All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E149 [8075] - 2019-04-24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,049 --> 00:00:09,342 >> Kelly: Dada! 2 00:00:09,342 --> 00:00:11,511 >> Thomas: S-sorry, I di-- I didn't mean to... 3 00:00:11,511 --> 00:00:12,387 >> Hope: No, it's just... 4 00:00:12,387 --> 00:00:15,557 It's heartbreaking, little Kelly missing 5 00:00:15,557 --> 00:00:17,809 her dad this much. 6 00:00:17,809 --> 00:00:21,229 [ Sighs ] I can tell how much 7 00:00:21,229 --> 00:00:22,647 she misses Liam. 8 00:00:22,647 --> 00:00:26,359 >> Thomas: Uh, I-I remember how attached Douglas was 9 00:00:26,359 --> 00:00:27,861 at that age. 10 00:00:27,861 --> 00:00:31,239 He couldn't be apart from me for, uh, an hour [Snorts softly] 11 00:00:31,239 --> 00:00:35,034 let alone weeks. 12 00:00:35,034 --> 00:00:37,871 It seems painfully clear. 13 00:00:37,871 --> 00:00:42,041 Kelly and Phoebe need their dad. 14 00:00:42,041 --> 00:00:44,753 >> Wyatt: I know that this has been terrible for both of you, 15 00:00:44,753 --> 00:00:46,880 especially after losing Beth and everything. 16 00:00:46,880 --> 00:00:50,216 But at the same time, you got to admit how brave 17 00:00:50,216 --> 00:00:51,509 Hope has been. 18 00:00:51,509 --> 00:00:54,053 Like, she -- she has done everything to put her life back 19 00:00:54,053 --> 00:00:55,346 together and -- and move on. 20 00:00:55,346 --> 00:00:56,514 >> Liam: Yeah. 21 00:00:56,514 --> 00:00:59,184 >> Wyatt: And you got to see how much that effort has been 22 00:00:59,184 --> 00:01:00,185 costing her. 23 00:01:00,185 --> 00:01:01,436 But I can't imagine how difficult it is for you, 24 00:01:01,436 --> 00:01:05,064 seeing your wife struggle, and then on top of your own 25 00:01:05,064 --> 00:01:05,565 grief... 26 00:01:05,565 --> 00:01:06,441 >> Liam: Yeah. 27 00:01:06,441 --> 00:01:10,069 You know, I-I'll be honest, it's, um... 28 00:01:10,069 --> 00:01:10,904 It's been hell. 29 00:01:10,904 --> 00:01:12,071 >> Wyatt: Oh, man. 30 00:01:12,071 --> 00:01:16,326 >> Liam: But -- but finally, finally it -- it feels like 31 00:01:16,326 --> 00:01:19,245 Hope and I are starting to take a step forward, you know what I 32 00:01:19,245 --> 00:01:20,371 mean? 33 00:01:20,371 --> 00:01:21,456 And I -- and I can't tell you how much it means to me 34 00:01:21,456 --> 00:01:26,628 that we were able to reconnect in a physical sense. 35 00:01:26,628 --> 00:01:35,595 I think that tells me that Hope is looking to the future. 36 00:01:35,595 --> 00:01:37,430 >> Sally: Oh. 37 00:01:37,430 --> 00:01:40,266 Hello. 38 00:01:40,266 --> 00:01:42,143 You surprising me with a trip? 39 00:01:42,143 --> 00:01:43,937 >> Quinn: You are taking a trip. 40 00:01:43,937 --> 00:01:45,480 A one-way. 41 00:01:45,480 --> 00:01:48,274 Out of my son's life. 42 00:01:51,110 --> 00:01:59,452 ♪♪ >> Sally: Wait a second. 43 00:02:02,288 --> 00:02:04,666 Are you -- are you serious? 44 00:02:04,666 --> 00:02:05,708 'Cause I can't tell. 45 00:02:05,708 --> 00:02:11,965 >> Quinn: Well, then, uh, let me clarify for you. 46 00:02:11,965 --> 00:02:14,133 You were down on your luck. 47 00:02:14,133 --> 00:02:18,972 And my son being the warm, generous person that I raised 48 00:02:18,972 --> 00:02:22,016 him to be, he -- he opened his home to you. 49 00:02:22,016 --> 00:02:25,144 And all this time later, you're still here. 50 00:02:25,144 --> 00:02:28,147 I mean, you're like the proverbial houseguest 51 00:02:28,147 --> 00:02:29,107 who's never left. 52 00:02:29,107 --> 00:02:30,483 Even though you're doing well. 53 00:02:30,483 --> 00:02:33,319 You can afford a place of your own. 54 00:02:33,319 --> 00:02:37,866 So it's time for you to leave. 55 00:02:37,866 --> 00:02:39,909 Today. 56 00:02:41,494 --> 00:02:43,329 >> Liam: Why did you need me to rush over so fast? 57 00:02:43,329 --> 00:02:47,167 >> Wyatt: Oh, that was -- that was something with my mom. 58 00:02:47,167 --> 00:02:48,334 Forget about that. 59 00:02:48,334 --> 00:02:50,879 That's not important. This -- I'm happy for you. 60 00:02:50,879 --> 00:02:53,381 Thing are starting to settle for you and Hope. 61 00:02:53,381 --> 00:02:54,507 >> Liam: Yeah. 62 00:02:54,507 --> 00:02:57,969 I got to tell you, man, you have been so great with us. 63 00:02:57,969 --> 00:02:59,304 With -- with me especially. 64 00:02:59,304 --> 00:03:00,555 >> Wyatt: Stop. 65 00:03:00,555 --> 00:03:03,016 >> Liam: I mean, I know this has always been a place that I could 66 00:03:03,016 --> 00:03:04,559 go for support, but, um... 67 00:03:04,559 --> 00:03:08,021 I've never been more happy to have you as a brother, honestly. 68 00:03:08,021 --> 00:03:09,522 >> Wyatt: [ Scoffs ] I'm -- Stop. I'm blushing here, okay? 69 00:03:09,522 --> 00:03:10,189 >> Liam: Good. 70 00:03:10,189 --> 00:03:11,357 You should be so embarrassed. 71 00:03:11,357 --> 00:03:13,401 >> Wyatt: Would you stop that? 72 00:03:13,401 --> 00:03:16,404 >> Liam: [ Laughs ] [ Sighs ] Honestly, I mean... 73 00:03:16,404 --> 00:03:20,033 I was beginning to think that Hope and I would never heal 74 00:03:20,033 --> 00:03:21,200 from losing Beth. 75 00:03:21,200 --> 00:03:23,703 I mean, obviously we're always gonna grieve for our daughter, 76 00:03:23,703 --> 00:03:28,082 but -- but for the first time since Beth, it -- it seems like 77 00:03:28,082 --> 00:03:32,337 Hope may be open to starting a family someday. 78 00:03:32,337 --> 00:03:35,882 >> Thomas: I know what it's like to grow up without a father. 79 00:03:35,882 --> 00:03:37,091 >> Hope: So do I. 80 00:03:37,091 --> 00:03:40,386 Deacon wasn't even around until I was grown, and even then... 81 00:03:40,386 --> 00:03:43,765 >> Thomas: It's -- it's tough as an adult. 82 00:03:43,765 --> 00:03:46,392 But it's much harder as a kid. 83 00:03:46,392 --> 00:03:50,396 You told me how you felt about keeping Liam from his family, 84 00:03:50,396 --> 00:03:54,734 taking off your ring and telling him to go be with 85 00:03:54,734 --> 00:03:56,903 Steffy and the girls. 86 00:03:56,903 --> 00:03:58,696 I think you're right. 87 00:03:58,696 --> 00:04:01,282 We know where he belongs. 88 00:04:01,282 --> 00:04:03,326 Who needs him most. 89 00:04:11,668 --> 00:04:14,045 >> Sally: You do have a point. 90 00:04:14,045 --> 00:04:15,546 >> Quinn: Oh, well, that's good. 91 00:04:15,546 --> 00:04:17,465 I can help you pack up the rest of your things if you need help. 92 00:04:17,465 --> 00:04:20,760 >> Sally: No, I meant the one about me doing better. 93 00:04:20,760 --> 00:04:24,097 Yes, I have come a long way since the first time I saw Wyatt 94 00:04:24,097 --> 00:04:26,599 at Bikini, and, yes, I can 100% afford my own place. 95 00:04:26,599 --> 00:04:29,060 >> Quinn: Oh, well, I'm glad you're being so reasonable. 96 00:04:29,060 --> 00:04:29,477 >> Sally: Please let me finish. 97 00:04:29,477 --> 00:04:30,478 >> Quinn: Oh. 98 00:04:30,478 --> 00:04:33,231 >> Sally: Wyatt has been very supportive of me. 99 00:04:33,231 --> 00:04:35,441 He's guided me, and he's never steered me wrong. 100 00:04:35,441 --> 00:04:38,069 So if he wants me out of his house, then fine, I'm gone. 101 00:04:38,069 --> 00:04:40,780 But that is his decision, not yours -- All due respect. 102 00:04:40,780 --> 00:04:42,949 >> Quinn: Oh, no, no, no, no, no, no, no. 103 00:04:42,949 --> 00:04:44,450 Don't worry about respecting me. 104 00:04:44,450 --> 00:04:47,578 You need to figure out how to respect yourself. 105 00:04:47,578 --> 00:04:50,915 You need to find yourself some big-girl pants and put them on 106 00:04:50,915 --> 00:04:53,626 one leg at a time and find yourself a place to live. 107 00:04:53,626 --> 00:04:54,794 >> Sally: Wow. Okay. 108 00:04:54,794 --> 00:04:56,629 Where is all of this coming from? 109 00:04:56,629 --> 00:04:59,966 >> Quinn: [ Sighs ] Oh, I don't know. Mm. 110 00:04:59,966 --> 00:05:01,634 Sally, maybe it's my gut, you know? 111 00:05:01,634 --> 00:05:02,301 I don't trust you. 112 00:05:02,301 --> 00:05:03,803 >> Sally: That's unfortunate. 113 00:05:03,803 --> 00:05:05,138 I'm sorry you feel that way. 114 00:05:05,138 --> 00:05:06,639 >> Quinn: Yeah, well, if you look at your track record, 115 00:05:06,639 --> 00:05:10,226 maybe you'd understand why. 116 00:05:10,226 --> 00:05:11,477 >> Sally: Ah. 117 00:05:11,477 --> 00:05:12,812 Oh, I see. I see. 118 00:05:12,812 --> 00:05:16,524 So you are still judging me and holding a grudge. 119 00:05:16,524 --> 00:05:19,652 >> Quinn: Well, you are dating my son. 120 00:05:19,652 --> 00:05:23,239 So you're damn straight I am. 121 00:05:23,239 --> 00:05:26,367 I mean, you say you -- you love Wyatt, and you're all committed 122 00:05:26,367 --> 00:05:27,785 to him -- >> Sally: I am. 123 00:05:27,785 --> 00:05:30,163 >> Quinn: Come on, Sally! 124 00:05:30,163 --> 00:05:33,833 I mean [Scoffs] you're living rent-free 125 00:05:33,833 --> 00:05:35,835 on the beach in Malibu. 126 00:05:35,835 --> 00:05:39,505 That's something you could only ever dream of 127 00:05:39,505 --> 00:05:40,673 back where you... 128 00:05:40,673 --> 00:05:43,301 I mean, wherever it is you came from. 129 00:05:43,301 --> 00:05:44,218 >> Sally: Mm. 130 00:05:44,218 --> 00:05:47,513 >> Quinn: [ Scoffs ] My son took pity on you. 131 00:05:47,513 --> 00:05:51,017 You were going through a really rough time. 132 00:05:51,017 --> 00:05:52,643 But, you know, you got through it. 133 00:05:52,643 --> 00:05:58,983 So maybe you should stop bleeding him dry, and leave 134 00:05:58,983 --> 00:06:01,527 before he kicks you out, you know? 135 00:06:01,527 --> 00:06:02,695 Find yourself a place to live. 136 00:06:02,695 --> 00:06:09,827 And maybe find yourself a little bit of dignity, as well. 137 00:06:09,827 --> 00:06:12,747 >> Wyatt: I expect nothing less than you being totally 138 00:06:12,747 --> 00:06:18,044 supportive of Hope, but I know you, and -- and I know 139 00:06:18,044 --> 00:06:18,795 you're torn. 140 00:06:18,795 --> 00:06:20,046 >> Liam: [ Sighs ] >> Wyatt: Like, 141 00:06:20,046 --> 00:06:21,547 Kelly's your daughter, Phoebe might as well be... 142 00:06:21,547 --> 00:06:27,053 >> Liam: I know -- I know where you're going with this. 143 00:06:27,053 --> 00:06:28,471 And you're not wrong. 144 00:06:28,471 --> 00:06:29,597 I-I do miss the girls like crazy. 145 00:06:29,597 --> 00:06:30,807 >> Wyatt: Of course you do. 146 00:06:30,807 --> 00:06:34,185 You have a family with Steffy, and right now, they're all in 147 00:06:34,185 --> 00:06:35,228 Paris without you. 148 00:06:35,228 --> 00:06:37,105 I mean, there's got to be a part of you that wants 149 00:06:37,105 --> 00:06:38,272 to be there, too. 150 00:06:38,272 --> 00:06:41,567 >> Liam: I mean, you know, I call them every day, and we do 151 00:06:41,567 --> 00:06:42,652 the video-chat thing. 152 00:06:42,652 --> 00:06:46,572 But it's just... [ Sighs ] It's not the same, you know? 153 00:06:46,572 --> 00:06:48,741 And, honestly, Steffy's been gone a little longer than I 154 00:06:48,741 --> 00:06:49,909 expected. 155 00:06:49,909 --> 00:06:52,745 And I-I know this is totally irrational, but I worry, like, 156 00:06:52,745 --> 00:06:54,747 what if they forget me? 157 00:06:54,747 --> 00:06:56,707 >> Wyatt: What? 158 00:06:56,707 --> 00:06:57,625 No. Come on. 159 00:06:57,625 --> 00:07:00,086 Well, look, maybe -- maybe it's time for you 160 00:07:00,086 --> 00:07:01,170 to take a trip. 161 00:07:01,170 --> 00:07:02,088 Hmm? 162 00:07:02,088 --> 00:07:03,047 >> Liam: No. I just -- See, I can't do that. 163 00:07:03,047 --> 00:07:05,883 I can't leave Hope when she's so vulnerable. 164 00:07:05,883 --> 00:07:08,094 >> Wyatt: She's not gonna be alone or anything. 165 00:07:08,094 --> 00:07:10,096 Sally and I will be here to check on her. 166 00:07:10,096 --> 00:07:12,473 Brooke and Ridge are there on the property, too. 167 00:07:12,473 --> 00:07:13,558 So is Thomas. 168 00:07:13,558 --> 00:07:15,768 I mean, there's -- there's gonna be somebody who can 169 00:07:15,768 --> 00:07:16,769 keep an eye on her. 170 00:07:16,769 --> 00:07:19,605 I don't know. Maybe -- Maybe a trip to Paris is 171 00:07:19,605 --> 00:07:20,940 something you should consider. 172 00:07:24,068 --> 00:07:27,155 >> Hope: I think I heard Phoebe in the background of that video. 173 00:07:27,155 --> 00:07:33,077 [ Kelly babbles, Phoebe cries ] Yeah. That is her. 174 00:07:33,077 --> 00:07:35,788 I miss her so much. 175 00:07:35,788 --> 00:07:39,083 I miss both of them. [ Sighs ] >> Thomas: Um... 176 00:07:39,083 --> 00:07:39,834 Can you do me a favor? 177 00:07:39,834 --> 00:07:41,043 >> Hope: Okay. 178 00:07:41,043 --> 00:07:44,297 >> Thomas: Can you keep the existence of this video between 179 00:07:44,297 --> 00:07:45,131 us? 180 00:07:45,131 --> 00:07:46,299 Amelia sent it to me. 181 00:07:46,299 --> 00:07:48,426 I-I just don't want to put her in a weird situation with 182 00:07:48,426 --> 00:07:48,926 Steffy. 183 00:07:48,926 --> 00:07:49,468 >> Hope: No worries. 184 00:07:49,468 --> 00:07:51,596 I won't say anything. 185 00:07:51,596 --> 00:07:52,763 I just... 186 00:07:52,763 --> 00:07:55,808 It breaks my heart, and I-I hate keeping Liam away from the 187 00:07:55,808 --> 00:07:57,602 girls. 188 00:07:57,602 --> 00:08:01,480 >> Thomas: Well, I hate seeing you so tortured. 189 00:08:01,480 --> 00:08:05,318 I care about you so much, Hope. 190 00:08:05,318 --> 00:08:09,780 You're a-a beautiful, sensitive, smart woman, and you -- you put 191 00:08:09,780 --> 00:08:13,451 other people's feelings before you own. 192 00:08:13,451 --> 00:08:14,994 Especially the children's. 193 00:08:14,994 --> 00:08:19,874 I don't know how we would have gotten through this without you. 194 00:08:19,874 --> 00:08:23,878 And wh-when I see this... 195 00:08:23,878 --> 00:08:31,344 I just think about how much he -- he's come to love you. 196 00:08:31,344 --> 00:08:35,681 When we left New York and we got back to L.A., he didn't want to 197 00:08:35,681 --> 00:08:39,143 get up in the morning. 198 00:08:39,143 --> 00:08:42,730 But now he is excited to face the day 'cause he knows you'll 199 00:08:42,730 --> 00:08:47,151 be a part of it. 200 00:08:47,151 --> 00:08:51,864 Phoebe and Kelly, they need Liam. 201 00:08:51,864 --> 00:08:53,241 Douglas needs you. 202 00:09:02,416 --> 00:09:03,751 >> Sally: You know, I sincerely doubt that Wyatt has any 203 00:09:03,751 --> 00:09:04,919 intention of kicking me out. 204 00:09:04,919 --> 00:09:07,296 This is my home. 205 00:09:07,296 --> 00:09:08,130 I live here. 206 00:09:08,130 --> 00:09:10,091 If anyone's leaving, Quinn, it's you. 207 00:09:10,091 --> 00:09:13,386 >> Quinn: You think that you're going to kick me out of my own 208 00:09:13,386 --> 00:09:14,053 son's home. 209 00:09:14,053 --> 00:09:14,845 >> Sally: Oh, yeah. Absolutely. 210 00:09:14,845 --> 00:09:16,055 If you press the issue. 211 00:09:16,055 --> 00:09:20,893 >> Quinn: Sally, you may have Wyatt fooled, but I know your 212 00:09:20,893 --> 00:09:22,562 type. 213 00:09:22,562 --> 00:09:24,689 >> Sally: Oh, okay. 214 00:09:24,689 --> 00:09:25,690 What's my type? 215 00:09:25,690 --> 00:09:28,067 >> Quinn: Oh, you -- you have to play the 216 00:09:28,067 --> 00:09:29,235 perennial victim. 217 00:09:29,235 --> 00:09:30,236 >> Sally: Mm. 218 00:09:30,236 --> 00:09:32,905 >> Quinn: Everybody needs to feel sorry for poor 219 00:09:32,905 --> 00:09:34,865 Sally Spectra, struggling through this really 220 00:09:34,865 --> 00:09:39,954 difficult world, when the reality is... 221 00:09:39,954 --> 00:09:41,205 you're a con artist. 222 00:09:41,205 --> 00:09:42,248 >> Sally: [ Hisses ] Ooh. 223 00:09:42,248 --> 00:09:43,291 >> Quinn: You're a fake. 224 00:09:43,291 --> 00:09:44,417 >> Sally: Mm. Wow. 225 00:09:44,417 --> 00:09:47,295 >> Quinn: You want everyone to forget everything you did. 226 00:09:47,295 --> 00:09:48,421 But you know what? 227 00:09:48,421 --> 00:09:49,797 You flat-out stole from the Forresters. 228 00:09:49,797 --> 00:09:51,799 >> Sally: That is not what happened. 229 00:09:51,799 --> 00:09:55,052 And for your information, that is one of my biggest 230 00:09:55,052 --> 00:09:56,095 regrets. 231 00:09:56,095 --> 00:09:57,930 Look, when I came clean, the Forresters forgave me. 232 00:09:57,930 --> 00:09:58,973 I thought you had, too. 233 00:09:58,973 --> 00:10:00,099 >> Quinn: I guess not. 234 00:10:00,099 --> 00:10:01,392 >> Sally: Yeah, apparently. 235 00:10:01,392 --> 00:10:03,978 Look, Quinn, I know that you and I were never close, but I at 236 00:10:03,978 --> 00:10:04,937 least thought that we were okay. 237 00:10:04,937 --> 00:10:06,105 Okay? 238 00:10:06,105 --> 00:10:07,940 I thought you respected me as a co-worker and as your son's 239 00:10:07,940 --> 00:10:09,442 girlfriend. 240 00:10:09,442 --> 00:10:10,609 >> Quinn: Ew. 241 00:10:10,609 --> 00:10:16,657 >> Sally: I have no idea where any of this is coming from. 242 00:10:16,657 --> 00:10:19,618 It's Flo, isn't it? 243 00:10:19,618 --> 00:10:22,288 Now that Flo's back, you want Flo with Wyatt. 244 00:10:22,288 --> 00:10:23,331 >> Quinn: [ Chuckles ] Wow. 245 00:10:23,331 --> 00:10:26,792 Now you bring her up, nothing would make me happier 246 00:10:26,792 --> 00:10:29,295 than to see Wyatt and Flo together again. 247 00:10:29,295 --> 00:10:30,296 I love that couple. 248 00:10:30,296 --> 00:10:32,131 But, really, this isn't about her. 249 00:10:32,131 --> 00:10:33,174 This is about you. 250 00:10:33,174 --> 00:10:37,470 You say that you love and are committed to my son, 251 00:10:37,470 --> 00:10:38,888 but I don't buy it. 252 00:10:38,888 --> 00:10:42,433 And I think you need to be out of his life, starting with being 253 00:10:42,433 --> 00:10:43,517 out of this house. 254 00:10:43,517 --> 00:10:45,603 >> Sally: Okay, give it up, Quinn. 255 00:10:45,603 --> 00:10:46,979 I'm not going anywhere. 256 00:10:46,979 --> 00:10:49,815 >> Quinn: Well, I think that's a matter for me to decide. 257 00:10:49,815 --> 00:10:51,817 >> Sally: Really? 258 00:10:51,817 --> 00:10:52,985 >> Quinn: Yeah. 259 00:10:52,985 --> 00:10:53,903 >> Wyatt: Hey. What -- Hi. 260 00:10:53,903 --> 00:10:56,614 >> Sally: Just in time. 261 00:10:56,614 --> 00:11:02,661 Your mother's kicking me out of our home. 262 00:11:02,661 --> 00:11:05,706 >> Thomas: It probably sounds self-serving, I know. 263 00:11:05,706 --> 00:11:09,293 Look, I-I get it. I'm -- [ Sighs ] Steffy's my sister. 264 00:11:09,293 --> 00:11:11,045 And of course I want what's best for her, 265 00:11:11,045 --> 00:11:13,506 and for her to be happy. 266 00:11:13,506 --> 00:11:14,965 But this isn't about her. 267 00:11:14,965 --> 00:11:18,427 This is about those two precious little girls who need their dad. 268 00:11:18,427 --> 00:11:22,056 Look, I-I know that you and Liam, you had a plan, okay. 269 00:11:22,056 --> 00:11:24,392 You were gonna have a child. 270 00:11:24,392 --> 00:11:27,353 And you were gonna raise her next to Liam's child with 271 00:11:27,353 --> 00:11:28,521 Steffy. 272 00:11:28,521 --> 00:11:30,981 And they were gonna be sisters in every sense of the word. 273 00:11:30,981 --> 00:11:35,986 But, tragically, we lost Beth. 274 00:11:35,986 --> 00:11:39,740 But there are still two precious little girls 275 00:11:39,740 --> 00:11:42,326 that need Liam. 276 00:11:42,326 --> 00:11:44,870 >> Hope: Yeah, I think about them being so far away from him, 277 00:11:44,870 --> 00:11:47,957 and it breaks my heart. 278 00:11:47,957 --> 00:11:52,169 >> Thomas: You saw the video. 279 00:11:52,169 --> 00:11:55,381 Kelly calling out for her dad over and over. 280 00:11:55,381 --> 00:11:57,883 We -- we both know it needs to happen. 281 00:11:57,883 --> 00:12:01,887 Liam needs to go to Paris. 282 00:12:01,887 --> 00:12:05,057 And if he resists, you have to make him. 283 00:12:05,057 --> 00:12:09,854 [ Door opens ] >> Liam: Oh. Hey, Thomas. 284 00:12:09,854 --> 00:12:13,357 Didn't, uh, realize you would be... 285 00:12:13,357 --> 00:12:14,400 >> Thomas: Yeah. 286 00:12:14,400 --> 00:12:16,026 Yeah, I just, uh -- I stopped by to check on Hope. 287 00:12:16,026 --> 00:12:18,112 I-I can, uh -- >> Hope: No, it's fine. 288 00:12:18,112 --> 00:12:22,074 Uh, we just got to talking about Steffy and the girls. 289 00:12:22,074 --> 00:12:23,075 And, Liam, look... 290 00:12:23,075 --> 00:12:27,621 Sweetheart, you know how much I love you, right? 291 00:12:27,621 --> 00:12:29,039 >> Liam: Uh, yeah. 292 00:12:29,039 --> 00:12:32,126 And I love -- I love you, too. 293 00:12:32,126 --> 00:12:34,920 >> Hope: S-so this doesn't come as easy an easy thing to say -- 294 00:12:34,920 --> 00:12:35,880 >> Liam: Okay. 295 00:12:35,880 --> 00:12:36,797 Something is wrong. 296 00:12:36,797 --> 00:12:37,756 Can you just say it? 297 00:12:37,756 --> 00:12:38,799 What's going on? 298 00:12:38,799 --> 00:12:40,009 >> Hope: I've asked you this before, but this time, 299 00:12:40,009 --> 00:12:43,971 I absolutely can't take no for an answer. 300 00:12:43,971 --> 00:12:48,434 >> Hope: You have to go to Paris and be with Kelly and Phoebe. 301 00:12:48,434 --> 00:12:49,727 They need you. 302 00:13:03,824 --> 00:13:05,493 >> Wyatt: I can't believe you right now. 303 00:13:05,493 --> 00:13:07,745 You don't get to kick my girlfriend out of my house. 304 00:13:07,745 --> 00:13:09,455 >> Quinn: She doesn't deserve to be here. 305 00:13:09,455 --> 00:13:11,123 >> Wyatt: That's not for you to decide! 306 00:13:11,123 --> 00:13:13,250 >> Quinn: She's not committed to you, and you know 307 00:13:13,250 --> 00:13:14,251 what I'm talking about. 308 00:13:14,251 --> 00:13:16,253 >> Wyatt: I -- Mmmm. Oh. 309 00:13:16,253 --> 00:13:18,172 >> Quinn: Besides which, you rolled out the red carpet 310 00:13:18,172 --> 00:13:19,381 for this one. 311 00:13:19,381 --> 00:13:21,967 You put your relationship with your father and your future at 312 00:13:21,967 --> 00:13:25,930 Spencer Publications on the line so she could have her own 313 00:13:25,930 --> 00:13:26,680 fashion house. 314 00:13:26,680 --> 00:13:28,307 And what does she do? Huh? 315 00:13:28,307 --> 00:13:32,144 She strings you along, and then decides, "Oh, I'm gonna stay at 316 00:13:32,144 --> 00:13:33,437 Forrester anyway." 317 00:13:33,437 --> 00:13:35,314 She took this beautiful gift that you offered her and she 318 00:13:35,314 --> 00:13:36,357 threw it right in your face. 319 00:13:36,357 --> 00:13:37,983 >> Wyatt: [ Huffs ] >> Quinn: He's not gonna tell 320 00:13:37,983 --> 00:13:39,109 you, but he was hurt and disappointed by your choices. 321 00:13:39,109 --> 00:13:41,278 >> Wyatt: You know what, Mom -- Mom. 322 00:13:41,278 --> 00:13:43,280 >> Quinn: That's what he told -- Tell her what you told me. 323 00:13:43,280 --> 00:13:43,989 >> Wyatt: Mom! 324 00:13:43,989 --> 00:13:44,615 >> Quinn: Tell her! 325 00:13:44,615 --> 00:13:45,241 >> Wyatt: Leave! 326 00:13:45,241 --> 00:13:46,116 It is time for you to leave. 327 00:13:46,116 --> 00:13:48,118 Now. 328 00:14:06,053 --> 00:14:08,097 I-I -- I am so sorry about that. 329 00:14:08,097 --> 00:14:12,851 >> Sally: Is what she said true? 330 00:14:12,851 --> 00:14:14,103 >> Wyatt: [ Stammers ] No. 331 00:14:14,103 --> 00:14:18,857 I-I -- I really don't want to talk about my mother right now. 332 00:14:18,857 --> 00:14:20,901 Please. 333 00:14:27,491 --> 00:14:30,494 I'm sorry. 334 00:14:30,494 --> 00:14:32,162 >> Liam: All due respect, Thomas, I feel like this is 335 00:14:32,162 --> 00:14:34,873 a conversation between Hope and me. 336 00:14:34,873 --> 00:14:36,750 >> Hope: Well, it affects Thomas, too. 337 00:14:36,750 --> 00:14:37,876 Steffy is his sister. 338 00:14:37,876 --> 00:14:39,211 Kelly and Phoebe are his nieces. 339 00:14:39,211 --> 00:14:41,880 And we all want what's best for them. 340 00:14:41,880 --> 00:14:44,383 Look, I am not even Kelly and Phoebe's mother, and I miss them 341 00:14:44,383 --> 00:14:45,342 something awful. 342 00:14:45,342 --> 00:14:47,094 So you have to be missing them so much more. 343 00:14:47,094 --> 00:14:49,722 >> Liam: Of -- of course I do, but that's not the issue -- 344 00:14:49,722 --> 00:14:50,347 >> Hope: Okay. 345 00:14:50,347 --> 00:14:51,432 So you should go to them. 346 00:14:51,432 --> 00:14:53,934 >> Liam: [ Sighs ] >> Hope: Liam, look, I know why 347 00:14:53,934 --> 00:14:56,937 you've been hesitant to leave me, because I have been in such 348 00:14:56,937 --> 00:15:01,775 a-a fragile state ever since we lost Beth. 349 00:15:01,775 --> 00:15:05,112 And I love you so much for caring about me and always 350 00:15:05,112 --> 00:15:07,740 making me a priority, but... 351 00:15:07,740 --> 00:15:11,744 Hey, I'm doing better now, and I think you know that, too. 352 00:15:11,744 --> 00:15:12,536 Right? 353 00:15:12,536 --> 00:15:14,872 So you don't have to worry about me. 354 00:15:14,872 --> 00:15:17,625 You don't have to stay glued by my side. 355 00:15:17,625 --> 00:15:19,043 Okay? I'm not gonna be alone. 356 00:15:19,043 --> 00:15:22,129 My mom's at the house with Ridge, and Thomas and Douglas 357 00:15:22,129 --> 00:15:23,881 are here, too. 358 00:15:23,881 --> 00:15:25,090 >> Liam: All right, all right. 359 00:15:25,090 --> 00:15:26,216 >> Thomas: I'll make sure she's okay. 360 00:15:26,216 --> 00:15:28,385 >> Hope: Yeah. I'll be fine. 361 00:15:28,385 --> 00:15:29,887 Really. 362 00:15:29,887 --> 00:15:32,556 >> Thomas: Yeah, as it so happens, the Forrester legal 363 00:15:32,556 --> 00:15:35,225 team's actually heading to Paris, so you could hitch a 364 00:15:35,225 --> 00:15:35,893 ride. 365 00:15:35,893 --> 00:15:37,102 >> Hope: See? That's perfect. 366 00:15:37,102 --> 00:15:39,229 >> Liam: [ Sighs ] >> Hope: It's almost 367 00:15:39,229 --> 00:15:39,605 like a sign. 368 00:15:39,605 --> 00:15:40,898 >> Liam: Wow. 369 00:15:40,898 --> 00:15:41,607 The timing of this is... 370 00:15:41,607 --> 00:15:43,317 [ Chuckles ] It's kind of crazy. 371 00:15:43,317 --> 00:15:47,780 I-I actually was just telling Wyatt how much I miss the girls. 372 00:15:47,780 --> 00:15:51,241 And -- and they do go through a lot of changes at this age... 373 00:15:51,241 --> 00:15:52,910 >> Hope: I know. 374 00:15:52,910 --> 00:15:54,286 And so you don't want to miss that. 375 00:15:54,286 --> 00:15:58,123 I mean, that is time that you can't get back. 376 00:15:58,123 --> 00:16:00,459 >> Thomas: I can have them hold the jet for you. 377 00:16:00,459 --> 00:16:01,460 >> Hope: Liam, go. 378 00:16:01,460 --> 00:16:05,005 You're gonna be with the girls before you know it, 379 00:16:05,005 --> 00:16:08,300 tucking them into bed by tomorrow night. 380 00:16:08,300 --> 00:16:12,805 Sweetheart, look, I can see how much you want to go. 381 00:16:12,805 --> 00:16:16,308 Okay? And I want you to. 382 00:16:16,308 --> 00:16:18,310 Go to Paris. 383 00:16:22,356 --> 00:16:24,983 >> Liam: Okay. 384 00:16:24,983 --> 00:16:25,526 >> Hope: Yes? 385 00:16:25,526 --> 00:16:26,151 >> Liam: Okay. 386 00:16:26,151 --> 00:16:26,819 >> Hope: You'll go? 387 00:16:26,819 --> 00:16:28,320 >> Liam: Yeah, yeah. I'll go. 388 00:16:28,320 --> 00:16:30,489 >> Hope: [ Chuckles ] >> Liam: I'll go. 389 00:16:30,489 --> 00:16:33,742 I believe her when she says that she's doing better, but 390 00:16:33,742 --> 00:16:36,787 you -- you got to know, Hope's been through something 391 00:16:36,787 --> 00:16:39,289 devastating, and -- and I... 392 00:16:39,289 --> 00:16:42,793 have noticed that she does a lot better when Douglas is around. 393 00:16:42,793 --> 00:16:45,546 So maybe -- maybe you bring him by once in a while, 394 00:16:45,546 --> 00:16:47,047 spend some time together. 395 00:16:47,047 --> 00:16:50,467 >> Thomas: I think we can work something out. 396 00:16:50,467 --> 00:16:52,302 And for what it's worth, uh, I think you're making the right 397 00:16:52,302 --> 00:16:53,512 call. 398 00:16:53,512 --> 00:16:59,184 I know Amelia and my mom are in Paris with Steffy, but those 399 00:16:59,184 --> 00:17:00,436 little girls need you. 400 00:17:00,436 --> 00:17:02,771 And -- and don't worry about Hope. 401 00:17:02,771 --> 00:17:04,148 She's in good hands. 402 00:17:04,148 --> 00:17:05,566 >> Liam: I appreciate it. 403 00:17:05,566 --> 00:17:06,316 Thank you. 404 00:17:06,316 --> 00:17:07,234 >> Thomas: All right. 405 00:17:07,234 --> 00:17:08,986 Well, I'll make arrangements with the pilot. 406 00:17:08,986 --> 00:17:09,695 >> Liam: All right. 407 00:17:09,695 --> 00:17:11,697 Thanks, Thomas. 408 00:17:16,869 --> 00:17:18,162 Wow. 409 00:17:18,162 --> 00:17:20,664 So you're sure about this? 410 00:17:20,664 --> 00:17:21,874 >> Hope: I am. 411 00:17:21,874 --> 00:17:24,334 And it makes me happy to know that Kelly and Phoebe are gonna 412 00:17:24,334 --> 00:17:27,212 be reunited with their dad soon. 413 00:17:27,212 --> 00:17:31,216 And, you know, like you said, I'll be in good hands. 414 00:17:31,216 --> 00:17:41,560 So you -- you don't have to worry, okay? 415 00:17:41,560 --> 00:17:45,522 >> Liam: I don't love the idea of leaving you right when 416 00:17:45,522 --> 00:17:46,440 we're starting to get... 417 00:17:46,440 --> 00:17:48,400 closer, you know... 418 00:17:48,400 --> 00:17:49,860 >> Hope: I know. I know. 419 00:17:49,860 --> 00:17:52,154 But think of it like a pause. 420 00:17:52,154 --> 00:17:53,155 You know? Maybe... 421 00:17:53,155 --> 00:17:57,284 Maybe it will be good for us to miss each other. 422 00:17:57,284 --> 00:18:00,412 Hey. 423 00:18:00,412 --> 00:18:03,916 I love you. 424 00:18:03,916 --> 00:18:05,959 With all my heart. 425 00:18:09,296 --> 00:18:10,255 >> Liam: Yeah. Okay. 426 00:18:10,255 --> 00:18:12,674 >> Hope: [ Chuckles ] >> Liam: like you said, 427 00:18:12,674 --> 00:18:13,717 it's a pause. 428 00:18:13,717 --> 00:18:17,262 I take a quick trip, and then we're back on track. 429 00:18:17,262 --> 00:18:18,263 I love you, too. 430 00:18:34,738 --> 00:18:37,741 ♪♪ 431 00:18:37,741 --> 00:18:40,744 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 432 00:18:40,744 --> 00:18:43,747 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 433 00:18:43,747 --> 00:18:46,750 and CBS, Inc. 32345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.