060
01:14:00,800 --> 01:14:03,234
That vineyard has sucked us dry.
1061
01:14:03,280 --> 01:14:05,840
Every penny, every ounce of energy.
1062
01:14:06,520 --> 01:14:10,274
It was too late for us but I wasn't going to
let him drag Ryan down as well.
1063
01:14:13,680 --> 01:14:15,671
Sir, can I have a word?
1064
01:14:20,040 --> 01:14:22,679
We've traced
where Tina's text message was sent from.
1065
01:14:22,920 --> 01:14:24,319
The vineyard.
1066
01:14:31,480 --> 01:14:33,471
DCI Barnaby.
1067
01:14:35,840 --> 01:14:38,149
What year was the car registered
to that owner?
1068
01:14:43,280 --> 01:14:46,477
- Did you know?
- Of course not.
1069
01:14:46,520 --> 01:14:49,080
But if I had known
I'm not so sure I would have stopped her.
1070
01:14:49,120 --> 01:14:51,190
She was doing it for you.
1071
01:14:51,240 --> 01:14:53,310
To stop you wasting your life.
1072
01:14:53,360 --> 01:14:55,510
Wasting my life on what?
1073
01:14:55,560 --> 01:14:56,879
On this place.
1074
01:14:56,920 --> 01:14:58,751
This pipe dream.
1075
01:14:58,800 --> 01:15:00,552
You're a failure, William.
1076
01:15:00,600 --> 01:15:03,239
Everything you've done so far
has been a failure.
1077
01:15:04,080 --> 01:15:07,072
And I'm not going to let you
touch Ryan's trust fund.
1078
01:15:07,120 --> 01:15:09,190
Not while I'm alive.
1079
01:15:09,240 --> 01:15:12,391
Yeah, well, we'll see what my solicitor
has to say about that.
1080
01:15:12,440 --> 01:15:15,796
Let's see who he thinks
should be in charge of the family fortunes.
1081
01:15:15,840 --> 01:15:20,550
The poisoner, the senile old bat
or the lovesick teenager?
1082
01:15:21,200 --> 01:15:23,191
You call me a failure?
1083
01:15:33,880 --> 01:15:35,472
I'm still with the family, sir.
1084
01:15:35,520 --> 01:15:39,479
Good. I need you to bring Roger and Judy
up to the vineyard.
1085
01:15:39,520 --> 01:15:41,590
Well, I'm not sure that's possible.
1086
01:15:41,640 --> 01:15:43,517
Judy Tyler is really fragile.
1087
01:15:43,560 --> 01:15:46,393
- Is Elspeth Rice still there?
- Yes, sir.
1088
01:15:46,440 --> 01:15:49,796
Ask her if she'll help,
in her professional capacity.
1089
01:15:50,440 --> 01:15:52,431
Whatever it takes.
1090
01:16:45,440 --> 01:16:48,193
Mr Carnarvon,
we need to search your premises.
1091
01:16:48,240 --> 01:16:52,233
We have reason to believe that Tina Tyler
was here around the time she disappeared.
1092
01:16:52,280 --> 01:16:55,590
- Do you think she's still here?
- Search the outbuildings.
1093
01:16:56,480 --> 01:16:58,471
What's this?
1094
01:16:58,720 --> 01:17:00,711
Oh, God.
1095
01:17:01,760 --> 01:17:03,751
It's locked.
1096
01:17:04,280 --> 01:17:05,429
It shouldn't be.
1097
01:17:05,480 --> 01:17:06,674
Nelson.
1098
01:17:25,560 --> 01:17:27,551
No, no!
1099
01:17:29,440 --> 01:17:31,431
What have you done?
1100
01:17:33,560 --> 01:17:35,391
Quiet, quiet.
1101
01:17:35,440 --> 01:17:37,431
What was that?
1102
01:17:47,400 --> 01:17:49,391
For God's sake, get her out of there.
1103
01:17:57,880 --> 01:18:01,395
- I've got you. You're all right.
- Come on, love. It's all right.
1104
01:18:03,680 --> 01:18:05,671
Right. Mind your head.
1105
01:18:06,080 --> 01:18:07,798
Come on, love. Here we go. Up.
1106
01:18:07,840 --> 01:18:09,193
I've got her, I've got her.
1107
01:18:13,200 --> 01:18:15,191
Come on.
1108
01:18:16,120 --> 01:18:18,350
Come on. Are you OK?
1109
01:18:18,400 --> 01:18:21,073
How could you?
There's something wrong with your family!
1110
01:18:21,120 --> 01:18:24,032
- I could have died down there.
- It's nothing to do with my family.
1111
01:18:24,080 --> 01:18:25,877
Well, what am I doing here?
1112
01:18:25,920 --> 01:18:27,911
I'd like to know that.
1113
01:18:28,400 --> 01:18:30,356
Outside.
1114
01:18:33,640 --> 01:18:35,631
Ryan...
1115
01:18:40,680 --> 01:18:43,797
Well, what a relief,
getting Tina out and not a moment too soon.
1116
01:18:46,280 --> 01:18:48,077
Ingenious place to hide her.
1117
01:18:48,120 --> 01:18:50,588
Only someone who worked here
would know it was there.
1118
01:18:52,000 --> 01:18:56,198
So the question now is whether to charge you
with abduction or attempted murder?
1119
01:18:57,400 --> 01:19:00,312
How was I supposed to know
it was going to be flooded?
1120
01:19:02,520 --> 01:19:04,511
I was just trying to help.
1121
01:19:04,960 --> 01:19:06,951
Did you do this on your own?
1122
01:19:07,280 --> 01:19:09,077
It depends what you mean.
1123
01:19:09,120 --> 01:19:11,111
I was asked to help split them up.
1124
01:19:11,280 --> 01:19:13,271
- Is she all right?
- Where is she?
1125
01:19:13,680 --> 01:19:15,671
This way.
1126
01:19:16,760 --> 01:19:18,751
- Tina.
- She's there.
1127
01:19:24,520 --> 01:19:27,159
- Tina!
- I'm sorry I lied.
1128
01:19:27,200 --> 01:19:28,872
I'll never lie to you again.
1129
01:19:28,920 --> 01:19:30,353
I'll never see him ever again.
1130
01:19:30,400 --> 01:19:32,152
Tina, please.
1131
01:19:32,200 --> 01:19:35,192
You... You did this, you stupid...
1132
01:19:35,240 --> 01:19:37,310
I think that's enough, Mr Carnarvon.
1133
01:19:37,920 --> 01:19:40,639
Ryan, perhaps you should
take your grandmother outside.
1134
01:19:40,800 --> 01:19:43,394
- PC Florrie.
- Come on, let's get you outside.
1135
01:19:43,960 --> 01:19:46,793
I had no idea. I'm so sorry.
1136
01:19:52,360 --> 01:19:54,510
Well, I hope you're proud of yourself.
1137
01:19:54,560 --> 01:19:57,677
You've set Judy back months
by demanding she come here.
1138
01:19:58,120 --> 01:20:01,157
Don't you understand how vulnerable she is?
1139
01:20:01,880 --> 01:20:04,269
And the Carnarvons
just tried to kill her daughter.
1140
01:20:04,520 --> 01:20:07,637
- Now, hold on a minute...
- Haven't you taken enough from us?
1141
01:20:07,680 --> 01:20:09,671
Wasn't Jessica enough?
1142
01:20:10,760 --> 01:20:13,911
For the last time,
we had nothing to do with the accident.
1143
01:20:13,960 --> 01:20:16,155
You were the one who invited Nadia here.
1144
01:20:16,200 --> 01:20:19,192
You were the one
filling all the glasses with your wine.
1145
01:20:19,240 --> 01:20:21,800
And then you just watched everyone
drive away.
1146
01:20:21,840 --> 01:20:25,879
Diana and I were devastated
when we learned what had happened.
1147
01:20:26,880 --> 01:20:31,635
Why? Because you knew
you were responsible for a little girl's death
1148
01:20:31,680 --> 01:20:34,114
or because you thought
it might be bad for business?
1149
01:20:34,160 --> 01:20:39,280
You watched our family go through hell
and you didn't raise a finger to help us.
1150
01:20:40,120 --> 01:20:42,236
Can we go now, please?
1151
01:20:42,280 --> 01:20:44,589
We don't have to stay here another second.
1152
01:20:47,360 --> 01:20:50,079
The Carnarvons are terrible people,
aren't they?
1153
01:20:51,520 --> 01:20:53,511
Isn't that obvious?
1154
01:20:55,760 --> 01:20:59,912
I certainly understand
why you didn't want your daughter near them?
1155
01:21:00,400 --> 01:21:02,391
Just like Kevin understood.
1156
01:21:03,640 --> 01:21:06,279
And that's why he kidnapped Tina for you.
1157
01:21:07,680 --> 01:21:10,399
He knew you'd do anything
to ensure they split up.
1158
01:21:14,280 --> 01:21:16,111
What are you talking about?
1159
01:21:16,160 --> 01:21:21,518
Kevin just told me that he came to see you
to tell you Tina and Ryan were an item again.
1160
01:21:21,560 --> 01:21:24,757
I didn't ask him to kidnap Tina.
1161
01:21:24,800 --> 01:21:27,314
You didn't have to ask him.
1162
01:21:27,360 --> 01:21:32,229
You just had to let him see how distraught
you were about the thought of Tina leaving.
1163
01:21:32,760 --> 01:21:36,435
You knew that Kevin would then do
exactly what you wanted.
1164
01:21:36,760 --> 01:21:40,833
The same with the Farmers' Wives
Association and their campaign.
1165
01:21:41,360 --> 01:21:43,078
They wanted to help.
1166
01:21:43,120 --> 01:21:45,111
People always do.
1167
01:21:45,200 --> 01:21:48,317
People love to root for the underdog.
1168
01:21:48,960 --> 01:21:50,951
The victim in the story.
1169
01:21:51,320 --> 01:21:52,912
It's not a story.
1170
01:21:52,960 --> 01:21:54,552
It's the truth.
1171
01:21:54,600 --> 01:21:56,591
I know that you believe that.
1172
01:21:57,120 --> 01:21:59,793
Because that's what someone
needed you to believe.
1173
01:21:59,840 --> 01:22:01,239
That's enough.
1174
01:22:01,280 --> 01:22:05,319
I wouldn't be doing my job if I didn't take
my patient out of this stressful environment.
1175
01:22:16,520 --> 01:22:20,957
Mr and Mrs Tyler, you should know that
whilst we were looking for your daughter
1176
01:22:21,000 --> 01:22:23,150
we found the vehicle that killed Jessica.
1177
01:22:25,200 --> 01:22:27,156
Where? Where was it?
1178
01:22:27,200 --> 01:22:29,191
In the local pond.
1179
01:22:30,680 --> 01:22:33,433
I'm not sure this is the right place
for that sort of news.
1180
01:22:33,480 --> 01:22:37,359
- I need to get Judy somewhere safe.
- No, tell me now. Whose car was it?
1181
01:22:38,400 --> 01:22:43,997
I had wondered why you were so concerned...
about a pond.
1182
01:22:53,040 --> 01:22:55,031
- Judy...
- No.
1183
01:22:59,600 --> 01:23:01,591
I'm so sorry.
1184
01:23:02,320 --> 01:23:04,390
You?
1185
01:23:04,440 --> 01:23:06,431
You killed our daughter?
1186
01:23:07,120 --> 01:23:09,395
- It was an accident.
- No.
1187
01:23:09,440 --> 01:23:12,796
I'd only bought the car that day.
I was looking for the lights.
1188
01:23:14,080 --> 01:23:16,469
She must have stepped out
in front of the car.
1189
01:23:16,520 --> 01:23:19,478
- Why are you telling lies?
- You have to believe it was an accident.
1190
01:23:19,520 --> 01:23:22,398
No. No, I can't.
1191
01:23:22,440 --> 01:23:24,476
Because it wasn't you, it was Nadia.
1192
01:23:24,520 --> 01:23:27,557
- Why are you desperate to believe that?
- Because it has to be true.
1193
01:23:27,600 --> 01:23:31,388
- Why?
- Because if it's a lie... lie...
1194
01:23:31,440 --> 01:23:34,477
Oh, God. Oh, God.
1195
01:23:34,520 --> 01:23:36,511
Oh, God.
1196
01:23:36,560 --> 01:23:39,120
If it's a lie, you killed two innocent people.
1197
01:23:39,160 --> 01:23:41,720
Oh, God. Oh, God.
1198
01:23:41,760 --> 01:23:43,751
Not you, Mum?
1199
01:23:45,560 --> 01:23:47,551
Judy?
1200
01:23:48,000 --> 01:23:52,278
It must have been devastating to hear
that Nadia Simons was back in the village.
1201
01:23:52,960 --> 01:23:57,476
And then you saw her,
sitting on your daughter's bench, drinking.
1202
01:23:57,520 --> 01:24:01,308
Right next to the flowers
that you'd been tending so carefully.
1203
01:24:04,560 --> 01:24:06,516
I felt so useless.
1204
01:24:06,560 --> 01:24:07,754
Stuck at home.
1205
01:24:07,800 --> 01:24:09,791
If I could just get to the bench...
1206
01:24:10,440 --> 01:24:13,796
Just a little drive,
look after the plants and then home.
1207
01:24:14,080 --> 01:24:17,072
And it got a bit easier every day.
1208
01:24:18,800 --> 01:24:20,791
And then I saw her.
1209
01:24:21,720 --> 01:24:23,438
Nadia.
1210
01:24:23,480 --> 01:24:28,190
And for the first time in years
I didn't feel scared.
1211
01:24:28,240 --> 01:24:30,231
I felt angry.
1212
01:24:31,200 --> 01:24:35,432
It was like someone turned on the lights
and I knew what had to be done.
1213
01:24:42,760 --> 01:24:44,751
So I drove straight at her.
1214
01:24:45,720 --> 01:24:48,439
Just like she had driven at my Jessica.
1215
01:24:51,320 --> 01:24:53,436
Or so you believed.
1216
01:24:53,480 --> 01:24:57,359
Just as you believed that Louis Payton
had been a part of the cover-up.
1217
01:24:57,680 --> 01:25:01,639
And that's why you smashed up
the CCTV system at the hotel.
1218
01:25:01,680 --> 01:25:03,671
After you killed him.
1219
01:25:06,200 --> 01:25:08,111
Why?
1220
01:25:08,160 --> 01:25:10,151
For us.
1221
01:25:10,560 --> 01:25:12,551
I just wanted to protect you.
1222
01:25:13,240 --> 01:25:15,037
Like I should have protected Jessica.
1223
01:25:15,080 --> 01:25:18,038
Please. Please tell me
that you understand. Please!
1224
01:25:18,080 --> 01:25:20,275
- I do.
- Stay away from her.
1225
01:25:20,320 --> 01:25:22,276
- She needs me.
- No.
1226
01:25:22,320 --> 01:25:25,471
You need her to need you,
so you don't feel like a monster.
1227
01:25:25,520 --> 01:25:27,511
Which is what you are.
1228
01:25:30,720 --> 01:25:34,190
Elspeth Rice, I'm arresting you
for causing death by dangerous driving
1229
01:25:34,240 --> 01:25:37,073
and perverting the course of justice.
1230
01:25:37,120 --> 01:25:39,111
Come with me.
1231
01:25:39,920 --> 01:25:41,638
You do not have to say anything but...
1232
01:25:41,680 --> 01:25:43,352
Mrs Tyler.
1233
01:25:43,400 --> 01:25:45,516
I'm afraid you have to come with me now.
1234
01:26:09,840 --> 01:26:12,957
Hey...
1235
01:26:25,920 --> 01:26:27,558
- Dad...
- Mm?
1236
01:26:27,600 --> 01:26:29,795
- I won't if you don't want me to.
- What?
1237
01:26:34,520 --> 01:26:36,511
Go on.
1238
01:26:41,920 --> 01:26:43,911
Oh, Ryan.
1239
01:26:44,120 --> 01:26:46,111
Young love.
1240
01:26:46,840 --> 01:26:48,592
Teenage hormones.
1241
01:26:48,640 --> 01:26:50,756
You've got all that to look forward to.
1242
01:26:52,840 --> 01:26:54,956
Well, at least I've grown out of them myself.
1243
01:27:12,000 --> 01:27:13,991
Wow, we're all here.
1244
01:27:14,120 --> 01:27:17,590
- Where's Wonder Woman?
- If you mean Ida, I gave her the evening off.
1245
01:27:17,640 --> 01:27:21,110
- How will we manage without her?
- You're going to have to pull your weight.
1246
01:27:21,160 --> 01:27:23,196
Sykes needs a walk, Betty will need a bath
1247
01:27:23,240 --> 01:27:25,800
and you know she only really likes
bubbles with Daddy.
1248
01:27:25,840 --> 01:27:27,319
And dinner won't cook itself.
1249
01:27:27,360 --> 01:27:28,713
I see.
1250
01:27:28,760 --> 01:27:31,558
- Are you joining us, Charlie?
- A previous engagement.
1251
01:27:34,720 --> 01:27:36,711
And it's not the pub quiz.
1252
01:27:42,320 --> 01:27:44,151
Hey.
1253
01:27:44,200 --> 01:27:46,191
How are you?
1254
01:27:48,640 --> 01:27:50,631
So?
1255
01:27:51,000 --> 01:27:52,991
Cheers.
1256
01:28:04,960 --> 01:28:06,996
Oh, baby.
1257
01:28:07,040 --> 01:28:09,031
Oh, come on.
1258
01:28:11,920 --> 01:28:13,911
Look, aw...
1259
01:28:30,620 --> 01:28:40,620
Ripped By mstoll
100166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.