Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,585
Previously on Vampire Diaries:
2
00:00:03,753 --> 00:00:07,798
Vampires and werewolves used to roam
until a shaman put a curse on them.
3
00:00:07,966 --> 00:00:11,677
Werewolves can only turn on a full moon
and vampires are weakened by the sun.
4
00:00:11,845 --> 00:00:15,597
You're saying, the oldest vampire in
the history of time is coming after me?
5
00:00:15,765 --> 00:00:19,810
Klaus is the most feared of the Originals,
but I'm here to offer you a deal.
6
00:00:19,978 --> 00:00:22,646
You trust Elijah? He's an Original.
He can't be trusted.
7
00:00:22,814 --> 00:00:26,400
Elena told me you're both working
for Elijah. So don't lie about it.
8
00:00:26,568 --> 00:00:29,737
- I'm Jules. I know you're a werewolf.
- Do you know where Mason is?
9
00:00:29,904 --> 00:00:31,905
- He's dead.
- I don't know who to trust.
10
00:00:32,073 --> 00:00:34,450
You stood there when
they were going to kill us?
11
00:00:34,617 --> 00:00:36,618
You stood there.
You didn't do anything.
12
00:00:36,786 --> 00:00:38,912
- I didn't know what to do.
- It's too late.
13
00:00:39,080 --> 00:00:40,748
Because we're not friends anymore.
14
00:00:40,915 --> 00:00:43,417
- Thanks for coming.
- I'm not afraid of a vampire.
15
00:00:43,585 --> 00:00:46,837
- We will take you.
- I'm not so sure about that, tough guy.
16
00:00:50,008 --> 00:00:52,885
Elijah made a promise to Elena.
I'm here to see it's upheld.
17
00:00:53,053 --> 00:00:55,054
I don't know what Mason
was doing here.
18
00:00:55,221 --> 00:00:57,556
Because of this rock
he was trying to find.
19
00:00:57,724 --> 00:00:58,974
- What rock?
- A moonstone.
20
00:00:59,142 --> 00:01:01,060
- Where is it now?
- I couldn't tell you.
21
00:01:34,052 --> 00:01:35,636
Go ahead, tell her.
22
00:01:36,387 --> 00:01:39,765
Let me just preface this
with a big disclaimer that screams:
23
00:01:39,933 --> 00:01:42,684
- "I should have known better".
- What is it, Stevie?
24
00:01:42,852 --> 00:01:44,603
When Brady told me what Tyler said...
25
00:01:44,771 --> 00:01:46,522
about Mason being here
for the moonstone...
26
00:01:46,689 --> 00:01:50,025
something clicked.
There was this moment back in Florida...
27
00:01:50,193 --> 00:01:52,361
when I suspected Mason was
up to something.
28
00:01:52,529 --> 00:01:56,115
He was banging that hot vampire, Kathy,
and he didn't want anyone to know.
29
00:01:56,282 --> 00:01:59,409
- All right. Just get to the point.
- That is the point, Jules.
30
00:02:00,912 --> 00:02:02,287
It's the sun and moon curse.
31
00:02:05,083 --> 00:02:08,043
Mason was asking me
all kinds of questions about it.
32
00:02:08,211 --> 00:02:09,628
If it could be broken.
33
00:02:09,796 --> 00:02:12,881
And when that evil man-witch
showed up last night, double-click.
34
00:02:13,049 --> 00:02:15,551
Witches, vampires, moonstone.
35
00:02:15,718 --> 00:02:18,470
They're putting everything in place
to break the curse.
36
00:02:19,764 --> 00:02:21,974
We can't let them do that...
37
00:02:22,642 --> 00:02:26,019
even if we have to kill
every last vampire in this town.
38
00:02:39,993 --> 00:02:41,076
Go away.
Mm.
39
00:02:49,294 --> 00:02:50,544
- Hello?
- Unh.
40
00:02:50,712 --> 00:02:51,920
- Elena.
- Shh.
41
00:02:52,338 --> 00:02:54,256
How was the slumber party?
42
00:02:54,424 --> 00:02:58,385
Unh. Good. Heh, much needed.
43
00:02:58,553 --> 00:03:01,305
- When can you and I have one?
- Mm.
44
00:03:01,472 --> 00:03:02,681
That can be arranged.
45
00:03:02,849 --> 00:03:06,476
Okay. Now. Today.
46
00:03:06,644 --> 00:03:08,312
Take me far, far away.
47
00:03:08,479 --> 00:03:12,232
- Even with everything that's going on?
- Because of everything that's going on.
48
00:03:12,817 --> 00:03:16,153
And you're sure this has nothing to do
with dodging your father...
49
00:03:16,321 --> 00:03:18,488
- who just got into town?
- Uh, heh...
50
00:03:18,656 --> 00:03:20,449
This has everything to do with that.
51
00:03:20,992 --> 00:03:23,160
Well, in that case,
where would you like to go?
52
00:03:25,246 --> 00:03:27,831
I'm late. This is such a crazy day.
53
00:03:28,291 --> 00:03:32,294
I'm, uh, covering
the Historical Society's high tea.
54
00:03:32,462 --> 00:03:34,004
Woo-hoo! Thrilling.
55
00:03:34,172 --> 00:03:36,006
Yeah, it's for some visiting writer.
56
00:03:36,174 --> 00:03:38,342
He's writing a book
on small-town Virginia.
57
00:03:38,509 --> 00:03:40,177
It's a big snooze, heh.
58
00:03:40,345 --> 00:03:42,304
- Writer? What's his name?
- Mm-hm.
59
00:03:42,472 --> 00:03:44,431
Uh, Elijah Smith.
60
00:03:44,599 --> 00:03:47,392
- Smith. He's using Smith?
- Mm-hm. Heh.
61
00:03:47,560 --> 00:03:50,395
Okay. You have your story
straight in your mind, right?
62
00:03:50,563 --> 00:03:52,981
I can't say that you bit me
or drank my blood...
63
00:03:53,149 --> 00:03:56,401
just that we hit it off
and I really like you.
64
00:03:56,694 --> 00:03:58,195
You are terrific, though.
65
00:03:58,363 --> 00:04:01,114
You're sweet, funny, you're honest.
66
00:04:01,491 --> 00:04:02,991
And you're falling hard.
67
00:04:03,326 --> 00:04:04,409
You might be the one.
68
00:04:04,577 --> 00:04:05,702
Perfect.
69
00:04:09,791 --> 00:04:11,833
- Have a great day, honey.
- Mwah.
70
00:04:12,543 --> 00:04:15,295
Oh, hey, Alaric, heh. Later.
71
00:04:18,299 --> 00:04:19,466
My new girlfriend.
72
00:04:19,634 --> 00:04:22,970
- Andie Starr, Action News.
- It's not called Action News.
73
00:04:23,137 --> 00:04:25,514
Yeah, I know. I just like saying it.
Come on.
74
00:04:26,432 --> 00:04:29,851
So John Gilbert gave me this
to kill Elijah.
75
00:04:30,436 --> 00:04:33,647
Said you have to dip the dagger
in the remains of an ash tree...
76
00:04:33,815 --> 00:04:37,067
that dates back to the Originals.
If there's any truth in that.
77
00:04:37,235 --> 00:04:39,778
- You think it's a set-up?
- Could be. Guy's a weasel.
78
00:04:39,946 --> 00:04:42,656
Wouldn't put anything past him.
What are you up to today?
79
00:04:42,824 --> 00:04:45,284
Jenna and I are supposed to go
to her lake house...
80
00:04:45,451 --> 00:04:47,119
but somehow we both got roped...
81
00:04:47,287 --> 00:04:50,330
into doing this Historical Society thing
at the Lockwoods'.
82
00:04:50,540 --> 00:04:52,165
Where Elijah's the guest of honor.
83
00:04:52,333 --> 00:04:55,877
- You're not gonna kill him at the party.
- No, heh, that would be stupid.
84
00:04:57,880 --> 00:05:00,257
I wanna know his endgame
before I kill him.
85
00:05:00,425 --> 00:05:03,468
But I do think it's time
Elijah and I officially met.
86
00:05:03,636 --> 00:05:07,014
Okay, so tell me about this big
witchy plan you've been cooking up.
87
00:05:07,181 --> 00:05:09,516
We don't know the extent
of what Elijah's up to.
88
00:05:09,684 --> 00:05:10,851
No, we don't.
89
00:05:11,060 --> 00:05:14,563
- I ask Luka to tell me what he knows.
- He's not gonna tell you anything.
90
00:05:14,731 --> 00:05:16,898
I didn't say
he was gonna have a choice.
91
00:05:18,276 --> 00:05:19,818
What?
92
00:05:24,866 --> 00:05:26,074
What's that about?
93
00:05:27,827 --> 00:05:31,288
I don't know.
I thought that we were...
94
00:05:32,999 --> 00:05:34,833
I don't know.
95
00:05:44,385 --> 00:05:46,636
Tyler. Hi.
96
00:05:46,804 --> 00:05:48,764
- Still here.
- Is that all right with you?
97
00:05:48,931 --> 00:05:51,058
That guy made it clear
you needed to go.
98
00:05:51,225 --> 00:05:52,726
And we will. Soon.
99
00:05:56,814 --> 00:05:59,858
Listen, we kind of need your help
with something.
100
00:06:00,526 --> 00:06:02,277
Help us find the moonstone.
101
00:06:02,779 --> 00:06:05,572
Explain to me what the big deal is
about a rock.
102
00:06:05,740 --> 00:06:08,950
That rock helps break the curse
of the sun and the moon.
103
00:06:09,202 --> 00:06:10,619
I don't know what that means.
104
00:06:10,787 --> 00:06:13,955
It's an old curse placed
on both vampires and werewolves.
105
00:06:14,123 --> 00:06:17,084
Vampires break the curse,
they're free to walk in sunlight...
106
00:06:17,251 --> 00:06:20,962
but we're stuck only turning at the full
moon, a.k.a. Werewolf armageddon.
107
00:06:21,130 --> 00:06:22,672
If we break it, they're stuck...
108
00:06:22,840 --> 00:06:25,342
and we can turn
whenever we want.
109
00:06:25,510 --> 00:06:27,386
A.k.a. Werewolf domination.
110
00:06:29,889 --> 00:06:33,642
Tyler, if we can turn at will,
that means we never have to turn at all.
111
00:06:34,310 --> 00:06:35,727
Not if we don't want to.
112
00:06:37,021 --> 00:06:40,023
- I'd never have to turn again?
- There's more. Stevie?
113
00:06:40,191 --> 00:06:42,359
If vamps are gearing up
to break the curse...
114
00:06:42,527 --> 00:06:45,445
- they have found the doppelg�nger.
- The doppelg�nger?
115
00:06:45,655 --> 00:06:47,364
Evil-twin shadow person.
116
00:06:47,657 --> 00:06:50,283
We're betting Mason's chick Kathy
knows all about it...
117
00:06:50,451 --> 00:06:52,494
so we need you to help us
find Kathy.
118
00:06:52,870 --> 00:06:54,788
I have, uh, a picture.
119
00:06:55,331 --> 00:06:57,666
Mason brought her to the bar once.
120
00:06:57,834 --> 00:07:00,919
No one liked her. She was a vampire.
Bad news.
121
00:07:01,087 --> 00:07:04,214
Right here. The girl next to Mason.
122
00:07:06,342 --> 00:07:07,426
That's Elena Gilbert.
123
00:07:08,511 --> 00:07:10,095
You know her?
124
00:07:10,471 --> 00:07:11,930
I've known her my whole life.
125
00:07:17,186 --> 00:07:18,228
Hi.
126
00:07:18,396 --> 00:07:20,856
I'm working.
127
00:07:21,315 --> 00:07:25,402
Yeah, I can see that,
but can you work and talk?
128
00:07:25,570 --> 00:07:26,653
What do you want?
129
00:07:26,821 --> 00:07:31,032
I wanna talk about what we were
supposed to talk about last night...
130
00:07:31,200 --> 00:07:33,201
before I had to cancel on you.
131
00:07:33,369 --> 00:07:35,579
Yeah, I want us to clear up
the weirdness.
132
00:07:35,746 --> 00:07:39,249
I just want us to talk about us.
133
00:07:39,417 --> 00:07:41,168
Now you're just making it worse.
134
00:07:41,335 --> 00:07:45,422
Uh, I, heh... I don't know
what's going on, Matt.
135
00:07:45,590 --> 00:07:48,300
Where were you last night
when you were supposed to be with me?
136
00:07:48,468 --> 00:07:50,135
- Uh, I...
- Don't say you were with Bonnie...
137
00:07:50,303 --> 00:07:53,513
because Bonnie was here.
I saw her.
138
00:07:59,479 --> 00:08:00,604
Oh.
139
00:08:00,897 --> 00:08:02,397
Yeah.
140
00:08:02,773 --> 00:08:03,857
Matt?
141
00:08:08,279 --> 00:08:09,988
Caroline.
142
00:08:10,156 --> 00:08:12,866
- You stay away from me.
- Look, it's important.
143
00:08:13,951 --> 00:08:16,870
Just stop it, Tyler, okay?
You're just making it worse.
144
00:08:17,038 --> 00:08:20,499
I'm sorry about what happened but
there's so much we need to talk about.
145
00:08:20,666 --> 00:08:22,876
I said, just leave me alone.
146
00:08:28,382 --> 00:08:32,177
Two of you wanna get together, fine.
There's nothing I can do about it...
147
00:08:32,345 --> 00:08:34,346
but do me a favor,
stop lying about it.
148
00:08:34,514 --> 00:08:37,182
- Matt, there's nothing going on.
- Hey.
149
00:08:37,350 --> 00:08:40,393
I said, stop lying.
150
00:08:48,277 --> 00:08:51,905
Ready for our romantic weekend?
Heh, beyond ready.
151
00:08:52,281 --> 00:08:54,950
Let's go before John shows up
and pretends to be a concerned father.
152
00:08:56,285 --> 00:08:58,036
Hmm, I'll go put these in the car.
153
00:09:05,670 --> 00:09:08,463
Uh, please tell me
there's nothing wrong.
154
00:09:12,718 --> 00:09:14,594
Nothing's wrong.
155
00:09:14,804 --> 00:09:17,556
Just Caroline. Come on. Let's go.
156
00:09:24,230 --> 00:09:27,566
She's going to Dunham Lake.
Her family has a house up there.
157
00:09:27,733 --> 00:09:29,025
Nice.
158
00:09:29,193 --> 00:09:31,528
Let's go get our doppelg�nger.
159
00:09:52,883 --> 00:09:54,676
You all right?
160
00:09:55,011 --> 00:09:58,346
I'm good. I just haven't been back here
since before.
161
00:10:00,683 --> 00:10:02,809
Oh, my God.
162
00:10:05,187 --> 00:10:07,731
Elena, listen,
just say the word, all right?
163
00:10:07,898 --> 00:10:11,192
We'll get back on that highway,
we'll go anywhere else.
164
00:10:13,070 --> 00:10:14,362
I've always loved it here.
165
00:10:14,530 --> 00:10:17,365
I want it to stay that way.
I was just...
166
00:10:18,409 --> 00:10:19,534
having a moment.
167
00:10:33,424 --> 00:10:35,508
You don't have to wait there.
I'm all good.
168
00:10:35,676 --> 00:10:38,511
Oh, that's great because I'm, uh...
169
00:10:39,555 --> 00:10:40,930
I'm stuck.
170
00:10:43,351 --> 00:10:45,602
Oh, my God. You can't get in.
171
00:10:45,811 --> 00:10:51,316
Not gonna be a very romantic weekend
unless you, uh, invite me inside.
172
00:10:52,193 --> 00:10:54,402
- Stefan, I can't.
- What?
173
00:10:54,570 --> 00:10:56,905
My parents left this place
to John Gilbert.
174
00:10:57,073 --> 00:10:59,115
He's the only one
who can invite you in.
175
00:10:59,325 --> 00:11:01,242
I'm sorry. I completely forgot.
176
00:11:01,410 --> 00:11:02,744
You're kidding me, right?
177
00:11:05,331 --> 00:11:09,084
Stefan Salvatore,
I hereby invite you into this home, heh.
178
00:11:09,251 --> 00:11:10,710
You are such a liar.
179
00:11:10,878 --> 00:11:13,254
Heh, hey. Hey. Hey.
180
00:11:23,099 --> 00:11:25,266
You spent much time
in Richmond for your book?
181
00:11:25,434 --> 00:11:27,268
There's such a wealth of history there.
182
00:11:27,436 --> 00:11:31,106
No. I'm focusing mostly
on the, uh, smaller regions of Virginia.
183
00:11:31,273 --> 00:11:34,734
- Lots of research. Strictly academic.
- That's fascinating.
184
00:11:35,444 --> 00:11:37,487
Damon? What are you doing here?
185
00:11:37,655 --> 00:11:39,280
Hi. You came.
186
00:11:39,448 --> 00:11:41,658
- Hi.
- Hi.
187
00:11:43,869 --> 00:11:46,246
- Thanks for introducing us, Jenna.
- Heh.
188
00:11:50,584 --> 00:11:51,793
Wow.
189
00:11:51,961 --> 00:11:54,254
- Damon, what a surprise.
- Carol. Hi.
190
00:11:55,506 --> 00:11:59,175
Hi. Elijah, I want you to meet
Damon Salvatore.
191
00:11:59,385 --> 00:12:01,803
His family is one of Mystic Falls'
founding families.
192
00:12:01,971 --> 00:12:03,555
Mm-hm.
193
00:12:04,390 --> 00:12:07,809
- Such a pleasure to meet you.
- No, pleasure's mine.
194
00:12:15,317 --> 00:12:16,651
Come bearing coffee gifts.
195
00:12:17,486 --> 00:12:18,820
So you're talking to me now.
196
00:12:18,988 --> 00:12:23,032
I found out what your dad did,
saving my friends from the wolf pack.
197
00:12:23,200 --> 00:12:24,993
Well, had I known that's all it took.
198
00:12:25,161 --> 00:12:27,662
- Hey, how's it going?
- What are you doing here?
199
00:12:27,830 --> 00:12:31,499
Bonnie called, I wanted to help.
How's it going?
200
00:12:31,667 --> 00:12:33,460
She's selling it and he's buying it.
201
00:12:35,337 --> 00:12:39,716
- She's giving him the sex smile.
- Yeah, all right, Caroline. I get it.
202
00:12:43,554 --> 00:12:45,138
What you say? Wanna play a game?
203
00:12:45,306 --> 00:12:46,389
- Yeah.
- Yeah?
204
00:12:46,557 --> 00:12:48,683
- Yeah.
- Okay.
205
00:12:53,564 --> 00:12:55,940
What's happening to me?
206
00:12:56,192 --> 00:12:57,525
You're gonna be okay.
207
00:12:57,693 --> 00:12:59,027
Ooh.
208
00:12:59,195 --> 00:13:01,321
Why don't we go over here?
209
00:13:01,655 --> 00:13:03,740
I got him, I got him.
210
00:13:05,659 --> 00:13:07,368
What kind of witch roofie was that?
211
00:13:07,536 --> 00:13:09,704
A strong one.
212
00:13:15,836 --> 00:13:18,046
Having another moment?
213
00:13:22,468 --> 00:13:27,430
Jeremy broke his arm diving off this dock
when he was 6.
214
00:13:27,598 --> 00:13:31,267
My dad taught me how to fish
right off the edge over there.
215
00:13:32,394 --> 00:13:33,686
So many memories.
216
00:13:34,355 --> 00:13:36,731
Do you ever think about us?
217
00:13:37,983 --> 00:13:40,902
What our future will be like,
our memories?
218
00:13:41,862 --> 00:13:45,740
I think there are a lot of conversations
to be had about our future...
219
00:13:46,867 --> 00:13:49,202
about the kind of life
we could have together.
220
00:13:49,870 --> 00:13:54,374
Now, there's a box
that we shouldn't open.
221
00:13:54,542 --> 00:13:56,584
Oh, we can open it.
222
00:13:57,628 --> 00:13:59,754
Whenever you're ready.
223
00:14:00,130 --> 00:14:04,008
No. I'd rather just be here.
224
00:14:04,593 --> 00:14:05,593
Now.
225
00:14:06,595 --> 00:14:09,430
You know, this is a future memory.
226
00:14:11,267 --> 00:14:15,228
It's where your boyfriend
whispered to you...
227
00:14:16,522 --> 00:14:18,606
that he loved you.
228
00:14:21,068 --> 00:14:22,569
I love you.
229
00:14:37,293 --> 00:14:38,918
What's Damon doing with Elijah?
230
00:14:39,086 --> 00:14:41,588
- How would I know?
- Because you're his little helper.
231
00:14:41,755 --> 00:14:42,922
If you say so, John.
232
00:14:43,090 --> 00:14:46,134
Does Jenna know about
your extracurricular activities?
233
00:14:46,302 --> 00:14:48,636
Maybe it's time we tell her.
234
00:14:48,804 --> 00:14:50,847
I mean, she can't stay
in the dark forever.
235
00:14:52,099 --> 00:14:53,141
You're a dick.
236
00:14:53,851 --> 00:14:54,893
I don't think...
237
00:14:55,060 --> 00:14:56,853
- you should sleep over anymore.
- Mm?
238
00:14:57,021 --> 00:15:00,106
It's inappropriate with children
in the house.
239
00:15:00,274 --> 00:15:02,692
And that ring that Isobel gave you?
240
00:15:02,860 --> 00:15:05,820
That's mine.
I'm gonna want that back.
241
00:15:06,196 --> 00:15:07,322
Hmm.
242
00:15:12,828 --> 00:15:16,164
- What can I do for you, Damon?
- I was hoping we could have a word.
243
00:15:16,332 --> 00:15:18,207
- Where is Elena?
- Safe with Stefan.
244
00:15:18,375 --> 00:15:21,044
They're laying low.
You know, bit of a werewolf problem.
245
00:15:21,211 --> 00:15:22,795
Oh, yeah. I heard about that.
246
00:15:22,963 --> 00:15:25,506
I'm sure, since it was your witch
that saved the day.
247
00:15:25,674 --> 00:15:28,009
- You are welcome.
- Which adds to my confusion...
248
00:15:28,177 --> 00:15:29,719
of exactly why you're here.
249
00:15:29,887 --> 00:15:32,639
Why don't you just stay focused
on keeping Elena safe...
250
00:15:32,806 --> 00:15:34,515
and leave the rest to me.
251
00:15:36,852 --> 00:15:38,227
Not good enough.
252
00:15:48,697 --> 00:15:51,824
You young vampires,
you're so arrogant.
253
00:15:53,035 --> 00:15:55,161
How dare you come in here
and challenge me?
254
00:15:55,329 --> 00:15:58,414
You can't kill me, man.
It's not part of the deal.
255
00:15:58,624 --> 00:15:59,749
Silence.
256
00:16:08,676 --> 00:16:12,345
I'm an Original. Show a little respect.
257
00:16:18,435 --> 00:16:21,396
The moment you cease to be
of use to me, you're dead...
258
00:16:21,855 --> 00:16:25,400
so you should do what I say.
259
00:16:25,859 --> 00:16:27,735
Keep Elena safe.
260
00:16:39,581 --> 00:16:41,416
My dad did all the cooking too.
261
00:16:41,583 --> 00:16:43,084
- And your mom?
- She sat right here...
262
00:16:43,252 --> 00:16:45,253
- and watched.
- Heh.
263
00:16:45,421 --> 00:16:46,838
She couldn't cook either.
264
00:16:50,884 --> 00:16:52,343
Fire's dying.
265
00:16:52,511 --> 00:16:54,178
Oh, yeah. I will get more wood.
266
00:16:54,346 --> 00:16:56,097
- I got it.
- No, no. It's cold outside.
267
00:16:56,265 --> 00:16:58,057
Hey.
268
00:16:58,225 --> 00:17:01,019
So I'll get a jacket.
269
00:17:20,289 --> 00:17:21,372
My mom's perfume.
270
00:17:26,879 --> 00:17:29,797
Jenna was supposed
to pack all this up...
271
00:17:30,591 --> 00:17:32,091
but she kept putting it off.
272
00:17:35,262 --> 00:17:37,138
I don't blame her.
273
00:17:39,767 --> 00:17:41,392
Here.
274
00:17:42,561 --> 00:17:44,145
Bundle up.
275
00:17:44,563 --> 00:17:45,938
It was my great-granddad's.
276
00:17:47,316 --> 00:17:49,067
And you look very hot in it.
277
00:17:50,235 --> 00:17:54,989
I look hot in your dead
great-granddad's jacket?
278
00:17:55,157 --> 00:17:57,075
Beyond hot, heh.
279
00:18:01,330 --> 00:18:03,998
Stefan. It's my parents' bedroom.
280
00:18:04,166 --> 00:18:06,584
- Mm.
- Heh.
281
00:18:11,340 --> 00:18:12,965
Heh, what?
282
00:18:15,511 --> 00:18:16,677
- Huh?
- What?
283
00:18:16,845 --> 00:18:19,472
This is hollow inside.
284
00:18:35,531 --> 00:18:36,614
What is it?
285
00:18:39,785 --> 00:18:42,120
A really good hiding place.
286
00:19:00,889 --> 00:19:02,890
Oh, my God.
287
00:19:03,058 --> 00:19:05,810
We only have an hour or two
before my mom gets home...
288
00:19:05,978 --> 00:19:07,645
and these are all I could find.
289
00:19:07,813 --> 00:19:09,522
Place these evenly around the room.
290
00:19:09,857 --> 00:19:11,149
How does this work?
291
00:19:11,400 --> 00:19:15,486
Um, I'll put him in a trance
and ask him questions. It's...
292
00:19:15,654 --> 00:19:16,737
It's like hypnosis.
293
00:19:16,905 --> 00:19:21,325
- You sure you're strong enough for this?
- That's what the candles are for.
294
00:19:21,493 --> 00:19:24,203
- I'll draw power from the flames.
- I'll get the matches.
295
00:19:24,371 --> 00:19:25,913
I got it.
296
00:19:28,375 --> 00:19:29,750
Never gonna get used to that.
297
00:19:29,918 --> 00:19:32,003
Oh, come on.
That's pretty hot and you know it.
298
00:19:32,171 --> 00:19:35,506
- I need a bowl of water.
- Yeah, yeah. I'll, uh, go get it.
299
00:19:39,052 --> 00:19:41,762
Okay, what was that? It's hot?
300
00:19:41,930 --> 00:19:44,515
He is so crushing on you.
301
00:19:44,683 --> 00:19:46,350
- So?
- So?
302
00:19:46,518 --> 00:19:50,021
What, you'd rather be
with traitor warlock over here?
303
00:19:50,189 --> 00:19:52,607
I'm not into Luka. It's just...
304
00:19:52,774 --> 00:19:58,529
you know, he understood me
and he was new and different.
305
00:19:58,697 --> 00:20:01,699
And you've known Jeremy
since forever...
306
00:20:01,867 --> 00:20:04,368
and you only see him one way,
as Elena's brother.
307
00:20:05,078 --> 00:20:07,747
But you're a witch and I'm a vampire.
308
00:20:07,915 --> 00:20:10,291
You know, it's not like
we're in any position to...
309
00:20:10,459 --> 00:20:12,251
- To be picky.
- No.
310
00:20:13,629 --> 00:20:15,755
To judge.
311
00:20:26,975 --> 00:20:28,601
Looks like he's waking up.
312
00:20:40,489 --> 00:20:42,448
- Today was a bust.
- Yeah.
313
00:20:42,616 --> 00:20:44,450
- How's the throat?
- Sore.
314
00:20:44,618 --> 00:20:46,452
Yeah, that Elijah's one scary dude.
315
00:20:47,412 --> 00:20:48,996
But with nice hair.
316
00:20:49,206 --> 00:20:51,666
Hey, you want another one?
317
00:20:53,085 --> 00:20:55,836
Ugh, he's gonna be hard to kill.
318
00:20:56,004 --> 00:20:58,798
Yeah. I'd think twice
before I'd trust that dagger...
319
00:20:58,966 --> 00:21:01,509
and some ashes to do the job.
320
00:21:01,718 --> 00:21:04,929
- You're gonna need more info.
- I'm out of sources.
321
00:21:05,931 --> 00:21:07,682
What's up with you
and this news chick?
322
00:21:07,849 --> 00:21:09,058
Ooh.
323
00:21:10,269 --> 00:21:11,686
She's got spunk, huh?
324
00:21:13,438 --> 00:21:16,941
- Just don't kill her, please.
- If I did, who would report her death?
325
00:21:17,109 --> 00:21:20,695
Just don't do it, all right?
She's friends with Jenna...
326
00:21:20,862 --> 00:21:23,364
and it's bad enough
I'm lying about everything.
327
00:21:23,532 --> 00:21:25,700
I hate the lies.
328
00:21:26,201 --> 00:21:29,328
Oh, God. I gotta go.
I gotta pick Jenna up.
329
00:21:29,663 --> 00:21:31,539
Don't worry. I'll, uh, show myself out.
330
00:21:32,040 --> 00:21:33,791
Good luck.
331
00:22:14,041 --> 00:22:15,916
Whew. Damn, you're strong.
332
00:22:16,835 --> 00:22:18,544
It took the whole syringe.
333
00:22:22,674 --> 00:22:24,925
Grab that one. He's dead.
334
00:22:26,845 --> 00:22:28,846
Hi, Damon.
335
00:22:30,182 --> 00:22:31,849
Nice to see you again.
336
00:22:36,980 --> 00:22:39,940
These must be
the other Johnathan Gilbert journals.
337
00:22:40,108 --> 00:22:44,570
Jeremy had the one
but John said that there were others.
338
00:22:44,988 --> 00:22:47,239
His whole life's in here.
339
00:22:50,243 --> 00:22:54,830
I'll go get the firewood.
Let you have a moment.
340
00:23:07,803 --> 00:23:09,637
We're good to go.
341
00:23:15,811 --> 00:23:16,936
You up for this?
342
00:23:25,612 --> 00:23:29,490
These people have done nothing
but lie to you.
343
00:23:30,158 --> 00:23:34,328
This girl that you've known since birth,
she's with the vampires now...
344
00:23:34,496 --> 00:23:36,163
the ones who killed Mason.
345
00:23:37,833 --> 00:23:39,125
They're the enemy...
346
00:23:39,751 --> 00:23:42,503
and if they break that curse...
347
00:23:44,297 --> 00:23:46,841
well, all of us are as good as dead.
348
00:23:51,847 --> 00:23:53,848
Are you up for this?
349
00:23:56,643 --> 00:23:59,520
- Yes.
- Good.
350
00:24:00,355 --> 00:24:04,316
Because if you wuss out, you're gonna
have me to deal with, you got it?
351
00:24:17,414 --> 00:24:20,207
- Where's Elena?
- At the lake house for the weekend.
352
00:24:20,375 --> 00:24:22,877
- With Stefan.
- Yes, with Stefan.
353
00:24:23,044 --> 00:24:26,380
- Who gave her permission for that?
- I did. Until you get a lawyer...
354
00:24:26,548 --> 00:24:29,758
file for guardianship, it's my call,
there's nothing you can do.
355
00:24:29,926 --> 00:24:33,929
I always knew you were lax with them
but I didn't think you were negligent.
356
00:24:34,097 --> 00:24:38,058
She wanted to get away from you, okay?
And so do I, so I'll be staying with Ric.
357
00:24:38,226 --> 00:24:40,895
Because he's such a great guy, right?
358
00:24:41,062 --> 00:24:42,605
You are on dangerous ground.
359
00:24:43,023 --> 00:24:44,899
- He's a liar, Jenna.
- What?
360
00:24:45,066 --> 00:24:47,234
Did he tell you
what happened to his wife?
361
00:24:47,736 --> 00:24:49,737
- She died.
- Really?
362
00:24:50,113 --> 00:24:52,281
So they found her body?
363
00:24:52,449 --> 00:24:53,741
What are you saying?
364
00:24:54,201 --> 00:24:58,621
Why don't you ask Ric?
I'd love to hear his answer.
365
00:24:59,122 --> 00:25:00,748
Have a great night.
366
00:25:29,277 --> 00:25:31,278
- Morning, sunshine.
- Oh.
367
00:25:31,988 --> 00:25:35,658
I saw this movie once,
some torture-porn flick.
368
00:25:35,867 --> 00:25:39,495
Anyway, they had this collar device
that was, heh, really cool...
369
00:25:39,663 --> 00:25:44,458
so I just modified it some with some
wooden nails, and when I pull...
370
00:25:48,296 --> 00:25:51,465
So I hear you have the moonstone.
371
00:25:59,140 --> 00:26:02,643
Oh, if you only knew the irony
of this moment right now.
372
00:26:05,522 --> 00:26:08,315
Let me tell you how this is gonna go.
373
00:26:08,525 --> 00:26:12,820
You're gonna torture me, I don't talk,
someone loses a heart.
374
00:26:12,988 --> 00:26:15,322
Last time, it was your boy Mason.
375
00:26:17,158 --> 00:26:20,661
This time, it'll be you.
376
00:26:25,792 --> 00:26:29,336
- How long is this gonna take?
- I don't know. He's fighting me.
377
00:26:29,504 --> 00:26:30,796
Please stop.
378
00:26:31,506 --> 00:26:33,340
Please.
379
00:26:39,347 --> 00:26:41,515
Yeah. All right.
380
00:26:43,310 --> 00:26:45,227
Why are you working with Elijah?
381
00:26:45,437 --> 00:26:47,563
Klaus.
382
00:26:48,523 --> 00:26:50,691
We both want him dead.
383
00:26:54,571 --> 00:26:58,157
You wanna kill Klaus too. Why?
384
00:26:58,325 --> 00:27:02,703
Because he has her
and we have to get her away from him.
385
00:27:02,871 --> 00:27:05,664
- Who are you talking about?
- My sister.
386
00:27:06,541 --> 00:27:07,958
His sister?
387
00:27:08,710 --> 00:27:10,336
Why does he have her?
388
00:27:10,503 --> 00:27:15,382
He's searching for a way to undo
the curse without the doppelg�nger.
389
00:27:16,217 --> 00:27:21,847
He's forced generations of witches
to help him for centuries.
390
00:27:22,015 --> 00:27:24,058
What has Elijah promised you?
391
00:27:24,225 --> 00:27:30,064
If we help Elijah kill Klaus,
he's promised to return her to us.
392
00:27:30,231 --> 00:27:32,232
And how do you kill Klaus?
393
00:27:32,400 --> 00:27:35,903
How do you kill an Original vampire?
394
00:27:37,572 --> 00:27:41,075
He'll kill me if I tell you.
Don't make me.
395
00:27:41,242 --> 00:27:43,786
It's okay, Bonnie,
we can find another way.
396
00:27:43,995 --> 00:27:45,412
No.
397
00:27:50,001 --> 00:27:51,919
How will you kill Klaus?
398
00:27:52,087 --> 00:27:55,589
After the sacrifice,
Klaus will be vulnerable, weak.
399
00:27:55,757 --> 00:27:56,924
It's our only chance.
400
00:27:57,092 --> 00:27:59,510
After the sacrifice?
401
00:28:00,261 --> 00:28:03,138
What do you mean "after"?
402
00:28:03,640 --> 00:28:05,432
Klaus will be vulnerable.
403
00:28:07,560 --> 00:28:09,603
But Elena will be dead.
404
00:28:09,771 --> 00:28:11,438
Yes.
405
00:28:12,399 --> 00:28:14,108
Elena has to die.
406
00:28:18,905 --> 00:28:20,030
No.
407
00:28:46,474 --> 00:28:48,475
Keep him down.
408
00:28:50,103 --> 00:28:52,146
If he moves...
409
00:28:52,981 --> 00:28:54,148
kill him.
410
00:29:05,952 --> 00:29:07,578
Don't move.
411
00:29:07,746 --> 00:29:10,873
Help me get the bullet out.
It punctured my heart.
412
00:29:11,040 --> 00:29:13,625
I need to get it out.
I'm not gonna fight you.
413
00:29:13,835 --> 00:29:15,043
I don't think so.
414
00:29:15,211 --> 00:29:17,588
Tyler, why are you doing this?
415
00:29:17,756 --> 00:29:20,048
I can't let you break the curse.
416
00:29:22,093 --> 00:29:25,137
- You know about the curse?
- You're liars, all of you.
417
00:29:25,346 --> 00:29:26,722
No, I swear to you.
418
00:29:26,890 --> 00:29:29,516
We don't wanna break the curse.
We don't wanna do that.
419
00:29:29,684 --> 00:29:31,185
Oh, yeah?
420
00:29:33,021 --> 00:29:34,104
But I do.
421
00:29:37,150 --> 00:29:38,859
I can't be like this forever.
422
00:29:39,903 --> 00:29:42,446
Tyler, I'm just trying to save Elena.
423
00:29:42,614 --> 00:29:44,239
Elena will be fine.
424
00:29:45,950 --> 00:29:48,410
They didn't tell you that part,
did they?
425
00:29:48,578 --> 00:29:51,288
- Who are the liars now?
- Tell me what?
426
00:29:51,623 --> 00:29:55,876
In order to break the curse,
Elena has to die.
427
00:30:03,802 --> 00:30:05,969
Are you growing the trees out there?
428
00:30:21,236 --> 00:30:23,070
Stefan?
429
00:30:37,919 --> 00:30:40,921
Stefan, what are you doing out there?
430
00:31:05,738 --> 00:31:08,073
I can smell you.
431
00:32:32,784 --> 00:32:36,453
It's okay. It's okay.
You're okay. You're okay.
432
00:32:36,621 --> 00:32:39,706
You're okay. It's okay.
433
00:32:44,045 --> 00:32:45,796
Tyler?
434
00:32:47,548 --> 00:32:51,426
I didn't know what
they were gonna do to you. I didn't.
435
00:32:51,636 --> 00:32:53,303
I just...
436
00:32:54,263 --> 00:32:57,057
I don't wanna be like this anymore.
437
00:33:05,316 --> 00:33:06,900
I'm sorry, Elena.
438
00:33:07,068 --> 00:33:08,860
It's okay.
439
00:33:16,661 --> 00:33:19,371
You know what the great thing
about buckshot is?
440
00:33:19,580 --> 00:33:23,834
It scatters through the body.
Maximum damage.
441
00:33:26,379 --> 00:33:28,630
- Where's the moonstone?
- Get over it, honey.
442
00:33:28,798 --> 00:33:30,424
You're never gonna get it.
443
00:33:30,591 --> 00:33:32,384
You looking for this?
444
00:33:48,693 --> 00:33:50,694
Go ahead. Take it.
445
00:34:03,875 --> 00:34:06,668
What about you, sweetheart, huh?
446
00:34:07,712 --> 00:34:09,546
Wanna take a shot?
447
00:34:09,714 --> 00:34:11,423
No? Yes? No?
448
00:34:11,632 --> 00:34:12,716
Where's the girl?
449
00:34:13,468 --> 00:34:15,135
I don't know.
450
00:34:16,012 --> 00:34:17,846
It doesn't really matter.
451
00:34:31,152 --> 00:34:35,155
So you realize this is the third time
I've saved your life now?
452
00:34:49,712 --> 00:34:52,172
So he planned to kill her all along.
453
00:34:52,340 --> 00:34:55,217
Yeah, the sacrifice
is part of Elijah's plan.
454
00:34:55,384 --> 00:34:58,011
Got it. Loud and clear.
455
00:34:59,055 --> 00:35:00,764
- Finally.
- Unh.
456
00:35:00,973 --> 00:35:03,475
You missed all the fun.
457
00:35:15,488 --> 00:35:17,572
There you are. Are you okay?
458
00:35:17,740 --> 00:35:18,865
Yeah, sorry.
459
00:35:19,033 --> 00:35:21,868
Er, I've just been grading papers.
460
00:35:23,496 --> 00:35:24,913
Honestly...
461
00:35:25,206 --> 00:35:26,206
Uh...
462
00:35:28,084 --> 00:35:29,793
I fell asleep. I'm sorry.
463
00:35:30,002 --> 00:35:31,586
Jenna, I'm a jerk.
464
00:35:31,754 --> 00:35:34,548
No, it's fine.
I'm just glad you're okay.
465
00:35:34,715 --> 00:35:37,884
So, uh, tomorrow, I'm all yours, okay?
466
00:35:38,052 --> 00:35:40,637
Sure. Sounds great.
467
00:35:40,805 --> 00:35:44,391
- All right. Good night, Jenna.
- Good night.
468
00:35:50,231 --> 00:35:52,065
It was straight
from the witch's mouth.
469
00:35:52,400 --> 00:35:54,734
He was gonna go through
with the whole sacrifice.
470
00:35:54,902 --> 00:35:56,903
You should keep her away
a little longer.
471
00:35:57,071 --> 00:36:01,283
- Be careful, try not to get yourself killed.
- Yeah, it's been a day for that.
472
00:36:07,456 --> 00:36:09,249
It was, um... That was Damon.
473
00:36:09,417 --> 00:36:11,334
- We need to talk.
- What is it?
474
00:36:11,544 --> 00:36:15,922
He learned that Elijah's planning
for you to die in the sacrifice ritual.
475
00:36:19,260 --> 00:36:21,595
I know the deal I made, Stefan.
476
00:36:21,762 --> 00:36:24,806
Elijah's very careful with his words.
477
00:36:25,099 --> 00:36:29,853
He promised to protect my friends.
He never said a word about me.
478
00:36:30,062 --> 00:36:31,688
You mean...
479
00:36:32,815 --> 00:36:35,650
that you knew
that you weren't gonna survive this?
480
00:36:35,818 --> 00:36:39,654
If it comes down to the people
that I love getting killed or me...
481
00:36:40,281 --> 00:36:42,616
I know what my choice is gonna be.
482
00:36:42,783 --> 00:36:44,534
Elena, how...?
483
00:36:44,702 --> 00:36:47,787
How could you stand out there
earlier with me...
484
00:36:47,955 --> 00:36:51,499
talking about our future when you
don't even expect to have one.
485
00:36:51,667 --> 00:36:55,670
I'm sorry, Stefan. I'm just trying to keep
the people that I love safe.
486
00:36:55,838 --> 00:36:57,339
I'm trying to keep you safe.
487
00:36:57,506 --> 00:36:59,966
No, what you're doing
is you're being a martyr.
488
00:37:00,134 --> 00:37:04,012
How is that any different from when you
say that you would die to keep me safe?
489
00:37:04,180 --> 00:37:05,722
Because I've already lived.
490
00:37:05,890 --> 00:37:09,142
A hundred and sixty-two years
I have lived and you've barely begun.
491
00:37:09,310 --> 00:37:11,853
And now you wanna let yourself
get killed?
492
00:37:13,481 --> 00:37:15,649
That's not heroic.
493
00:37:16,234 --> 00:37:18,318
It's tragic.
494
00:37:23,491 --> 00:37:25,033
So will Luka remember anything?
495
00:37:25,201 --> 00:37:28,245
No. He'll know he lost consciousness,
that's all.
496
00:37:28,412 --> 00:37:30,080
Well, should we wait for Caroline?
497
00:37:30,248 --> 00:37:33,250
She was just gonna drop Luka back
at the Grill.
498
00:37:33,417 --> 00:37:35,210
Said to lock the door on our way out.
499
00:37:35,378 --> 00:37:38,672
Yeah, well, I hope she drops him hard.
500
00:37:39,257 --> 00:37:40,757
Wait.
501
00:37:44,220 --> 00:37:47,430
You're Elena's little brother,
I've known you forever.
502
00:37:48,140 --> 00:37:49,599
You're that punk kid.
503
00:37:49,767 --> 00:37:53,853
I remember your awkward, heh, phase
and then your emo phase...
504
00:37:54,021 --> 00:37:56,731
- your druggie phase and...
- Heh.
505
00:37:56,899 --> 00:38:00,777
overnight, you turned into this hot guy
who's really sweet and...
506
00:38:00,945 --> 00:38:02,153
You think I'm hot?
507
00:38:04,699 --> 00:38:09,953
With everything that's going on,
you know, the curses and sacrifice...
508
00:38:10,162 --> 00:38:11,579
Enough already.
509
00:38:23,467 --> 00:38:24,634
Wow.
510
00:38:34,770 --> 00:38:41,943
Hello?
511
00:38:58,502 --> 00:39:00,086
Matt.
512
00:39:01,714 --> 00:39:04,215
- I'm not in the mood, man.
- I need to say something.
513
00:39:04,592 --> 00:39:06,259
All right. Say it.
514
00:39:06,427 --> 00:39:10,430
I've been going through a rough time,
something I can't really talk about...
515
00:39:10,765 --> 00:39:12,932
and Caroline's been helping me
through it.
516
00:39:13,100 --> 00:39:17,771
She's been there for me more than
anyone's ever been there my entire life...
517
00:39:18,939 --> 00:39:20,440
and I kind of fell for her.
518
00:39:21,609 --> 00:39:25,445
I don't know how anyone wouldn't
because she's pretty incredible.
519
00:39:28,616 --> 00:39:30,617
But she loves you...
520
00:39:31,494 --> 00:39:33,161
and she needs you...
521
00:39:34,288 --> 00:39:36,289
and to be honest...
522
00:39:36,624 --> 00:39:39,042
she deserves someone like you.
523
00:39:41,295 --> 00:39:43,463
So you be good to her...
524
00:39:43,798 --> 00:39:45,340
okay?
525
00:39:45,800 --> 00:39:48,301
Yeah, man. Of course.
526
00:39:50,805 --> 00:39:52,680
See you around, Matt.
527
00:39:53,182 --> 00:39:54,808
Yeah.
528
00:40:06,570 --> 00:40:08,279
Mom?
529
00:40:50,197 --> 00:40:52,365
I'm sorry about Brady
and your friends...
530
00:40:53,200 --> 00:40:54,868
but if I'm gonna go with you...
531
00:40:55,536 --> 00:40:57,537
no more lies.
532
00:40:59,123 --> 00:41:01,249
No more lies.
533
00:41:04,086 --> 00:41:05,962
You're doing the right thing.
534
00:41:07,381 --> 00:41:09,549
I can't stay here...
535
00:41:10,926 --> 00:41:12,719
not like this.
40339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.