All language subtitles for Viking.Blood.2019.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,073 --> 00:00:36,953
Vuosi 960 j.Kr.
Gorm vanhempi on Tanskan kuningas.
2
00:00:38,287 --> 00:00:43,543
Ry�st�retkilt� Englantiin on tuotu
muutakin kuin hopeaa ja kultaa.
3
00:00:45,419 --> 00:00:50,841
Jotkut ovat tuoneet uuden uskonnon.
4
00:02:37,114 --> 00:02:39,200
Ottakaa h�net kiinni el�v�n�.
5
00:04:09,724 --> 00:04:11,852
Seis.
6
00:04:12,460 --> 00:04:15,337
Kuka sin� olet?
- Kuka kysyy?
7
00:04:16,197 --> 00:04:19,367
Min�. Oletko kristitty?
8
00:04:22,970 --> 00:04:26,182
Miekkani on jumalani.
- Mit� sinulla tuossa on?
9
00:04:29,769 --> 00:04:31,812
�p�r�!
10
00:04:32,813 --> 00:04:34,899
Tapamme sinut �p�r�n!
11
00:04:37,193 --> 00:04:42,072
Mik� sinua vaivaa?
En halua t�t� t�nne.
12
00:04:45,326 --> 00:04:47,411
Onko se nainen?
13
00:04:50,164 --> 00:04:55,127
Sinun ei olisi pit�nyt tulla. T�ss�
kyl�ss� on vain kuolemaa ja kauhua.
14
00:04:56,670 --> 00:05:00,633
Voi ei... Miten tuo on tapahtunut?
15
00:05:02,134 --> 00:05:04,345
Kuka h�n on?
16
00:05:11,811 --> 00:05:14,855
Se on ep�ilem�tt� varoitus.
17
00:05:19,151 --> 00:05:23,572
H�n on Freja. H�nen siskonsa
on Gudrun peloton-
18
00:05:23,739 --> 00:05:27,201
joka on kuulemma valkyrian tyt�r.
19
00:05:27,368 --> 00:05:31,997
H�n on villi kilpineito,
joka toi t�nne kristinuskon.
20
00:05:32,957 --> 00:05:36,460
Miksi sitten t�m�?
- Sinun ei olisi pit�nyt tulla.
21
00:05:36,669 --> 00:05:40,548
L�hde mahdollisimman pian.
Min� vaadin.
22
00:05:42,383 --> 00:05:46,512
Ei, ei!
- Kerro, vanhus.
23
00:05:47,096 --> 00:05:50,015
Ja anna minulle simaa ja ruokaa.
Kuolen n�lk��n.
24
00:05:50,099 --> 00:05:52,268
Totta kai.
25
00:05:56,188 --> 00:05:59,316
Sy�t�v�� ja juotavaa...
26
00:06:00,776 --> 00:06:06,907
Kaikki alkoi, kun Gudrun ja jaarli
l�htiv�t ry�st�retkelle Englantiin.
27
00:06:07,284 --> 00:06:08,503
Jaarli?
28
00:06:08,555 --> 00:06:12,799
Jaarli ja lordi on t��ll� sama henkil�.
29
00:06:12,839 --> 00:06:20,352
Nimelt��n Odinson. H�n palvoo
vanhoja jumalia ja vihaa kristittyj�.
30
00:06:21,714 --> 00:06:25,843
Gudrun ja jaarli olivat monta vuotta
Englannissa, miss� Gudrun rakastui-
31
00:06:26,010 --> 00:06:33,017
kristittyyn mieheen. H�n rupesi
uskomaan kristittyjen jumalaan.
32
00:06:34,810 --> 00:06:38,355
Odinson ei pit�nyt siit�, joten h�n-
33
00:06:38,522 --> 00:06:42,151
tappoi Gudrunin kristityn miehen.
34
00:06:42,318 --> 00:06:46,196
Palattuaan Gudrun ker�si kokoon
seuraajansa ja rakennutti kirkon-
35
00:06:46,363 --> 00:06:50,910
kaupungin toiselle puolelle. Siit�
l�htien he ovat olleet sotajalalla.
36
00:06:51,619 --> 00:06:58,334
Onko Gudrun rikas?
- H�n toi rikkauksia Englannista.
37
00:06:59,376 --> 00:07:03,714
Mutta Odinson takavarikoi
siit� suurimman osan.
38
00:07:04,757 --> 00:07:09,970
Haluaisin tavata Gudrunia.
- Ei, sinun pit�� l�hte� t��lt�.
39
00:07:10,804 --> 00:07:14,934
Muuten he tappavat sinut.
- Min� en l�hde minnek��n.
40
00:07:15,309 --> 00:07:19,813
T�nne kannattaa j��d�.
Suojelemaan naista.
41
00:08:18,789 --> 00:08:23,252
Oletko sin� kristitty?
- Olen ihan mit� haluat minun olevan.
42
00:08:24,342 --> 00:08:26,326
Mit� sin� t��ll� teet?
43
00:08:26,500 --> 00:08:29,769
L�ysin mets�st� ristiin sidotun naisen.
44
00:08:30,605 --> 00:08:34,609
Sain kuulla, ett� h�n on siskosi.
- Freja? Miss� h�n on?
45
00:08:34,823 --> 00:08:38,618
Turvassa toistaiseksi.
- Ent� papit?
46
00:08:38,902 --> 00:08:43,865
En tied� mit��n mist��n papeista.
- Hae siskoni heti t�nne.
47
00:08:44,023 --> 00:08:47,735
Rauhallisesti.
48
00:08:47,860 --> 00:08:52,740
Teen sen, mutta se maksaa
30 hopeakolikkoa.
49
00:08:53,949 --> 00:08:56,118
En min� sit� maksa.
50
00:08:56,785 --> 00:08:59,288
Jaarli maksaa kyll� mielell��n.
51
00:08:59,455 --> 00:09:01,498
�p�r�!
52
00:09:02,791 --> 00:09:05,836
Jollet halua siskoasi takaisin...
53
00:09:08,130 --> 00:09:10,215
Maksa h�nelle.
54
00:09:21,060 --> 00:09:23,520
Toivottavasti et petkuta.
55
00:09:24,813 --> 00:09:26,899
En min� petkuta.
56
00:09:42,081 --> 00:09:44,166
Helga.
57
00:09:52,674 --> 00:09:55,010
T�ss� kaupungissa tienaa.
58
00:10:00,849 --> 00:10:04,770
Olet syd�met�n kyl�rakki.
- Varo sanojasi, Agnir.
59
00:10:04,937 --> 00:10:07,147
Muuten leikkaan sinulta kielen irti.
60
00:10:12,319 --> 00:10:15,405
Kerro Odinsonista.
H�net minun pit�isi tavata.
61
00:10:15,572 --> 00:10:21,954
Sen miehen kanssa ei leikit�.
H�nen koiransa Tor tappaa sinut.
62
00:10:22,079 --> 00:10:25,040
En pyyd� sinulta paljoa.
63
00:10:26,667 --> 00:10:30,754
Neito.
- En ole neito, olen Astrid.
64
00:10:30,921 --> 00:10:35,217
Olen my�s Gudrunin sisko.
H�nell� on asiaa sinulle.
65
00:10:35,537 --> 00:10:38,662
Jos h�nell� on hopeaa,
minulla on miekka.
66
00:10:39,711 --> 00:10:42,014
Tule mukaan nyt.
67
00:10:48,522 --> 00:10:52,442
Haluan kiitt�� sinua
viel� kerran siskoni puolesta.
68
00:10:52,651 --> 00:10:56,280
Se oli kauhea teko pakanoilta h�nt�
kohtaan.
69
00:10:57,322 --> 00:11:01,201
Minulla on ehdotus.
- Millainen?
70
00:11:01,368 --> 00:11:04,163
Liity Jumalan puolelle
niin kostamme heille.
71
00:11:04,788 --> 00:11:07,249
Ja auta meit� karkottamaan
pakanat t�st� maasta.
72
00:11:08,041 --> 00:11:13,005
Ihan hyv� ajatus.
Mink� arvoista se olisi sinulle?
73
00:11:13,130 --> 00:11:16,300
Maksan siit� 20 hopeakolikkoa.
74
00:11:18,093 --> 00:11:20,179
Suostun, jos saan kahdeksankymment�.
75
00:11:24,207 --> 00:11:25,590
Kahdeksankymment�?
76
00:11:25,661 --> 00:11:27,919
Puolet nyt ja puolet
sitten, kun se on tehty.
77
00:11:28,020 --> 00:11:32,107
Liian paljon. Maksoin juuri...
- Siskosi hengest�.
78
00:11:32,900 --> 00:11:36,570
Sanotaan sitten 30.
Asunto ja ruoka sis�ltyv�t.
79
00:11:37,404 --> 00:11:40,490
40. 60!
80
00:11:40,657 --> 00:11:43,327
Kuusikymment� hopeakolikkoa.
81
00:11:47,456 --> 00:11:49,499
Ja huone.
82
00:12:08,185 --> 00:12:12,189
Kuka tyt�n sitoi mets�ss�?
Varmaankin sin� ja sin�.
83
00:12:12,356 --> 00:12:14,441
Ja min�!
84
00:13:10,914 --> 00:13:15,252
30 hopeakolikkoa. Hyvin tehty.
85
00:13:20,299 --> 00:13:24,845
Olet palauttanut Frejan kunnian
ja ansainnut luottamukseni.
86
00:13:33,103 --> 00:13:35,272
Helga?
87
00:13:36,148 --> 00:13:39,067
N�yt� h�nelle h�nen huoneensa.
88
00:14:03,842 --> 00:14:07,179
Miksi et usko, ett� h�n on
paholainen valepuvussa?
89
00:14:11,266 --> 00:14:15,187
Emme voi luottaa muukalaiseen.
Emme edes tied� h�nen nime��n.
90
00:14:17,773 --> 00:14:20,150
N�itk� h�nen sormuksensa?
91
00:14:21,568 --> 00:14:25,280
N�in.
- Luultavasti varastettu tai ry�stetty
92
00:14:30,243 --> 00:14:33,080
Emme voi vaarantaa kaikkea,
mink� puolesta olemme taistelleet.
93
00:14:34,873 --> 00:14:37,626
Tapetaan h�net, kun h�n nukkuu.
- Astrid!
94
00:14:37,793 --> 00:14:42,798
Jumala l�hetti h�net t�nne syyst�.
Olisiko syy h�nen tappaminen?
95
00:14:43,340 --> 00:14:48,220
Miss� papit ovat? Kuka tiet��, ehk� h�n
on tappanut heid�t.
96
00:14:48,387 --> 00:14:51,556
Tai ottanut siskomme saadakseen
h�nest� lunnaat.
97
00:14:51,765 --> 00:14:55,594
Ei tehd� h�t�isi� p��t�ksi� ennen kuin
Freja on her�nnyt.
98
00:14:55,828 --> 00:15:00,399
Tarvitsemme miest� nyt.
Min� tietysti toivon-
99
00:15:00,461 --> 00:15:03,711
ett� viesti vaikeuksistamme on
saavuttanut veljemme meren tuolla puolen.
100
00:15:04,820 --> 00:15:09,199
Ent� ne 60 hopeakolikkoa
jotka olet jo maksanut h�nelle?
101
00:15:09,574 --> 00:15:11,743
Voimme ottaa ne takaisin.
102
00:15:12,619 --> 00:15:14,871
No, Gudrun.
103
00:15:15,330 --> 00:15:17,541
Anna minun tappaa h�net.
104
00:15:18,542 --> 00:15:21,545
Hyv�, hyv�...
105
00:20:09,457 --> 00:20:17,298
Soturi tulee h�iritsem��n
jumalten tasapainoa.
106
00:20:19,551 --> 00:20:25,181
N�en kaukaisesta maasta miehen-
107
00:20:26,850 --> 00:20:32,105
jolla ei ole uskoa.
H�n ei ole tavallinen ihminen.
108
00:20:34,441 --> 00:20:36,735
Mit� tarkoitat?
109
00:20:37,029 --> 00:20:40,616
Voin vain kertoa mit� n�en.
110
00:20:40,837 --> 00:20:48,384
En osaa tulkita sis�lt��.
Moni kuolee.
111
00:20:52,959 --> 00:20:56,796
Teit� on varoitettu.
Sinun t�ytyy tappaa h�net.
112
00:20:56,963 --> 00:21:00,717
Muuten sin� itse kuolet.
113
00:21:35,251 --> 00:21:39,047
Moni kuolee...
114
00:22:05,824 --> 00:22:08,076
Joko sin� l�hdet?
115
00:22:09,744 --> 00:22:12,372
Sanoinhan, ettei h�neen voi luottaa.
116
00:22:22,632 --> 00:22:28,054
En aio kuolla nukkuessani. Pid�n ne 30
hopeakolikkoa, jotka sain siskostasi.
117
00:22:29,180 --> 00:22:31,266
Miten sin�...
118
00:22:37,063 --> 00:22:39,399
Pelkuri!
119
00:22:46,531 --> 00:22:48,741
Hyv�, Astrid.
120
00:22:49,117 --> 00:22:52,412
Emme halua t�nne sotureita
aiheuttamaan hankaluuksia.
121
00:22:53,496 --> 00:22:58,084
Odinson kostaa meille tappamiset.
- �l� pelk��, sisko.
122
00:22:58,251 --> 00:23:02,839
Freja kertoo her�tty��n totuuden.
Sepp� tukee meit� yh�.
123
00:23:03,006 --> 00:23:07,176
Sotaa ei tule ilman aseita.
- �l� kerro siit� muille.
124
00:23:07,343 --> 00:23:12,015
Se ei saa levit� muiden tietoon.
H�nen tukensa riippuu siit�.
125
00:23:39,042 --> 00:23:42,712
Sin�? Luulin, ett� sinut oli tapettu.
126
00:23:43,171 --> 00:23:45,340
Olisit sin� saanut siit� tiet��.
127
00:23:45,840 --> 00:23:50,053
Tarvitsen ruokaa ja simaa.
- Totta kai.
128
00:23:52,513 --> 00:23:56,434
J��tk� t�nne y�ksi?
- Ehk�.
129
00:23:56,643 --> 00:23:58,937
Kyll�.
130
00:24:18,081 --> 00:24:21,501
Mit� tied�t kristityist�?
131
00:24:23,002 --> 00:24:29,759
Haluavat el�� rauhassa. He uskoivat
ennen vanhoihin jumaliin-
132
00:24:31,010 --> 00:24:35,431
mutta min� en usko,
ett� uskoa voi vaihtaa niin helposti.
133
00:24:35,848 --> 00:24:38,226
Astrid puhui ennustajan kanssa t�n��n.
134
00:24:39,060 --> 00:24:44,065
Oden ei suhtaudu lempe�sti kristittyyn
joka k�ytt�� h�nen lahjojensa.
135
00:24:44,190 --> 00:24:49,362
Ei h�n kristitylt� vaikuta,
mutta t�m� jumala ei ole erilainen-
136
00:24:49,529 --> 00:24:54,534
kuin muut. Se saa uskovaiset tekem��n
pahoja tekoja sen nimess�.
137
00:24:54,701 --> 00:24:57,078
Ehk� se on vain tekosyy.
138
00:24:58,371 --> 00:25:03,084
Agnir, t�m� kyl� voisi paljon paremmin
jos jumalat katoaisivat t��lt�.
139
00:25:09,424 --> 00:25:13,803
Se olkoon lahjani sinulle.
Eroon niist� kaikista.
140
00:25:16,514 --> 00:25:21,978
Olet hullu �p�r�,
ja olen varma ett� sinut tapetaan.
141
00:25:27,650 --> 00:25:32,155
Sinun pit�isi hankkia parempi miekka.
142
00:25:32,321 --> 00:25:36,576
Kaupungin sepp� on koko maan etevin.
143
00:25:36,743 --> 00:25:40,496
Kuningaskin ylist�� h�nt�
h�nen ty�ns� johdosta.
144
00:25:40,997 --> 00:25:43,374
Vai sill� lailla.
145
00:25:43,958 --> 00:25:46,335
Kippis sille.
146
00:26:04,687 --> 00:26:08,941
Huomenta. Maistuiko uni?
- Hyvin.
147
00:26:09,358 --> 00:26:12,028
T�st� tulee kiireinen p�iv�.
148
00:26:22,997 --> 00:26:27,001
T�ss�, yst�v�ni, ennen kuin l�hdet.
149
00:26:36,969 --> 00:26:39,097
Hyv� mies.
150
00:27:32,859 --> 00:27:35,069
Pois valon edest�.
151
00:27:44,245 --> 00:27:48,749
Nyt on paljon t�it�.
On tulossa myrsky.
152
00:27:54,797 --> 00:27:58,301
Agnir sanoi,
ett� ole kuningaskunnan paras sepp�.
153
00:28:03,055 --> 00:28:07,268
Maine ehtii edelle.
- Yleens�.
154
00:28:08,728 --> 00:28:14,901
Ihmiset puhuvat siit�
miten tapoit Odinsonin miehi�.
155
00:28:15,067 --> 00:28:17,236
Sait heid�t n�ytt�m��n heikoilta.
156
00:28:19,697 --> 00:28:24,994
Miksi olet t��ll�?
- Olen tullut tienaamaan v�h�n rahaa.
157
00:28:25,119 --> 00:28:27,413
Mutta tarvitsen p�ivityksen.
158
00:28:33,085 --> 00:28:37,757
Hienoa ty�t�.
N�ytt�� v�h�n minun tekem�lt�.
159
00:28:39,634 --> 00:28:43,888
Se on n�hnyt toimintaa.
- Se on vanha miekka.
160
00:28:47,975 --> 00:28:50,478
Sain sen is�lt�ni.
161
00:29:01,197 --> 00:29:03,282
Minulla on ehk� jotain sinulle.
162
00:29:12,333 --> 00:29:15,086
Mit� tarkoitit myrskyll�?
163
00:29:17,713 --> 00:29:20,299
On valittava puoli.
164
00:29:22,426 --> 00:29:24,637
Kumman puolen sin� valitset?
165
00:29:25,096 --> 00:29:29,183
Sen, joka on hyv� minulle.
Sen, joka lopulta voittaa.
166
00:29:33,312 --> 00:29:35,773
Min� valmistan vain aseita.
167
00:29:47,076 --> 00:29:50,955
Siin� on hieno miekka.
168
00:29:55,835 --> 00:30:01,382
Se on Grim. Se on taottu
tuonpuoleisen maailman raudasta.
169
00:30:02,049 --> 00:30:04,427
Vain helvetin tuli-
170
00:30:05,136 --> 00:30:07,638
oli kylliksi kuuma sen sulattamiseksi.
171
00:30:08,097 --> 00:30:10,308
Miten paljon haluat siit�?
172
00:30:15,062 --> 00:30:17,356
Se on arvohenkil�n miekka.
173
00:30:19,025 --> 00:30:26,032
Oli hinta mik� hyv�ns�, se on vain
kunnioituksen osoitus-Sepp�?
174
00:30:27,199 --> 00:30:29,410
Niin, Olaf?
175
00:30:30,036 --> 00:30:32,496
Ent� miekka?
176
00:30:33,414 --> 00:30:35,666
Sata hopeakolikkoa.
177
00:30:38,044 --> 00:30:43,132
Muukalainen, jaarli haluaa tavata sinut
kotonaan. Tule.
178
00:30:44,133 --> 00:30:46,302
Hyv�.
179
00:30:47,386 --> 00:30:50,306
J�t� miekka t�nne.
180
00:30:53,392 --> 00:30:57,897
Pid� huoli siit�. Tulen takaisin.
181
00:31:27,301 --> 00:31:30,971
Herra, t�ss� on se mies, joka tappoi
kolme miehist�nne.
182
00:31:33,682 --> 00:31:40,106
Sin� siis olet se kuuluisa muukalainen.
Olet jo h�mment�nyt kaupunkiani.
183
00:31:40,272 --> 00:31:43,359
H�n tappoi kolme miehist�mme
p��portilla.
184
00:31:44,068 --> 00:31:49,281
Ne kaksi tornissa, sin�k� se olit?
Minun pit�isi tappaa sinut.
185
00:31:49,824 --> 00:31:55,037
He n�yryyttiv�t minua kun tulin.
Minulla on oikeus puolustautua.
186
00:31:56,705 --> 00:31:59,917
Ei ole minun vikani, etteiv�t miehesi
osaa otella.
187
00:32:02,503 --> 00:32:07,091
Kuunnelkaa h�nt�.
- Mit� sin� haluat?
188
00:32:07,216 --> 00:32:10,678
500 hopeakolikkoa tiedosta
jonka annan sinulle.
189
00:32:10,845 --> 00:32:14,723
Tuo minulle Gudrunin
p�� siit� hinnasta.
190
00:32:20,020 --> 00:32:24,650
T�nne on tulossa laivoja.
- Anna h�nen menn�.
191
00:32:25,109 --> 00:32:27,445
Mit� laivoja?
192
00:32:30,698 --> 00:32:33,742
Kuninkaan laivoja.
193
00:32:34,076 --> 00:32:40,541
Jos tuo osoittautuu valheeksi,
annan fileerata sinut kuin turskan.
194
00:32:48,090 --> 00:32:51,177
Tuntuu aika kevyelt�.
- Siin� on viisikymment�.
195
00:32:51,343 --> 00:32:54,763
Saat tulla takaisin hakemaan loput.
196
00:32:56,390 --> 00:32:59,560
Hyv� on. Min� menen nyt.
197
00:33:01,270 --> 00:33:05,191
Olemme ottaneet hevosesi.
Et voi paeta.
198
00:33:14,033 --> 00:33:18,537
Herra, meid�n on k�ytett�v� hyv�ksi
tietoa.
199
00:33:23,876 --> 00:33:28,547
K�ske Toria ottamaan parhaat miehet
mukaansa rannalle.
200
00:33:28,756 --> 00:33:34,929
Se on ainoa paikka, johon he voivat
tulla. Ja joku takaisin torniin!
201
00:33:35,095 --> 00:33:37,223
Sanottu ja tehty, herra.
202
00:33:42,061 --> 00:33:44,647
Tilanne on muuttunut.
203
00:33:46,232 --> 00:33:51,070
Mene kutsumaan Gudrun ja h�nen
l�himp�ns� kesteihin t�ksi illaksi.
204
00:33:51,737 --> 00:33:55,783
Solmimme rauhan kristittyjen kanssa.
- Rauhan?
205
00:33:57,117 --> 00:33:59,620
Sen j�lkeen, mit� h�n on
tehnyt t�lle kaupungille?
206
00:34:01,163 --> 00:34:05,751
Heid�t pit�� ajaa pois ja tappaa.
207
00:34:06,335 --> 00:34:12,633
Kaikki aikanaan, vaimo. Meill� on
suunnitelma. Tee niin kuin sanon.
208
00:34:13,717 --> 00:34:15,719
Luotan sinuun.
209
00:35:25,372 --> 00:35:27,499
Pieni joukko.
210
00:35:29,627 --> 00:35:33,339
He ovat hajaannuttaneet joukkoja
alusten suojelemiseksi.
211
00:36:04,662 --> 00:36:07,873
Se on todella arvokasta tietoa.
212
00:36:08,374 --> 00:36:13,379
Olen muuttanut mieleni sinusta.
Min� palkkaan sinut.
213
00:36:14,296 --> 00:36:18,300
Kuulostaa hyv�lt�, mutta teh�n olette
kai aselevossa?
214
00:36:18,926 --> 00:36:21,136
Mit� minun t�ytyy tehd�?
215
00:36:22,054 --> 00:36:27,184
Pian alkaa vuotamaan veri
ja tarvitsen miekkaasi.
216
00:36:28,477 --> 00:36:31,355
T�ss� on 50 kultakolikkoa.
217
00:36:32,272 --> 00:36:35,651
Eik�h�n se kata j�ljell� olevan summan.
218
00:36:37,194 --> 00:36:41,657
Hyvin avok�tist�.
Tarvitsen my�s hevostani.
219
00:36:42,908 --> 00:36:44,952
Antakaa h�nelle hevonen.
220
00:36:46,662 --> 00:36:52,042
Kiitos. Olen palveluksessanne.
- �l� mene liian kauas.
221
00:36:55,295 --> 00:36:57,423
Leidi...
222
00:38:06,700 --> 00:38:10,954
Me pelastuimme.
- Ihanaa n�hd� sinut hereill�, sisko.
223
00:38:11,538 --> 00:38:19,171
Piispa on tullut. Kuningas antaa meille
saattueen. He ovat sotajalalla.
224
00:38:26,011 --> 00:38:30,557
Jumala sinua siunatkoon vapahtajamme
tuskien k�rsimisen takia.
225
00:38:32,267 --> 00:38:34,478
Kiitos, is�.
226
00:38:36,021 --> 00:38:39,983
Meid�n t�ytyy saada tiet��,
mit� veljillemme tapahtui.
227
00:38:40,776 --> 00:38:44,446
Emme ole kuulleet mit��n,
ja nyt kun n�en sinut-
228
00:38:45,906 --> 00:38:48,116
pelk��n pahinta.
229
00:38:49,243 --> 00:38:54,122
Yritin suojella heit�, mutta heit�
oli liian paljon.
230
00:38:54,289 --> 00:38:57,709
Keit� he olivat?
- Jaarlin miehi�.
231
00:38:59,419 --> 00:39:01,797
N�in paholaisen kasvot.
232
00:39:06,176 --> 00:39:08,345
Lapseni, kerro mit� tapahtui.
233
00:39:09,721 --> 00:39:12,391
Veli Richard tapettiin.
234
00:39:13,559 --> 00:39:20,065
Edwin ja min� yritimme piiloutua
ja onnistuimme tappamaan yhden, mutta..
235
00:39:21,441 --> 00:39:26,405
Kun Edwin pakeni, h�neen osui nuoli.
236
00:39:28,407 --> 00:39:33,912
Kuulin h�nen huutonsa, kun makasin
maassa.
237
00:39:34,079 --> 00:39:39,293
H�n saattaa siis yh� olla elossa?
238
00:39:41,378 --> 00:39:47,009
Tied�tk�, minne h�net vietiin?
- En tied�.
239
00:39:47,551 --> 00:39:50,554
Mutta ehk� mies, joka pelasti minut,
tiet��.
240
00:39:52,222 --> 00:39:56,852
Toivo ei ehk� ole mennytt� viel�.
Lep�� nyt, Freja, ja parane.
241
00:39:58,562 --> 00:40:00,731
Rauha sinulle.
242
00:40:02,107 --> 00:40:06,278
Kiitos.
- Rukoilemme pikaista paranemista.
243
00:40:09,239 --> 00:40:11,575
Tilinteon p�iv� koittaa viel�.
244
00:40:14,494 --> 00:40:19,207
Meid�n on l�ydett�v� veli ja kostettava
Richardin kuolema Herran nimeen.
245
00:40:19,374 --> 00:40:24,504
T�m� rienaus vaatii kostoa.
- Hyv� piispa.
246
00:40:25,130 --> 00:40:30,802
Olemme kaikki raivoissamme ja samaa
mielt�, mutta tilanne on hankala.
247
00:40:30,969 --> 00:40:36,975
Olemme solmineet rauhan Odinsonin
kanssa. Emme halua syytt� rikkoa sit�.
248
00:40:37,100 --> 00:40:40,979
Syytt�? Oletko n�hnyt
mit� he tekiv�t Frejalle?
249
00:40:43,815 --> 00:40:49,237
Otan selv��, miss� Edwin on,
niin tehd��n p��t�s sitten sen j�lkeen.
250
00:40:50,072 --> 00:40:54,743
T�m� on Tanska eik� Englanti. Vanhat
jumalat el�v�t yh� t��ll�.
251
00:40:55,619 --> 00:40:57,871
Meid�n on oltava viekkaita.
252
00:41:00,499 --> 00:41:02,834
Toivottavasti olet oikeassa.
253
00:41:19,184 --> 00:41:22,521
�l� menet� malttiasi.
- Gudrun, t�m� on hyv� asia.
254
00:41:22,729 --> 00:41:27,150
Otamme lopultakin sen, mik� on meid�n.
- Emme saa tehd� niin kuin ennen.
255
00:41:27,317 --> 00:41:30,278
Meid�n ja Odinsonin v�lill� on rauha,
ja niin pit�� ollakin.
256
00:41:30,445 --> 00:41:34,992
Mutta nyt meill� on voimaa ottaa
kaupunki jaarlilta ja vanhat jumalat.
257
00:41:35,117 --> 00:41:40,497
Se ei ole kristillist�. Emme voi pyyt��
kuningasta sotimaan Odinsonia vastaan.
258
00:41:40,706 --> 00:41:44,042
H�n on jaarli ja vannonut
uskollisuutta kuninkaalle.
259
00:41:44,710 --> 00:41:49,923
H�n k��ntyy viel� uskossaan.
- Se on toiveajattelua.
260
00:41:50,090 --> 00:41:55,846
Mit� pikemmin tajuat sen, sit� parempi
mahdollisuus selviyty� hengiss�.
261
00:41:56,636 --> 00:41:59,066
Heid�t on tuhottava.
262
00:41:59,223 --> 00:42:02,798
Rukoilemme ja juhlimme illalla yhdess�.
263
00:42:03,186 --> 00:42:06,398
T�nne tulleet hyv�t miehet
ovat janoisia.
264
00:42:06,898 --> 00:42:12,320
Herra paljastaa aikeensa aikanaan.
Etsi k�siisi muukalainen-
265
00:42:12,487 --> 00:42:16,742
ja kutsu h�net t�nne.
Otetaan selv��, mit� h�n tiet��.
266
00:43:32,400 --> 00:43:34,486
Vaimolleni!
267
00:43:40,992 --> 00:43:43,537
H�n tiet�� siit� enemm�n kuin min�.
268
00:43:46,873 --> 00:43:50,335
Kuninkaalle!
- En ole paljon vaimoni kanssa.
269
00:43:50,460 --> 00:43:53,797
H�n tapaa h�nt� useammin kuin min�.
270
00:43:56,133 --> 00:43:58,718
Eik� edes kutsua?
271
00:44:00,095 --> 00:44:03,557
Menn��n heti sinne ja annetaan Gudrunin
maksaa t�ykeydest��n.
272
00:44:03,765 --> 00:44:07,394
Emme osallistu heid�n ennenaikaiseen
juhlaansa.
273
00:44:08,061 --> 00:44:10,856
Siit� tulee lyhyt.
274
00:44:11,690 --> 00:44:15,986
Siit� tulee heid�n viimeinen ateriansa.
- Oden todistakoon sen.
275
00:44:16,695 --> 00:44:19,156
Niin on ennustettu.
276
00:44:38,466 --> 00:44:41,636
Odota, menen hakemaan Gudrunin.
277
00:44:50,854 --> 00:44:53,106
H�n on tullut.
278
00:45:09,080 --> 00:45:11,291
Ei se myrkytetty� ole.
279
00:45:17,547 --> 00:45:21,718
Miten siskosi voi?
- Seuraa minua.
280
00:45:23,637 --> 00:45:28,975
Freja toipuu sinun ansiostasi.
- H�n on vaivan arvoinen.
281
00:45:33,521 --> 00:45:37,776
Ehk� sin� olet muutakin kuin miekka.
282
00:45:38,068 --> 00:45:40,862
Olen ehk� vain vastaus rukouksiisi.
283
00:45:41,655 --> 00:45:44,991
Herra toimittaa.
- Ent� jollei h�n tee sit�?
284
00:45:45,575 --> 00:45:47,744
Onko se silloin h�nen tahtonsa?
285
00:45:49,788 --> 00:45:53,959
Englannista tuli pappeja Frejan
matkassa.
286
00:45:54,084 --> 00:45:57,671
Uskomme ett� yksi heist� el�� yh�.
287
00:45:58,088 --> 00:46:02,425
Haluan ett� l�yd�t h�net.
- Miksi olisin kiinnostunut?
288
00:46:03,134 --> 00:46:06,563
Saat runsaan palkkion, jos onnistut.
289
00:46:06,773 --> 00:46:09,776
H�n on hyvin t�rke� ihminen.
290
00:46:10,725 --> 00:46:15,313
H�nell� on uskonnosta tietoa
joka on kirjoitettava muistiin.
291
00:46:15,480 --> 00:46:17,983
Siin� tapauksessa teen sen.
292
00:47:09,409 --> 00:47:15,874
Olet hyvin kallis leip�veitsi.
293
00:47:21,546 --> 00:47:27,761
Saatat pysy� elossa. Viisi p�iv��
kulunut ja yh� vallitsee rauha.
294
00:47:29,095 --> 00:47:34,351
Rauha on vain Silm�nlumetta.
- �l� ole allap�in turhan takia.
295
00:47:35,226 --> 00:47:38,188
Ole iloinen. Sin� el�t yh�.
296
00:47:56,206 --> 00:47:58,375
Nyt se ei kest� en�� kauan.
297
00:48:04,547 --> 00:48:11,012
Freja rakas. Ihanaa n�hd�, ett� olet
jalkeilla taas. Toivuit nopeasti.
298
00:48:11,638 --> 00:48:14,265
Se johtuu rukouksistasi, sisko.
299
00:48:15,058 --> 00:48:18,770
Miss� pelastajani on?
Haluan kiitt�� h�nt� kunnolla.
300
00:48:18,895 --> 00:48:21,564
H�n on t��ll� kyl�ss�.
301
00:48:22,649 --> 00:48:26,986
Ja jaarlin kanssa solmimasi rauha?
Luuletko, ett� se kest��?
302
00:48:28,321 --> 00:48:32,826
Jumala haluaa niin, ja piispa m��r��.
303
00:48:33,368 --> 00:48:39,541
Jumalako sit� haluaa, vai joku muu?
He ovat petollisia.
304
00:48:40,417 --> 00:48:44,421
Se on toteutettava.
- Mihin pisteeseen?
305
00:48:56,683 --> 00:48:59,561
Haluan tavata piispan.
- Mit� on tapahtunut?
306
00:48:59,769 --> 00:49:03,064
Kimppuumme hy�k�ttiin y�ll�.
Aluksilla on viel� muutama suojelija-
307
00:49:03,231 --> 00:49:07,068
mutta ei kest� kauan
ennen kuin meid�t on ly�ty.
308
00:49:07,235 --> 00:49:12,365
Kuninkaan kaarti on pantava liikkeelle.
Muuten meid�t teurastetaan.
309
00:49:14,868 --> 00:49:17,078
Pakanat
310
00:49:22,041 --> 00:49:27,755
Kuningas l�hett�� armeijan
kuultuaan t�st�. H�n suojelee meit�.
311
00:49:28,256 --> 00:49:31,468
Min�h�n sanoin!
T�m� on Odinsonin tekosia.
312
00:49:55,992 --> 00:49:58,077
�p�r�.
313
00:51:23,997 --> 00:51:26,082
Minulla on asiaa sinulle.
- Sinulla? Seh�n olit sin�.
314
00:51:26,249 --> 00:51:30,253
Kuuntele.
- Haluan kiitt�� sinua.
315
00:51:30,878 --> 00:51:33,798
Se oli jalo teko.
- Aikaa on v�h�n.
316
00:51:33,965 --> 00:51:36,801
Gudrun kertoi niist� kahdesta papista.
317
00:51:37,343 --> 00:51:41,556
Etk� tiennyt heist�?
- Toinen kuoli, ja toinen on elossa.
318
00:51:41,764 --> 00:51:43,022
Niin.
319
00:51:44,564 --> 00:51:47,067
Luulen tiet�v�ni, miss� h�n on.
- Edwin?
320
00:51:47,822 --> 00:51:51,617
El��k� Edwin yh�?
- Ehk�, ehk� ei.
321
00:51:52,483 --> 00:51:57,071
Kun n�in hopearistin ja piispan, tiesin
n�hneeni ristin joskus aikaisemmin.
322
00:51:57,196 --> 00:52:00,241
Meid�n on kerrottava siskoilleni.
- Jos l�yd�n h�net-
323
00:52:00,321 --> 00:52:03,366
tavataan kauppa-asemalla
auringonlaskun aikaan.
324
00:52:59,926 --> 00:53:02,011
Kuka sin� olet?
325
00:53:03,805 --> 00:53:06,182
Nyt ei ole aikaa kysymyksille.
326
00:53:07,266 --> 00:53:09,394
Tule.
- Kiitos.
327
00:53:13,231 --> 00:53:16,734
Kuka siell�?
- Min�. Avaa.
328
00:53:28,830 --> 00:53:30,998
Mit� sin� olet tehnyt?
329
00:53:31,749 --> 00:53:36,546
H�n pelasti minut. H�n on Jumalan airut
- Riitt��.
330
00:53:36,754 --> 00:53:39,507
Anna h�nelle juotavaa ja ruokaa.
- Totta kai.
331
00:53:41,759 --> 00:53:45,638
Freja tulee pian. Tulen takaisin.
332
00:53:45,805 --> 00:53:48,975
Freja? El��k� h�n yh�?
- El��.
333
00:53:51,018 --> 00:53:53,187
Kiitos.
334
00:53:55,231 --> 00:53:58,985
Kiitos.
- N�yt�t tosi n�lk�iselt�.
335
00:54:08,494 --> 00:54:12,665
Edwin, sin� el�t.
- Ja sin�.
336
00:54:13,082 --> 00:54:16,085
Mit� sinulle on tapahtunut?
- Istu alas.
337
00:54:18,796 --> 00:54:26,095
Olin varma, ett� minut tapettaisiin,
mutta joku muukalainen pelasti minut.
338
00:54:30,224 --> 00:54:34,896
Meid�t pelasti sama ihminen.
- Nyt on kiire. T�ss�.
339
00:54:35,772 --> 00:54:37,899
Mik� se on?
340
00:54:42,904 --> 00:54:47,116
En voi ottaa t�t�.
Se kuuluu piispalle ja kirkolle.
341
00:54:47,283 --> 00:54:54,207
Ota se ja mene. Se on kunnianosoitus
Odinsonille rauhan s�ilytt�miseksi.
342
00:54:54,665 --> 00:54:57,043
Mutta h�n on pett�nyt luottamuksenne.
343
00:54:57,627 --> 00:55:00,254
Ent� Gudrun?
- Freja, kuuntele.
344
00:55:00,421 --> 00:55:03,966
He tajuavat h�nen l�hteneen.
Et ole turvassa t��ll�.
345
00:55:04,091 --> 00:55:08,471
Kuninkaan miehet suojelevat meit�.
- He ovat kuolleet.
346
00:55:09,222 --> 00:55:12,391
He eiv�t tule. Meid�n on l�hdett�v�.
347
00:55:19,315 --> 00:55:21,734
Jumala sinua siunatkoon.
348
00:55:25,279 --> 00:55:29,534
Mene pohjoiseen, pysy mets�ss�.
Pysy poissa polulta-
349
00:55:29,700 --> 00:55:34,163
�l�k� mene leiriin siskosi kanssa.
Min� tiedotan h�nt�.
350
00:55:45,299 --> 00:55:49,095
T�nne ei saa j��d� j�lke�k��n heist�.
- Mit� olet tehnyt?
351
00:55:49,637 --> 00:55:53,766
Sen, mink� kunnon ihminen tekisi.
- Milloin sinusta kunnollinen on tullut?
352
00:56:00,773 --> 00:56:02,984
Gudrun!
353
00:56:03,985 --> 00:56:06,237
L�ysin papin.
354
00:56:07,363 --> 00:56:08,823
Herralle kunnia!
355
00:56:08,896 --> 00:56:10,636
Ei Herralla mit��n
tekemist� sen kanssa ole.
356
00:56:10,908 --> 00:56:14,245
L�hetin h�net siskosi kanssa
pohjoiseen. Kun Odinson ymm�rt��-
357
00:56:14,412 --> 00:56:17,665
ett� pappi on kateissa,
h�n tulee taatusti t�nne.
358
00:56:18,708 --> 00:56:21,919
Mit� olet tehnyt?
- Hyv�n teon.
359
00:56:25,965 --> 00:56:28,092
Mutta mihin hintaan?
360
00:56:59,540 --> 00:57:01,834
Odinson!
361
00:57:21,562 --> 00:57:23,689
Miss� jaarli on?
362
00:57:28,402 --> 00:57:31,822
Ota selv�� siit�.
- Muukalainen. Hyv� ett� olet t��ll�.
363
00:57:33,032 --> 00:57:36,285
Tulitko takaisin jo?
- On tapahtunut kauhistuttava teurastus.
364
00:57:36,452 --> 00:57:38,537
Mit� on tapahtunut?
365
00:57:39,372 --> 00:57:44,794
Hy�kk�ys? Kuinka monta kuoli?
- Kolme.
366
00:57:44,961 --> 00:57:48,381
Ja pappi on kadonnut.
- Miten Gudrun sai tiet��?
367
00:57:48,547 --> 00:57:52,969
Miss� Tor ja muut miehet ovat?
- He l�htiv�t jo.
368
00:57:54,095 --> 00:57:57,313
Mit� tarkoitat? Emmek� me
ajaneet kuninkaan miehet tiehens�?
369
00:57:57,376 --> 00:57:59,102
Vaimo, hiljaa.
370
00:57:59,157 --> 00:58:02,050
Ei heikkojen nujertamista pid� h�vet�.
371
00:58:02,144 --> 00:58:06,509
Kuninkaan miehet purjehtivat takaisin.
372
00:58:06,665 --> 00:58:12,704
N�in laivojen palavan.
N�in tornista liekit omin silmin.
373
00:58:13,543 --> 00:58:16,213
Muukalainen, mist� on kysymys?
374
00:58:19,203 --> 00:58:21,484
Ottakaa h�net kiinni!
375
00:58:35,386 --> 00:58:38,806
Miss� sin� olit?
376
00:58:39,306 --> 00:58:42,518
Sin�k� tapoit vartijat?
377
00:59:00,327 --> 00:59:03,956
Miss� pappi on?
378
00:59:05,624 --> 00:59:07,710
Riitt��.
379
00:59:12,840 --> 00:59:15,092
Antakaa h�nen olla.
380
00:59:17,094 --> 00:59:19,346
H�n ei puhu juuri nyt.
381
00:59:21,724 --> 00:59:26,270
Annetaan h�nen ajatella vastauksiaan.
382
00:59:26,937 --> 00:59:30,191
Kyll� h�n pian puhuu.
383
00:59:30,900 --> 00:59:36,072
H�n on vain raukkamainen �p�r�-
384
00:59:37,073 --> 00:59:41,619
joka hiippailee juonia punomassa.
Katso nyt t�t�.
385
00:59:45,498 --> 00:59:49,835
�l� kunnioita h�nt� vertaamalla h�nt�
yhteen jumalista.
386
00:59:51,337 --> 00:59:53,464
Vie se jaarlille.
387
01:00:05,226 --> 01:00:09,313
Ajattele tarkoin, muukalainen.
Muuten saat kokea tuskallisen kuoleman.
388
01:00:19,740 --> 01:00:25,496
Herra, t�m� sormus
on silt� muukalaiselta.
389
01:00:26,622 --> 01:00:30,167
Gormin korpin arvomerkki.
390
01:00:31,168 --> 01:00:35,297
Miten palkkasoturilla voi olla jotain
n�in arvokasta?
391
01:00:36,465 --> 01:00:39,260
Petos ja murha, ep�ilem�tt�.
392
01:00:53,065 --> 01:00:55,359
Se on tehty minua varten.
393
01:00:58,863 --> 01:01:02,575
Kiitos. Voit menn�.
394
01:03:15,291 --> 01:03:18,544
H�n on jossain t��ll� kyl�ss�.
395
01:03:19,295 --> 01:03:24,258
Jos joku piilottelee h�nt�...
Tappakaa heid�t!
396
01:03:29,680 --> 01:03:33,225
Muukalainen?
Tied�n, ett� olet t��ll�.
397
01:04:01,420 --> 01:04:03,756
Muukalainen!
398
01:04:22,483 --> 01:04:24,777
Tule esille, senkin pikku rotta.
399
01:04:30,449 --> 01:04:33,494
Tule t�nne nopeasti.
400
01:04:46,507 --> 01:04:50,719
Vannon, etten ole n�hnyt h�nt�.
- Valehtelet.
401
01:04:53,972 --> 01:04:58,352
Mies, joka el�� miekan turvin, ei j�t�
kultaa taakseen.
402
01:04:58,519 --> 01:05:04,358
Olen kauppias. T��ll� k�y moni
muukalainen, joka maksaa y�sijasta.
403
01:05:04,525 --> 01:05:10,656
Montako on k�ynyt viime aikoina?
- En ole pit�nyt lukua heist�.
404
01:05:11,073 --> 01:05:15,369
Autan kaikkia, jotka maksavat,
rukoilivatpa mit� jumalaa tahansa.
405
01:05:15,494 --> 01:05:19,248
Te vain murhaatte,
eik� se tee hyv�� liikeasioilleni.
406
01:05:20,082 --> 01:05:24,378
Kuuntele. Jos n�et
pikku yst�v�si-
407
01:05:24,545 --> 01:05:27,965
tai jos saan tiet��, ett� piilottelet
h�nt�, vannon jumalien nimeen-
408
01:05:28,090 --> 01:05:30,759
ett� nyljen sinut el�v�n�.
409
01:05:40,561 --> 01:05:42,688
Se pikku rotta.
410
01:05:59,371 --> 01:06:03,542
Sepp�, onko muukalaista n�kynyt?
411
01:06:04,751 --> 01:06:09,506
Ei sen j�lkeen, kun h�n k�vi
katsomassa miekkaa.
412
01:06:11,049 --> 01:06:14,553
T�t�k�?
413
01:06:17,514 --> 01:06:19,766
Se varastettiin minulta.
414
01:06:21,685 --> 01:06:24,146
Tuntuu hyv�lt� n�hd� se taas.
415
01:06:33,071 --> 01:06:35,449
Saat pit�� sen.
416
01:06:36,283 --> 01:06:39,286
Jos muukalainen tulee-
417
01:06:40,704 --> 01:06:42,831
tule k�ym��n luonani.
418
01:06:43,832 --> 01:06:46,710
Totta kai, Tor.
419
01:07:02,476 --> 01:07:08,106
J�rjestyksen on s�ilytt�v�. Aloitamme
sodan muukalaisen takia.
420
01:07:08,273 --> 01:07:11,652
Ei h�n itse ole voinut kaikkia tappaa.
421
01:07:11,777 --> 01:07:16,573
Miehet eiv�t olleet niin hyvi� kuin...
- Miksi h�n otti papin?
422
01:07:17,032 --> 01:07:22,788
Mit� h�n teki papille? Ajattele sit�.
H�n sai varmasti apua kristityilt�.
423
01:07:22,955 --> 01:07:26,250
Miksi h�n muuten pelastaisi papin?
424
01:07:26,875 --> 01:07:30,921
Olaf, l�ysitk� h�net?
- En, herra.
425
01:07:33,715 --> 01:07:38,303
Olet oikeassa. H�n sai kyll�
apua kristityilt�.
426
01:07:38,470 --> 01:07:44,935
On tullut aika ajaa kristityt
ulos kaupungista.
427
01:07:45,060 --> 01:07:49,815
Sin� kuulit.
- Ker�� miehet kokoon. Teemme sen nyt.
428
01:07:50,232 --> 01:07:53,860
Ker�tty jo.
- L�hdet��n.
429
01:08:19,678 --> 01:08:21,805
Vien sinut turvaan.
430
01:08:47,831 --> 01:08:51,460
Jumalasi on hyl�nnyt meid�t.
- Minun jumalaniko?
431
01:08:52,169 --> 01:08:54,630
H�n on ainoa jumala.
432
01:08:54,920 --> 01:08:56,967
Oletko menett�nyt uskosi?
433
01:08:57,071 --> 01:08:59,592
Miksi yksi jumala on
parempi kuin monta?
434
01:08:59,801 --> 01:09:05,307
Ei H�n ole. Gudrun,
sinulta on huiputettu sielu.
435
01:09:05,974 --> 01:09:09,770
Kun Odinson tappoi miehesi, h�n yritti
vain suojella sinua.
436
01:09:09,895 --> 01:09:14,024
Mit� sanoit?
Miten voit olla noin syd�met�n?
437
01:09:15,734 --> 01:09:20,697
Miss� hurskautesi on?
- Pakotit minut valitsemaan.
438
01:09:21,990 --> 01:09:25,327
Joko rakkaus jumalia
tai rakkaus sinua kohtaan.
439
01:09:26,536 --> 01:09:31,041
Ymm�rr�th�n, ett� valitsit rakkauden
v��r�� jumalaa kohtaan.
440
01:09:32,459 --> 01:09:36,338
H�nelt� olemme saaneet vain pelkoa-
441
01:09:36,713 --> 01:09:39,883
menetyksi� ja surua.
442
01:09:40,926 --> 01:09:45,681
Ent� siskomme? H�n on nyt turvassa
papin kanssa.
443
01:09:45,847 --> 01:09:49,309
L�htik� Freja pakoon?
444
01:09:51,311 --> 01:09:53,563
Muukalainen.
445
01:09:55,065 --> 01:09:59,361
H�n pelasti Frejan, mutta tuomitsi
meid�t muut.
446
01:09:59,528 --> 01:10:03,156
H�n oli Jumalan l�hett�m�.
- Loke h�net l�hetti.
447
01:10:05,242 --> 01:10:07,327
Heille on kerrottava.
448
01:10:09,037 --> 01:10:12,374
Anna heille aikaa ehti� kauemmas.
449
01:10:12,541 --> 01:10:17,963
Uhrautuisimmeko heid�n takiaan?
H�n on aina ollut heikko kohtasi.
450
01:10:45,365 --> 01:10:47,534
Uskon on saatava s�ily�.
451
01:10:51,788 --> 01:10:55,792
Miss� h�n on?
Sanoit, ett� h�n olisi t��ll�.
452
01:10:56,126 --> 01:11:00,714
Se raukka on p�tkinyt pakoon.
- H�n oli liikuntakyvyt�n.
453
01:11:01,173 --> 01:11:03,842
Ehk� se oli vain temppu.
454
01:11:05,886 --> 01:11:08,263
Ei h�n voi kaukana olla.
455
01:11:09,306 --> 01:11:11,475
Menn��n etsim��n h�nt�.
456
01:11:16,563 --> 01:11:22,402
Is� meid�n, joka olet taivaissa...
457
01:11:22,569 --> 01:11:24,738
Piispa!
458
01:11:28,116 --> 01:11:31,077
Minne h�net on piilotettu?
459
01:11:31,703 --> 01:11:34,915
Gudrun, oletko siell�?
460
01:11:35,081 --> 01:11:41,004
Taivaallinen is�, anna meille toivoa.
- Piispa!
461
01:11:42,547 --> 01:11:44,758
Tuokaa h�net ulos.
462
01:11:45,300 --> 01:11:48,386
Muuten poltan kirkon!
463
01:11:58,772 --> 01:12:00,816
Raukat!
464
01:12:02,776 --> 01:12:05,070
Tulkaa kohtaamaan meid�t!
465
01:12:35,892 --> 01:12:37,978
Juokse!
466
01:12:38,520 --> 01:12:40,647
Ottakaa kiinni!
467
01:12:46,987 --> 01:12:49,197
Mit� odotat?
468
01:13:13,305 --> 01:13:16,141
Miss� jumalasi nyt on, noita?
469
01:14:07,150 --> 01:14:09,319
Tied�n t�m�n paikan.
470
01:14:10,153 --> 01:14:13,448
Olet turvassa t��ll�
kunnes olet toipunut.
471
01:14:19,829 --> 01:14:25,710
Agnir antaa ruokaa ja vett�.
H�n parantaa sinut. Lep��.
472
01:15:43,955 --> 01:15:46,082
Juo, juo.
473
01:16:33,379 --> 01:16:36,966
Juo, juo.
474
01:17:21,553 --> 01:17:24,806
Herra, mit� min� olen tehnyt?
475
01:17:26,224 --> 01:17:28,726
Valehtelit minulle, Agnir.
476
01:17:29,519 --> 01:17:32,230
Olet pett�nyt jaarlin.
477
01:17:32,397 --> 01:17:36,568
Saat siit� rangaistuksen.
- En min� ole mit��n tehnyt.
478
01:17:40,488 --> 01:17:45,702
Agnir, pelasta itsesi tuskalliselta
kuolemalta.
479
01:17:48,454 --> 01:17:54,961
En halua t�t�, mutta muukalainen on
saatettava vastuuseen teoistaan.
480
01:17:55,295 --> 01:17:58,923
Sano miss� h�n on niin t�m� on ohi.
481
01:18:02,218 --> 01:18:06,973
Olaf, viiltele h�nt�
ja pane h�net puhumaan.
482
01:18:22,655 --> 01:18:25,491
Sepp�.
- Jaarli.
483
01:18:26,159 --> 01:18:31,331
He tiet�v�t, ett� Agnir auttaa sinua.
H�n on sidottuna torilla-
484
01:18:31,915 --> 01:18:34,125
ja he ovat ottaneet kultasi.
485
01:18:37,295 --> 01:18:40,924
Sep� onnetonta.
- Tarvitset varmaankin t�t�.
486
01:18:41,090 --> 01:18:44,093
Grim, olen kaivannut sinua.
487
01:19:25,176 --> 01:19:28,554
Sinulla on ollut kiireit�, sepp�.
488
01:19:30,098 --> 01:19:33,226
Sep�ll� on aina kiireit�.
489
01:19:33,393 --> 01:19:35,687
Miss� olet ollut?
490
01:19:40,692 --> 01:19:45,321
Viem�ss� kirveit�.
- Kenelle?
491
01:19:48,658 --> 01:19:53,246
Siin� kaupunginosassa ei ole
en�� ket��n, sepp�.
492
01:20:03,131 --> 01:20:05,800
Haluatko sinne roikkumaan-
493
01:20:07,093 --> 01:20:09,178
yst�v�si viereen?
494
01:20:21,858 --> 01:20:26,321
Olet vienyt aseita haamuille.
495
01:20:32,410 --> 01:20:35,413
Et sin� jaarlia petkuta.
496
01:20:36,622 --> 01:20:39,459
Miss� muukalainen on?
497
01:21:02,857 --> 01:21:06,986
Muukalainen, teet t�it� jaarlille.
498
01:21:07,862 --> 01:21:10,031
Muistatko?
499
01:21:10,990 --> 01:21:13,117
Olet v��r�ss�.
500
01:21:24,212 --> 01:21:26,672
Olet houkka.
501
01:21:34,472 --> 01:21:36,974
Luovuta, muukalainen.
502
01:21:50,738 --> 01:21:52,907
Sepp�!
503
01:21:53,658 --> 01:21:57,537
Min� mestautan sinut k��rmeen!
504
01:22:00,039 --> 01:22:02,208
Et kai sin� aseetonta miest� tappaisi?
505
01:22:55,928 --> 01:22:58,264
Odinson!
506
01:23:06,063 --> 01:23:11,569
Paljon kuolemaa...
on n�hty n�ist� aukoista.
507
01:23:35,843 --> 01:23:41,265
Tehd��n kaupat.
Minulla on hopeaa ja kultaa.
508
01:23:41,974 --> 01:23:45,770
Minulla on maita.
Annan sinulle maatilan.
509
01:23:45,895 --> 01:23:51,442
Sinulla on jotain mik� on minun.
- Niin, saat kaiken mit� haluat.
510
01:23:52,568 --> 01:23:58,407
Miksi raukat n�yryytt�v�t itsens�
kun varma kuolema odottaa?
511
01:24:04,205 --> 01:24:09,961
Sin� et p��se Valhallaan
kesteihin Odenin kanssa.
512
01:24:10,628 --> 01:24:14,632
T�m� on is�ni kuninkaan puolesta.
513
01:25:06,058 --> 01:25:08,561
Olen k�ytt�nyt v��rin
vieraanvaraisuuttanne.
514
01:25:11,147 --> 01:25:15,109
Kaupunki on teid�n.
Ei se mink��n jumalan ole.
515
01:25:17,653 --> 01:25:19,822
Kiitos, prinssi.
516
01:25:20,323 --> 01:25:25,202
Tiesin sen. Tiesin, ett� et sin�
vain pelkk� muukalainen ole.
517
01:25:54,231 --> 01:25:56,984
Suomennos: H. M�kel�
www.ordiovision.com
518
01:25:57,208 --> 01:25:59,208
Subs/Sync: PTNK,
re-rip & fix: Owla
42556