All language subtitles for eesti tekst paradise trip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,326 Fikseeritud ja sünkroonida moustafa Zaki 2 00:01:26,280 --> 00:01:30,490 Nlariette kõrval on masendunud. 3 00:01:30,920 --> 00:01:35,960 Ta liigub, sa tead? Korterisse linna. 4 00:01:36,120 --> 00:01:38,407 Ma loodan, et ta leiab midagi taskukohane. 5 00:01:38,560 --> 00:01:42,246 See ei ole lihtne. Oh hästi. Sa tead mis see on: 6 00:01:42,400 --> 00:01:46,610 Tema lapsed enam kodus elada ja ta ei suuda toime tulla, et. 7 00:01:46,760 --> 00:01:50,207 See ei ole kerge olla jälle ise, kui saad vanemaks. 8 00:01:50,960 --> 00:01:53,884 Aga ta ei ole valikut. 9 00:02:36,120 --> 00:02:37,087 MÜÜGIKS 10 00:02:48,320 --> 00:02:52,325 Ta on oma bussi uuesti. Ma ei tea, mida teha temaga 11 00:02:52,480 --> 00:02:54,528 nüüd, et ta on nn pensionil. 12 00:02:54,680 --> 00:02:58,924 Millal ma sind jälle näha "? Ma igatsen sind. 13 00:03:00,160 --> 00:03:04,722 Mul on riputama, mesi. Räägi sa varsti. Headaega. 14 00:03:10,040 --> 00:03:12,441 Kes see oli '? - Sõber. 15 00:03:45,840 --> 00:03:47,046 Nlayonnaise. 16 00:04:01,760 --> 00:04:04,525 Are we going to look at that motor home later '? 17 00:04:06,960 --> 00:04:10,043 Then we could drive to the Ardennes this weekend. 18 00:04:10,880 --> 00:04:12,166 Or to the coast. 19 00:04:26,920 --> 00:04:28,331 Dockers. 20 00:04:29,400 --> 00:04:31,482 Yes, just a moment, Gino. 21 00:04:31,640 --> 00:04:33,290 It's Gino. 22 00:04:37,960 --> 00:04:42,249 Long time no hear. Gino. Hows business '? 23 00:04:46,520 --> 00:04:48,568 The good life. 24 00:04:48,720 --> 00:04:50,245 Too much time on my hands. 25 00:04:52,760 --> 00:04:55,001 No, it's not sold yet. 26 00:04:56,800 --> 00:05:02,011 I don't know, Gino. I promised Linda that I would stop. 27 00:05:08,280 --> 00:05:10,089 OK, tell me. 28 00:05:16,160 --> 00:05:18,606 I'll take care of it, Gino. 29 00:05:18,760 --> 00:05:20,569 You can count on l\/Iario. 30 00:05:29,480 --> 00:05:33,405 I am going to Croatia tomorrow. For a week. 31 00:05:34,280 --> 00:05:37,363 What on earth are you going to do in Yugoslavia '? 32 00:05:37,520 --> 00:05:41,241 Linda, please don't start. I can't just let the bus rust away, can I '? 33 00:06:20,440 --> 00:06:23,410 Come on. Smile. 34 00:06:24,280 --> 00:06:27,682 What is it now '? - You know very well. 35 00:06:28,360 --> 00:06:32,365 Linda, it's only for one week. 36 00:06:32,880 --> 00:06:35,690 This is the last one. Honestly. - Yes, yes. 37 00:06:36,240 --> 00:06:39,210 Well, go on then. Or you'll be late. 38 00:06:39,800 --> 00:06:41,040 Au right. 39 00:08:38,680 --> 00:08:40,284 It's over here, man. 40 00:09:08,920 --> 00:09:10,490 He looks difficult. 41 00:09:11,080 --> 00:09:12,844 Come on. 42 00:09:24,280 --> 00:09:25,725 Good morning. 43 00:09:27,520 --> 00:09:29,648 You are a colleague of... - Gino. 44 00:09:29,800 --> 00:09:34,089 Gino, that's right. I'm Miranda. I'm organising the trip. 45 00:09:35,480 --> 00:09:38,211 L\/Iario Dockers. - Pleased to meet you. 46 00:09:38,360 --> 00:09:41,682 And thank you for helping us out. - My pleasure. 47 00:09:42,600 --> 00:09:45,365 Here is an advance and directions to our festival. 48 00:09:45,520 --> 00:09:49,525 It's sort of in the middle of nowhere, but you are going to love it. 49 00:09:51,760 --> 00:09:57,210 Look, I don't care what your intentions are. And I don't want to know. 50 00:09:57,360 --> 00:09:59,567 But I don't want any trouble, OK '? 51 00:10:00,520 --> 00:10:04,047 Don't worry. We stand for peace. 52 00:10:04,200 --> 00:10:05,690 I'm sure you do. 53 00:10:08,800 --> 00:10:10,643 This looks OK. Go on, get on. 54 00:10:10,800 --> 00:10:13,007 No thank you. We're following you. 55 00:10:15,520 --> 00:10:16,601 We? 56 00:10:16,760 --> 00:10:19,684 I have a little boy. He's still asleep. 57 00:10:21,160 --> 00:10:22,446 Have a safe trip. 58 00:10:38,560 --> 00:10:44,442 Good morning, everybody. Paradise Trips welcomes you aboard the bus. 59 00:10:44,600 --> 00:10:47,001 My name is l\/Iario Dockers. 60 00:10:47,720 --> 00:10:52,328 That's Dockers without an 'n' and friends call me l\/Iario. 61 00:10:53,200 --> 00:10:57,967 Since we will be spending the week together and we want to avoid trouble, 62 00:10:58,120 --> 00:11:00,088 there is one golden rule: 63 00:11:00,600 --> 00:11:06,448 Everyone does his or her thing, but on this bus, ii/Iario is boss. 64 00:11:08,280 --> 00:11:13,923 If you have a problem of any kind, come and talk with l\/Iario. 65 00:11:14,080 --> 00:11:16,003 He will find a solution for you. 66 00:11:16,840 --> 00:11:18,365 Have a pleasant journey. 67 00:11:37,040 --> 00:11:38,007 Grandpa... 68 00:12:19,000 --> 00:12:20,968 Hello, Mr l\/Iario. 69 00:12:21,280 --> 00:12:22,691 What is it '? 70 00:12:23,120 --> 00:12:26,920 I didn't bring any money. Can I borrow some '? I'll pay you back. 71 00:12:27,080 --> 00:12:30,004 Do I have a long white beard '? Do I look like Santa '? 72 00:12:32,080 --> 00:12:33,366 No. 73 00:12:33,960 --> 00:12:35,644 Can I have a bite '? 74 00:12:45,720 --> 00:12:47,609 You're married. 75 00:12:48,080 --> 00:12:49,286 Yes, I'm married. 76 00:12:49,760 --> 00:12:53,207 Any kids '? - No, I don't have kids. 77 00:12:53,440 --> 00:12:56,603 Married, but no kids. What are you '? Gay '? 78 00:12:57,440 --> 00:12:59,329 Watch it. Show some respect. 79 00:12:59,480 --> 00:13:02,723 It's possible nowadays. Gays can get married. 80 00:13:02,880 --> 00:13:05,360 Nliss, do you mind if I finish my meal in peace '? 81 00:13:05,480 --> 00:13:07,801 Hey, I'm sorry, OK '? 82 00:13:07,960 --> 00:13:11,169 Oh shit. Your nose. Hold on. 83 00:13:11,320 --> 00:13:12,890 Get away from me. 84 00:13:38,080 --> 00:13:41,687 Mr Dockers. Nice weather, isn't it? 85 00:13:42,520 --> 00:13:43,601 It's raining. 86 00:13:44,320 --> 00:13:46,084 How is the trip '? Everything OK '? 87 00:13:46,240 --> 00:13:49,005 Is there any reason why it wouldn't be '? 88 00:13:50,680 --> 00:13:52,682 If you're happy, I'm happy. 89 00:13:52,840 --> 00:13:55,127 See you later. - Undoubtedly. 90 00:14:33,680 --> 00:14:37,924 If you think that you can mess around with Nlario, 91 00:14:38,080 --> 00:14:40,128 you are dead wrong, OK '? 92 00:14:41,800 --> 00:14:46,203 Pull one more of these stupid pranks and the bus drives back home. 93 00:15:38,800 --> 00:15:42,088 Show me what you have in that handbag. 94 00:15:42,880 --> 00:15:45,963 Don't be so uptight. it'll give you cancer. 95 00:15:55,720 --> 00:15:59,441 No pushing. There is enough for everybody. I'm no ice-cream cart. 96 00:16:10,120 --> 00:16:11,406 Look at her. 97 00:16:41,880 --> 00:16:45,805 The toilet flooded and l really have to go. 98 00:16:46,280 --> 00:16:48,806 The next stop is our destination. 99 00:16:48,960 --> 00:16:51,725 So go back to your seat, it's safer. - But... 100 00:16:53,880 --> 00:16:55,405 Fuck. 101 00:17:49,960 --> 00:17:53,009 Hi, Belgians. Welcome to paradise. 102 00:17:54,160 --> 00:17:57,369 Oh, it's so wonderful that you are all here. 103 00:18:13,920 --> 00:18:17,242 Hello, young man. I'm Esmeralda. And you are '? 104 00:18:17,400 --> 00:18:19,448 L\/Iario Dockers. - l\/Iario '? 105 00:18:19,600 --> 00:18:24,845 A very handsome name for a handsome man. I love your bus. 106 00:18:25,000 --> 00:18:26,490 Flora '? 107 00:18:26,840 --> 00:18:29,286 We'll be neighbours, how cool is that. 108 00:18:29,960 --> 00:18:32,850 Was it a long drive '? 109 00:18:35,800 --> 00:18:38,280 Now he's soaking wet. Come, sit over there. 110 00:18:38,440 --> 00:18:40,363 Flora '? 111 00:18:40,600 --> 00:18:42,967 You must be starving, right? 112 00:18:44,480 --> 00:18:47,211 Make this gentleman some food, will you, love '? 113 00:18:48,680 --> 00:18:54,005 She's amazing in the kitchen. Vegetarian and delicious. Healthy too. 114 00:18:54,640 --> 00:18:58,611 Here you go, enjoy your meal. 115 00:19:02,520 --> 00:19:06,923 Dates, Kale, peas and carrots, 116 00:19:07,080 --> 00:19:09,321 green pepper. Good for the circulation. 117 00:19:10,720 --> 00:19:15,044 These are real wild mushrooms. They won't make you hallucinate. 118 00:19:16,920 --> 00:19:18,763 Is there a restroom around here '? 119 00:19:19,840 --> 00:19:21,649 Yes, over there, love. 120 00:19:33,680 --> 00:19:37,810 Hey, l\/Iario. Don't throw paper in it, OK '? 121 00:19:38,800 --> 00:19:40,325 In the drum. 122 00:19:41,280 --> 00:19:43,601 It is an ecosystem. 123 00:20:40,720 --> 00:20:41,926 Hey, rascal. 124 00:20:43,160 --> 00:20:44,844 Is your mum in '? 125 00:20:48,240 --> 00:20:49,685 When will she be back '? 126 00:20:54,440 --> 00:20:55,930 Then I'll just wait. 127 00:21:10,240 --> 00:21:14,928 Say, do you mind if I sit with you '? In the shade. 128 00:21:43,720 --> 00:21:47,645 So, do you like it here '? 129 00:21:48,960 --> 00:21:51,042 It's a horrible vacation. 130 00:21:51,760 --> 00:21:54,366 You are the first normal person I've seen here. 131 00:21:57,640 --> 00:21:59,210 You're funny. 132 00:22:00,400 --> 00:22:03,165 Wnat's your name '? - Sunny. 133 00:22:05,840 --> 00:22:08,684 Pleased to meet you, Sunny. I'm l\/Iario. 134 00:22:08,800 --> 00:22:10,450 Really '? - Yes. 135 00:22:10,640 --> 00:22:13,405 My game is also called ll/lario. 136 00:22:17,360 --> 00:22:21,046 Wow, that looks like a fun game. 137 00:22:21,240 --> 00:22:24,961 He has a moustache too, just like you. - I can see that. 138 00:22:25,360 --> 00:22:30,241 This is how you go forward, you do this to jump and this is how you Kill. 139 00:22:31,520 --> 00:22:33,363 Your turn. 140 00:22:41,200 --> 00:22:43,726 I still have a lot to learn. - No kidding. 141 00:22:51,040 --> 00:22:53,327 Those are fancy shoes. 142 00:22:53,480 --> 00:22:55,164 My dad bullies me about them. 143 00:22:56,200 --> 00:22:57,804 That's not very nice. 144 00:22:59,760 --> 00:23:03,082 So where is your dad '? Didn't he come along '? 145 00:23:04,040 --> 00:23:06,088 He is a bastard. 146 00:23:06,440 --> 00:23:09,125 Come on, it can't be all that bad, eh? 147 00:23:09,320 --> 00:23:13,166 He was in prison too. He is a drug addict. 148 00:23:13,600 --> 00:23:15,090 Oh dear. 149 00:23:19,200 --> 00:23:21,851 Sunny, lad, I'll be going back to my bus. 150 00:23:21,960 --> 00:23:26,249 And tell your mum to come and talk with l\/Iario. it's urgent. 151 00:23:26,400 --> 00:23:29,802 Here. - Keep it. You need lots of practice. 152 00:23:32,040 --> 00:23:34,520 But I do want it back. 153 00:23:35,280 --> 00:23:36,930 I promise. 154 00:24:10,200 --> 00:24:11,850 Sunny, listen to me. 155 00:24:12,000 --> 00:24:15,083 From now on I want you to stay away from that bus driver. 156 00:24:15,240 --> 00:24:17,004 Did you hear me '? 157 00:24:40,440 --> 00:24:42,488 Jimmy Dockers. 158 00:24:43,040 --> 00:24:44,769 I should have known. 159 00:25:51,600 --> 00:25:55,446 Foxy, care for a sausage '? Don't look so glum, man. 160 00:26:09,600 --> 00:26:11,762 I'll bring it in a little while, OK '? 161 00:26:15,800 --> 00:26:21,364 Love of my life. Is there... a nice... piece of meat... for me too '? 162 00:26:21,560 --> 00:26:25,121 I thought you were a vegetarian. - I think I may convert. 163 00:26:30,240 --> 00:26:32,242 A sausage. 164 00:26:33,120 --> 00:26:35,361 Did you put your bike inside yet? 165 00:26:36,240 --> 00:26:38,607 We're off early and we won't wait for you. 166 00:26:38,800 --> 00:26:41,690 Don't wait for me. I'll just stay in Belgium. 167 00:26:42,480 --> 00:26:44,960 Sunny, can I see your new shoes '? 168 00:26:46,040 --> 00:26:48,281 Nlade by poor kids in Bangladesh, you know '? 169 00:26:48,480 --> 00:26:49,481 Fuck you. 170 00:26:49,600 --> 00:26:52,001 That's no way to talk to your dad, OK '? 171 00:26:52,160 --> 00:26:53,844 Stop teasing him. 172 00:26:54,000 --> 00:26:57,686 You shouldn't have bought those shoes. - He did well in school. 173 00:26:57,840 --> 00:27:00,969 Nikes, a Nintendo. One day ne'll be working at a bank. 174 00:27:01,080 --> 00:27:03,208 As long as he's happy. 175 00:27:06,480 --> 00:27:07,845 Say it isn't so. 176 00:27:30,520 --> 00:27:31,760 Good morning ! 177 00:27:50,080 --> 00:27:52,606 This will get us through the summer. 178 00:27:53,680 --> 00:27:55,648 And this is for the bus. 179 00:28:01,120 --> 00:28:02,565 What's the matter? 180 00:28:04,280 --> 00:28:05,611 I think I'm tripping. 181 00:28:08,080 --> 00:28:09,320 Hey, what's wrong '? 182 00:28:09,480 --> 00:28:13,326 What does it say on that bus '? - Paradise... 183 00:28:13,480 --> 00:28:14,766 Holy shit. 184 00:28:14,960 --> 00:28:17,964 But didn't he retire '? - Apparently not. How could you '? 185 00:28:18,120 --> 00:28:20,441 I did not call him, I swear. 186 00:28:24,680 --> 00:28:29,368 Wait a bit, love. You don't really have to run into each other? 187 00:28:29,520 --> 00:28:32,171 The biggest fascist in Antwerp and you want to bring him to... 188 00:28:32,360 --> 00:28:35,682 Thirty people paid for this trip. Our holiday money. 189 00:28:35,840 --> 00:28:40,926 Go without me. I don't want to hide. - Love. Hey. 190 00:28:43,520 --> 00:28:45,363 Don't worry about it. 191 00:29:11,280 --> 00:29:13,726 Well? What did he say '? 192 00:29:13,880 --> 00:29:16,281 The necessary business details. 193 00:29:17,040 --> 00:29:19,042 He seems like a nice guy. 194 00:29:21,840 --> 00:29:23,808 Yes... 195 00:29:23,960 --> 00:29:26,486 Perhaps it's not a coincidence. 196 00:29:26,640 --> 00:29:30,167 It's your karma to get back in touch with your father. 197 00:29:30,280 --> 00:29:31,930 Karma, my arse. 198 00:29:34,280 --> 00:29:36,328 Have we left already or what '? 199 00:29:38,680 --> 00:29:41,843 Which one of you idiots left without asking me first '? 200 00:29:42,000 --> 00:29:43,445 Watch your mouth, mate. 201 00:29:43,600 --> 00:29:46,729 I'm not listening to you because you smell of that stupid grass again. 202 00:29:46,880 --> 00:29:49,770 Drugs are illegal, you know that, right? 203 00:29:49,920 --> 00:29:53,242 And even more illegal around minors. 204 00:29:53,360 --> 00:29:55,249 Let's go home or I'll call the police. 205 00:29:55,400 --> 00:29:57,687 Police '? As if those idiots will help you. 206 00:29:57,880 --> 00:30:00,929 Boys, please. There are enough bad vibes on the planet. 207 00:30:12,720 --> 00:30:15,963 I am sure you will meet other children on the trip. 208 00:30:16,200 --> 00:30:21,411 No, they're all stupid hippies. - You're hungry, little man. 209 00:30:21,560 --> 00:30:23,642 We'll stop at McDonald's later. 210 00:30:44,800 --> 00:30:48,122 Whoa, Sunny. Your shoes are really shiny, man. 211 00:31:53,600 --> 00:31:55,682 Move over. I'm driving. 212 00:31:58,520 --> 00:32:00,124 Little man '? 213 00:32:01,200 --> 00:32:03,965 One large Coca-Cola. 214 00:32:04,440 --> 00:32:05,601 A hamburger. 215 00:32:06,560 --> 00:32:07,846 And chips. 216 00:32:08,000 --> 00:32:09,968 Hands off. Those are mine. 217 00:32:14,840 --> 00:32:17,047 You're a tiny capitalist, you are. 218 00:32:20,360 --> 00:32:22,761 Don't drive so close to that bus. 219 00:32:22,960 --> 00:32:27,124 Hey, love. Never stop laughing, OK '? Never stop laughing. 220 00:32:27,280 --> 00:32:29,487 Why don't you watch the road. 221 00:32:29,680 --> 00:32:31,921 I know how to cheer you up. 222 00:32:39,880 --> 00:32:40,961 What are you doing '? 223 00:32:41,160 --> 00:32:43,561 Why are you acting crazy '? - For fun. 224 00:32:54,080 --> 00:32:56,162 Yes. Yes. 225 00:32:56,320 --> 00:32:59,847 I'm the winner. Yeah. Fuck you, you stupid losers. 226 00:33:01,720 --> 00:33:05,247 Fuck you, losers. Stupid, stupid losers. 227 00:33:20,000 --> 00:33:21,923 How much longer '? 228 00:33:22,320 --> 00:33:25,449 We're almost there. - That doesn't answer my question. 229 00:33:25,640 --> 00:33:31,329 How much longer, how many kilometres '? You don't know, do you '? Admit it. 230 00:33:31,480 --> 00:33:33,448 Sunny, I'm watching the road. 231 00:33:33,560 --> 00:33:37,690 Now you know how it feels when someone blows smoke in your face all the time. 232 00:33:38,600 --> 00:33:40,841 No, you bastard. Stop. 233 00:33:41,160 --> 00:33:43,322 You were asking for it, Sunny. 234 00:33:43,840 --> 00:33:49,085 Everyone in my class thinks you're a loser. L-O-E-Z-E-R. Loser. 235 00:33:49,280 --> 00:33:50,884 You little shit. 236 00:33:52,600 --> 00:33:57,083 From now on I'll never speak to you again. Stupid loser. Fuck you. 237 00:34:05,200 --> 00:34:07,282 I shouldn't have done it, right? 238 00:34:29,400 --> 00:34:31,562 See '? It wasn't too bad. 239 00:34:32,320 --> 00:34:35,483 Maybe we can stay a bit longer, so I can enjoy my vacation too. 240 00:34:35,640 --> 00:34:40,202 We can't. Sunny has school. - So they can brainwash him even more. 241 00:34:48,840 --> 00:34:50,808 Thanks, Sunny. 242 00:34:58,880 --> 00:35:00,120 No fizz. 243 00:35:00,320 --> 00:35:01,765 We'll buy more later. 244 00:35:01,920 --> 00:35:05,641 Forget it. If he won't talk to me, we're not getting Coca-Cola. 245 00:35:05,760 --> 00:35:08,889 Here we go again. You know what '? You fix the world, 246 00:35:09,080 --> 00:35:11,526 while I check how our bus driver is doing. 247 00:35:11,680 --> 00:35:12,966 Yes. 248 00:35:45,560 --> 00:35:47,562 Hey, rascal. 249 00:35:47,720 --> 00:35:49,449 Is your mum in '? 250 00:35:50,800 --> 00:35:52,245 When will she be back '? 251 00:35:59,640 --> 00:36:02,450 Wnat's your name '? - Sunny. 252 00:36:02,840 --> 00:36:05,446 Pleased to meet you. I'm l\/Iario. 253 00:36:05,640 --> 00:36:08,689 Really '? My game is also called ll/lario. Look 254 00:36:09,440 --> 00:36:12,330 You have fancy shoes. - My dad bullies me about them. 255 00:36:12,920 --> 00:36:14,490 That's not very nice. 256 00:36:15,320 --> 00:36:18,403 So where is your dad '? Didn't he come along '? 257 00:36:18,600 --> 00:36:19,806 He is a bastard. 258 00:36:20,560 --> 00:36:23,245 Come on, it can't be all that bad, eh? 259 00:36:23,440 --> 00:36:27,161 He was in prison too. He is a drug addict. 260 00:36:31,520 --> 00:36:34,126 Sunny, lad, I'll be going back to my bus. 261 00:36:34,240 --> 00:36:38,529 And tell your mum to come and talk with l\/Iario. it's urgent. 262 00:36:46,080 --> 00:36:47,684 Sunny, listen to me. 263 00:36:47,880 --> 00:36:51,521 From now on I want you to stay away from that bus driver. 264 00:36:51,680 --> 00:36:52,886 Did you hear me '? 265 00:37:19,320 --> 00:37:21,129 Jimmy Dockers. 266 00:37:21,840 --> 00:37:23,410 I should have known. 267 00:37:45,600 --> 00:37:47,090 Mr Dockers, what happened '? 268 00:37:47,240 --> 00:37:49,049 Hypocritical bitch. 269 00:37:49,560 --> 00:37:53,007 We'll see who has the last word, OK '? 270 00:37:53,160 --> 00:37:58,326 Out. All this stinking stuff out of my bus. There. 271 00:38:01,080 --> 00:38:02,525 God, damn it. 272 00:38:02,680 --> 00:38:05,126 If there's a problem, just say so. 273 00:38:05,320 --> 00:38:09,245 Yes, there is a problem. The problem with your kind is that you think 274 00:38:09,400 --> 00:38:11,562 that everything in the world is free. 275 00:38:11,720 --> 00:38:15,327 Find another bus to get your gang back. l\/Iario is going home. 276 00:38:15,480 --> 00:38:17,642 And say hello to Jimmy. 277 00:38:22,520 --> 00:38:26,002 Hey, love. Why are you so angry, man '? 278 00:38:26,160 --> 00:38:27,605 Can we talk about it? 279 00:38:27,760 --> 00:38:30,809 Mind your own business. You and that hippy sect of yours '? 280 00:38:30,960 --> 00:38:33,122 You can all kiss my arse. 281 00:39:23,760 --> 00:39:27,003 What will you call the baby '? - I thought maybe Pyotr '? 282 00:39:27,240 --> 00:39:28,924 Pyotr '? - Yes. 283 00:39:29,160 --> 00:39:31,003 Funny name. - Yeah. 284 00:39:31,200 --> 00:39:33,362 Can I feel it? - Yeah, yeah. Touch it. 285 00:39:33,800 --> 00:39:36,371 I think I feel it. - Yeah '? Possible. 286 00:39:39,840 --> 00:39:41,968 If we have to get a new bus, that's shit. 287 00:39:42,120 --> 00:39:44,851 I told you it was better to call the whole thing off. 288 00:39:45,000 --> 00:39:48,527 Don't pretend it's my fault. After all, he is your father. 289 00:39:50,280 --> 00:39:52,123 Perhaps I should call Linda. 290 00:39:52,560 --> 00:39:54,369 She has suffered enough. 291 00:39:56,160 --> 00:39:58,447 Hey, Pyotr. 292 00:40:42,920 --> 00:40:43,887 Linda. 293 00:40:44,040 --> 00:40:47,044 Oh, hello, it's you. I haven't heard a word from you. 294 00:40:47,160 --> 00:40:50,369 Yes, I was just going to call you. -Is everything OK over there ? 295 00:40:50,520 --> 00:40:54,081 I was thinking that perhaps the war broke out again. 296 00:40:54,240 --> 00:40:57,050 I'm all right. -Are you sure ? 297 00:40:57,200 --> 00:41:01,364 I just told you. Same as usual. Nothing special. 298 00:41:01,520 --> 00:41:04,569 You sound a little tired. - No, everything is fine. 299 00:41:04,720 --> 00:41:08,247 So it's nice down there ? - Yes, don't you worry. 300 00:41:08,360 --> 00:41:14,003 Things are fine here too. Mariette... - Dear, I'm losing you. I'm in a tunnel. 301 00:42:11,200 --> 00:42:12,440 Grand... 302 00:42:15,320 --> 00:42:16,481 Dad. 303 00:42:33,480 --> 00:42:35,209 Leave me alone. 304 00:42:35,400 --> 00:42:36,401 What's your problem '? 305 00:45:23,840 --> 00:45:27,003 Sorry about before. 306 00:45:28,080 --> 00:45:30,811 I didn't mean to... 307 00:45:30,960 --> 00:45:33,691 Well... I didn't quite know... 308 00:45:33,800 --> 00:45:38,089 No, it's OK. Don't worry. Come. 309 00:45:54,880 --> 00:45:56,882 You want some '? - Yes, thank you. 310 00:46:03,960 --> 00:46:07,806 Your daughter '? - No. But she's such a sweet girl. 311 00:46:13,200 --> 00:46:17,205 I'm not really used to this. To be here... 312 00:46:17,360 --> 00:46:21,729 Just relax, man. You don't have to talk, if you don't feel like it. 313 00:46:21,840 --> 00:46:24,730 I can also enjoy the silence, OK '? 314 00:46:44,080 --> 00:46:46,162 I haven't laughed this much in ages. 315 00:46:52,280 --> 00:46:53,611 Cheers. 316 00:46:55,000 --> 00:46:58,209 And you, do you have children '? 317 00:47:03,040 --> 00:47:04,246 Yes. 318 00:47:06,120 --> 00:47:07,804 I have a son. 319 00:47:09,760 --> 00:47:11,842 But we don't get along. 320 00:47:12,000 --> 00:47:13,889 Oh '?Why not? 321 00:47:14,520 --> 00:47:16,522 Because he is a drug dealer. 322 00:47:17,800 --> 00:47:20,371 I reported him to the police. 323 00:47:21,520 --> 00:47:23,682 Anyhow, that was a long time ago. 324 00:47:23,840 --> 00:47:26,764 That's really heavy. Why did you do that '? 325 00:47:28,160 --> 00:47:33,371 Drugs are illegal and against the law. - Jesus, give me a break, ll/lario. 326 00:47:34,800 --> 00:47:39,931 This is the perfect example as to why life cannot be ruled by laws. 327 00:47:40,080 --> 00:47:41,969 That may well be, 328 00:47:42,120 --> 00:47:45,681 but what kind of world would it be if people did what they pleased '? 329 00:47:45,840 --> 00:47:47,410 There are limits. 330 00:47:48,200 --> 00:47:50,806 Yes. Limits can be stretched. 331 00:47:51,320 --> 00:47:54,608 Yes. And rules can be broken. 332 00:47:56,800 --> 00:47:58,689 Then we are one. Right? 333 00:48:12,480 --> 00:48:14,482 I have to talk to my wife. 334 00:48:19,080 --> 00:48:21,048 I have to go to sleep. 335 00:48:22,360 --> 00:48:23,771 Sleep well. 336 00:49:01,120 --> 00:49:02,087 L\/Iario '? 337 00:49:04,240 --> 00:49:05,651 Can't you manage '? 338 00:49:07,120 --> 00:49:09,282 I'll help you. 339 00:49:13,680 --> 00:49:16,081 This one. Give me. 340 00:49:16,240 --> 00:49:17,969 In that little hole '? 341 00:49:30,680 --> 00:49:32,887 No, not there. That's my seat. 342 00:49:33,680 --> 00:49:35,330 Out. Go. - Come on, please. 343 00:49:35,480 --> 00:49:38,290 Let go of me. - Fuck. 344 00:50:07,000 --> 00:50:09,287 I know that everyone is against you. 345 00:50:09,920 --> 00:50:12,127 But I really think you are sweet. 346 00:50:13,120 --> 00:50:16,488 Cindy, I'm married. 347 00:50:19,280 --> 00:50:20,725 Yes... 348 00:50:29,200 --> 00:50:31,043 What are you doing '? 349 00:50:34,520 --> 00:50:37,967 Whoa. Somebody is waking up. 350 00:50:51,000 --> 00:50:55,050 Stop that. Go away. Get out of my bus. 351 00:51:05,400 --> 00:51:08,165 Don't start crying. I can't take that. 352 00:51:25,640 --> 00:51:27,130 Nlario, cool it. 353 00:51:29,600 --> 00:51:31,489 Don't do that. 354 00:51:33,760 --> 00:51:35,285 Stop it. 355 00:51:36,280 --> 00:51:38,248 Hey, bastard. 356 00:51:40,200 --> 00:51:42,726 Show your ugly mug if you dare. 357 00:51:42,880 --> 00:51:44,928 You disgusting vermin. 358 00:51:55,680 --> 00:51:58,126 That is going to cost them a pretty penny. 359 00:52:04,960 --> 00:52:07,327 It might be a good idea if we talked. 360 00:52:11,240 --> 00:52:14,244 Then start by explaining what is going on here. 361 00:52:14,440 --> 00:52:16,090 What am I really doing here '? 362 00:52:18,640 --> 00:52:20,005 A misunderstanding. 363 00:52:20,200 --> 00:52:21,406 Don't make me laugh. 364 00:52:21,520 --> 00:52:24,683 You have been plotting with Gino. I'm on to you. 365 00:52:24,880 --> 00:52:27,281 You needed an idiot to get that dole scum here. 366 00:52:27,440 --> 00:52:29,408 And I fell for it, like an arse. 367 00:52:29,600 --> 00:52:32,126 Calm down and listen for once. 368 00:52:33,080 --> 00:52:34,241 Hi. 369 00:52:35,400 --> 00:52:39,928 Nlario, I'm going to my tent. it's too cold in here. 370 00:52:45,960 --> 00:52:48,406 It's not what you think. - Were you fucking her? 371 00:52:48,520 --> 00:52:50,568 It's not what you think. 372 00:52:50,760 --> 00:52:52,922 She is younger than me, you know '? 373 00:52:53,360 --> 00:52:55,966 Sunny... Is that your boy '? 374 00:52:56,080 --> 00:52:58,128 No, let's get back to you fucking her. 375 00:52:58,280 --> 00:53:01,602 I was not fucking, so mind your own business. 376 00:53:02,440 --> 00:53:06,843 Sunny. Is that your boy '? it's a very simple question. 377 00:53:08,680 --> 00:53:12,287 Stay away from him, or you will sorely regret it. 378 00:54:24,680 --> 00:54:26,045 Linda. 379 00:54:27,520 --> 00:54:28,760 Come here. 380 00:54:29,800 --> 00:54:33,486 Out, out, you dirty dog. 381 00:55:04,840 --> 00:55:07,684 Let the sun shine in your heart 382 00:55:08,920 --> 00:55:14,370 It's shining for everybody. Enjoy your life. 383 00:55:43,440 --> 00:55:45,363 Go away, you filthy animal. 384 00:56:12,920 --> 00:56:15,241 Don't let me see that slingshot again, Sunny. 385 00:56:35,840 --> 00:56:39,162 Damn it, can't you see I'm meditating '? 386 00:56:46,000 --> 00:56:50,801 Why do you think the boy doesn't speak '? - You spoil him with material shit. 387 00:56:51,760 --> 00:56:55,481 Oh, so it's my fault. Solve your own problems that don't involve me. 388 00:56:55,600 --> 00:56:59,400 Or do you want to pull the plug now '? - Are you blackmailing me '? Fuck it. 389 00:57:43,280 --> 00:57:44,247 Your game. 390 00:57:44,400 --> 00:57:46,926 First show me what you've learned. 391 00:58:15,720 --> 00:58:19,361 Sunny. Come here right away. 392 00:58:21,560 --> 00:58:24,291 Sunny, don't make me come over there. 393 00:58:24,440 --> 00:58:26,886 You'd better go. Your dad will get angry. 394 00:58:27,000 --> 00:58:28,843 Dad is already angry. 395 00:58:30,200 --> 00:58:31,964 Go on, keep playing. 396 00:58:43,520 --> 00:58:46,251 Sunny is with the old man. - Is that why you're freaking out? 397 00:58:46,400 --> 00:58:48,129 Go and get him. 398 00:58:48,440 --> 00:58:52,331 Give me one good reason why. - Because I am going to nit him. 399 00:58:52,560 --> 00:58:56,690 Fuck. I think I broke my hand. - Oh, my poor man. 400 00:58:57,560 --> 00:58:59,289 Shall I kiss it for you '? 401 00:59:04,320 --> 00:59:07,324 What are you doing '? - Chill. We're on vacation. 402 00:59:21,520 --> 00:59:22,487 Bull's eye. 403 00:59:26,440 --> 00:59:27,805 HETG COl'T19S my l'T1Ul'T1. 404 00:59:29,160 --> 00:59:32,926 And she has her sleepy face. That's not a good sign. 405 00:59:33,120 --> 00:59:34,645 Sunny, go home. 406 00:59:37,400 --> 00:59:40,085 The adults have something to discuss. Go. 407 00:59:42,480 --> 00:59:44,881 Bye, l\/Iario. - Sunny. 408 00:59:54,280 --> 00:59:56,123 There goes my grandson. 409 00:59:56,480 --> 00:59:58,130 You're not part of his life, 410 00:59:58,280 --> 01:00:01,170 so I'd appreciate it if you would leave him alone. 411 01:00:01,960 --> 01:00:05,681 What is it? is Jimmy too chicken to come for him himself '? 412 01:00:05,840 --> 01:00:09,083 I'd rather not get involved in your personal problems. 413 01:00:10,800 --> 01:00:14,043 Do you think this is a healthy place for your child '? 414 01:00:14,960 --> 01:00:16,769 What sort of parents are you '? 415 01:00:18,040 --> 01:00:20,771 Since when are you an expert on raising children '? 416 01:00:25,640 --> 01:00:27,449 You're not rid of me yet. 417 01:00:40,480 --> 01:00:44,451 You want to live in the here and now, but you're stuck in the past. 418 01:00:48,400 --> 01:00:50,448 Why do you think I fell for you '? 419 01:00:53,240 --> 01:00:56,562 Hey. Are you enjoying yourself? 420 01:00:57,880 --> 01:00:59,405 Are you having fun '? 421 01:01:01,760 --> 01:01:04,001 You are just like your father. - Yeah '? 422 01:01:04,240 --> 01:01:08,211 Yes, only you don't realise it yet. - VVell, then fuck it. 423 01:02:11,240 --> 01:02:13,811 GRANNY LINDA 424 01:03:02,680 --> 01:03:04,250 Go, this is not a good time. 425 01:03:06,440 --> 01:03:09,489 Don't provoke me. -I only have one question. 426 01:03:09,640 --> 01:03:12,450 What do you tell Sunny when he asks about his granddad '? 427 01:03:12,560 --> 01:03:14,642 He was born while I was in prison. 428 01:03:14,840 --> 01:03:17,161 You don't know the shit I go through with him. 429 01:03:17,320 --> 01:03:21,211 I didn't Know they'd put you away that long. I wanted to help you. 430 01:03:21,840 --> 01:03:23,205 Help me '? 431 01:03:24,480 --> 01:03:27,290 Get away from me. - No, damn it. 432 01:03:32,400 --> 01:03:35,722 I worked for you my whole life and look what's become of you. 433 01:03:35,920 --> 01:03:38,321 Really '? Look what became of you. 434 01:03:38,480 --> 01:03:41,370 Worked all your life. Always gone in that stupid bus. 435 01:03:41,520 --> 01:03:45,366 As far as I'm concerned, granddad died long ago. Get used to it. 436 01:03:53,240 --> 01:03:55,368 Can't you see I'm busy '? 437 01:03:58,880 --> 01:04:02,123 What do you want '? - l\/lay I use your mobile '? it's urgent. 438 01:04:02,280 --> 01:04:05,727 Reaching my wife is urgent. There is no coverage anyway. 439 01:04:07,880 --> 01:04:09,530 God, damn it. 440 01:04:22,160 --> 01:04:24,322 Can I call my wife first '? 441 01:04:33,200 --> 01:04:37,967 This is the answering machine of Dockers Paradise Trips. 442 01:04:41,760 --> 01:04:42,841 Keep it short. 443 01:04:51,680 --> 01:04:54,206 Hello. This is Cindy. 444 01:04:55,640 --> 01:04:57,847 Kyra's mum. 445 01:04:59,360 --> 01:05:01,681 But I'm not even ten minutes late. 446 01:05:03,120 --> 01:05:05,168 No. I want to speak with her now. 447 01:05:06,880 --> 01:05:09,087 Don't you understand Flemish '? 448 01:05:09,240 --> 01:05:12,847 Tell you what... You shitty, stupid cow. 449 01:05:13,960 --> 01:05:16,531 Hey, are you mental or something '? 450 01:05:17,720 --> 01:05:18,721 Sorry. 451 01:05:23,800 --> 01:05:24,767 Here. 452 01:05:38,840 --> 01:05:40,922 Are you going to cry again '? 453 01:05:42,080 --> 01:05:43,844 I miss my baby. 454 01:05:47,360 --> 01:05:49,169 All right, come here. 455 01:05:53,320 --> 01:05:55,129 Go away. 456 01:05:57,360 --> 01:05:58,725 Old fart. 457 01:06:11,240 --> 01:06:13,129 Damn it. 458 01:06:21,680 --> 01:06:23,921 You're looking glum. 459 01:06:24,600 --> 01:06:26,807 I think you have a sunstroke. 460 01:06:28,920 --> 01:06:30,922 It's too complicated to explain. 461 01:06:31,120 --> 01:06:32,884 Then don't bother. 462 01:06:37,760 --> 01:06:39,125 Linda '? 463 01:06:39,840 --> 01:06:41,205 Is that you '? 464 01:06:42,160 --> 01:06:45,687 I can't hear you. My mobile is broken. 465 01:06:49,600 --> 01:06:54,083 Nlario, why don't you let yourself go a bit on the dance floor '? 466 01:06:54,680 --> 01:06:57,081 Let it all hang out, man. 467 01:06:57,240 --> 01:07:00,449 And you'll see everything from a different perspective. 468 01:08:54,200 --> 01:08:58,046 That's the ignition. Turn it on. Right, now the bus works. 469 01:08:58,240 --> 01:09:01,562 OK, hold the steering wheel. Like that. A bit higher. 470 01:09:01,680 --> 01:09:04,968 And that hand over there. Ten after ten. - Yes. 471 01:09:05,160 --> 01:09:07,686 OK, turn the key. 472 01:09:09,520 --> 01:09:11,443 Turn it. That's right. 473 01:09:12,400 --> 01:09:13,890 Eat more spinach, boy. 474 01:09:14,040 --> 01:09:17,442 OK, forward. - No, no, silly. 475 01:09:17,640 --> 01:09:21,645 That is the accelerator. That is the brake and that is the clutch. 476 01:09:31,760 --> 01:09:33,250 Come in. 477 01:09:39,200 --> 01:09:41,806 Don't look. Turn around. 478 01:09:55,000 --> 01:09:56,809 OK, you can look now. 479 01:10:09,000 --> 01:10:10,764 For me '? 480 01:10:13,480 --> 01:10:14,686 Thanks, kid. 481 01:10:15,720 --> 01:10:18,200 Tell me a story. 482 01:10:18,720 --> 01:10:20,290 I don't know any stories. 483 01:10:20,440 --> 01:10:23,649 But if you like I can play you a song on the guitar. 484 01:10:23,880 --> 01:10:25,006 OK. 485 01:10:28,080 --> 01:10:29,889 Crawl into bed then. 486 01:13:55,480 --> 01:13:56,891 L\/Iario. 487 01:14:01,040 --> 01:14:03,725 Stop it. Stop it. 488 01:14:03,880 --> 01:14:07,441 Come on, man. Stop doing that. 489 01:14:07,720 --> 01:14:09,210 Hello '? 490 01:14:12,840 --> 01:14:16,925 Stop doing that. Stop it, l\/Iario. 491 01:17:23,600 --> 01:17:25,409 Are you on drugs or something '? 492 01:17:25,520 --> 01:17:29,366 Jimmy, you must tell Sunny the truth about l\/Iario. 493 01:17:30,520 --> 01:17:33,410 It's the only solution to all our problems. 494 01:17:34,320 --> 01:17:36,049 Why would I do that '? 495 01:17:36,480 --> 01:17:39,848 Because you have suddenly seen the light '? 496 01:17:39,960 --> 01:17:42,281 I really like that little boy. 497 01:17:43,880 --> 01:17:47,566 I would be a good granddad. Super l\/Iario Granddad. 498 01:17:48,920 --> 01:17:51,491 Oh please. Get some sleep. 499 01:17:56,680 --> 01:17:58,728 Can I join you there for a bit '? 500 01:18:52,480 --> 01:18:54,289 Do you remember 501 01:18:54,960 --> 01:18:57,088 when I returned from Benidorm 502 01:18:58,320 --> 01:19:00,971 that I brought you that guitar? 503 01:19:03,600 --> 01:19:05,523 You were so happy. 504 01:19:08,120 --> 01:19:10,566 It seems like it's the last good memory we have. 505 01:19:17,280 --> 01:19:20,762 Our problem began with the law, 506 01:19:22,320 --> 01:19:24,721 which made a criminal out of me. 507 01:19:35,200 --> 01:19:38,090 Fine. Find someone else to laugh with. 508 01:19:40,160 --> 01:19:44,688 Jimmy, wait a bit. We haven't finished talking. 509 01:19:45,200 --> 01:19:49,091 Our entire situation here was set up by those women, don't you see '? 510 01:19:49,320 --> 01:19:51,288 What '? - it's a plot. 511 01:19:51,440 --> 01:19:53,090 Your mother and Miranda. 512 01:19:53,640 --> 01:19:57,725 Or do you think it's an accident we're here sitting on a rock like two idiots '? 513 01:19:58,560 --> 01:19:59,561 Shut up. 514 01:20:03,240 --> 01:20:05,288 And stop following me. 515 01:20:07,440 --> 01:20:10,330 You will remain right here. 516 01:20:14,120 --> 01:20:16,361 I fucked it all up. 517 01:20:17,480 --> 01:20:22,566 Look, I don't hate you. lt'sjust that... You cannot be trusted. 518 01:20:23,040 --> 01:20:25,930 Not yesterday, not today, or tomorrow. 519 01:20:35,720 --> 01:20:37,324 Come on... 520 01:20:39,320 --> 01:20:42,210 I have my life now, and you have yours. 521 01:20:48,440 --> 01:20:50,044 I'm not blind, OK '? 522 01:20:51,720 --> 01:20:54,291 I can see you're OK, that you're happy. 523 01:20:56,000 --> 01:20:57,240 All right, son... 524 01:20:58,040 --> 01:21:02,807 It's because I love you very much, that I won't bother you anymore. 525 01:21:05,280 --> 01:21:06,645 Dad. 526 01:21:10,400 --> 01:21:12,641 Sorry about your nose. 527 01:21:14,000 --> 01:21:15,525 I can live with that. 528 01:22:46,960 --> 01:22:49,122 So, what level have you reached now '? 529 01:22:49,400 --> 01:22:51,209 I almost finished the game. 530 01:22:51,360 --> 01:22:53,727 Got you. You spoke to me. 531 01:22:53,920 --> 01:22:56,810 Oh man, you tricked me. 532 01:23:08,840 --> 01:23:10,604 So are we friends again '? 533 01:23:11,880 --> 01:23:13,689 On one condition. 534 01:23:15,920 --> 01:23:17,888 Take a sip of that Coca-Cola. 535 01:23:27,440 --> 01:23:29,647 All right, fine. I'll do it. 536 01:23:49,440 --> 01:23:54,480 This is the answering machine of Dockers Paradise Trips. 537 01:23:54,640 --> 01:23:59,567 Please leave a message after the beep and we will return your call. 538 01:24:01,040 --> 01:24:04,203 Linda, it's me. 539 01:24:05,400 --> 01:24:06,640 Please pick up. 540 01:24:08,960 --> 01:24:10,962 We need to talk 541 01:24:13,480 --> 01:24:14,766 I miss you. 542 01:24:18,040 --> 01:24:20,441 You?'e not going to leave me, are you ? 543 01:24:22,080 --> 01:24:23,764 I'm a huge idiot. 544 01:24:25,760 --> 01:24:27,728 545 01:24:25,760 --> 01:24:27,72837585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.