Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,326
Fikseeritud ja sünkroonida moustafa Zaki
2
00:01:26,280 --> 00:01:30,490
Nlariette kõrval on masendunud.
3
00:01:30,920 --> 00:01:35,960
Ta liigub, sa tead? Korterisse linna.
4
00:01:36,120 --> 00:01:38,407
Ma loodan, et ta leiab midagi taskukohane.
5
00:01:38,560 --> 00:01:42,246
See ei ole lihtne. Oh hästi. Sa tead mis see on:
6
00:01:42,400 --> 00:01:46,610
Tema lapsed enam kodus elada ja ta ei suuda toime tulla, et.
7
00:01:46,760 --> 00:01:50,207
See ei ole kerge olla jälle ise, kui saad vanemaks.
8
00:01:50,960 --> 00:01:53,884
Aga ta ei ole valikut.
9
00:02:36,120 --> 00:02:37,087
MÜÜGIKS
10
00:02:48,320 --> 00:02:52,325
Ta on oma bussi uuesti. Ma ei tea, mida teha temaga
11
00:02:52,480 --> 00:02:54,528
nüüd, et ta on nn pensionil.
12
00:02:54,680 --> 00:02:58,924
Millal ma sind jälle näha "? Ma igatsen sind.
13
00:03:00,160 --> 00:03:04,722
Mul on riputama, mesi. Räägi sa varsti. Headaega.
14
00:03:10,040 --> 00:03:12,441
Kes see oli '? - Sõber.
15
00:03:45,840 --> 00:03:47,046
Nlayonnaise.
16
00:04:01,760 --> 00:04:04,525
Are we going to look at that motor home later '?
17
00:04:06,960 --> 00:04:10,043
Then we could drive to the Ardennes this weekend.
18
00:04:10,880 --> 00:04:12,166
Or to the coast.
19
00:04:26,920 --> 00:04:28,331
Dockers.
20
00:04:29,400 --> 00:04:31,482
Yes, just a moment, Gino.
21
00:04:31,640 --> 00:04:33,290
It's Gino.
22
00:04:37,960 --> 00:04:42,249
Long time no hear. Gino. Hows business '?
23
00:04:46,520 --> 00:04:48,568
The good life.
24
00:04:48,720 --> 00:04:50,245
Too much time on my hands.
25
00:04:52,760 --> 00:04:55,001
No, it's not sold yet.
26
00:04:56,800 --> 00:05:02,011
I don't know, Gino. I promised Linda that I would stop.
27
00:05:08,280 --> 00:05:10,089
OK, tell me.
28
00:05:16,160 --> 00:05:18,606
I'll take care of it, Gino.
29
00:05:18,760 --> 00:05:20,569
You can count on l\/Iario.
30
00:05:29,480 --> 00:05:33,405
I am going to Croatia tomorrow. For a week.
31
00:05:34,280 --> 00:05:37,363
What on earth are you going to do in Yugoslavia '?
32
00:05:37,520 --> 00:05:41,241
Linda, please don't start. I can't just let the bus rust away, can I '?
33
00:06:20,440 --> 00:06:23,410
Come on. Smile.
34
00:06:24,280 --> 00:06:27,682
What is it now '? - You know very well.
35
00:06:28,360 --> 00:06:32,365
Linda, it's only for one week.
36
00:06:32,880 --> 00:06:35,690
This is the last one. Honestly. - Yes, yes.
37
00:06:36,240 --> 00:06:39,210
Well, go on then. Or you'll be late.
38
00:06:39,800 --> 00:06:41,040
Au right.
39
00:08:38,680 --> 00:08:40,284
It's over here, man.
40
00:09:08,920 --> 00:09:10,490
He looks difficult.
41
00:09:11,080 --> 00:09:12,844
Come on.
42
00:09:24,280 --> 00:09:25,725
Good morning.
43
00:09:27,520 --> 00:09:29,648
You are a colleague of... - Gino.
44
00:09:29,800 --> 00:09:34,089
Gino, that's right. I'm Miranda. I'm organising the trip.
45
00:09:35,480 --> 00:09:38,211
L\/Iario Dockers. - Pleased to meet you.
46
00:09:38,360 --> 00:09:41,682
And thank you for helping us out. - My pleasure.
47
00:09:42,600 --> 00:09:45,365
Here is an advance and directions to our festival.
48
00:09:45,520 --> 00:09:49,525
It's sort of in the middle of nowhere, but you are going to love it.
49
00:09:51,760 --> 00:09:57,210
Look, I don't care what your intentions are. And I don't want to know.
50
00:09:57,360 --> 00:09:59,567
But I don't want any trouble, OK '?
51
00:10:00,520 --> 00:10:04,047
Don't worry. We stand for peace.
52
00:10:04,200 --> 00:10:05,690
I'm sure you do.
53
00:10:08,800 --> 00:10:10,643
This looks OK. Go on, get on.
54
00:10:10,800 --> 00:10:13,007
No thank you. We're following you.
55
00:10:15,520 --> 00:10:16,601
We?
56
00:10:16,760 --> 00:10:19,684
I have a little boy. He's still asleep.
57
00:10:21,160 --> 00:10:22,446
Have a safe trip.
58
00:10:38,560 --> 00:10:44,442
Good morning, everybody. Paradise Trips welcomes you aboard the bus.
59
00:10:44,600 --> 00:10:47,001
My name is l\/Iario Dockers.
60
00:10:47,720 --> 00:10:52,328
That's Dockers without an 'n' and friends call me l\/Iario.
61
00:10:53,200 --> 00:10:57,967
Since we will be spending the week together and we want to avoid trouble,
62
00:10:58,120 --> 00:11:00,088
there is one golden rule:
63
00:11:00,600 --> 00:11:06,448
Everyone does his or her thing, but on this bus, ii/Iario is boss.
64
00:11:08,280 --> 00:11:13,923
If you have a problem of any kind, come and talk with l\/Iario.
65
00:11:14,080 --> 00:11:16,003
He will find a solution for you.
66
00:11:16,840 --> 00:11:18,365
Have a pleasant journey.
67
00:11:37,040 --> 00:11:38,007
Grandpa...
68
00:12:19,000 --> 00:12:20,968
Hello, Mr l\/Iario.
69
00:12:21,280 --> 00:12:22,691
What is it '?
70
00:12:23,120 --> 00:12:26,920
I didn't bring any money. Can I borrow some '? I'll pay you back.
71
00:12:27,080 --> 00:12:30,004
Do I have a long white beard '? Do I look like Santa '?
72
00:12:32,080 --> 00:12:33,366
No.
73
00:12:33,960 --> 00:12:35,644
Can I have a bite '?
74
00:12:45,720 --> 00:12:47,609
You're married.
75
00:12:48,080 --> 00:12:49,286
Yes, I'm married.
76
00:12:49,760 --> 00:12:53,207
Any kids '? - No, I don't have kids.
77
00:12:53,440 --> 00:12:56,603
Married, but no kids. What are you '? Gay '?
78
00:12:57,440 --> 00:12:59,329
Watch it. Show some respect.
79
00:12:59,480 --> 00:13:02,723
It's possible nowadays. Gays can get married.
80
00:13:02,880 --> 00:13:05,360
Nliss, do you mind if I finish my meal in peace '?
81
00:13:05,480 --> 00:13:07,801
Hey, I'm sorry, OK '?
82
00:13:07,960 --> 00:13:11,169
Oh shit. Your nose. Hold on.
83
00:13:11,320 --> 00:13:12,890
Get away from me.
84
00:13:38,080 --> 00:13:41,687
Mr Dockers. Nice weather, isn't it?
85
00:13:42,520 --> 00:13:43,601
It's raining.
86
00:13:44,320 --> 00:13:46,084
How is the trip '? Everything OK '?
87
00:13:46,240 --> 00:13:49,005
Is there any reason why it wouldn't be '?
88
00:13:50,680 --> 00:13:52,682
If you're happy, I'm happy.
89
00:13:52,840 --> 00:13:55,127
See you later. - Undoubtedly.
90
00:14:33,680 --> 00:14:37,924
If you think that you can mess around with Nlario,
91
00:14:38,080 --> 00:14:40,128
you are dead wrong, OK '?
92
00:14:41,800 --> 00:14:46,203
Pull one more of these stupid pranks and the bus drives back home.
93
00:15:38,800 --> 00:15:42,088
Show me what you have in that handbag.
94
00:15:42,880 --> 00:15:45,963
Don't be so uptight. it'll give you cancer.
95
00:15:55,720 --> 00:15:59,441
No pushing. There is enough for everybody. I'm no ice-cream cart.
96
00:16:10,120 --> 00:16:11,406
Look at her.
97
00:16:41,880 --> 00:16:45,805
The toilet flooded and l really have to go.
98
00:16:46,280 --> 00:16:48,806
The next stop is our destination.
99
00:16:48,960 --> 00:16:51,725
So go back to your seat, it's safer. - But...
100
00:16:53,880 --> 00:16:55,405
Fuck.
101
00:17:49,960 --> 00:17:53,009
Hi, Belgians. Welcome to paradise.
102
00:17:54,160 --> 00:17:57,369
Oh, it's so wonderful that you are all here.
103
00:18:13,920 --> 00:18:17,242
Hello, young man. I'm Esmeralda. And you are '?
104
00:18:17,400 --> 00:18:19,448
L\/Iario Dockers. - l\/Iario '?
105
00:18:19,600 --> 00:18:24,845
A very handsome name for a handsome man. I love your bus.
106
00:18:25,000 --> 00:18:26,490
Flora '?
107
00:18:26,840 --> 00:18:29,286
We'll be neighbours, how cool is that.
108
00:18:29,960 --> 00:18:32,850
Was it a long drive '?
109
00:18:35,800 --> 00:18:38,280
Now he's soaking wet. Come, sit over there.
110
00:18:38,440 --> 00:18:40,363
Flora '?
111
00:18:40,600 --> 00:18:42,967
You must be starving, right?
112
00:18:44,480 --> 00:18:47,211
Make this gentleman some food, will you, love '?
113
00:18:48,680 --> 00:18:54,005
She's amazing in the kitchen. Vegetarian and delicious. Healthy too.
114
00:18:54,640 --> 00:18:58,611
Here you go, enjoy your meal.
115
00:19:02,520 --> 00:19:06,923
Dates, Kale, peas and carrots,
116
00:19:07,080 --> 00:19:09,321
green pepper. Good for the circulation.
117
00:19:10,720 --> 00:19:15,044
These are real wild mushrooms. They won't make you hallucinate.
118
00:19:16,920 --> 00:19:18,763
Is there a restroom around here '?
119
00:19:19,840 --> 00:19:21,649
Yes, over there, love.
120
00:19:33,680 --> 00:19:37,810
Hey, l\/Iario. Don't throw paper in it, OK '?
121
00:19:38,800 --> 00:19:40,325
In the drum.
122
00:19:41,280 --> 00:19:43,601
It is an ecosystem.
123
00:20:40,720 --> 00:20:41,926
Hey, rascal.
124
00:20:43,160 --> 00:20:44,844
Is your mum in '?
125
00:20:48,240 --> 00:20:49,685
When will she be back '?
126
00:20:54,440 --> 00:20:55,930
Then I'll just wait.
127
00:21:10,240 --> 00:21:14,928
Say, do you mind if I sit with you '? In the shade.
128
00:21:43,720 --> 00:21:47,645
So, do you like it here '?
129
00:21:48,960 --> 00:21:51,042
It's a horrible vacation.
130
00:21:51,760 --> 00:21:54,366
You are the first normal person I've seen here.
131
00:21:57,640 --> 00:21:59,210
You're funny.
132
00:22:00,400 --> 00:22:03,165
Wnat's your name '? - Sunny.
133
00:22:05,840 --> 00:22:08,684
Pleased to meet you, Sunny. I'm l\/Iario.
134
00:22:08,800 --> 00:22:10,450
Really '? - Yes.
135
00:22:10,640 --> 00:22:13,405
My game is also called ll/lario.
136
00:22:17,360 --> 00:22:21,046
Wow, that looks like a fun game.
137
00:22:21,240 --> 00:22:24,961
He has a moustache too, just like you. - I can see that.
138
00:22:25,360 --> 00:22:30,241
This is how you go forward, you do this to jump and this is how you Kill.
139
00:22:31,520 --> 00:22:33,363
Your turn.
140
00:22:41,200 --> 00:22:43,726
I still have a lot to learn. - No kidding.
141
00:22:51,040 --> 00:22:53,327
Those are fancy shoes.
142
00:22:53,480 --> 00:22:55,164
My dad bullies me about them.
143
00:22:56,200 --> 00:22:57,804
That's not very nice.
144
00:22:59,760 --> 00:23:03,082
So where is your dad '? Didn't he come along '?
145
00:23:04,040 --> 00:23:06,088
He is a bastard.
146
00:23:06,440 --> 00:23:09,125
Come on, it can't be all that bad, eh?
147
00:23:09,320 --> 00:23:13,166
He was in prison too. He is a drug addict.
148
00:23:13,600 --> 00:23:15,090
Oh dear.
149
00:23:19,200 --> 00:23:21,851
Sunny, lad, I'll be going back to my bus.
150
00:23:21,960 --> 00:23:26,249
And tell your mum to come and talk with l\/Iario. it's urgent.
151
00:23:26,400 --> 00:23:29,802
Here. - Keep it. You need lots of practice.
152
00:23:32,040 --> 00:23:34,520
But I do want it back.
153
00:23:35,280 --> 00:23:36,930
I promise.
154
00:24:10,200 --> 00:24:11,850
Sunny, listen to me.
155
00:24:12,000 --> 00:24:15,083
From now on I want you to stay away from that bus driver.
156
00:24:15,240 --> 00:24:17,004
Did you hear me '?
157
00:24:40,440 --> 00:24:42,488
Jimmy Dockers.
158
00:24:43,040 --> 00:24:44,769
I should have known.
159
00:25:51,600 --> 00:25:55,446
Foxy, care for a sausage '? Don't look so glum, man.
160
00:26:09,600 --> 00:26:11,762
I'll bring it in a little while, OK '?
161
00:26:15,800 --> 00:26:21,364
Love of my life. Is there... a nice... piece of meat... for me too '?
162
00:26:21,560 --> 00:26:25,121
I thought you were a vegetarian. - I think I may convert.
163
00:26:30,240 --> 00:26:32,242
A sausage.
164
00:26:33,120 --> 00:26:35,361
Did you put your bike inside yet?
165
00:26:36,240 --> 00:26:38,607
We're off early and we won't wait for you.
166
00:26:38,800 --> 00:26:41,690
Don't wait for me. I'll just stay in Belgium.
167
00:26:42,480 --> 00:26:44,960
Sunny, can I see your new shoes '?
168
00:26:46,040 --> 00:26:48,281
Nlade by poor kids in Bangladesh, you know '?
169
00:26:48,480 --> 00:26:49,481
Fuck you.
170
00:26:49,600 --> 00:26:52,001
That's no way to talk to your dad, OK '?
171
00:26:52,160 --> 00:26:53,844
Stop teasing him.
172
00:26:54,000 --> 00:26:57,686
You shouldn't have bought those shoes. - He did well in school.
173
00:26:57,840 --> 00:27:00,969
Nikes, a Nintendo. One day ne'll be working at a bank.
174
00:27:01,080 --> 00:27:03,208
As long as he's happy.
175
00:27:06,480 --> 00:27:07,845
Say it isn't so.
176
00:27:30,520 --> 00:27:31,760
Good morning !
177
00:27:50,080 --> 00:27:52,606
This will get us through the summer.
178
00:27:53,680 --> 00:27:55,648
And this is for the bus.
179
00:28:01,120 --> 00:28:02,565
What's the matter?
180
00:28:04,280 --> 00:28:05,611
I think I'm tripping.
181
00:28:08,080 --> 00:28:09,320
Hey, what's wrong '?
182
00:28:09,480 --> 00:28:13,326
What does it say on that bus '? - Paradise...
183
00:28:13,480 --> 00:28:14,766
Holy shit.
184
00:28:14,960 --> 00:28:17,964
But didn't he retire '? - Apparently not. How could you '?
185
00:28:18,120 --> 00:28:20,441
I did not call him, I swear.
186
00:28:24,680 --> 00:28:29,368
Wait a bit, love. You don't really have to run into each other?
187
00:28:29,520 --> 00:28:32,171
The biggest fascist in Antwerp and you want to bring him to...
188
00:28:32,360 --> 00:28:35,682
Thirty people paid for this trip. Our holiday money.
189
00:28:35,840 --> 00:28:40,926
Go without me. I don't want to hide. - Love. Hey.
190
00:28:43,520 --> 00:28:45,363
Don't worry about it.
191
00:29:11,280 --> 00:29:13,726
Well? What did he say '?
192
00:29:13,880 --> 00:29:16,281
The necessary business details.
193
00:29:17,040 --> 00:29:19,042
He seems like a nice guy.
194
00:29:21,840 --> 00:29:23,808
Yes...
195
00:29:23,960 --> 00:29:26,486
Perhaps it's not a coincidence.
196
00:29:26,640 --> 00:29:30,167
It's your karma to get back in touch with your father.
197
00:29:30,280 --> 00:29:31,930
Karma, my arse.
198
00:29:34,280 --> 00:29:36,328
Have we left already or what '?
199
00:29:38,680 --> 00:29:41,843
Which one of you idiots left without asking me first '?
200
00:29:42,000 --> 00:29:43,445
Watch your mouth, mate.
201
00:29:43,600 --> 00:29:46,729
I'm not listening to you because you smell of that stupid grass again.
202
00:29:46,880 --> 00:29:49,770
Drugs are illegal, you know that, right?
203
00:29:49,920 --> 00:29:53,242
And even more illegal around minors.
204
00:29:53,360 --> 00:29:55,249
Let's go home or I'll call the police.
205
00:29:55,400 --> 00:29:57,687
Police '? As if those idiots will help you.
206
00:29:57,880 --> 00:30:00,929
Boys, please. There are enough bad vibes on the planet.
207
00:30:12,720 --> 00:30:15,963
I am sure you will meet other children on the trip.
208
00:30:16,200 --> 00:30:21,411
No, they're all stupid hippies. - You're hungry, little man.
209
00:30:21,560 --> 00:30:23,642
We'll stop at McDonald's later.
210
00:30:44,800 --> 00:30:48,122
Whoa, Sunny. Your shoes are really shiny, man.
211
00:31:53,600 --> 00:31:55,682
Move over. I'm driving.
212
00:31:58,520 --> 00:32:00,124
Little man '?
213
00:32:01,200 --> 00:32:03,965
One large Coca-Cola.
214
00:32:04,440 --> 00:32:05,601
A hamburger.
215
00:32:06,560 --> 00:32:07,846
And chips.
216
00:32:08,000 --> 00:32:09,968
Hands off. Those are mine.
217
00:32:14,840 --> 00:32:17,047
You're a tiny capitalist, you are.
218
00:32:20,360 --> 00:32:22,761
Don't drive so close to that bus.
219
00:32:22,960 --> 00:32:27,124
Hey, love. Never stop laughing, OK '? Never stop laughing.
220
00:32:27,280 --> 00:32:29,487
Why don't you watch the road.
221
00:32:29,680 --> 00:32:31,921
I know how to cheer you up.
222
00:32:39,880 --> 00:32:40,961
What are you doing '?
223
00:32:41,160 --> 00:32:43,561
Why are you acting crazy '? - For fun.
224
00:32:54,080 --> 00:32:56,162
Yes. Yes.
225
00:32:56,320 --> 00:32:59,847
I'm the winner. Yeah. Fuck you, you stupid losers.
226
00:33:01,720 --> 00:33:05,247
Fuck you, losers. Stupid, stupid losers.
227
00:33:20,000 --> 00:33:21,923
How much longer '?
228
00:33:22,320 --> 00:33:25,449
We're almost there. - That doesn't answer my question.
229
00:33:25,640 --> 00:33:31,329
How much longer, how many kilometres '? You don't know, do you '? Admit it.
230
00:33:31,480 --> 00:33:33,448
Sunny, I'm watching the road.
231
00:33:33,560 --> 00:33:37,690
Now you know how it feels when someone blows smoke in your face all the time.
232
00:33:38,600 --> 00:33:40,841
No, you bastard. Stop.
233
00:33:41,160 --> 00:33:43,322
You were asking for it, Sunny.
234
00:33:43,840 --> 00:33:49,085
Everyone in my class thinks you're a loser. L-O-E-Z-E-R. Loser.
235
00:33:49,280 --> 00:33:50,884
You little shit.
236
00:33:52,600 --> 00:33:57,083
From now on I'll never speak to you again. Stupid loser. Fuck you.
237
00:34:05,200 --> 00:34:07,282
I shouldn't have done it, right?
238
00:34:29,400 --> 00:34:31,562
See '? It wasn't too bad.
239
00:34:32,320 --> 00:34:35,483
Maybe we can stay a bit longer, so I can enjoy my vacation too.
240
00:34:35,640 --> 00:34:40,202
We can't. Sunny has school. - So they can brainwash him even more.
241
00:34:48,840 --> 00:34:50,808
Thanks, Sunny.
242
00:34:58,880 --> 00:35:00,120
No fizz.
243
00:35:00,320 --> 00:35:01,765
We'll buy more later.
244
00:35:01,920 --> 00:35:05,641
Forget it. If he won't talk to me, we're not getting Coca-Cola.
245
00:35:05,760 --> 00:35:08,889
Here we go again. You know what '? You fix the world,
246
00:35:09,080 --> 00:35:11,526
while I check how our bus driver is doing.
247
00:35:11,680 --> 00:35:12,966
Yes.
248
00:35:45,560 --> 00:35:47,562
Hey, rascal.
249
00:35:47,720 --> 00:35:49,449
Is your mum in '?
250
00:35:50,800 --> 00:35:52,245
When will she be back '?
251
00:35:59,640 --> 00:36:02,450
Wnat's your name '? - Sunny.
252
00:36:02,840 --> 00:36:05,446
Pleased to meet you. I'm l\/Iario.
253
00:36:05,640 --> 00:36:08,689
Really '? My game is also called ll/lario. Look
254
00:36:09,440 --> 00:36:12,330
You have fancy shoes. - My dad bullies me about them.
255
00:36:12,920 --> 00:36:14,490
That's not very nice.
256
00:36:15,320 --> 00:36:18,403
So where is your dad '? Didn't he come along '?
257
00:36:18,600 --> 00:36:19,806
He is a bastard.
258
00:36:20,560 --> 00:36:23,245
Come on, it can't be all that bad, eh?
259
00:36:23,440 --> 00:36:27,161
He was in prison too. He is a drug addict.
260
00:36:31,520 --> 00:36:34,126
Sunny, lad, I'll be going back to my bus.
261
00:36:34,240 --> 00:36:38,529
And tell your mum to come and talk with l\/Iario. it's urgent.
262
00:36:46,080 --> 00:36:47,684
Sunny, listen to me.
263
00:36:47,880 --> 00:36:51,521
From now on I want you to stay away from that bus driver.
264
00:36:51,680 --> 00:36:52,886
Did you hear me '?
265
00:37:19,320 --> 00:37:21,129
Jimmy Dockers.
266
00:37:21,840 --> 00:37:23,410
I should have known.
267
00:37:45,600 --> 00:37:47,090
Mr Dockers, what happened '?
268
00:37:47,240 --> 00:37:49,049
Hypocritical bitch.
269
00:37:49,560 --> 00:37:53,007
We'll see who has the last word, OK '?
270
00:37:53,160 --> 00:37:58,326
Out. All this stinking stuff out of my bus. There.
271
00:38:01,080 --> 00:38:02,525
God, damn it.
272
00:38:02,680 --> 00:38:05,126
If there's a problem, just say so.
273
00:38:05,320 --> 00:38:09,245
Yes, there is a problem. The problem with your kind is that you think
274
00:38:09,400 --> 00:38:11,562
that everything in the world is free.
275
00:38:11,720 --> 00:38:15,327
Find another bus to get your gang back. l\/Iario is going home.
276
00:38:15,480 --> 00:38:17,642
And say hello to Jimmy.
277
00:38:22,520 --> 00:38:26,002
Hey, love. Why are you so angry, man '?
278
00:38:26,160 --> 00:38:27,605
Can we talk about it?
279
00:38:27,760 --> 00:38:30,809
Mind your own business. You and that hippy sect of yours '?
280
00:38:30,960 --> 00:38:33,122
You can all kiss my arse.
281
00:39:23,760 --> 00:39:27,003
What will you call the baby '? - I thought maybe Pyotr '?
282
00:39:27,240 --> 00:39:28,924
Pyotr '? - Yes.
283
00:39:29,160 --> 00:39:31,003
Funny name. - Yeah.
284
00:39:31,200 --> 00:39:33,362
Can I feel it? - Yeah, yeah. Touch it.
285
00:39:33,800 --> 00:39:36,371
I think I feel it. - Yeah '? Possible.
286
00:39:39,840 --> 00:39:41,968
If we have to get a new bus, that's shit.
287
00:39:42,120 --> 00:39:44,851
I told you it was better to call the whole thing off.
288
00:39:45,000 --> 00:39:48,527
Don't pretend it's my fault. After all, he is your father.
289
00:39:50,280 --> 00:39:52,123
Perhaps I should call Linda.
290
00:39:52,560 --> 00:39:54,369
She has suffered enough.
291
00:39:56,160 --> 00:39:58,447
Hey, Pyotr.
292
00:40:42,920 --> 00:40:43,887
Linda.
293
00:40:44,040 --> 00:40:47,044
Oh, hello, it's you. I haven't heard a word from you.
294
00:40:47,160 --> 00:40:50,369
Yes, I was just going to call you. -Is everything OK over there ?
295
00:40:50,520 --> 00:40:54,081
I was thinking that perhaps the war broke out again.
296
00:40:54,240 --> 00:40:57,050
I'm all right. -Are you sure ?
297
00:40:57,200 --> 00:41:01,364
I just told you. Same as usual. Nothing special.
298
00:41:01,520 --> 00:41:04,569
You sound a little tired. - No, everything is fine.
299
00:41:04,720 --> 00:41:08,247
So it's nice down there ? - Yes, don't you worry.
300
00:41:08,360 --> 00:41:14,003
Things are fine here too. Mariette... - Dear, I'm losing you. I'm in a tunnel.
301
00:42:11,200 --> 00:42:12,440
Grand...
302
00:42:15,320 --> 00:42:16,481
Dad.
303
00:42:33,480 --> 00:42:35,209
Leave me alone.
304
00:42:35,400 --> 00:42:36,401
What's your problem '?
305
00:45:23,840 --> 00:45:27,003
Sorry about before.
306
00:45:28,080 --> 00:45:30,811
I didn't mean to...
307
00:45:30,960 --> 00:45:33,691
Well... I didn't quite know...
308
00:45:33,800 --> 00:45:38,089
No, it's OK. Don't worry. Come.
309
00:45:54,880 --> 00:45:56,882
You want some '? - Yes, thank you.
310
00:46:03,960 --> 00:46:07,806
Your daughter '? - No. But she's such a sweet girl.
311
00:46:13,200 --> 00:46:17,205
I'm not really used to this. To be here...
312
00:46:17,360 --> 00:46:21,729
Just relax, man. You don't have to talk, if you don't feel like it.
313
00:46:21,840 --> 00:46:24,730
I can also enjoy the silence, OK '?
314
00:46:44,080 --> 00:46:46,162
I haven't laughed this much in ages.
315
00:46:52,280 --> 00:46:53,611
Cheers.
316
00:46:55,000 --> 00:46:58,209
And you, do you have children '?
317
00:47:03,040 --> 00:47:04,246
Yes.
318
00:47:06,120 --> 00:47:07,804
I have a son.
319
00:47:09,760 --> 00:47:11,842
But we don't get along.
320
00:47:12,000 --> 00:47:13,889
Oh '?Why not?
321
00:47:14,520 --> 00:47:16,522
Because he is a drug dealer.
322
00:47:17,800 --> 00:47:20,371
I reported him to the police.
323
00:47:21,520 --> 00:47:23,682
Anyhow, that was a long time ago.
324
00:47:23,840 --> 00:47:26,764
That's really heavy. Why did you do that '?
325
00:47:28,160 --> 00:47:33,371
Drugs are illegal and against the law. - Jesus, give me a break, ll/lario.
326
00:47:34,800 --> 00:47:39,931
This is the perfect example as to why life cannot be ruled by laws.
327
00:47:40,080 --> 00:47:41,969
That may well be,
328
00:47:42,120 --> 00:47:45,681
but what kind of world would it be if people did what they pleased '?
329
00:47:45,840 --> 00:47:47,410
There are limits.
330
00:47:48,200 --> 00:47:50,806
Yes. Limits can be stretched.
331
00:47:51,320 --> 00:47:54,608
Yes. And rules can be broken.
332
00:47:56,800 --> 00:47:58,689
Then we are one. Right?
333
00:48:12,480 --> 00:48:14,482
I have to talk to my wife.
334
00:48:19,080 --> 00:48:21,048
I have to go to sleep.
335
00:48:22,360 --> 00:48:23,771
Sleep well.
336
00:49:01,120 --> 00:49:02,087
L\/Iario '?
337
00:49:04,240 --> 00:49:05,651
Can't you manage '?
338
00:49:07,120 --> 00:49:09,282
I'll help you.
339
00:49:13,680 --> 00:49:16,081
This one. Give me.
340
00:49:16,240 --> 00:49:17,969
In that little hole '?
341
00:49:30,680 --> 00:49:32,887
No, not there. That's my seat.
342
00:49:33,680 --> 00:49:35,330
Out. Go. - Come on, please.
343
00:49:35,480 --> 00:49:38,290
Let go of me. - Fuck.
344
00:50:07,000 --> 00:50:09,287
I know that everyone is against you.
345
00:50:09,920 --> 00:50:12,127
But I really think you are sweet.
346
00:50:13,120 --> 00:50:16,488
Cindy, I'm married.
347
00:50:19,280 --> 00:50:20,725
Yes...
348
00:50:29,200 --> 00:50:31,043
What are you doing '?
349
00:50:34,520 --> 00:50:37,967
Whoa. Somebody is waking up.
350
00:50:51,000 --> 00:50:55,050
Stop that. Go away. Get out of my bus.
351
00:51:05,400 --> 00:51:08,165
Don't start crying. I can't take that.
352
00:51:25,640 --> 00:51:27,130
Nlario, cool it.
353
00:51:29,600 --> 00:51:31,489
Don't do that.
354
00:51:33,760 --> 00:51:35,285
Stop it.
355
00:51:36,280 --> 00:51:38,248
Hey, bastard.
356
00:51:40,200 --> 00:51:42,726
Show your ugly mug if you dare.
357
00:51:42,880 --> 00:51:44,928
You disgusting vermin.
358
00:51:55,680 --> 00:51:58,126
That is going to cost them a pretty penny.
359
00:52:04,960 --> 00:52:07,327
It might be a good idea if we talked.
360
00:52:11,240 --> 00:52:14,244
Then start by explaining what is going on here.
361
00:52:14,440 --> 00:52:16,090
What am I really doing here '?
362
00:52:18,640 --> 00:52:20,005
A misunderstanding.
363
00:52:20,200 --> 00:52:21,406
Don't make me laugh.
364
00:52:21,520 --> 00:52:24,683
You have been plotting with Gino. I'm on to you.
365
00:52:24,880 --> 00:52:27,281
You needed an idiot to get that dole scum here.
366
00:52:27,440 --> 00:52:29,408
And I fell for it, like an arse.
367
00:52:29,600 --> 00:52:32,126
Calm down and listen for once.
368
00:52:33,080 --> 00:52:34,241
Hi.
369
00:52:35,400 --> 00:52:39,928
Nlario, I'm going to my tent. it's too cold in here.
370
00:52:45,960 --> 00:52:48,406
It's not what you think. - Were you fucking her?
371
00:52:48,520 --> 00:52:50,568
It's not what you think.
372
00:52:50,760 --> 00:52:52,922
She is younger than me, you know '?
373
00:52:53,360 --> 00:52:55,966
Sunny... Is that your boy '?
374
00:52:56,080 --> 00:52:58,128
No, let's get back to you fucking her.
375
00:52:58,280 --> 00:53:01,602
I was not fucking, so mind your own business.
376
00:53:02,440 --> 00:53:06,843
Sunny. Is that your boy '? it's a very simple question.
377
00:53:08,680 --> 00:53:12,287
Stay away from him, or you will sorely regret it.
378
00:54:24,680 --> 00:54:26,045
Linda.
379
00:54:27,520 --> 00:54:28,760
Come here.
380
00:54:29,800 --> 00:54:33,486
Out, out, you dirty dog.
381
00:55:04,840 --> 00:55:07,684
Let the sun shine in your heart
382
00:55:08,920 --> 00:55:14,370
It's shining for everybody. Enjoy your life.
383
00:55:43,440 --> 00:55:45,363
Go away, you filthy animal.
384
00:56:12,920 --> 00:56:15,241
Don't let me see that slingshot again, Sunny.
385
00:56:35,840 --> 00:56:39,162
Damn it, can't you see I'm meditating '?
386
00:56:46,000 --> 00:56:50,801
Why do you think the boy doesn't speak '? - You spoil him with material shit.
387
00:56:51,760 --> 00:56:55,481
Oh, so it's my fault. Solve your own problems that don't involve me.
388
00:56:55,600 --> 00:56:59,400
Or do you want to pull the plug now '? - Are you blackmailing me '? Fuck it.
389
00:57:43,280 --> 00:57:44,247
Your game.
390
00:57:44,400 --> 00:57:46,926
First show me what you've learned.
391
00:58:15,720 --> 00:58:19,361
Sunny. Come here right away.
392
00:58:21,560 --> 00:58:24,291
Sunny, don't make me come over there.
393
00:58:24,440 --> 00:58:26,886
You'd better go. Your dad will get angry.
394
00:58:27,000 --> 00:58:28,843
Dad is already angry.
395
00:58:30,200 --> 00:58:31,964
Go on, keep playing.
396
00:58:43,520 --> 00:58:46,251
Sunny is with the old man. - Is that why you're freaking out?
397
00:58:46,400 --> 00:58:48,129
Go and get him.
398
00:58:48,440 --> 00:58:52,331
Give me one good reason why. - Because I am going to nit him.
399
00:58:52,560 --> 00:58:56,690
Fuck. I think I broke my hand. - Oh, my poor man.
400
00:58:57,560 --> 00:58:59,289
Shall I kiss it for you '?
401
00:59:04,320 --> 00:59:07,324
What are you doing '? - Chill. We're on vacation.
402
00:59:21,520 --> 00:59:22,487
Bull's eye.
403
00:59:26,440 --> 00:59:27,805
HETG COl'T19S my l'T1Ul'T1.
404
00:59:29,160 --> 00:59:32,926
And she has her sleepy face. That's not a good sign.
405
00:59:33,120 --> 00:59:34,645
Sunny, go home.
406
00:59:37,400 --> 00:59:40,085
The adults have something to discuss. Go.
407
00:59:42,480 --> 00:59:44,881
Bye, l\/Iario. - Sunny.
408
00:59:54,280 --> 00:59:56,123
There goes my grandson.
409
00:59:56,480 --> 00:59:58,130
You're not part of his life,
410
00:59:58,280 --> 01:00:01,170
so I'd appreciate it if you would leave him alone.
411
01:00:01,960 --> 01:00:05,681
What is it? is Jimmy too chicken to come for him himself '?
412
01:00:05,840 --> 01:00:09,083
I'd rather not get involved in your personal problems.
413
01:00:10,800 --> 01:00:14,043
Do you think this is a healthy place for your child '?
414
01:00:14,960 --> 01:00:16,769
What sort of parents are you '?
415
01:00:18,040 --> 01:00:20,771
Since when are you an expert on raising children '?
416
01:00:25,640 --> 01:00:27,449
You're not rid of me yet.
417
01:00:40,480 --> 01:00:44,451
You want to live in the here and now, but you're stuck in the past.
418
01:00:48,400 --> 01:00:50,448
Why do you think I fell for you '?
419
01:00:53,240 --> 01:00:56,562
Hey. Are you enjoying yourself?
420
01:00:57,880 --> 01:00:59,405
Are you having fun '?
421
01:01:01,760 --> 01:01:04,001
You are just like your father. - Yeah '?
422
01:01:04,240 --> 01:01:08,211
Yes, only you don't realise it yet. - VVell, then fuck it.
423
01:02:11,240 --> 01:02:13,811
GRANNY LINDA
424
01:03:02,680 --> 01:03:04,250
Go, this is not a good time.
425
01:03:06,440 --> 01:03:09,489
Don't provoke me. -I only have one question.
426
01:03:09,640 --> 01:03:12,450
What do you tell Sunny when he asks about his granddad '?
427
01:03:12,560 --> 01:03:14,642
He was born while I was in prison.
428
01:03:14,840 --> 01:03:17,161
You don't know the shit I go through with him.
429
01:03:17,320 --> 01:03:21,211
I didn't Know they'd put you away that long. I wanted to help you.
430
01:03:21,840 --> 01:03:23,205
Help me '?
431
01:03:24,480 --> 01:03:27,290
Get away from me. - No, damn it.
432
01:03:32,400 --> 01:03:35,722
I worked for you my whole life and look what's become of you.
433
01:03:35,920 --> 01:03:38,321
Really '? Look what became of you.
434
01:03:38,480 --> 01:03:41,370
Worked all your life. Always gone in that stupid bus.
435
01:03:41,520 --> 01:03:45,366
As far as I'm concerned, granddad died long ago. Get used to it.
436
01:03:53,240 --> 01:03:55,368
Can't you see I'm busy '?
437
01:03:58,880 --> 01:04:02,123
What do you want '? - l\/lay I use your mobile '? it's urgent.
438
01:04:02,280 --> 01:04:05,727
Reaching my wife is urgent. There is no coverage anyway.
439
01:04:07,880 --> 01:04:09,530
God, damn it.
440
01:04:22,160 --> 01:04:24,322
Can I call my wife first '?
441
01:04:33,200 --> 01:04:37,967
This is the answering machine of Dockers Paradise Trips.
442
01:04:41,760 --> 01:04:42,841
Keep it short.
443
01:04:51,680 --> 01:04:54,206
Hello. This is Cindy.
444
01:04:55,640 --> 01:04:57,847
Kyra's mum.
445
01:04:59,360 --> 01:05:01,681
But I'm not even ten minutes late.
446
01:05:03,120 --> 01:05:05,168
No. I want to speak with her now.
447
01:05:06,880 --> 01:05:09,087
Don't you understand Flemish '?
448
01:05:09,240 --> 01:05:12,847
Tell you what... You shitty, stupid cow.
449
01:05:13,960 --> 01:05:16,531
Hey, are you mental or something '?
450
01:05:17,720 --> 01:05:18,721
Sorry.
451
01:05:23,800 --> 01:05:24,767
Here.
452
01:05:38,840 --> 01:05:40,922
Are you going to cry again '?
453
01:05:42,080 --> 01:05:43,844
I miss my baby.
454
01:05:47,360 --> 01:05:49,169
All right, come here.
455
01:05:53,320 --> 01:05:55,129
Go away.
456
01:05:57,360 --> 01:05:58,725
Old fart.
457
01:06:11,240 --> 01:06:13,129
Damn it.
458
01:06:21,680 --> 01:06:23,921
You're looking glum.
459
01:06:24,600 --> 01:06:26,807
I think you have a sunstroke.
460
01:06:28,920 --> 01:06:30,922
It's too complicated to explain.
461
01:06:31,120 --> 01:06:32,884
Then don't bother.
462
01:06:37,760 --> 01:06:39,125
Linda '?
463
01:06:39,840 --> 01:06:41,205
Is that you '?
464
01:06:42,160 --> 01:06:45,687
I can't hear you. My mobile is broken.
465
01:06:49,600 --> 01:06:54,083
Nlario, why don't you let yourself go a bit on the dance floor '?
466
01:06:54,680 --> 01:06:57,081
Let it all hang out, man.
467
01:06:57,240 --> 01:07:00,449
And you'll see everything from a different perspective.
468
01:08:54,200 --> 01:08:58,046
That's the ignition. Turn it on. Right, now the bus works.
469
01:08:58,240 --> 01:09:01,562
OK, hold the steering wheel. Like that. A bit higher.
470
01:09:01,680 --> 01:09:04,968
And that hand over there. Ten after ten. - Yes.
471
01:09:05,160 --> 01:09:07,686
OK, turn the key.
472
01:09:09,520 --> 01:09:11,443
Turn it. That's right.
473
01:09:12,400 --> 01:09:13,890
Eat more spinach, boy.
474
01:09:14,040 --> 01:09:17,442
OK, forward. - No, no, silly.
475
01:09:17,640 --> 01:09:21,645
That is the accelerator. That is the brake and that is the clutch.
476
01:09:31,760 --> 01:09:33,250
Come in.
477
01:09:39,200 --> 01:09:41,806
Don't look. Turn around.
478
01:09:55,000 --> 01:09:56,809
OK, you can look now.
479
01:10:09,000 --> 01:10:10,764
For me '?
480
01:10:13,480 --> 01:10:14,686
Thanks, kid.
481
01:10:15,720 --> 01:10:18,200
Tell me a story.
482
01:10:18,720 --> 01:10:20,290
I don't know any stories.
483
01:10:20,440 --> 01:10:23,649
But if you like I can play you a song on the guitar.
484
01:10:23,880 --> 01:10:25,006
OK.
485
01:10:28,080 --> 01:10:29,889
Crawl into bed then.
486
01:13:55,480 --> 01:13:56,891
L\/Iario.
487
01:14:01,040 --> 01:14:03,725
Stop it. Stop it.
488
01:14:03,880 --> 01:14:07,441
Come on, man. Stop doing that.
489
01:14:07,720 --> 01:14:09,210
Hello '?
490
01:14:12,840 --> 01:14:16,925
Stop doing that. Stop it, l\/Iario.
491
01:17:23,600 --> 01:17:25,409
Are you on drugs or something '?
492
01:17:25,520 --> 01:17:29,366
Jimmy, you must tell Sunny the truth about l\/Iario.
493
01:17:30,520 --> 01:17:33,410
It's the only solution to all our problems.
494
01:17:34,320 --> 01:17:36,049
Why would I do that '?
495
01:17:36,480 --> 01:17:39,848
Because you have suddenly seen the light '?
496
01:17:39,960 --> 01:17:42,281
I really like that little boy.
497
01:17:43,880 --> 01:17:47,566
I would be a good granddad. Super l\/Iario Granddad.
498
01:17:48,920 --> 01:17:51,491
Oh please. Get some sleep.
499
01:17:56,680 --> 01:17:58,728
Can I join you there for a bit '?
500
01:18:52,480 --> 01:18:54,289
Do you remember
501
01:18:54,960 --> 01:18:57,088
when I returned from Benidorm
502
01:18:58,320 --> 01:19:00,971
that I brought you that guitar?
503
01:19:03,600 --> 01:19:05,523
You were so happy.
504
01:19:08,120 --> 01:19:10,566
It seems like it's the last good memory we have.
505
01:19:17,280 --> 01:19:20,762
Our problem began with the law,
506
01:19:22,320 --> 01:19:24,721
which made a criminal out of me.
507
01:19:35,200 --> 01:19:38,090
Fine. Find someone else to laugh with.
508
01:19:40,160 --> 01:19:44,688
Jimmy, wait a bit. We haven't finished talking.
509
01:19:45,200 --> 01:19:49,091
Our entire situation here was set up by those women, don't you see '?
510
01:19:49,320 --> 01:19:51,288
What '? - it's a plot.
511
01:19:51,440 --> 01:19:53,090
Your mother and Miranda.
512
01:19:53,640 --> 01:19:57,725
Or do you think it's an accident we're here sitting on a rock like two idiots '?
513
01:19:58,560 --> 01:19:59,561
Shut up.
514
01:20:03,240 --> 01:20:05,288
And stop following me.
515
01:20:07,440 --> 01:20:10,330
You will remain right here.
516
01:20:14,120 --> 01:20:16,361
I fucked it all up.
517
01:20:17,480 --> 01:20:22,566
Look, I don't hate you. lt'sjust that... You cannot be trusted.
518
01:20:23,040 --> 01:20:25,930
Not yesterday, not today, or tomorrow.
519
01:20:35,720 --> 01:20:37,324
Come on...
520
01:20:39,320 --> 01:20:42,210
I have my life now, and you have yours.
521
01:20:48,440 --> 01:20:50,044
I'm not blind, OK '?
522
01:20:51,720 --> 01:20:54,291
I can see you're OK, that you're happy.
523
01:20:56,000 --> 01:20:57,240
All right, son...
524
01:20:58,040 --> 01:21:02,807
It's because I love you very much, that I won't bother you anymore.
525
01:21:05,280 --> 01:21:06,645
Dad.
526
01:21:10,400 --> 01:21:12,641
Sorry about your nose.
527
01:21:14,000 --> 01:21:15,525
I can live with that.
528
01:22:46,960 --> 01:22:49,122
So, what level have you reached now '?
529
01:22:49,400 --> 01:22:51,209
I almost finished the game.
530
01:22:51,360 --> 01:22:53,727
Got you. You spoke to me.
531
01:22:53,920 --> 01:22:56,810
Oh man, you tricked me.
532
01:23:08,840 --> 01:23:10,604
So are we friends again '?
533
01:23:11,880 --> 01:23:13,689
On one condition.
534
01:23:15,920 --> 01:23:17,888
Take a sip of that Coca-Cola.
535
01:23:27,440 --> 01:23:29,647
All right, fine. I'll do it.
536
01:23:49,440 --> 01:23:54,480
This is the answering machine of Dockers Paradise Trips.
537
01:23:54,640 --> 01:23:59,567
Please leave a message after the beep and we will return your call.
538
01:24:01,040 --> 01:24:04,203
Linda, it's me.
539
01:24:05,400 --> 01:24:06,640
Please pick up.
540
01:24:08,960 --> 01:24:10,962
We need to talk
541
01:24:13,480 --> 01:24:14,766
I miss you.
542
01:24:18,040 --> 01:24:20,441
You?'e not going to leave me, are you ?
543
01:24:22,080 --> 01:24:23,764
I'm a huge idiot.
544
01:24:25,760 --> 01:24:27,728
545
01:24:25,760 --> 01:24:27,72837585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.