Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,506 --> 00:00:29,285
La Cosmologia Ciclica
Conforme, la CCC,
2
00:00:29,405 --> 00:00:33,555
suggerisce che gli eventi potrebbero
aver preceduto il nostro Big Bang.
3
00:00:34,861 --> 00:00:40,300
La teoria, se provata, indicherebbe
che gli eventi nel nostro futuro remoto
4
00:00:40,420 --> 00:00:43,970
potrebbero coesistere con eventi
del nostro passato remoto.
5
00:00:47,540 --> 00:00:51,021
In altre parole, cio'
che noi chiamiamo "qui"
6
00:00:51,777 --> 00:00:56,843
puo' essere in realta' lo stesso
di cio' che chiamiamo "la'".
7
00:01:29,555 --> 00:01:32,256
SubPassion ha tradotto per voi:
8
00:01:40,999 --> 00:01:45,991
Traduzione: ManuLiga
9
00:01:47,009 --> 00:01:51,982
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion
10
00:05:50,631 --> 00:05:52,881
- Sandra Brandt.
- Carol Jenkins.
11
00:05:56,110 --> 00:05:58,860
- Cos'e' questo?
- Vecchio stile, immagino.
12
00:05:59,503 --> 00:06:01,703
Dovremo solo aspettare
e vedere.
13
00:06:02,548 --> 00:06:03,553
Giusto.
14
00:06:05,438 --> 00:06:09,179
- Quindi lavori con Wahlstein, vero?
- Si'.
15
00:06:10,527 --> 00:06:11,177
Tu?
16
00:06:13,063 --> 00:06:14,859
Amici di penna,
si potrebbe dire.
17
00:06:14,979 --> 00:06:16,129
Da anni ora.
18
00:06:16,864 --> 00:06:20,602
Condividiamo i nostri pensieri, riflettiamo
sul lavoro degli altri, quel genere di cose.
19
00:06:20,722 --> 00:06:23,310
Non l'ho mai
realmente incontrato.
20
00:06:24,786 --> 00:06:25,636
Com'e'?
21
00:06:27,739 --> 00:06:29,062
- Unico.
- Cioe',
22
00:06:29,182 --> 00:06:32,982
ha un teorema che porta il suo
nome. E' usato in tutto il mondo.
23
00:06:33,466 --> 00:06:37,416
Si sta nascondendo da qualcosa?
Non ha pubblicato nulla da quando...
24
00:06:37,583 --> 00:06:39,834
Jenkins. Sei
Jenkins e McMillan?
25
00:06:40,008 --> 00:06:41,708
Beh, non sono McMillan,
26
00:06:42,191 --> 00:06:43,491
ma si', sono io.
27
00:06:45,570 --> 00:06:47,970
Quindi, di cosa pensi
che si tratti?
28
00:06:49,060 --> 00:06:49,910
Sandra?
29
00:06:50,416 --> 00:06:51,216
David!
30
00:06:52,355 --> 00:06:53,655
{\an8}Da quanto tempo!
31
00:06:57,061 --> 00:06:58,261
{\an8}Ti trovo bene.
32
00:06:58,959 --> 00:06:59,909
{\an8}Immagino.
33
00:07:00,684 --> 00:07:02,934
{\an8}Non sapevo
che saresti stato qui.
34
00:07:03,412 --> 00:07:06,017
{\an8}Lei e' Carol Jenkins.
35
00:07:06,137 --> 00:07:08,799
{\an8}Ha scritto qugli articoli
sulla discontinuita' speciale.
36
00:07:08,919 --> 00:07:11,869
- Ciao, David Forsberg.
- Piacere di conoscerti.
37
00:07:12,350 --> 00:07:13,700
Roba affascinante.
38
00:07:14,123 --> 00:07:16,422
Beh, abbiamo creato un legame
che nessun altro aveva visto.
39
00:07:16,542 --> 00:07:19,192
Oltrepassato un confine,
si potrebbe dire.
40
00:07:19,321 --> 00:07:22,871
Beh, di cosa pensate che tratti
questo incontro, comunque?
41
00:07:23,517 --> 00:07:24,767
Non ne ho idea.
42
00:07:24,994 --> 00:07:26,994
Voglio conoscerlo cosi' tanto.
43
00:07:28,193 --> 00:07:30,143
Ma perche' vuole incontrarci?
44
00:07:30,808 --> 00:07:33,622
- Questo e' un po' insolito.
- Mai sentto!
45
00:07:34,106 --> 00:07:37,056
In 10 anni non ha mai
mostrato alcun interesse.
46
00:07:38,471 --> 00:07:41,571
Ci deve essere una ragione
per cui ci ha radunato.
47
00:07:42,618 --> 00:07:44,572
Qualche idea su cosa
potrebbe essere?
48
00:07:44,692 --> 00:07:46,392
Ci sono 4 cose di tutto.
49
00:07:56,813 --> 00:08:00,513
Ehi, avete dovuto lasciare tutte
le vostre cose alla reception?
50
00:08:01,764 --> 00:08:03,664
Ora, perche' dovevamo farlo?
51
00:08:05,566 --> 00:08:06,566
E' strano.
52
00:08:07,836 --> 00:08:11,536
Pensate che abbia scoperto
qualcosa? Una scoperta scientifica?
53
00:08:12,306 --> 00:08:14,256
Ma si fiderebbe di noi, vero?
54
00:08:20,631 --> 00:08:23,907
Kate Wattana. Laboratorio
di astrofisica CTF.
55
00:08:24,027 --> 00:08:25,827
- Sandra Brandt.
- Lo so.
56
00:08:26,386 --> 00:08:27,936
Universita' di Lund.
57
00:08:28,426 --> 00:08:31,026
L'unica che Wahlstein
ha mai incontrato.
58
00:08:31,153 --> 00:08:32,553
Mi chiedo perche'.
59
00:08:33,556 --> 00:08:37,247
David Forsberg. Esperto di
interferenza elettromagnetica.
60
00:08:38,603 --> 00:08:41,694
E Carol Jenkins, professoressa
di fisica quantistica,
61
00:08:41,814 --> 00:08:44,964
in una di quelle... universita'
americane.
62
00:08:45,490 --> 00:08:48,475
Allora, di cosa pensate
che si tratti?
63
00:08:50,611 --> 00:08:52,261
Qual e' la tua ipotesi?
64
00:08:52,678 --> 00:08:55,828
Beh, e' ovvio che siamo
qui per discutere qualche...
65
00:08:55,997 --> 00:09:00,385
disturbo magnetico rilevante sia
a livello subatomario che cosmico.
66
00:09:00,976 --> 00:09:05,826
A giudicare dalla presenza di Sandra,
richiedera' una matematica abbastanza complessa.
67
00:09:06,982 --> 00:09:08,232
La domanda e':
68
00:09:09,746 --> 00:09:11,346
perche' la segretezza?
69
00:09:11,653 --> 00:09:14,553
Perche' abbiamo dovuto
lasciare le nostre cose?
70
00:09:19,388 --> 00:09:21,988
E perche' ci hanno
appena chiusi dentro?
71
00:09:31,293 --> 00:09:33,043
Non toccate quella porta.
72
00:09:35,680 --> 00:09:38,966
Un inconveniente necessario.
Presto capirete.
73
00:09:39,984 --> 00:09:40,784
Prego.
74
00:09:43,569 --> 00:09:44,769
Vi spieghero'.
75
00:09:46,742 --> 00:09:47,542
Prego.
76
00:09:54,862 --> 00:09:56,872
Carissimi, cari colleghi,
77
00:09:57,626 --> 00:09:59,476
benvenuti in questa stanza.
78
00:10:00,713 --> 00:10:03,520
Potreste chiedervi perche'
siete qui. State sicuri
79
00:10:03,640 --> 00:10:07,890
che questa stanza diventera' la stanza
piu' importante della vostra vita.
80
00:10:08,804 --> 00:10:11,055
Mi scuso per non esserci
di persona.
81
00:10:11,175 --> 00:10:13,925
Credetemi, se avessi
potuto, l'avrei fatto.
82
00:10:14,517 --> 00:10:18,361
Ma presto capirete che
e' del tutto impossibile.
83
00:10:18,481 --> 00:10:21,281
Quindi dovrete guardare
questa registrazione.
84
00:10:23,054 --> 00:10:27,771
Avete tutti gia' fatto ricerche
con numeri grandi e complicati,
85
00:10:27,891 --> 00:10:31,191
e quelli sono i numeri con
cui avrete a che fare oggi.
86
00:10:32,217 --> 00:10:36,167
La mia ricerca mi ha portato
in un'area che alcuni chiamerebbero...
87
00:10:38,944 --> 00:10:42,544
beh, diciamo che non faccio
quello che fanno tutti gli altri.
88
00:10:43,468 --> 00:10:46,396
Alcuni di voi ne sanno
di piu' rispetto agli altri,
89
00:10:46,516 --> 00:10:49,616
e sulle vostre spalle giace
un onere piu' pesante.
90
00:10:56,420 --> 00:10:58,720
Adesso concentratevi
e ascoltate.
91
00:11:00,128 --> 00:11:02,689
Quando terminera'
questa registrazione di me,
92
00:11:02,809 --> 00:11:04,979
non sarete in grado
di riprodurla di nuovo.
93
00:11:05,099 --> 00:11:08,896
E le cose che vi dico,
che vorrete sentire.
94
00:11:09,538 --> 00:11:13,169
Saranno assolutamente critiche
per la vostra sopravvivenza.
95
00:11:16,323 --> 00:11:17,773
Per essere precisi,
96
00:11:18,647 --> 00:11:20,247
alle 10:21 di stasera
97
00:11:21,789 --> 00:11:23,039
morirete tutti.
98
00:11:30,509 --> 00:11:34,059
Ma potete impedire
che questo accada.
99
00:11:34,546 --> 00:11:38,284
Vi daro' le chiavi per riuscirci,
e dovrete lavorare insieme
100
00:11:38,734 --> 00:11:39,784
per usarle.
101
00:11:42,631 --> 00:11:44,531
Vorrei potervi dire di piu',
102
00:11:45,165 --> 00:11:47,615
ma questo vi confonderebbe
solamente.
103
00:11:54,209 --> 00:11:55,559
E' solo un gioco.
104
00:11:58,170 --> 00:12:00,020
In un gioco qualcuno vince.
105
00:12:00,651 --> 00:12:02,251
Di cosa stai parlando?
106
00:12:02,977 --> 00:12:05,427
Non tutti noi lasceremo
questa stanza.
107
00:12:06,654 --> 00:12:09,804
- Non puoi dire sul serio!
- Va bene, e' abbastanza.
108
00:12:11,426 --> 00:12:15,150
E' tempo di iniziare.
Vi daro' una lista di numeri,
109
00:12:15,270 --> 00:12:19,565
e dovrete usare questi numeri
per assicurarvi la sopravvivenza.
110
00:12:20,174 --> 00:12:21,074
Quindi,
111
00:12:22,150 --> 00:12:23,850
prendete tutti la penna,
112
00:12:24,161 --> 00:12:25,311
e cominciamo.
113
00:12:32,069 --> 00:12:35,870
604.00926.
114
00:12:37,513 --> 00:12:40,466
443.116.
115
00:12:40,586 --> 00:12:43,711
39546284.
116
00:12:44,326 --> 00:12:48,629
6.74010101010101010101010
alla meno 11.
117
00:12:50,595 --> 00:12:54,020
3.14888, intendiamoci.
118
00:12:56,665 --> 00:12:58,047
763.
119
00:12:58,675 --> 00:13:02,521
164.3063.
120
00:13:03,821 --> 00:13:05,500
Qualcun altro ha
problemi a seguirlo?
121
00:13:05,620 --> 00:13:07,486
1.221.
122
00:13:07,606 --> 00:13:09,428
0.808.
123
00:13:10,659 --> 00:13:13,799
12.461.000.
124
00:13:17,877 --> 00:13:19,510
264.891.
125
00:13:21,835 --> 00:13:24,811
264.891.
126
00:13:27,158 --> 00:13:30,941
2.7610101010101010101010
al trentesimo.
127
00:13:31,636 --> 00:13:34,315
E infine, 666.
128
00:13:39,122 --> 00:13:40,772
Stavo solo scherzando.
129
00:13:42,024 --> 00:13:45,274
Mi sto solo assicurando
che stiate ancora ascoltando.
130
00:13:45,953 --> 00:13:46,703
Ora,
131
00:13:47,650 --> 00:13:49,200
alcune parole finali.
132
00:13:50,400 --> 00:13:52,065
Io non sono vivo.
133
00:13:54,551 --> 00:13:57,330
A meno che i miei dottori
non siano dei completi idioti,
134
00:13:57,450 --> 00:13:59,153
ho solo circa due
settimane di vita,
135
00:13:59,273 --> 00:14:03,323
e quando guarderete questo, quelle
due settimane erano molto tempo fa.
136
00:14:04,807 --> 00:14:06,807
Quindi, invece, voi siete qui.
137
00:14:07,194 --> 00:14:10,294
E se avete la meta' dell'intelligenza
che penso che abbiate,
138
00:14:10,414 --> 00:14:12,714
sarete in grado
di capire perche'.
139
00:14:14,713 --> 00:14:16,163
E se non lo fate...
140
00:14:17,195 --> 00:14:19,145
molto probabilmente morirete.
141
00:14:22,149 --> 00:14:23,349
Buona fortuna.
142
00:14:58,552 --> 00:15:00,002
Che cos'era quello?
143
00:15:02,893 --> 00:15:04,715
Lui e' morto?
144
00:15:07,006 --> 00:15:09,306
Ha appena minacciato
di ucciderci?
145
00:15:14,000 --> 00:15:17,800
- Qualcuno ha preso tutti quei numeri?
- Lo stai facendo davvero?
146
00:15:18,801 --> 00:15:19,951
Voglio dire,
147
00:15:20,686 --> 00:15:24,601
cosa sta per succedere?
Come puo' sapere che moriremo?
148
00:15:24,721 --> 00:15:26,556
Ad un'ora specifica?
149
00:15:27,655 --> 00:15:29,244
Come possiamo crederci?
150
00:15:29,364 --> 00:15:31,311
Possiamo correre il rischio?
151
00:15:31,431 --> 00:15:33,931
Cosa succede se
cio' che dice e' vero?
152
00:15:34,690 --> 00:15:36,090
Cosa stai facendo?
153
00:15:38,192 --> 00:15:39,543
Abbiamo 4 ore.
154
00:15:44,050 --> 00:15:48,088
Questo e' sciocco. Non c'e' nulla
che ci impedisca di andarcene.
155
00:15:48,208 --> 00:15:50,408
- Voglio dire, andiamo!
- Carol!
156
00:15:51,727 --> 00:15:55,660
E se... E se ci fosse qualcosa che
ci impedisse di lasciare la stanza?
157
00:15:55,780 --> 00:15:58,390
Guarda, sono sicura di poter
forzare quella serratura.
158
00:15:58,510 --> 00:16:00,504
Forse e'
una trappola esplosiva.
159
00:16:00,624 --> 00:16:03,174
Quindi confida che
ci possa spaventare.
160
00:16:03,838 --> 00:16:05,038
Ma ci conosce.
161
00:16:05,313 --> 00:16:08,063
Sa che non avremmo
creduto alla sua parola.
162
00:16:08,208 --> 00:16:10,614
- Avrebbe potuto fare qualcosa per...
- Qualcosa
163
00:16:10,734 --> 00:16:14,084
- per spaventarci.
- O per uccidere quello che ci prova.
164
00:16:18,779 --> 00:16:19,579
Carol!
165
00:16:24,279 --> 00:16:25,881
Wahlstein, stronzo!
166
00:16:26,949 --> 00:16:27,849
Calmati.
167
00:16:29,956 --> 00:16:31,006
Calmati tu!
168
00:17:00,758 --> 00:17:02,658
Che mi dici di quel numero?
169
00:17:03,353 --> 00:17:07,053
Quel numero che sapevi che sarebbe
venuto fuori. Che cos'era?
170
00:17:09,668 --> 00:17:10,418
Si'.
171
00:17:12,935 --> 00:17:14,185
Come lo sapevi?
172
00:17:15,668 --> 00:17:17,118
Cos'e' quel numero?
173
00:17:41,234 --> 00:17:45,491
Ho messo due degli altri
numeri in questa equazione.
174
00:17:46,405 --> 00:17:52,185
Interpolando i valori, potrei ricavare
il numero successivo della serie.
175
00:17:57,642 --> 00:18:02,255
Hai fatto quel calcolo e hai
interpolato un nuovo valore
176
00:18:02,429 --> 00:18:05,079
mentre ci stava ancora
dando nuovi numeri?
177
00:18:05,682 --> 00:18:07,232
Come potresti farlo?
178
00:18:08,164 --> 00:18:09,664
Qual e' l'equazione?
179
00:19:35,235 --> 00:19:36,185
Big Bang?
180
00:19:40,251 --> 00:19:40,951
Si'.
181
00:19:43,057 --> 00:19:45,419
- E il valore...?
- Era un calcolo?
182
00:19:45,539 --> 00:19:47,194
Non l'hai stimato?
183
00:19:47,685 --> 00:19:50,185
Come potrei stimarlo?
Non e' successo.
184
00:19:51,266 --> 00:19:52,116
Ancora.
185
00:19:52,936 --> 00:19:55,636
No, no, no. Non stiamo
parlando di questo.
186
00:19:56,298 --> 00:19:57,748
Questo e' pazzesco.
187
00:19:57,961 --> 00:20:00,772
- La fine dell'espansione?
- Un buco nero?
188
00:20:01,466 --> 00:20:04,166
- Creato da cosa, esattamente?
- Non lo so.
189
00:20:04,725 --> 00:20:08,175
- So solo cosa mi dicono i numeri.
- E loro ti dicono...
190
00:20:08,474 --> 00:20:11,224
che un nuovo universo
sta per essere creato.
191
00:20:27,944 --> 00:20:31,444
Questo e' esattamente il genere
di cose che fa Wahlstein.
192
00:20:32,027 --> 00:20:32,877
Faceva.
193
00:20:34,349 --> 00:20:35,349
Cos'altro?
194
00:20:37,809 --> 00:20:39,759
Ok, bene, ci penso un minuto.
195
00:20:41,045 --> 00:20:42,195
E i tachioni?
196
00:20:42,751 --> 00:20:43,501
Bene.
197
00:20:50,540 --> 00:20:51,340
Altro?
198
00:20:51,702 --> 00:20:54,252
Oh, che ne dici
di viaggiare nel tempo?
199
00:20:59,721 --> 00:21:01,574
Spostamento molecolare.
200
00:21:04,665 --> 00:21:06,015
Invasione aliena?
201
00:21:09,648 --> 00:21:11,348
Su quali numeri lo basi?
202
00:21:12,368 --> 00:21:14,536
Oh, non lo so. Cosa pensi?
203
00:21:16,854 --> 00:21:23,056
3.14888 per esempio, non e' la circonferenza
media del normale disco volante?
204
00:21:23,176 --> 00:21:27,226
Nelle loro unita', intendo. Come
si chiamano le unita'? Piedi alieni?
205
00:21:28,902 --> 00:21:30,702
Pensi che sia divertente.
206
00:21:33,346 --> 00:21:35,846
Pensi che uscirai da qui
agendo cosi'.
207
00:21:39,298 --> 00:21:41,779
Pensi che esiterei
ad ucciderti?
208
00:21:41,952 --> 00:21:45,252
Se potesse garantirmi di uscire
viva da questa stanza?
209
00:21:45,830 --> 00:21:47,830
- Kate...
- Intendo davvero!
210
00:21:50,068 --> 00:21:51,968
Ti piace il gioco d'azzardo?
211
00:21:53,337 --> 00:21:54,287
A me no.
212
00:21:55,064 --> 00:21:57,014
Dovresti prenderla sul serio.
213
00:21:58,110 --> 00:22:00,524
Potremmo sembrare scemi quando
si scopre che e' uno scherzo,
214
00:22:00,644 --> 00:22:03,294
ma non sono disposta
a correre il rischio.
215
00:22:05,970 --> 00:22:07,320
Nessuno morira'.
216
00:22:08,169 --> 00:22:09,519
E tu come lo sai?
217
00:22:09,814 --> 00:22:13,164
Facciamo questo per un po',
per vedere dove ci conduce.
218
00:22:22,753 --> 00:22:25,649
Va bene, quindi stiamo al gioco
per ora, per ogni evenienza.
219
00:22:25,769 --> 00:22:26,719
Si', si'.
220
00:23:40,799 --> 00:23:42,049
Manca qualcosa.
221
00:23:45,361 --> 00:23:46,011
Ok.
222
00:23:47,797 --> 00:23:51,897
Guardiamo tutti i numeri di nuovo e
troviamo nuovi modi per combinarli.
223
00:24:42,677 --> 00:24:44,977
Guardate. Che cosa
stiamo facendo?
224
00:24:45,468 --> 00:24:49,075
Pensiamo davvero che possiamo
impedire che questa cosa accada
225
00:24:49,195 --> 00:24:52,094
- annotando alcuni numeri?
- Impedire cosa?
226
00:24:52,214 --> 00:24:54,864
Beh, esattamente!
Non lo sappiamo nemmeno.
227
00:24:55,209 --> 00:24:58,421
Solo perche' Wahlstein dice
qualcosa, non lo rende vero.
228
00:24:58,541 --> 00:25:02,091
Perche' dovremmo credergli?
Perche' dovremmo fidarci di lui?
229
00:25:04,675 --> 00:25:06,875
Cosa succede
se non lo facciamo?
230
00:25:08,233 --> 00:25:09,183
Allora...
231
00:25:10,761 --> 00:25:12,161
che cosa facciamo?
232
00:25:13,868 --> 00:25:16,789
Scopriamo cosa
dovremmo fermare.
233
00:25:18,231 --> 00:25:18,931
O...
234
00:25:20,021 --> 00:25:22,921
immaginiamo un modo
per uscire da qui, diamine.
235
00:25:25,237 --> 00:25:30,224
Beh, forse vuoi provare di nuovo la porta.
Meglio se uno di noi viene fulminato due volte.
236
00:25:31,120 --> 00:25:32,270
Cosa intendi?
237
00:25:32,817 --> 00:25:33,796
La porta.
238
00:25:33,916 --> 00:25:35,416
Forse ora e' sicura.
239
00:25:36,943 --> 00:25:39,543
Quindi vuoi provare
ad aprirla di nuovo?
240
00:25:40,241 --> 00:25:41,691
No, David dovrebbe.
241
00:25:43,937 --> 00:25:44,728
Ma...
242
00:25:44,848 --> 00:25:48,398
Guardate, non tocco nulla
di elettrico. Ho il cuore malato.
243
00:25:50,784 --> 00:25:52,184
Daro' un'occhiata.
244
00:25:59,996 --> 00:26:01,196
Ehi, ragazzi.
245
00:26:01,817 --> 00:26:05,985
E se mandiamo in corto la luce?
Eliminerebbe la trappola della porta, no?
246
00:26:06,105 --> 00:26:07,103
No, non lo farebbe.
247
00:26:07,223 --> 00:26:09,525
Beh, penso che dovremmo provare,
dovremmo provare qualsiasi cosa.
248
00:26:09,645 --> 00:26:11,700
Ascolta, ha ragione.
E' troppo facile.
249
00:26:11,820 --> 00:26:15,712
Sentite, moriremo
se non proviamo tutto.
250
00:26:17,312 --> 00:26:20,506
Che tipo di stanza malata
non ha una presa a muro singola?
251
00:26:20,626 --> 00:26:22,076
Non funzionerebbe!
252
00:26:23,429 --> 00:26:25,829
Questa non puo'
essere la soluzione.
253
00:26:26,828 --> 00:26:30,863
Perche' questo problema di matematica se e'
solo una presa che deve essere cortocircuitata?
254
00:26:30,983 --> 00:26:32,483
Beh, forse e' cosi'.
255
00:26:35,606 --> 00:26:37,466
Ci vuole far prendere
dal panico.
256
00:26:37,586 --> 00:26:42,786
Cosi' iniziamo a provare tutte queste cose
elettriche, finche' non rimaniamo tutti folgorati.
257
00:26:43,663 --> 00:26:45,313
Il panico ci uccidera'.
258
00:26:49,460 --> 00:26:51,722
Quindi la soluzione e':
259
00:26:52,430 --> 00:26:55,480
non facciamo niente perche'
non succedera' niente.
260
00:26:56,120 --> 00:26:57,870
I numeri sono solo esche.
261
00:26:58,255 --> 00:27:01,555
L'unico modo per sopravvivere
e' se ignoriamo i numeri.
262
00:27:01,793 --> 00:27:05,143
Ignoriamo di risolvere questo
problema non identificato.
263
00:27:19,433 --> 00:27:21,858
Se proviamo a uscire da qui,
lo sforzo potrebbe ucciderci.
264
00:27:21,978 --> 00:27:23,351
Se non lo facciamo,
265
00:27:23,471 --> 00:27:26,153
qualche evento in un paio d'ore
ci uccidera'. Quindi qual e'?
266
00:27:26,273 --> 00:27:28,023
Come decidiamo cosa fare?
267
00:27:29,318 --> 00:27:30,538
Facciamo entrambi.
268
00:27:30,658 --> 00:27:33,958
Io controllo la stanza,
e voi continuate con i numeri.
269
00:27:34,376 --> 00:27:38,276
Ma cosa stiamo cercando? Che problema
stiamo cercando di risolvere?
270
00:29:00,783 --> 00:29:04,733
Questa e' solo un'ipotesi. Non e'
mai stata misurata correttamente.
271
00:29:06,832 --> 00:29:09,488
Quindi moriremo
di una delle due cose.
272
00:29:10,578 --> 00:29:13,678
O stiamo per essere squartati
a livello molecolare,
273
00:29:13,839 --> 00:29:16,339
o un nuovo Big Bang
inizia proprio qui.
274
00:29:22,870 --> 00:29:26,165
Ora, ehi, questa e' la nostra opzione
migliore. Il numero di Kate.
275
00:29:26,285 --> 00:29:27,285
Pensateci.
276
00:29:28,233 --> 00:29:31,533
Se dobbiamo stare in questa
stanza, deve essere locale.
277
00:29:31,787 --> 00:29:34,337
Dev'essere qualcosa
che accade solo qui.
278
00:29:35,963 --> 00:29:37,713
Forse e' un piccolo bang.
279
00:29:41,002 --> 00:29:41,852
Eppure,
280
00:29:42,941 --> 00:29:44,291
c'e' quel numero.
281
00:29:45,096 --> 00:29:48,296
Potrebbe essere rilevante
per qualche altro scenario?
282
00:29:52,219 --> 00:29:52,969
Ok...
283
00:29:54,131 --> 00:29:56,131
Confrontiamo i nostri appunti.
284
00:30:05,720 --> 00:30:09,520
Beh, sembra che piu' o meno siamo
giunte alle stesse conclusioni.
285
00:30:11,016 --> 00:30:12,066
In realta',
286
00:30:12,932 --> 00:30:16,539
qual e' il punto? Diciamo che capiamo
cosa significano questi numeri,
287
00:30:16,659 --> 00:30:18,659
ed e' un disastro o qualche...
288
00:30:19,155 --> 00:30:22,655
evento cosmico, o qualsiasi
altra cosa. Come lo fermeremo?
289
00:30:24,118 --> 00:30:27,318
I numeri giusti possono
risolvere qualsiasi problema.
290
00:30:28,695 --> 00:30:31,295
Beh, hai un numero
sbagliato proprio li'.
291
00:30:31,490 --> 00:30:33,562
Questo e' 3078.
292
00:30:36,287 --> 00:30:40,025
No, non lo e', ne sono sicura.
E' 3063.
293
00:30:41,307 --> 00:30:43,103
Beh, no, sono sicura
di aver ragione.
294
00:30:43,223 --> 00:30:45,573
Beh, io sono certa
di aver ragione.
295
00:31:24,621 --> 00:31:26,471
Forse Wahlstein ha mentito.
296
00:31:28,171 --> 00:31:29,821
Forse ci sta guardando.
297
00:31:31,460 --> 00:31:35,206
"Come qualcuno con un microscopio
potrebbe studiare le creature..."
298
00:31:35,326 --> 00:31:39,190
"che sciamano e si moltiplicano
in una goccia d'acqua".
299
00:31:45,318 --> 00:31:46,518
L'avete visto?
300
00:31:47,517 --> 00:31:48,267
Cosa?
301
00:31:49,052 --> 00:31:49,802
Kate.
302
00:31:54,774 --> 00:31:56,524
Penso di averla vista...
303
00:31:57,758 --> 00:31:58,708
cambiare.
304
00:32:01,596 --> 00:32:03,096
A me sembra a posto.
305
00:32:05,595 --> 00:32:07,795
Non hai notato
niente di strano?
306
00:32:09,838 --> 00:32:11,188
No. Voglio dire,
307
00:32:12,382 --> 00:32:15,282
qualcuno si e' mosso,
poi e' tornato indietro.
308
00:32:16,811 --> 00:32:17,848
Uno di voi.
309
00:32:18,722 --> 00:32:20,422
No, non l'abbiamo fatto.
310
00:32:20,953 --> 00:32:22,353
Non l'avete fatto?
311
00:32:27,414 --> 00:32:28,064
Ok.
312
00:32:54,561 --> 00:32:55,311
Ehi.
313
00:32:55,880 --> 00:33:00,730
Meglio agire insieme. Non ti vedo fare
i calcoli. Dipendiamo tutti da quelli, lo sai.
314
00:33:02,703 --> 00:33:04,853
- Ehi, Sandra!
- Che cosa?
315
00:33:05,448 --> 00:33:07,842
Possiamo riaverti
nella stanza con noi?
316
00:33:07,962 --> 00:33:09,662
Abbiamo meno di due ore.
317
00:33:11,096 --> 00:33:12,146
Riaverti...
318
00:33:12,698 --> 00:33:13,848
nella stanza?
319
00:33:14,143 --> 00:33:18,193
Stavi sognando ad occhi aperti. Andata.
Come se non fossi nemmeno qui.
320
00:33:20,020 --> 00:33:21,020
Nemmeno...
321
00:33:21,748 --> 00:33:22,548
qui...
322
00:33:23,471 --> 00:33:26,121
Due ore. E' tutto cio'
che sto chiedendo.
323
00:33:27,838 --> 00:33:28,538
Si'.
324
00:35:28,838 --> 00:35:31,538
Ok, ecco un pensiero.
Viaggiare nel tempo.
325
00:35:32,576 --> 00:35:34,876
Dopotutto non e'
una cattiva idea.
326
00:35:35,027 --> 00:35:38,677
- Tranne che e' impossibile.
- Praticamente e' la stessa cosa.
327
00:35:39,092 --> 00:35:40,142
Vai da qui
328
00:35:40,914 --> 00:35:41,714
a qui,
329
00:35:42,421 --> 00:35:43,821
senza passare qui.
330
00:35:45,126 --> 00:35:48,132
La dimensione e' tempo,
altrimenti e' la stessa cosa.
331
00:35:48,252 --> 00:35:51,199
- E' lineare.
- Non puo' andare indietro.
332
00:35:52,111 --> 00:35:53,011
Eppure.
333
00:35:53,619 --> 00:35:55,069
E' un dislocamento.
334
00:35:58,192 --> 00:35:59,192
Cosa c'e'?
335
00:36:00,077 --> 00:36:02,227
- Sentite, ho un'idea...
- Cosa?
336
00:36:02,347 --> 00:36:05,628
E se il theta nel disegno
causale di Kate
337
00:36:05,748 --> 00:36:09,960
rappresenta la stessa variabile di funzione
del mio algoritmo di bilanciamento spaziale?
338
00:36:10,080 --> 00:36:13,330
Quindi potremmo farli funzionare
insieme e ridurre...
339
00:36:14,168 --> 00:36:15,168
Cosa c'e'?
340
00:36:17,226 --> 00:36:18,226
Cosa c'e'?
341
00:36:22,517 --> 00:36:25,112
- Che cazzo e' successo?
- Cos'e' successo?
342
00:36:25,232 --> 00:36:26,782
Cosa sta succedendo?
343
00:36:27,099 --> 00:36:28,544
No. No.
344
00:36:28,664 --> 00:36:30,764
- Cosa mi stai facendo?
- No...
345
00:36:32,146 --> 00:36:33,046
Calmati.
346
00:36:36,766 --> 00:36:38,466
Giusto. Quindi e' cosi'.
347
00:36:41,809 --> 00:36:42,559
Si'.
348
00:36:43,442 --> 00:36:46,042
- Dev'essere.
- Solo che e' impossibile.
349
00:36:46,434 --> 00:36:47,384
O lo era.
350
00:36:50,506 --> 00:36:54,006
Potete vedere i modelli
nella radiazione cosmica di fondo.
351
00:36:54,473 --> 00:36:57,320
Ma quelli sono solo numeri da
uno strumento di misurazione.
352
00:36:57,440 --> 00:36:59,201
Questo e'.
353
00:37:00,581 --> 00:37:01,731
La cosa vera.
354
00:37:02,811 --> 00:37:03,511
Qui.
355
00:37:04,979 --> 00:37:05,679
Ora.
356
00:37:07,330 --> 00:37:08,030
E...
357
00:37:09,057 --> 00:37:10,507
l'hai appena fatto.
358
00:37:12,718 --> 00:37:14,917
Di cosa state parlando
entrambi?
359
00:37:16,456 --> 00:37:19,656
Hai oltrepassato il confine.
L'avete fatto entrambe.
360
00:37:20,139 --> 00:37:22,017
Quindi stai dicendo che quello
che abbiamo visto era...
361
00:37:22,137 --> 00:37:22,837
Si'.
362
00:37:23,680 --> 00:37:24,580
Era qui.
363
00:37:26,376 --> 00:37:28,876
Deve essere stata lei.
Per un momento.
364
00:37:29,550 --> 00:37:30,250
Chi?
365
00:37:35,877 --> 00:37:36,977
Chi era qui?
366
00:37:39,772 --> 00:37:42,494
Chi era qui?
Dannazione, rispo...
367
00:37:42,956 --> 00:37:44,756
... voglio delle risposte!
368
00:37:50,584 --> 00:37:52,284
Cosa e' appena successo?
369
00:37:57,055 --> 00:37:58,505
Cosa state facendo?
370
00:38:01,188 --> 00:38:03,188
Cosa diavolo mi state facendo?
371
00:38:05,745 --> 00:38:07,395
Rispondimi, dannazione!
372
00:38:08,354 --> 00:38:09,604
Che cosa caz...
373
00:38:16,784 --> 00:38:18,584
Kate, perche' l'hai fatto?
374
00:38:19,265 --> 00:38:21,065
Ora possiamo distinguerle.
375
00:38:22,526 --> 00:38:24,376
Che diavolo sta succedendo?
376
00:38:26,539 --> 00:38:29,089
Cosa state facendo?
Continuate a muovervi.
377
00:38:31,636 --> 00:38:33,086
Perche' hai urlato?
378
00:38:58,209 --> 00:39:00,219
Mi sento un po' persa qui.
379
00:39:01,256 --> 00:39:03,456
Di quale confine
state parlando?
380
00:39:04,125 --> 00:39:05,625
Il confine causale.
381
00:39:06,481 --> 00:39:09,591
Ecco di cosa si tratta.
I numeri, le equazioni.
382
00:39:23,370 --> 00:39:25,034
Inflazione eterna.
383
00:39:26,184 --> 00:39:30,561
Misurata prima, sempre ai margini di cio'
che possiamo vedere, via d'uscita nello spazio.
384
00:39:30,681 --> 00:39:35,781
Ma se capiamo correttamente questi calcoli,
questa volta e' piu' vicino. Molto piu' vicino.
385
00:39:36,206 --> 00:39:39,622
C'e' una bolla in collisione
con noi, con la nostra bolla,
386
00:39:39,742 --> 00:39:40,842
proprio ora,
387
00:39:41,282 --> 00:39:42,382
proprio qui.
388
00:39:44,073 --> 00:39:47,773
Qui come in questa estremita'
dell'universo, o qui sulla Terra?
389
00:39:48,310 --> 00:39:49,110
Qui.
390
00:39:50,937 --> 00:39:52,287
In questa stanza.
391
00:39:53,225 --> 00:39:54,625
In questa stanza.
392
00:39:55,120 --> 00:39:57,670
E ho attraversato
il confine due volte?
393
00:40:02,361 --> 00:40:03,611
Non l'ho visto.
394
00:40:34,860 --> 00:40:39,060
La cosa importante ora e' capire perche'
Wahlstein ha organizzato questo.
395
00:40:39,321 --> 00:40:41,439
Perche' ci ha voluto
in questa stanza?
396
00:40:41,613 --> 00:40:44,375
Beh, e' ovvio, no?
Voglio dire,
397
00:40:44,495 --> 00:40:45,995
cosa ci succedera'.
398
00:40:46,568 --> 00:40:48,918
Hai visto cosa
e' successo a Carol.
399
00:40:49,143 --> 00:40:51,843
Quindi questa cosa
interessera' tutti noi?
400
00:40:52,070 --> 00:40:53,320
Moriremo tutti!
401
00:40:54,255 --> 00:40:57,105
No, no, no, no, no.
Wahlstein non voleva...
402
00:40:57,648 --> 00:41:00,143
Lui e'...
era... uno scienziato.
403
00:41:00,958 --> 00:41:04,325
La sua intenzione non poteva
essere solo la nostra morte.
404
00:41:04,445 --> 00:41:06,245
Non e' quello che fa.
405
00:41:06,944 --> 00:41:09,144
Lui vuole che
facciamo qualcosa.
406
00:41:10,352 --> 00:41:12,652
Allora perche'
non dirci di farlo?
407
00:41:15,447 --> 00:41:17,646
Non gli avremmo creduto.
408
00:41:19,433 --> 00:41:22,480
"Cari colleghi,
siete tutti qui oggi..."
409
00:41:22,600 --> 00:41:26,159
"per impedire a un universo parallelo
di invadere il nostro..."
410
00:41:26,279 --> 00:41:30,879
"causando la distruzione totale dell'umanita'
e di tutto l'universo conosciuto".
411
00:41:32,616 --> 00:41:34,866
- Ed e' un metodo.
- Quale metodo?
412
00:41:35,789 --> 00:41:39,668
Metti i risolutori di problemi in una
situazione ignota, fagli pressione,
413
00:41:39,788 --> 00:41:43,362
vincoli di tempo o altro,
e producono risultati migliori.
414
00:41:44,202 --> 00:41:46,384
Dagli troppe
informazioni di base,
415
00:41:46,504 --> 00:41:48,384
falli sentire a proprio
agio e rilassati,
416
00:41:48,504 --> 00:41:51,854
e il loro lavoro e' meno
efficace e richiede piu' tempo.
417
00:41:52,402 --> 00:41:56,738
Quindi lavoreremo meglio perche'
ci ha dato troppo poche informazioni?
418
00:41:59,182 --> 00:42:00,732
E' un noto paradosso.
419
00:42:01,991 --> 00:42:02,741
Si'.
420
00:42:04,473 --> 00:42:06,200
Si', questo ha senso.
421
00:42:08,254 --> 00:42:10,154
Prendete l'equazione di Kate
422
00:42:10,484 --> 00:42:11,784
e trasformatela
423
00:42:13,080 --> 00:42:14,630
usando questi numeri.
424
00:42:15,829 --> 00:42:18,185
Ci saranno due di tutto.
425
00:42:18,751 --> 00:42:21,713
Sono due mondi,
esattamente uguali.
426
00:42:22,500 --> 00:42:27,415
Quando le bolle si toccano, le
cose devono cambiare posizione,
427
00:42:27,799 --> 00:42:30,699
e in qualche modo,
attraversare dall'altra parte.
428
00:42:32,010 --> 00:42:33,660
E l'altra te viene qui.
429
00:42:34,931 --> 00:42:37,231
E non potete vedere
la differenza.
430
00:42:37,871 --> 00:42:39,021
Si', invece.
431
00:42:40,447 --> 00:42:42,947
L'altra te ha un marchio
sulla spalla.
432
00:42:46,023 --> 00:42:49,173
Questo non spiega ancora perche'.
Perche' siamo qui.
433
00:42:50,561 --> 00:42:52,961
Perche' Wally
ha organizzato questo?
434
00:42:54,159 --> 00:42:55,409
Per esplorare?
435
00:42:55,919 --> 00:42:57,069
Per misurare?
436
00:42:57,530 --> 00:43:00,420
Sarebbe un'innovazione
scientifica!
437
00:43:01,904 --> 00:43:03,129
O per agire.
438
00:43:04,060 --> 00:43:07,460
Per fermare questa cosa prima
che faccia male a qualcuno.
439
00:43:08,137 --> 00:43:10,187
Prima che distrugga il confine!
440
00:43:12,561 --> 00:43:14,861
Questo farebbe
a pezzi l'universo.
441
00:43:19,167 --> 00:43:20,117
E' cosi'?
442
00:43:23,250 --> 00:43:25,500
Si aspetta che
salviamo il mondo?
443
00:43:56,143 --> 00:43:59,604
Possiamo capire quando il prossimo
"capovolgimento" o "scambio"
444
00:43:59,724 --> 00:44:00,824
avra' luogo.
445
00:44:03,850 --> 00:44:07,733
Stanno succedendo
tutto il tempo. Non vedi?
446
00:44:07,853 --> 00:44:10,688
Vediamo solo quelli ovvi, quelli
che coinvolgono le persone.
447
00:44:10,808 --> 00:44:14,108
Che dire di tutti i piu' piccoli?
Le cose che "girano"?
448
00:44:25,008 --> 00:44:28,257
E devono esserci attraversamenti
che accadono continuamente.
449
00:44:28,377 --> 00:44:32,169
Particelle che attraversano
il confine. Moltissime. Milioni.
450
00:44:34,140 --> 00:44:35,590
Micro-ribaltamenti.
451
00:44:38,273 --> 00:44:42,332
Ricordo che Wahlstein ne parlava
una volta. Micro-ribaltamenti.
452
00:44:42,908 --> 00:44:46,608
Attraversamenti in miniatura
da un lato all'altro del confine.
453
00:44:48,012 --> 00:44:50,512
Cosi' piccoli che
non possiamo vederli.
454
00:44:54,571 --> 00:44:57,221
Sono sicura che possiamo
capire cosa sono.
455
00:44:57,813 --> 00:44:58,863
Ho un'idea.
456
00:46:01,465 --> 00:46:04,465
Cara Carol, spero
che questa lettera ti trovi...
457
00:46:04,587 --> 00:46:06,237
in miglior forma di me.
458
00:46:07,324 --> 00:46:09,074
Sarai felice di sapere...
459
00:46:09,201 --> 00:46:12,351
che sono incappato in qualcosa
di davvero notevole.
460
00:46:12,770 --> 00:46:16,992
Come sai, molti considerano
la mia ricerca un po' strana.
461
00:46:17,165 --> 00:46:21,832
Presento numeri e calcoli e
dicono che non ci credono.
462
00:46:23,163 --> 00:46:26,061
Ma la scienza
non e' una credenza.
463
00:46:26,575 --> 00:46:31,483
E' assoluta, e ci aiuta ad aprire
le porte a nuovi mondi.
464
00:46:32,818 --> 00:46:37,059
Negli ultimi anni, i miei calcoli
hanno aperto una tale porta.
465
00:46:38,952 --> 00:46:41,712
Paragoniamo il nostro universo
a una bolla di sapone,
466
00:46:41,886 --> 00:46:45,420
fluttuante in un bagno di bolle
con altre bolle di sapone.
467
00:46:46,381 --> 00:46:49,743
Noi viviamo ai margini
di questa bolla.
468
00:46:50,253 --> 00:46:53,681
I nostri universi sono
una sola bolla tra molte altre.
469
00:46:54,109 --> 00:46:57,959
Quando due bolle si scontrano,
potrebbero attaccarsi l'una all'altra,
470
00:46:58,250 --> 00:47:00,532
potrebbero deformarsi
a vicenda,
471
00:47:01,220 --> 00:47:04,470
o potrebbero fondersi
in una bolla molto piu' grande.
472
00:47:07,056 --> 00:47:09,286
Immagina due cerchi.
473
00:47:09,914 --> 00:47:12,119
Se sono uno accanto all'altro,
474
00:47:12,239 --> 00:47:14,956
occupano due aree di cerchio.
475
00:47:17,208 --> 00:47:20,224
Ma se condividono
lo stesso punto di origine,
476
00:47:21,009 --> 00:47:24,278
occupano solo un'area
di cerchio. Concordi?
477
00:47:26,197 --> 00:47:26,897
Ora,
478
00:47:27,328 --> 00:47:30,350
immagina lo stesso
per due universi.
479
00:47:52,592 --> 00:47:53,642
Big Bang...
480
00:47:56,069 --> 00:47:58,219
Si attaccano
l'uno all'altro...
481
00:48:00,365 --> 00:48:02,533
O capire la soluzione...
482
00:48:04,463 --> 00:48:05,813
E' impossibile...
483
00:48:20,677 --> 00:48:23,127
Possiamo riaverti
nella stanza con noi?
484
00:48:26,077 --> 00:48:29,477
... non eri nemmeno qui...
come se non fossi nemmeno qui.
485
00:48:30,951 --> 00:48:32,001
Era qui...
486
00:48:32,992 --> 00:48:34,642
Dev'essere stata lei...
487
00:48:57,597 --> 00:48:59,847
Hai detto che hai
un cuore malato?
488
00:49:02,046 --> 00:49:04,646
Volevi che David
controllasse la porta...
489
00:49:07,469 --> 00:49:09,069
perche' hai pensato...
490
00:49:09,575 --> 00:49:12,475
che e' stato lui a provarci
per la prima volta.
491
00:49:28,436 --> 00:49:29,819
3078!
492
00:49:36,147 --> 00:49:38,954
- Cos'era quel numero?
- Eravamo in disaccordo.
493
00:49:39,074 --> 00:49:42,358
Ero sicura che fosse il 3063.
494
00:49:43,125 --> 00:49:44,475
Che significa...?
495
00:49:45,652 --> 00:49:47,402
Avevate ragione entrambe.
496
00:49:50,442 --> 00:49:52,295
Era l'altra Carol.
497
00:50:12,745 --> 00:50:13,795
Stai bene?
498
00:50:14,158 --> 00:50:16,142
- L'avete visto?
- Che cosa?
499
00:50:16,262 --> 00:50:17,812
Era la stessa stanza.
500
00:50:18,309 --> 00:50:19,359
Wahlstein.
501
00:50:20,564 --> 00:50:21,314
Vivo.
502
00:50:37,539 --> 00:50:38,489
Tu sei...
503
00:50:45,685 --> 00:50:47,385
- Tu sei...
- Tu sei...
504
00:51:00,095 --> 00:51:01,294
Questo non va bene.
505
00:51:01,414 --> 00:51:03,804
Due allo stesso tempo,
nello stesso posto.
506
00:51:03,924 --> 00:51:06,595
- C'e' troppa massa.
- L'energia...
507
00:51:10,759 --> 00:51:11,709
Che cosa?
508
00:51:14,396 --> 00:51:18,146
ovvio che siamo qui per...
Laboratorio di astrofisica CTF...
509
00:51:18,597 --> 00:51:21,741
disturbo cosmico... una bolla che si
scontra con noi... Universita' di Lund...
510
00:51:21,861 --> 00:51:24,342
Se capiamo correttamente
questi calcoli...
511
00:51:24,516 --> 00:51:26,710
richiedera' una matematica
abbastanza complessa.
512
00:51:26,830 --> 00:51:28,956
- Inflazione eterna...
- Roba affascinante...
513
00:51:29,129 --> 00:51:33,279
... sempre ai margini di cio' che
possiamo vedere... da quanto tempo...
514
00:51:33,742 --> 00:51:36,292
Allora, cosa ne pensate
di tutto questo?
515
00:51:39,984 --> 00:51:41,084
Proprio ora,
516
00:51:41,523 --> 00:51:42,623
proprio qui.
517
00:52:09,638 --> 00:52:12,038
Sandra, qual e'
il nostro stato qui?
518
00:52:15,567 --> 00:52:17,467
Tu sei l'altra Sandra, vero?
519
00:52:21,122 --> 00:52:23,072
Allora, dove sono l'altro io?
520
00:52:24,170 --> 00:52:24,920
E'...
521
00:52:26,211 --> 00:52:27,011
morto.
522
00:52:28,794 --> 00:52:29,594
Capisco.
523
00:52:30,550 --> 00:52:32,200
Non va bene. Dov'e' Carol?
524
00:52:39,485 --> 00:52:40,585
Fantastico!
525
00:52:42,004 --> 00:52:43,804
Voglio dire... e' terribile.
526
00:52:47,251 --> 00:52:48,401
Non capisco.
527
00:52:49,142 --> 00:52:50,792
Come e' potuta sparire?
528
00:52:52,514 --> 00:52:54,564
Come possono esistere entrambe?
529
00:52:55,812 --> 00:52:56,962
Non possono.
530
00:52:57,509 --> 00:52:58,709
Ecco il punto.
531
00:53:00,352 --> 00:53:02,152
Quindi... cosa succede...?
532
00:53:03,431 --> 00:53:04,431
E' finita?
533
00:53:07,039 --> 00:53:07,889
Finita?
534
00:53:48,573 --> 00:53:50,023
Per favore, venite.
535
00:53:50,663 --> 00:53:51,713
Dobbiamo...
536
00:53:52,642 --> 00:53:54,342
Non abbiamo molto tempo.
537
00:53:54,916 --> 00:53:56,516
Definisci il problema.
538
00:53:57,524 --> 00:53:59,024
Collisione di bolle.
539
00:54:01,364 --> 00:54:03,964
- Noi siamo qui.
- Il punto di tangenza.
540
00:54:04,411 --> 00:54:08,464
Sembra che il vostro Wahlstein
abbia fatto un'ipotesi errata.
541
00:54:14,374 --> 00:54:16,024
Ce ne sono piu' di due.
542
00:54:25,794 --> 00:54:27,679
E' un punto di...
543
00:54:28,056 --> 00:54:29,156
convergenza.
544
00:54:30,889 --> 00:54:31,789
Quanti?
545
00:54:32,963 --> 00:54:34,413
Quanto velocemente?
546
00:54:35,053 --> 00:54:37,753
Un numero infinito.
A una velocita' enorme.
547
00:54:42,986 --> 00:54:47,227
Accumulando energia e
creando potenzialmente...
548
00:54:49,589 --> 00:54:50,739
Creando cosa?
549
00:54:51,940 --> 00:54:52,940
Buona idea.
550
00:54:53,392 --> 00:54:57,592
Dovremmo tenere tutti informati.
E' cio' che possiamo fare per evitare...
551
00:55:01,524 --> 00:55:02,724
Evitare cosa?
552
00:55:04,383 --> 00:55:07,333
Ok... Ok, bene. Penso che
questa convergenza...
553
00:55:08,950 --> 00:55:10,000
Vai avanti.
554
00:55:10,803 --> 00:55:12,303
Non ho detto niente.
555
00:55:17,157 --> 00:55:19,507
Stavo ascoltando.
Tu stavi parlando.
556
00:55:22,326 --> 00:55:24,539
Penso che cio' che dobbiamo
fare e' dire a tutti...
557
00:55:24,659 --> 00:55:25,959
Cosa succedera'?
558
00:55:28,319 --> 00:55:30,519
Ci sara' un'enorme
convergenza.
559
00:55:31,272 --> 00:55:33,740
Quindi quello che stiamo vedendo
qui e' un numero qualsiasi di...
560
00:55:33,860 --> 00:55:34,810
Pazzesco!
561
00:55:35,525 --> 00:55:38,711
Per portare tutti
i supplenti alla velocita'...
562
00:55:40,521 --> 00:55:43,921
Una convergenza cosi' massiccia
aumentera' la densita'...
563
00:55:45,972 --> 00:55:48,722
Cosa stavi dicendo?
Aumentera' la densita'?
564
00:55:49,742 --> 00:55:51,042
Ho detto questo?
565
00:55:51,186 --> 00:55:53,736
- Questo e' un grosso problema.
- Quale?
566
00:55:54,714 --> 00:55:55,814
La densita'?
567
00:55:56,931 --> 00:56:00,104
Tutti dovrebbero
capire cosa sta succedendo.
568
00:56:02,901 --> 00:56:06,001
- Sandra, correggimi se ho torto.
- Se non sbaglio.
569
00:56:06,493 --> 00:56:08,885
Il problema con queste bolle
convergenti e' che...
570
00:56:09,005 --> 00:56:11,205
Penso di sapere
cosa succedera'.
571
00:56:12,314 --> 00:56:17,064
Queste copie multiple... copie multiple,
copie multiple sono incapaci di coesistere.
572
00:56:17,184 --> 00:56:19,958
- Ci sara' un disastro.
- Mio Dio!
573
00:56:21,722 --> 00:56:22,922
Avete ragione!
574
00:56:23,917 --> 00:56:25,217
Ragione su cosa?
575
00:56:26,757 --> 00:56:29,207
Molteplici masse
nello stesso spazio.
576
00:56:30,464 --> 00:56:31,814
Una singolarita'.
577
00:56:33,121 --> 00:56:34,221
Ovviamente!
578
00:56:34,943 --> 00:56:36,693
E per renderlo stabile...
579
00:56:40,086 --> 00:56:41,725
Una singolarita' stabile?
580
00:56:41,845 --> 00:56:42,845
Lui era...
581
00:56:46,374 --> 00:56:47,976
... tra i mondi.
582
00:56:49,817 --> 00:56:50,667
Carol!
583
00:56:50,917 --> 00:56:52,017
Sei tornata!
584
00:56:55,482 --> 00:56:56,982
Sono mai andata via?
585
00:57:24,709 --> 00:57:25,709
E' vicino.
586
00:57:28,271 --> 00:57:29,121
Adesso!
587
00:57:38,399 --> 00:57:40,603
Le superfici delle bolle
588
00:57:40,723 --> 00:57:45,231
si moltiplicheranno e si moltiplicheranno,
si moltiplicheranno e si moltiplicheranno,
589
00:57:45,351 --> 00:57:47,925
- come tanti palloncini.
- Palloncini.
590
00:57:51,172 --> 00:57:52,222
Ovviamente!
591
00:57:52,638 --> 00:57:55,470
Quindi quando le masse
convergono nello stesso spazio,
592
00:57:55,590 --> 00:57:57,590
convergono nello stesso spazio...
593
00:57:57,804 --> 00:58:02,100
Quindi quando le masse convergono nello
stesso spazio, creano la stessa singolarita',
594
00:58:02,220 --> 00:58:07,800
creano la stessa singolarita' in tutti
gli universi di tutti gli universi.
595
00:58:09,790 --> 00:58:10,540
Si'!
596
00:58:12,505 --> 00:58:16,005
Questo creera' una nuova,
una nuova bolla, bolla, bolla...
597
00:58:16,887 --> 00:58:18,287
Una nuova bolla...
598
00:58:21,148 --> 00:58:23,148
che si stacchera' dalle altre.
599
00:58:27,411 --> 00:58:28,454
Si'!
600
00:58:28,574 --> 00:58:29,624
Ovviamente.
601
00:58:31,159 --> 00:58:34,959
Tutte queste menti, menti, nello
stesso posto, nello stesso luogo,
602
00:58:35,294 --> 00:58:37,380
nello stesso posto.
603
00:58:39,565 --> 00:58:43,723
Una cacofonia, una cacofonia di voci,
una cacofonia di voci, una cacofonia,
604
00:58:43,843 --> 00:58:47,996
una cacofonia... una cacofonia
di voci, di voci, voci, voci, di voci...
605
00:58:49,192 --> 00:58:50,523
- Si'!
- Si'!
606
00:58:50,643 --> 00:58:53,093
Manterremo la nostra
sanita' mentale?
607
00:58:54,548 --> 00:58:55,248
Si'?
608
01:00:28,698 --> 01:00:34,076
Quindi vedete, se supponiamo che
ci sia un altro universo oltre al nostro,
609
01:00:34,453 --> 01:00:38,427
e questi due universi dovevano
incontrarsi, anche in un piccolo punto...
610
01:00:38,547 --> 01:00:42,205
diciamo, forse, un punto delle
dimensioni di una stanza,
611
01:00:42,992 --> 01:00:47,342
ci sarebbe momentaneamente il doppio
della quantita' di massa in quel punto.
612
01:00:47,785 --> 01:00:51,866
La semplice teoria delle stringhe
ci direbbe che non e' molto buono.
613
01:00:52,284 --> 01:00:55,363
In realta' potrebbe
essere catastrofico.
614
01:00:56,581 --> 01:01:00,396
La conversione massa-energia risultante
potrebbe causare potenzialmente...
615
01:01:00,569 --> 01:01:05,177
eruzioni di buco nero simultanee
in entrambi gli universi adiacenti.
616
01:01:06,032 --> 01:01:08,578
In altre parole,
Big Bang gemelli,
617
01:01:08,752 --> 01:01:11,552
che annullano la creazione
di detti universi.
618
01:01:12,648 --> 01:01:15,883
Fortunatamente io ho
trovato una soluzione...
619
01:01:16,562 --> 01:01:20,262
se dovessimo osservare una tale
collisione tra le bolle, cioe',
620
01:01:20,474 --> 01:01:24,146
dovremmo semplicemente assicurarci che
tutto il contenuto di energia di massa...
621
01:01:24,266 --> 01:01:28,406
al punto di intersezione
occupi lo stesso spazio-tempo.
622
01:01:29,324 --> 01:01:32,924
Cio' impedirebbe alle singolarita'
di causare due buchi neri,
623
01:01:33,173 --> 01:01:36,207
e quindi salvare
i due universi.
624
01:01:37,953 --> 01:01:40,341
C'e' solo un piccolo problema.
625
01:01:41,061 --> 01:01:45,216
La stanza o il punto
diventeranno una singolarita',
626
01:01:45,624 --> 01:01:47,274
ripiegata su se stessa.
627
01:01:47,806 --> 01:01:51,764
In entrambi gli universi
sembrera' scomparire.
628
01:01:52,500 --> 01:01:53,250
Ma...
629
01:01:53,882 --> 01:01:56,082
se i miei calcoli
sono corretti,
630
01:01:56,521 --> 01:01:58,715
in realta' non scomparira',
631
01:01:59,093 --> 01:02:02,525
ma si disconnettera'
dalle sue due bolle parentali,
632
01:02:03,024 --> 01:02:06,794
e formera'
una sua nuova bolla unica.
633
01:02:07,704 --> 01:02:10,594
Il figlio di due universi.
634
01:02:21,187 --> 01:02:22,387
Ora e' finita?
635
01:02:27,385 --> 01:02:30,135
- Sembra stabile...
- Aspettate un momento,
636
01:02:30,621 --> 01:02:32,021
per essere sicuri.
637
01:02:43,541 --> 01:02:46,054
Quindi... ora possiamo
ricominciare.
638
01:02:50,090 --> 01:02:51,386
Cosa pensi sia la' fuori?
639
01:02:51,506 --> 01:02:54,423
- E' una costante sconosciuta.
- Una variabile.
640
01:02:54,806 --> 01:02:56,916
Forse possiamo formarle
noi stessi.
641
01:02:57,036 --> 01:02:59,086
Fare meglio le cose dall'inizio.
642
01:02:59,310 --> 01:03:01,860
Pensate che non ci
sia niente la' fuori?
643
01:03:02,141 --> 01:03:02,941
No...
644
01:03:03,209 --> 01:03:04,676
non niente...
645
01:03:05,773 --> 01:03:07,023
Qualunque cosa.
646
01:03:07,752 --> 01:03:08,602
Niente.
647
01:03:19,005 --> 01:03:19,905
Andiamo!
648
01:03:28,033 --> 01:03:31,989
Traduzione: ManuLiga
649
01:03:33,001 --> 01:03:37,966
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion
48870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.