Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,131 --> 00:00:11,971
Based on Rolli character and songs
created by Allu Tuppurainen
2
00:00:30,698 --> 00:00:32,700
Malcolm!
3
00:00:33,367 --> 00:00:35,745
Malcolm, listen.
4
00:00:35,870 --> 00:00:38,414
Don't try to hide.
5
00:00:39,081 --> 00:00:41,417
I don't like it when you...
6
00:00:42,585 --> 00:00:46,297
Listen, if you don't
show yourself right now...
7
00:00:47,298 --> 00:00:49,091
Malcolm!
8
00:00:49,175 --> 00:00:53,179
I've been looking for you all over
for two days now.
9
00:00:57,308 --> 00:00:59,769
Malcolm the Maggot has vanished!
10
00:01:45,439 --> 00:01:47,399
I'm singing...
11
00:01:51,570 --> 00:01:53,823
Children, time for school!
12
00:01:54,031 --> 00:01:56,992
To school now, quickly!
13
00:02:31,569 --> 00:02:34,864
Juniper!
- Rolli! Don't scare people like that!
14
00:02:35,030 --> 00:02:37,867
Malcolm the Maggot has vanished.
15
00:02:39,577 --> 00:02:44,123
ROLLI AND THE SECRET OF ALL TIME
16
00:03:27,166 --> 00:03:28,876
Help!
17
00:03:38,385 --> 00:03:41,472
I'm going to be fish food!
18
00:03:48,771 --> 00:03:51,607
I told you not to mess with me!
19
00:03:51,774 --> 00:03:55,986
You were lucky not to get
into a fight with me!
20
00:03:56,946 --> 00:04:01,659
Malcolm the Maggot's great adventure
will remain in history books!
21
00:04:11,794 --> 00:04:16,131
Hey! Whoa!
Time to make a U-turn!
22
00:04:16,340 --> 00:04:18,384
Stooooop!
23
00:04:19,093 --> 00:04:23,639
Fly for your life! Otherwise
we are former maggot and crow!
24
00:04:23,806 --> 00:04:26,976
Take the straightest route
to Rolli Village!
25
00:04:28,644 --> 00:04:32,022
La-la-la I'm singing
26
00:04:32,147 --> 00:04:35,526
La-la-la I'm singing
27
00:04:44,576 --> 00:04:49,081
Rolli! You just ogle there
while others are making art!
28
00:04:49,248 --> 00:04:51,792
I trust you have an explanation?
29
00:04:53,002 --> 00:04:57,965
Well...
Malcolm the Maggot has vanished.
30
00:04:58,132 --> 00:05:01,677
We haven't seen him for two days.
His hole is near the brook.
31
00:05:01,844 --> 00:05:05,431
Rolli fears he has fallen in
and become fish food.
32
00:05:05,597 --> 00:05:08,851
What are you talking about?
Malcolm who? What maggot?
33
00:05:09,018 --> 00:05:13,522
I remember Rolli talking about him.
The small, green...
34
00:05:18,402 --> 00:05:21,947
Ah, Malcolm the Great!
35
00:05:22,114 --> 00:05:27,119
That tiny worm
Rolli thought was a dragon!
36
00:05:27,244 --> 00:05:30,247
Worm!
- Don't make fun of him.
37
00:05:30,706 --> 00:05:34,043
You must speak of Malcolm the Great
with respect.
38
00:05:34,626 --> 00:05:37,671
And now Malcolm the Maggot is gone.
39
00:05:51,643 --> 00:05:54,271
Hey!
- Malcolm!
40
00:05:54,438 --> 00:05:56,190
Holy smokes!
41
00:05:57,024 --> 00:06:00,736
The end of the world is near!
Come quickly!
42
00:06:01,612 --> 00:06:05,282
If news of this spreads,
there'll be mass hysteria!
43
00:06:06,241 --> 00:06:10,037
It's important to keep this
within the headquarters for now.
44
00:06:10,204 --> 00:06:12,414
Within the executive team!
45
00:06:12,915 --> 00:06:15,501
Executive team?
- That's us!
46
00:06:16,251 --> 00:06:18,170
Stay back!
47
00:06:18,337 --> 00:06:21,006
We have an emergency.
Everything will be fine
48
00:06:21,173 --> 00:06:24,259
as long as you stay calm
and avoid mass hysteria!
49
00:06:24,426 --> 00:06:28,555
Mass hysteria!
Is there cause for concern?
50
00:06:28,722 --> 00:06:31,392
A-at l-least I'm not afraid!
51
00:06:31,558 --> 00:06:35,020
The sun is setting
and the day is coming to an end.
52
00:06:35,187 --> 00:06:39,108
Evening chores, everyone,
and then it's bedtime!
53
00:06:39,900 --> 00:06:41,527
Step on it!
54
00:06:41,652 --> 00:06:44,822
Get ready for bed, everyone!
You heard it.
55
00:06:44,988 --> 00:06:46,782
Move it!
56
00:06:50,327 --> 00:06:52,913
And then I saw it.
57
00:06:53,080 --> 00:06:55,958
Luckily the old, loyal crow
had followed me...
58
00:06:56,041 --> 00:06:59,253
Hold on, Malcolm...
What did you see?
59
00:06:59,420 --> 00:07:03,757
I'm not sure what it was.
Some sort of reptile, I guess.
60
00:07:03,924 --> 00:07:08,554
Perhaps even my cousin, except
it was humongously bigger than me.
61
00:07:08,679 --> 00:07:13,767
How much bigger?
- I can't say an exact figure,
62
00:07:13,934 --> 00:07:16,937
but I would estimate... I'd say...
63
00:07:17,104 --> 00:07:21,733
A hundred... two hundred...
three hundred million times my size.
64
00:07:21,859 --> 00:07:26,196
Maybe even bigger.
- So, tell us...
65
00:07:26,363 --> 00:07:29,908
Where did you see
this big cousin of yours?
66
00:07:30,075 --> 00:07:32,828
At the Beginning of All Time.
67
00:07:32,995 --> 00:07:35,956
The place where the storks come from.
68
00:07:36,123 --> 00:07:41,170
Storks? I fell from a stork's beak
in a small bundle. So did you, Rolli.
69
00:07:41,253 --> 00:07:44,006
I fell from an old crow's beak.
70
00:07:44,173 --> 00:07:47,843
I had no first class flight,
you know.
71
00:07:48,010 --> 00:07:51,096
The Beginning of All Time!
72
00:07:54,349 --> 00:07:58,812
That's where we came from!
We have to get ready for the trip!
73
00:07:58,896 --> 00:08:02,691
Tomorrow we head for
the Beginning of All Time!
74
00:08:02,858 --> 00:08:08,906
No, juniper. Malcolm might have been
hallucinating.
75
00:08:09,031 --> 00:08:14,161
I don't hallucinate!
But the journey is dangerous.
76
00:08:14,328 --> 00:08:18,457
You'd have to cross Eternal Mountains
and Eternal Desert,
77
00:08:18,540 --> 00:08:22,085
go through Eternal Forest,
and cross the Endless Sea.
78
00:08:23,670 --> 00:08:25,672
Come on, now.
79
00:08:38,560 --> 00:08:41,063
I'm staying in Rolli Village.
80
00:08:42,397 --> 00:08:44,858
This is my home.
81
00:08:45,651 --> 00:08:49,071
It's good to be inside these walls.
82
00:08:59,206 --> 00:09:01,959
When I was just a tiny bundle,
83
00:09:02,459 --> 00:09:06,004
I lived and hid in this box
all summer and all winter.
84
00:09:06,171 --> 00:09:10,300
I peeked at others from here.
Without even knowing who I am.
85
00:09:10,467 --> 00:09:13,387
But you have a home now!
86
00:09:14,680 --> 00:09:18,141
And we're all one big family.
87
00:09:18,850 --> 00:09:21,436
One big family!
88
00:09:21,603 --> 00:09:23,605
That's right.
89
00:09:24,231 --> 00:09:29,278
Rolli Village finally became my home
and I couldn't have a better one.
90
00:09:29,736 --> 00:09:33,198
And I couldn't have
a better friend than you, Rolli.
91
00:09:33,782 --> 00:09:35,867
But still I...
92
00:09:36,785 --> 00:09:41,999
If only you understood me.
- I do understand you.
93
00:09:42,165 --> 00:09:47,421
The stork whose beak I fell from...
Where was she coming from?
94
00:09:47,588 --> 00:09:51,216
I'm sure the answer awaits
at the Beginning of All Time.
95
00:09:51,383 --> 00:09:56,930
I must know where I came from.
We can make the journey.
96
00:09:57,097 --> 00:10:00,392
We all wonder where we come from
97
00:10:00,517 --> 00:10:03,854
and what the meaning
of everything is.
98
00:10:06,523 --> 00:10:09,484
Yes, but...
- Everybody wonders
99
00:10:09,651 --> 00:10:12,946
what life has in store
100
00:10:13,655 --> 00:10:16,491
Some feel down and blue
101
00:10:16,658 --> 00:10:19,620
Others like to laugh more
102
00:10:20,329 --> 00:10:23,498
Some have pretty songs to sing
103
00:10:23,624 --> 00:10:26,668
Others make nice paintings
104
00:10:26,877 --> 00:10:30,547
And others just chuckle away
105
00:10:30,756 --> 00:10:33,592
Yeah yeah, I see
106
00:10:33,800 --> 00:10:36,678
Uh huh...
- That's the purpose of it all
107
00:10:37,304 --> 00:10:40,223
Yeah yeah, I see
108
00:10:40,390 --> 00:10:43,810
Uh huh...
- That's the purpose of it all
109
00:10:48,398 --> 00:10:53,487
Listen,juniper.
We can't embark on such a journey.
110
00:10:53,654 --> 00:10:56,615
I'm not a young boy any more.
111
00:10:57,366 --> 00:10:59,910
The whole thing sounds...
112
00:11:01,203 --> 00:11:04,414
You're afraid!
- Now listen...
113
00:11:04,581 --> 00:11:08,251
You sure talk the talk.
Telling tales at campfire.
114
00:11:08,335 --> 00:11:11,296
When push comes to shove,
you want to hide.
115
00:11:11,463 --> 00:11:13,965
Wha... what...
116
00:11:14,132 --> 00:11:16,718
You don't dare face that big reptile!
117
00:11:17,260 --> 00:11:19,721
I don't fear anything!
- You do!
118
00:11:19,888 --> 00:11:21,807
No!
- Do too!
119
00:11:21,973 --> 00:11:24,351
I am the terrible Rolli!
120
00:11:24,518 --> 00:11:29,064
Prove it! Come with me to look for
the Beginning of All Time.
121
00:11:29,231 --> 00:11:35,112
Listen,juniper.
I hate to make you sad, but...
122
00:11:35,278 --> 00:11:39,908
There's no point in looking
for something we can never find.
123
00:11:40,075 --> 00:11:44,329
That's right!
- All your questions have no answer.
124
00:11:44,496 --> 00:11:47,290
No matter how hard you look.
125
00:11:47,457 --> 00:11:50,919
You won't find
the Beginning of All Time.
126
00:11:53,171 --> 00:11:55,424
Fine. I'll go alone.
127
00:11:55,590 --> 00:12:00,053
See you when I get back.
Unless I stay where I came from.
128
00:12:04,891 --> 00:12:07,394
I guess there's nothing else to do.
129
00:12:07,561 --> 00:12:10,772
Don't do anything reckless, Rolli!
130
00:12:11,314 --> 00:12:14,192
You can't intervene with this,
Malcolm.
131
00:12:17,571 --> 00:12:18,822
Juniper!
132
00:12:20,031 --> 00:12:24,035
Juniper! We'll start
travel preparations straightaway.
133
00:12:26,037 --> 00:12:30,500
And at the break of dawn
we'll embark on an exploration.
134
00:12:38,091 --> 00:12:41,553
And you, Malcolm,
can tell us the route.
135
00:12:43,221 --> 00:12:46,475
You say we have to climb
over the Eternal Mountains?
136
00:12:46,850 --> 00:12:50,645
Over Eternal Mountains,
across the desert, too
137
00:12:50,812 --> 00:12:54,566
Through Eternal Forest,
that's the route
138
00:12:54,733 --> 00:12:59,029
I'm Malcolm the Maggot,
follow me if you dare
139
00:12:59,196 --> 00:13:02,616
I'm a brave adventurer
140
00:13:11,208 --> 00:13:15,253
Bring your map and your compass
Your ice pick, too
141
00:13:15,420 --> 00:13:18,799
Don't forget to bring enough food
142
00:13:19,341 --> 00:13:23,804
Take enough to drink
or you'll dry up and shrink
143
00:13:24,012 --> 00:13:27,516
Hear what I say
and you'll be on your way
144
00:13:43,448 --> 00:13:47,744
That monster is gigantic
Guzzling water like he's frantic
145
00:13:47,911 --> 00:13:51,706
But it never touches stronger stuff
146
00:13:51,873 --> 00:13:56,127
He inspires fear and terror
With his mighty fangs
147
00:13:56,294 --> 00:13:59,422
His skin on my wall would be enough
148
00:14:19,860 --> 00:14:25,031
Rolli!
What on earth are you looking for?
149
00:14:25,198 --> 00:14:27,951
Good thing you woke up.
150
00:14:28,577 --> 00:14:32,622
Listen, I need mountaineering gear.
151
00:14:32,789 --> 00:14:37,544
You know, wedges and hooks
and that kind of stuff.
152
00:14:37,669 --> 00:14:40,714
What do you need them for?
- Mountain climbing.
153
00:14:43,466 --> 00:14:47,053
I have a new hobby.
I plan to climb...
154
00:14:48,263 --> 00:14:53,226
My plan is to climb
on top of that boulder.
155
00:14:53,393 --> 00:14:56,688
And further on to the roof of my hut.
156
00:15:00,775 --> 00:15:04,487
I don't quite get it.
- Uh-huh?
157
00:15:04,654 --> 00:15:07,949
Don't you know how to make
the necessary gear?
158
00:15:08,783 --> 00:15:10,911
I know how, alright.
159
00:15:14,122 --> 00:15:15,999
Wedges...
160
00:15:35,101 --> 00:15:36,895
Juniper!
161
00:15:37,020 --> 00:15:39,648
This early in the morning?
Is everything OK?
162
00:15:39,814 --> 00:15:44,486
Yes. I just want some fishing hooks.
I heard you have some.
163
00:15:45,153 --> 00:15:47,739
Yes...
- And some fishing line. And spices.
164
00:15:47,906 --> 00:15:50,951
At least Rolli pepper and salt.
165
00:15:51,117 --> 00:15:53,954
And a few apples.
- We'll have breakfast soon.
166
00:15:54,120 --> 00:15:57,123
Yes, but Rolli and I
are taking a trip.
167
00:15:57,290 --> 00:16:00,502
We are terribly hungry
and have no time for breakfast.
168
00:16:01,836 --> 00:16:04,214
A trip, you say?
169
00:16:09,386 --> 00:16:12,013
Can I make soup with this then?
170
00:16:25,610 --> 00:16:30,573
I'll tell Blacksmith this will be
the last time he starts so early...
171
00:16:30,740 --> 00:16:33,910
The clothesline! Where has it gone?
172
00:16:39,416 --> 00:16:41,376
Thieves, maybe?
173
00:16:44,421 --> 00:16:47,048
I... I took the rope.
174
00:16:49,300 --> 00:16:52,303
I needed it because...
175
00:16:53,096 --> 00:16:55,765
Rolli has taken up mountaineering.
176
00:16:57,308 --> 00:16:59,644
These are all ready.
177
00:17:00,228 --> 00:17:05,442
That was fast. That's good
because we're pressed for time.
178
00:17:05,734 --> 00:17:11,448
Rolli, tell us what you're up to.
- Count on me and juniper.
179
00:17:13,116 --> 00:17:17,662
Juniper!
juniper, it's time to go!
180
00:17:17,829 --> 00:17:21,332
I demand to know where you are going.
181
00:17:21,499 --> 00:17:25,336
You could tell us a little more
about your intentions.
182
00:17:25,462 --> 00:17:29,174
We'll warm up by climbing
to the peak of Eternal Mountain.
183
00:17:29,340 --> 00:17:34,262
We might see Malcolm the Maggot's
big cousin up there.
184
00:17:37,182 --> 00:17:40,393
I thought Malcolm would have come
to bid us farewell.
185
00:17:40,560 --> 00:17:43,271
I guess he's sleeping in his hole.
186
00:17:43,438 --> 00:17:47,025
Maybe you should reconsider?
- Why not use the gate?
187
00:17:47,192 --> 00:17:49,194
It's open.
188
00:17:49,402 --> 00:17:53,615
Great adventurers
never take the easy way.
189
00:17:53,782 --> 00:17:57,202
When I was younger,
I always took off with this catapult.
190
00:17:57,410 --> 00:18:03,291
So, Big Rolli.
Pull the lever when I say, "Go!"
191
00:19:01,141 --> 00:19:04,936
Eternal Mountains
should be somewhere... over there.
192
00:19:12,735 --> 00:19:14,737
Take a look.
193
00:19:51,065 --> 00:19:53,651
There they are!
194
00:19:58,448 --> 00:20:02,619
Let's make camp here
and continue in the morning.
195
00:20:05,955 --> 00:20:08,208
Take my knapsack...
196
00:21:04,180 --> 00:21:09,060
If you cross that unknown mountain
197
00:21:10,228 --> 00:21:14,649
You may enter a frightening world
198
00:21:14,816 --> 00:21:20,029
Even if your past is new to you
199
00:21:20,196 --> 00:21:24,701
The future's more important still
200
00:21:25,535 --> 00:21:30,707
The future's more important still
201
00:21:30,873 --> 00:21:35,503
The future's more important still
202
00:21:35,878 --> 00:21:38,631
More important still
203
00:21:41,426 --> 00:21:46,764
It's not enough just to be brave
204
00:21:47,473 --> 00:21:52,145
You're on your way to the unknown
205
00:21:52,729 --> 00:21:57,650
You can't just walk
to the beginning of time
206
00:21:58,151 --> 00:22:02,113
Turn back while you can
207
00:22:03,156 --> 00:22:07,118
Turn back while you can
208
00:22:08,578 --> 00:22:12,123
Turn back while you can
209
00:22:13,207 --> 00:22:15,960
While you can
210
00:22:20,423 --> 00:22:23,801
Tiny bugs like that don't scare me.
211
00:23:27,240 --> 00:23:29,492
I won't give up.
212
00:23:29,700 --> 00:23:34,455
Maybe we have to find another route.
- There is no other route.
213
00:23:34,539 --> 00:23:38,292
We just have to keep pushing on.
214
00:23:52,682 --> 00:23:58,396
Perhaps...
a little rest will do you good.
215
00:23:58,563 --> 00:24:00,857
You seem out of breath.
216
00:24:10,741 --> 00:24:15,413
Juniper... We can't do this.
217
00:24:15,580 --> 00:24:18,291
We have to go back.
- You can't be serious!
218
00:24:18,458 --> 00:24:21,043
What other choice do we have?
219
00:24:29,510 --> 00:24:32,096
At least we tried, juniper.
220
00:24:32,805 --> 00:24:38,352
Sometimes you have to give in
to the impossible.
221
00:24:40,730 --> 00:24:43,316
I shouldn't put you to peril, anyway.
222
00:24:44,650 --> 00:24:46,944
You're still young and...
223
00:24:49,989 --> 00:24:53,451
Malcolm the Maggot!
- I knew you'd need me.
224
00:24:53,618 --> 00:24:56,579
This is exactly
that sort of a moment.
225
00:24:59,290 --> 00:25:04,128
You won't take me...
I'll tame you!
226
00:25:25,650 --> 00:25:30,821
Take the rope in your beak.
We'll help those two up.
227
00:25:51,259 --> 00:25:54,345
Hold on tight!
228
00:26:00,101 --> 00:26:02,853
We'll be crushed!
229
00:26:21,497 --> 00:26:24,292
That was some stunt you pulled,
Maggot.
230
00:26:24,834 --> 00:26:27,628
Is that how you thank me
for the ride?
231
00:26:27,753 --> 00:26:32,174
You should get to the other side
of the mountain through that rain.
232
00:26:32,425 --> 00:26:34,594
To the Eternal Desert.
233
00:26:36,512 --> 00:26:40,266
What about you?
- I won't go any further.
234
00:26:40,349 --> 00:26:44,270
I'm freezing and dizzy.
I'm flying home.
235
00:26:44,353 --> 00:26:48,149
Cross your fingers
my ride doesn't get hungry.
236
00:27:16,302 --> 00:27:18,304
It's snowing!
237
00:27:45,373 --> 00:27:47,750
Rolli!
238
00:27:51,045 --> 00:27:53,130
Rolli?
239
00:27:57,927 --> 00:27:59,970
Juniper?
240
00:28:10,231 --> 00:28:15,152
Juniper! juniper! Where did you...
241
00:28:16,070 --> 00:28:18,155
Juniper!
242
00:28:33,587 --> 00:28:35,673
My hat!
243
00:29:04,910 --> 00:29:07,037
Sand?
244
00:29:09,498 --> 00:29:15,045
Sudden changes in temperature
are tough on someone my age.
245
00:29:23,387 --> 00:29:25,598
I wonder which way we should go?
246
00:29:25,765 --> 00:29:28,267
Juniper!
_ Yes?
247
00:29:28,434 --> 00:29:32,938
We made it over the mountain. We can
congratulate ourselves for that.
248
00:29:33,022 --> 00:29:36,692
But I don't think
we'll make it any further.
249
00:29:36,776 --> 00:29:40,780
What are you saying?
- If we try to cross that desert
250
00:29:40,946 --> 00:29:45,451
without knowing the way...
- We'll try as long as we find it.
251
00:29:45,576 --> 00:29:50,331
It can't be done! We'll be parched
and baked to crackers.
252
00:29:50,998 --> 00:29:54,835
I don't like crackers. juniper!
253
00:30:58,774 --> 00:31:01,861
Drink sparingly.
254
00:31:01,986 --> 00:31:05,531
The last drop will be the end of us.
255
00:31:06,073 --> 00:31:08,242
What's that?
256
00:31:17,459 --> 00:31:20,754
I am Ca Mél, ship of the desert.
257
00:31:20,838 --> 00:31:24,008
Your connecting transport
across the desert.
258
00:31:24,174 --> 00:31:29,096
Good of you to come,
for you are my first passengers
259
00:31:29,179 --> 00:31:31,891
in a long, long time.
260
00:31:32,016 --> 00:31:36,395
Hop on, and I'll take you
to the other edge of the desert.
261
00:31:37,897 --> 00:31:40,733
I guess that will...
- ...be alright.
262
00:31:41,275 --> 00:31:45,404
My knee is a bit sore,
and this kneeling is not...
263
00:31:50,659 --> 00:31:54,079
Everything good up there?
264
00:31:55,247 --> 00:31:58,667
Dilly-be-dabby-dibby-dabby...
265
00:33:07,444 --> 00:33:12,533
Land ho!
- I know where we are.
266
00:33:15,828 --> 00:33:18,580
It's a forest!
And where there is forest...
267
00:33:18,747 --> 00:33:22,209
...there are cones, too!
- Water.
268
00:33:22,418 --> 00:33:24,378
Yes.
269
00:33:35,055 --> 00:33:38,392
All right, then. Here we are.
270
00:33:39,560 --> 00:33:42,771
So you're heading
for the Endless Sea?
271
00:33:42,938 --> 00:33:46,608
Yes.
My friend Malcolm the Maggot told us
272
00:33:46,775 --> 00:33:50,612
the Beginning of All Time
is on the other side of it.
273
00:33:50,738 --> 00:33:54,616
Maggot? - juniper believes
we could get there.
274
00:33:55,075 --> 00:33:59,621
Continue along that path and
you will get to the Eternal River.
275
00:33:59,747 --> 00:34:04,918
There you'll meet the Bridgekeeper.
- Wait. Who's the Bridgekeeper?
276
00:34:05,169 --> 00:34:07,421
Adios.
277
00:34:24,354 --> 00:34:26,732
Look at that!
278
00:35:21,745 --> 00:35:26,041
Oh, how beautiful! We can't eat it.
279
00:35:30,963 --> 00:35:34,341
I get so sentimental in your company.
280
00:35:34,758 --> 00:35:37,219
Go on, then!
281
00:35:43,684 --> 00:35:47,146
Phew, how ugly! That we can eat.
282
00:35:47,312 --> 00:35:52,234
I didn't know you choose your food
by its face.
283
00:36:05,122 --> 00:36:08,333
Yuck! This tastes horrible.
284
00:36:08,417 --> 00:36:10,878
You mustn't say that about food.
285
00:36:11,336 --> 00:36:13,422
One must be honest, after all.
286
00:36:14,381 --> 00:36:17,342
What if someone said
you taste horrible?
287
00:36:18,927 --> 00:36:21,221
Tangy Rolli.
288
00:36:24,892 --> 00:36:26,393
What...?
289
00:36:31,064 --> 00:36:36,862
Maybe we should move along?
- No! If we stay close to the fire,
290
00:36:37,279 --> 00:36:39,573
that stalking beast won't attack.
291
00:36:41,783 --> 00:36:45,871
I hope you're right.
- So do I.
292
00:36:50,209 --> 00:36:53,295
Let's try to get some sleep
in spite of it.
293
00:37:20,322 --> 00:37:23,408
I guess the nightly beast has gone.
294
00:37:24,576 --> 00:37:28,956
Otherwise it would've eaten us up
while we were sleeping.
295
00:37:29,122 --> 00:37:32,751
But I am terrifying also in my sleep.
296
00:37:33,835 --> 00:37:36,338
My snoring is spine-chilling.
297
00:37:41,510 --> 00:37:45,097
Listen! Like giants walking.
298
00:37:45,931 --> 00:37:49,268
I wouldn't mind
even if it was a giant.
299
00:37:49,935 --> 00:37:51,895
Let him come here if he dares.
300
00:37:53,939 --> 00:37:56,775
The nightly beast is back!
301
00:38:01,029 --> 00:38:02,364
A hedgehog?
302
00:38:11,790 --> 00:38:13,333
Hello, wanderers.
303
00:38:18,171 --> 00:38:21,758
And who might you be?
- I'm Henry the Hedgehog.
304
00:38:21,925 --> 00:38:24,136
The bridgekeeper.
305
00:38:26,054 --> 00:38:29,182
We humbly ask permission
to cross your bridge.
306
00:38:29,391 --> 00:38:33,020
I will give permission
when I know who you are...
307
00:38:33,186 --> 00:38:36,857
I am juniper and I want to see
the Beginning of All Time.
308
00:38:36,940 --> 00:38:39,359
The place where the storks come from.
309
00:38:39,484 --> 00:38:42,112
I am the terrible Rolli and...
310
00:38:42,321 --> 00:38:47,242
He wants to see the giant reptile
Malcolm the Maggot talked about.
311
00:38:48,201 --> 00:38:50,787
Yes... the...
312
00:38:50,954 --> 00:38:53,749
Yes, the lizard. Donnysau...
313
00:38:53,915 --> 00:38:55,959
Dannysau...
- Dinosaur.
314
00:38:56,126 --> 00:38:59,546
Yes, the kind of a creature
who is approximately...
315
00:38:59,713 --> 00:39:04,009
...one hundred million times bigger
than my friend Malcolm the Maggot.
316
00:39:04,176 --> 00:39:08,597
And he is
the size of my index finger.
317
00:39:10,932 --> 00:39:13,393
To be perfectly honest,
318
00:39:13,560 --> 00:39:19,149
I can tell you I don't believe
in the Last Dinosaur.
319
00:39:19,399 --> 00:39:22,235
I don't believe he actually exists.
320
00:39:22,652 --> 00:39:25,113
What are those noises then?
321
00:39:25,280 --> 00:39:27,532
Ah, that noise?
322
00:39:27,657 --> 00:39:30,452
It comes from the Floating Rocks.
323
00:39:31,912 --> 00:39:38,502
On that side of the forest
there is nothing but the Endless Sea.
324
00:39:38,668 --> 00:39:43,256
There is a column of rocks
that bang against each other.
325
00:39:43,465 --> 00:39:46,259
How can rocks float?
- That's right.
326
00:39:46,343 --> 00:39:50,514
Fairytales!
- What's behind those rocks?
327
00:39:51,306 --> 00:39:54,142
There is nothing after them.
328
00:39:54,309 --> 00:39:59,231
Besides, the journey from here on
is very dangerous.
329
00:39:59,439 --> 00:40:02,275
Why don't you just return home?
330
00:40:03,193 --> 00:40:08,198
Juniper, I think
Henry the Hedgehog is right.
331
00:40:08,407 --> 00:40:10,742
Perhaps we...
- How can you say that?
332
00:40:11,743 --> 00:40:14,579
Fine! I'll travel faster
without you, anyway.
333
00:40:14,746 --> 00:40:18,417
You go back to Rolli Village
and I'll carry on.
334
00:40:23,338 --> 00:40:26,007
That girl will be the death of me!
335
00:40:27,259 --> 00:40:28,844
Juniper!
336
00:40:40,105 --> 00:40:43,525
I really hope you'll find
what you're looking for.
337
00:40:45,277 --> 00:40:48,738
But what if there's nothing there?
338
00:40:49,114 --> 00:40:52,492
Behind the floating rocks, I mean.
339
00:40:52,659 --> 00:40:55,203
Or there is something, after all.
340
00:40:55,370 --> 00:40:58,498
I couldn't very well encourage her
to keep going.
341
00:40:58,665 --> 00:41:00,750
But I couldn't forbid her, either.
342
00:41:00,917 --> 00:41:05,755
And who knows? You might see
your terrible reptile, too.
343
00:41:26,234 --> 00:41:32,240
Just a few important things more.
Very, very important ones.
344
00:41:32,782 --> 00:41:35,202
Quickly then! I'm in a hurry!
345
00:42:56,157 --> 00:42:58,743
Is there room on your vessel?
346
00:43:00,495 --> 00:43:03,373
I would like to see
the Beginning of All Time.
347
00:43:03,748 --> 00:43:06,167
This is
just a piece of bark and wood.
348
00:43:06,334 --> 00:43:10,755
If there's room or not depends on
how sturdy this will be.
349
00:43:12,173 --> 00:43:14,092
Could I help you?
350
00:44:13,526 --> 00:44:18,448
The Floating Rocks! - The ones
Henry the Hedgehog mentioned.
351
00:44:33,171 --> 00:44:35,715
Juniper, sit down!
352
00:44:43,014 --> 00:44:46,601
You are my best friend!
- And you are mine!
353
00:45:16,673 --> 00:45:19,008
We made it, juniper!
354
00:45:26,349 --> 00:45:29,018
We really made it.
355
00:45:30,979 --> 00:45:35,066
Look! The water is different colour
than before the rocks.
356
00:45:37,777 --> 00:45:40,321
And look there!
357
00:45:43,491 --> 00:45:46,828
That must be
the Beginning of All Time.
358
00:45:48,037 --> 00:45:52,417
Now all we must do is sail
straight toward the horizon.
359
00:45:52,876 --> 00:45:56,045
We must not deviate from our course.
360
00:45:56,504 --> 00:45:59,174
Where could we deviate to?
361
00:46:02,135 --> 00:46:05,930
I don't know, but that's what
Henry the Hedgehog said.
362
00:46:07,557 --> 00:46:10,435
"If you make it through
the Floating Rocks,
363
00:46:10,602 --> 00:46:14,439
you're on the final stretch
toward the Beginning of All Time."
364
00:46:15,023 --> 00:46:17,859
"just don't deviate
from your course."
365
00:46:18,443 --> 00:46:20,403
"No matter what happens,
366
00:46:20,487 --> 00:46:24,616
you must continue
straight toward the horizon."
367
00:46:25,533 --> 00:46:28,244
So he knew more
than he wanted to say?
368
00:46:28,411 --> 00:46:30,914
He just wanted to protect us.
369
00:46:31,289 --> 00:46:35,543
He thought
we should have turned around.
370
00:46:36,419 --> 00:46:40,757
He called you raving mad
for crossing the gorge.
371
00:46:40,965 --> 00:46:43,551
You came across, too!
- Yes.
372
00:46:43,718 --> 00:46:46,721
Well,
he called me raving mad as well.
373
00:46:46,930 --> 00:46:49,599
What's so mad about raving?
374
00:46:51,601 --> 00:46:55,146
The Beginning of All Time,
here we come!
375
00:47:49,534 --> 00:47:51,536
Rolli...
376
00:47:52,036 --> 00:47:54,038
Rolli!
377
00:48:01,671 --> 00:48:03,631
Come here!
378
00:48:03,798 --> 00:48:05,425
Rolli, come.
379
00:48:05,592 --> 00:48:07,719
It's coming from that islet.
380
00:48:07,886 --> 00:48:10,680
Rolli, deviate from your course.
381
00:48:10,847 --> 00:48:13,725
Rolli, what is it?
- Deviate from your course.
382
00:48:13,892 --> 00:48:16,060
What are you doing?
383
00:48:16,227 --> 00:48:20,148
I'm steering a bit closer.
- You said we mustn't deviate.
384
00:48:20,315 --> 00:48:22,984
Of course not.
I'm just steering closer.
385
00:48:23,359 --> 00:48:26,654
Deviate from your course, Rolli.
386
00:48:31,784 --> 00:48:34,537
She's... just like...
387
00:48:34,704 --> 00:48:37,290
...an elf maiden!
388
00:48:38,124 --> 00:48:41,461
Just like Millie the Elf.
389
00:48:43,338 --> 00:48:46,341
I'm a prisoner of Misty Island
390
00:48:46,549 --> 00:48:49,719
Forever shall I remain here
391
00:48:49,886 --> 00:48:55,725
Even though
I don't like this place at all
392
00:48:57,894 --> 00:49:00,855
I'd like to get away from here
393
00:49:01,064 --> 00:49:05,193
anywhere else would be prettier...
- Rolli! Hello?
394
00:49:05,360 --> 00:49:09,238
But I'm afraid
I'll never find the way
395
00:49:26,547 --> 00:49:30,134
Oh, can no one think
396
00:49:30,468 --> 00:49:33,596
beautiful thoughts anymore?
397
00:49:33,763 --> 00:49:38,351
That's the only way
you could save us
398
00:49:40,645 --> 00:49:44,232
If you could try to do it anyhow
399
00:49:44,357 --> 00:49:47,735
You'd make me so happy
400
00:49:47,902 --> 00:49:52,782
And our land would turn
pretty and lush
401
00:49:57,203 --> 00:49:59,747
We have to go and help them!
402
00:50:12,927 --> 00:50:17,557
Don't worry, we come as friends!
We'll take you with us.
403
00:50:17,724 --> 00:50:21,936
Our raft is small,
but there's always room for one.
404
00:50:24,355 --> 00:50:26,190
Well, two.
405
00:50:42,623 --> 00:50:44,625
Where...?
406
00:50:45,043 --> 00:50:47,170
Where did they go?
407
00:50:53,885 --> 00:50:56,846
Wait! Stop!
408
00:51:11,819 --> 00:51:13,780
As truly as my name is Rolli, -
409
00:51:13,863 --> 00:51:17,366
I say we've done enough climbing!
410
00:51:17,533 --> 00:51:20,745
Don't get agitated.
- We demand an explanation!
411
00:51:23,456 --> 00:51:25,416
Travellers...
412
00:51:25,583 --> 00:51:29,545
Look, the Beginning of All Time
is over there.
413
00:51:30,963 --> 00:51:36,302
Of course we know that.
- Yes, that's where we were heading.
414
00:51:36,469 --> 00:51:40,681
But still you stopped. You knew
you mustn't deviate from your course.
415
00:51:41,224 --> 00:51:44,310
By my dirty...
416
00:51:44,477 --> 00:51:46,604
...clean toes...
417
00:51:47,855 --> 00:51:52,777
You seemed nice.
We just wanted to help you.
418
00:51:59,742 --> 00:52:03,704
I don't think that was the reason
you steered toward the island.
419
00:52:08,209 --> 00:52:11,504
Listen, you must understand this:
420
00:52:11,838 --> 00:52:16,467
You are real. You are responsible
for your decisions.
421
00:52:17,844 --> 00:52:20,054
We don't even exist.
422
00:52:21,097 --> 00:52:23,683
You're standing right there!
- No.
423
00:52:23,850 --> 00:52:27,854
The Eternal Islet itself makes
travellers change their course.
424
00:52:29,063 --> 00:52:35,653
Some see this as gold and diamonds
and others as various figures.
425
00:52:35,820 --> 00:52:37,905
The islet is a mirror of your soul.
426
00:52:37,989 --> 00:52:40,491
It shows
the true meaning of your trip.
427
00:52:40,992 --> 00:52:43,870
It determines
if your journey can continue.
428
00:52:44,036 --> 00:52:46,706
But we just wanted to help...
429
00:52:46,873 --> 00:52:49,625
Yes. Honestly we did.
430
00:52:49,792 --> 00:52:52,712
Well, perhaps your help is needed.
431
00:52:53,129 --> 00:52:56,132
Perhaps that's the actual purpose
of your journey.
432
00:53:06,475 --> 00:53:08,477
Where did they...?
433
00:53:11,731 --> 00:53:14,609
We're too tired, juniper.
434
00:53:14,775 --> 00:53:19,238
They were just a mirage.
Hallucinations.
435
00:53:25,870 --> 00:53:28,372
Whose hallucinations are they?
436
00:53:30,833 --> 00:53:32,960
Hey. don't go!
437
00:53:41,761 --> 00:53:43,930
How can there be children here?
438
00:53:44,096 --> 00:53:47,475
Listen, tell us if you're real
or an illusion?
439
00:53:48,184 --> 00:53:50,186
Who are you?
440
00:53:52,396 --> 00:53:54,482
I asked you who you were.
441
00:53:54,649 --> 00:53:57,693
Would you have the courtesy
to answer, please?
442
00:53:57,860 --> 00:53:59,904
We don't know.
443
00:54:00,071 --> 00:54:02,073
How come you don't know?
444
00:54:02,240 --> 00:54:05,243
We fell from the sky
in small bundles.
445
00:54:05,326 --> 00:54:07,578
The storks were caught in a storm.
446
00:54:07,662 --> 00:54:10,831
Some made it
but others dropped their bundles.
447
00:54:10,998 --> 00:54:16,045
We're the ones who fell here.
- That's all we know about ourselves.
448
00:54:16,212 --> 00:54:19,131
But... where is your home?
449
00:54:19,632 --> 00:54:23,636
This is our home.
- Though it wasn't meant to be.
450
00:54:24,512 --> 00:54:27,515
We cannot get away.
451
00:54:28,140 --> 00:54:30,893
Do you have names?
- Who could I be.
452
00:54:31,227 --> 00:54:35,606
I asked if you have names.
- You heard them already.
453
00:54:35,731 --> 00:54:39,610
When we were younger,
we kept asking ourselves
454
00:54:39,777 --> 00:54:43,072
and each other,
"Who could I be?"
455
00:54:43,239 --> 00:54:46,617
And named ourselves accordingly.
- I am Who.
456
00:54:46,784 --> 00:54:49,036
I am Could.
- I am I.
457
00:54:49,203 --> 00:54:51,956
Hello, strangers! I am Be.
458
00:54:52,665 --> 00:54:55,876
Hello, Who, Could, I and Be.
459
00:54:56,043 --> 00:55:00,089
Now you know our names and our story.
It's your turn to tell us
460
00:55:00,172 --> 00:55:04,051
who you are, where you come from
and where you are going.
461
00:55:06,721 --> 00:55:09,307
I am Juniper.
- And I am I.
462
00:55:09,515 --> 00:55:11,183
I am I!
463
00:55:11,350 --> 00:55:14,937
I am Rolli.
We come from Rolli Village.
464
00:55:15,104 --> 00:55:16,939
It's our home.
465
00:55:17,106 --> 00:55:20,443
And now we're on our way
to the Beginning of All Time.
466
00:55:23,487 --> 00:55:26,282
You're lucky to have a real home.
467
00:55:26,365 --> 00:55:28,826
Rolli Village sounds like one.
468
00:55:28,993 --> 00:55:32,288
It is.
It's a wonderful place to live.
469
00:55:32,496 --> 00:55:34,707
You can take us there!
470
00:55:34,832 --> 00:55:38,836
I want to see the Beginning of
All Time! - It's not possible.
471
00:55:38,961 --> 00:55:42,923
No one has managed
to pass the Guardian of All Time.
472
00:55:44,675 --> 00:55:48,971
Who's he, then?
- A huge lizard.
473
00:55:49,764 --> 00:55:53,225
So you believe
the lizard actually exists?
474
00:55:53,392 --> 00:55:57,938
We've seen it many times.
- The giant thing rises from the sea
475
00:55:58,022 --> 00:56:01,359
to threaten those who try
to travel across the sea.
476
00:56:01,567 --> 00:56:04,653
He calls himself the Last Dinosaur.
477
00:56:07,490 --> 00:56:11,160
I know! I'm sure we'll get there
in your company.
478
00:56:11,327 --> 00:56:13,037
What do you mean?
479
00:56:13,204 --> 00:56:16,332
Let's all leave the islet
and travel there together.
480
00:56:16,916 --> 00:56:20,669
You don't get it. If there's
a real home for us somewhere,
481
00:56:20,836 --> 00:56:23,047
that's where we want to go.
482
00:56:23,214 --> 00:56:25,383
Now listen, everybody.
483
00:56:25,591 --> 00:56:28,594
Not one of us is sailing
anywhere today.
484
00:56:29,095 --> 00:56:33,265
The sun is setting
and we can't go out on the dark sea.
485
00:56:34,517 --> 00:56:37,061
Let's sleep on it. In the morning
486
00:56:37,186 --> 00:56:40,314
juniper and I will continue
to the Beginning of All Time.
487
00:56:40,523 --> 00:56:44,527
Once we've seen it, we'll come back
and take you with us.
488
00:56:44,693 --> 00:56:50,116
Would that be OK?
- We think it's a very good idea.
489
00:56:50,241 --> 00:56:53,202
You can sleep in our camp.
just follow us.
490
00:57:27,862 --> 00:57:30,364
This is where we live.
491
00:57:31,949 --> 00:57:33,617
How nice!
492
00:57:36,287 --> 00:57:38,080
Yes...
493
00:57:38,247 --> 00:57:42,460
At least it's a lot nicer
than the wooden box I lived in.
494
00:57:44,003 --> 00:57:46,839
Actually
we would get along just fine.
495
00:57:47,006 --> 00:57:51,177
The sea is full of fish and up there
is a spring with fresh water.
496
00:57:51,343 --> 00:57:54,096
But the nights are terribly cold.
497
00:57:54,597 --> 00:58:00,060
It's getting cold already.
I guess it's best to make a fire.
498
00:58:19,497 --> 00:58:23,334
I don't mind
if my tail catches fire...
499
00:59:06,335 --> 00:59:12,758
Where on earth could Could be?
- Hey, come quickly! Come on!
500
00:59:14,635 --> 00:59:16,637
This is fun!
501
00:59:21,100 --> 00:59:24,562
Come and see, quickly! I can sail!
502
00:59:26,313 --> 00:59:29,149
I don't know how to steer this!
503
00:59:29,775 --> 00:59:32,152
Help me!
504
00:59:32,319 --> 00:59:34,572
Jump, Could!
- No!
505
00:59:34,655 --> 00:59:39,326
He's a good swimmer.
- Then we'll lose our boat!
506
00:59:39,493 --> 00:59:42,246
We'll stay here forever!
-jump!
507
00:59:42,413 --> 00:59:45,499
Listen, Could! Turn the sail!
508
00:59:45,666 --> 00:59:47,751
Half a turn that way...
509
00:59:47,918 --> 00:59:50,212
No! The other way!
-jump!
510
00:59:50,379 --> 00:59:52,423
Listen! Concentrate!
511
00:59:52,590 --> 00:59:57,428
Jump!
- Otherwise you can't swim to shore!
512
00:59:57,595 --> 00:59:59,555
Jump!
513
01:00:01,390 --> 01:00:03,559
No!
514
01:00:15,654 --> 01:00:20,117
I ruined everything.
I couldn't help trying it out.
515
01:00:20,284 --> 01:00:23,954
I didn't mean it.
- The main thing is you're OK.
516
01:00:24,079 --> 01:00:26,332
That was excellent swimming.
517
01:00:28,459 --> 01:00:31,003
Rolli and I will figure...
518
01:00:33,339 --> 01:00:35,341
Rolli!
519
01:00:48,812 --> 01:00:52,900
Rolli!
- Everything under control!
520
01:00:53,359 --> 01:00:55,861
I'll bring the boat back.
521
01:00:56,362 --> 01:00:58,238
Watch out!
522
01:00:58,906 --> 01:01:00,699
Watch out!
523
01:01:00,908 --> 01:01:02,451
Rolli, watch out!
524
01:01:19,635 --> 01:01:22,471
BY my dirty toes!
525
01:01:22,846 --> 01:01:25,474
You are real, really!
526
01:01:27,017 --> 01:01:29,603
Turn back quickly!
- No!
527
01:01:29,770 --> 01:01:33,232
I must encounter him face to face!
528
01:01:39,446 --> 01:01:44,576
Now, listen.
We have come here as friends.
529
01:01:44,743 --> 01:01:49,081
Actually I came here
just to meet you.
530
01:01:49,248 --> 01:01:51,208
Let's chitchat.
531
01:01:51,959 --> 01:01:53,460
Rolli!
532
01:01:55,295 --> 01:01:59,508
Listen! You scared the living
daylights out of my friend Malcolm,
533
01:01:59,675 --> 01:02:02,219
but you won't scare me!
534
01:02:09,727 --> 01:02:10,978
Rolli!
535
01:02:12,771 --> 01:02:15,315
I was only kidding with you!
536
01:02:20,362 --> 01:02:22,740
Save yourselves, if you can!
537
01:02:23,282 --> 01:02:25,159
Go, go!
538
01:02:25,325 --> 01:02:26,994
Rolli!
539
01:02:28,620 --> 01:02:30,247
Look!
540
01:03:10,621 --> 01:03:12,998
Juniper, get back!
541
01:03:13,165 --> 01:03:16,210
Never! I'll help you tame him.
542
01:03:16,376 --> 01:03:20,422
No! It will take tough measures
to tame this guy.
543
01:03:20,589 --> 01:03:23,175
Stay farther back, that's an order!
544
01:03:32,017 --> 01:03:36,313
I know how to handle big blokes.
545
01:04:03,549 --> 01:04:07,803
I am the terrible Rolli.
546
01:04:14,476 --> 01:04:16,812
Juniper!
- Come at me if you dare!
547
01:04:16,979 --> 01:04:19,064
No, juniper! Stay...
548
01:04:21,400 --> 01:04:23,068
No!
549
01:04:25,195 --> 01:04:27,698
Blooming blue blisters!
550
01:04:29,157 --> 01:04:30,826
No!
551
01:04:32,661 --> 01:04:34,580
Rolli!
552
01:04:39,668 --> 01:04:45,340
Yee-haa! Here I come!
553
01:04:45,507 --> 01:04:49,469
Malcolm! You were going home.
What are you flying there for?
554
01:04:49,678 --> 01:04:54,391
The Old Crow came to me and said
you really were crossing the sea.
555
01:04:55,183 --> 01:04:58,729
It wasn't hard to guess
you'd be in trouble once again.
556
01:04:59,271 --> 01:05:03,734
But let's talk later.
Now I must take care of a dinosaur!
557
01:05:03,901 --> 01:05:07,654
Do it quickly.
- Hold on tight in the meantime!
558
01:05:07,821 --> 01:05:09,281
That's my intention.
559
01:05:09,406 --> 01:05:11,950
The Last of the Dinosaurs,
560
01:05:12,159 --> 01:05:15,495
I surely know him well
561
01:05:15,662 --> 01:05:17,664
The size of this islet of ours,
562
01:05:17,831 --> 01:05:23,045
the Last of the Dinosaurs
563
01:05:23,253 --> 01:05:24,755
Rolli!
564
01:05:27,257 --> 01:05:29,593
His legs are like columns
565
01:05:29,760 --> 01:05:32,304
and he's got a scaly skin
566
01:05:32,804 --> 01:05:35,390
Each eye is like a saucer
567
01:05:35,515 --> 01:05:40,062
but the size of a wash basin
568
01:05:44,775 --> 01:05:47,361
Sometimes this huge dinosaur
569
01:05:47,486 --> 01:05:50,447
can be lonesome, too
570
01:05:50,572 --> 01:05:53,325
That's why I sure hope
571
01:05:53,492 --> 01:05:59,790
he would make friends
with me and you
572
01:06:00,374 --> 01:06:03,835
You'll be alright! I promise!
573
01:06:08,674 --> 01:06:10,884
I'm losing my hold!
- No!
574
01:06:11,051 --> 01:06:14,179
Yes!
_
575
01:06:33,031 --> 01:06:37,285
You made it! Malcolm the Maggot
and the Dinosaur rescued you!
576
01:06:37,452 --> 01:06:39,579
I could have made it myself.
577
01:06:39,705 --> 01:06:41,915
No, you wouldn't have.
- Yes, I would.
578
01:06:42,082 --> 01:06:45,585
No way you would have.
- Yes way I would've.
579
01:06:46,670 --> 01:06:48,380
No, I wouldn't.
580
01:07:02,853 --> 01:07:04,855
Hey! Over here!
581
01:07:06,732 --> 01:07:11,069
Is everything OK, Rolli?
- Yes!
582
01:07:11,653 --> 01:07:15,449
And thank you. You saved me.
583
01:07:15,615 --> 01:07:18,660
My friend and I did it together.
584
01:07:18,827 --> 01:07:22,914
And now... may I offer you a ride?
585
01:07:23,040 --> 01:07:26,626
You?
- Or actually him.
586
01:07:30,922 --> 01:07:35,135
He happens to be the fore-grandfather
of my grandfathers,
587
01:07:35,343 --> 01:07:38,305
and we get along just fine.
588
01:07:38,972 --> 01:07:44,394
He's just performing his duty by
protecting the Beginning of All Time.
589
01:07:44,561 --> 01:07:47,481
Would he really give us a ride?
590
01:07:47,647 --> 01:07:51,318
Of course!
- What about us?
591
01:07:51,485 --> 01:07:55,447
My friend is strong enough to carry
the whole team, if necessary.
592
01:07:56,281 --> 01:07:59,034
We wouldn't leave you behind
at any price.
593
01:08:40,700 --> 01:08:45,622
Where are we going?
Isn't this the wrong way?
594
01:08:45,789 --> 01:08:49,000
We're heading for
the Beginning of All Time.
595
01:08:49,167 --> 01:08:52,671
The Dinosaur said
he can let us all in
596
01:08:52,838 --> 01:08:56,007
because your minds are clearly pure.
597
01:08:56,174 --> 01:09:00,554
I'm not sure if he remembered
to peek into my mind...
598
01:09:02,514 --> 01:09:04,516
But we thought...
599
01:09:04,683 --> 01:09:07,811
We'll pay a quick visit and
then go to Rolli Village.
600
01:09:07,978 --> 01:09:12,274
Bu Juniper... - We're so close!
Why shouldn't we go?
601
01:09:12,440 --> 01:09:16,611
What if something happens?
If a storm rises or we get lost?
602
01:09:16,778 --> 01:09:19,406
I want to go to the home
we were promised!
603
01:09:19,573 --> 01:09:23,326
We know where we came from
and want to go where we are going!
604
01:09:23,827 --> 01:09:26,621
Calm down!
Be quiet for one second!
605
01:10:41,238 --> 01:10:42,989
Malcolm?
606
01:10:44,032 --> 01:10:46,326
Tell your friend...
607
01:10:51,831 --> 01:10:53,833
...we're going home.
608
01:10:57,837 --> 01:11:00,882
If we saw the Beginning of All Time,
609
01:11:01,716 --> 01:11:06,012
we would no longer have a mystery
to ponder over.
610
01:11:06,680 --> 01:11:09,724
And we would no longer have
anything to seek.
611
01:11:10,267 --> 01:11:13,603
I don't want to know everything
after all.
612
01:11:15,814 --> 01:11:18,900
And children...
for us to take you home
613
01:11:19,067 --> 01:11:21,528
was surely
the purpose of our journey.
614
01:11:21,695 --> 01:11:26,366
We are all family now, and it's time
for us to go to our home!
615
01:11:42,799 --> 01:11:45,427
You have made your choice!
616
01:12:44,527 --> 01:12:46,738
Rolli and juniper!
617
01:13:00,126 --> 01:13:02,962
Rolli brought a whole team with him!
618
01:13:04,172 --> 01:13:06,758
And if I may ask...
619
01:13:06,925 --> 01:13:08,635
Who might you be?
620
01:13:08,802 --> 01:13:11,012
What Could I Be?
621
01:13:11,179 --> 01:13:14,766
Yes... See, I have no clue.
622
01:13:15,433 --> 01:13:19,687
Ah! You have very pretty names.
623
01:13:19,854 --> 01:13:22,649
And tomorrow you get to go to school!
624
01:13:22,816 --> 01:13:24,651
School?
625
01:13:27,153 --> 01:13:30,657
I'm not even going to ask you
626
01:13:30,824 --> 01:13:33,159
what you were doing
or where you were,
627
01:13:33,326 --> 01:13:37,455
because I wouldn't believe
a word of it, anyway.
628
01:13:37,580 --> 01:13:43,336
Singing Teacher was worried for you.
- Me? I wasn't...
629
01:13:45,046 --> 01:13:46,840
Well...
630
01:13:47,006 --> 01:13:49,717
Perhaps a little.
631
01:13:49,884 --> 01:13:53,430
The main thing is you made it back
from your adventure...
632
01:13:53,596 --> 01:13:56,516
...in one piece.
633
01:13:57,434 --> 01:13:59,978
We always make it.
634
01:14:01,855 --> 01:14:05,066
Yes, Rolli. So you do.
635
01:14:08,903 --> 01:14:11,948
So, good morning to you all.
636
01:14:12,532 --> 01:14:15,326
Good morning!
637
01:14:15,493 --> 01:14:20,206
Whenever we get new pupils,
we start with Rolli Village history.
638
01:14:20,373 --> 01:14:22,667
Sounds boring.
639
01:14:23,168 --> 01:14:25,295
That's what everyone thinks at first
640
01:14:25,462 --> 01:14:30,300
but I can assure the history
of this village is far from boring.
641
01:14:30,383 --> 01:14:35,305
A long time ago, no one but
rolli folk lived in this village.
642
01:14:35,930 --> 01:14:38,391
Then later, Rolli arrived.
643
01:14:38,933 --> 01:14:42,103
He fell from the sky
in a tiny bundle.
644
01:14:42,270 --> 01:14:44,314
And then we...
645
01:14:45,315 --> 01:14:48,693
...rode the Last Dinosaur back home.
646
01:14:48,860 --> 01:14:52,363
Over the Floating Rocks
and the Eternal Forest.
647
01:14:52,530 --> 01:14:56,284
Over the Eternal Desert
and the Eternal Mountains!
648
01:14:56,451 --> 01:14:58,119
A wonderful adventure!
649
01:14:58,203 --> 01:15:04,876
And such a beautiful story.
- Exactly! It's just a story.
650
01:15:05,001 --> 01:15:09,047
It's fun, for sure,
but don't imagine it is true.
651
01:15:09,214 --> 01:15:13,968
Malcolm the Maggot just scared Rolli
once again!
652
01:15:31,236 --> 01:15:33,279
Bye bye!
653
01:15:45,333 --> 01:15:47,085
Bye!
654
01:15:58,680 --> 01:16:02,100
ROLLI AND THE SECRET OF ALL TIME
49677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.