All language subtitles for Nonton Film Semi Seduction 2017 Subtitle Indonesia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 3 00:00:37,882 --> 00:00:47,200 Resync By : denot7 http://subscene.com/u/779105. 4 00:00:37,882 --> 00:00:52,200 Diterjemahkan Oleh : Galank87 AKA Battosai212 5 00:00:53,500 --> 00:01:08,200 IDFL™ SubsCrew Kunjungi kami di http://idfl.me 6 00:01:09,500 --> 00:01:24,834 Movie, West-Series, K-Drama, Anime, Music, Software, Subtitle and Many More 7 00:02:14,134 --> 00:02:15,431 Tidak. 8 00:02:17,770 --> 00:02:26,974 -=Happy End=- 9 00:03:32,745 --> 00:03:39,844 Lakukan. Lakukanlah sekarang. 10 00:04:22,629 --> 00:04:24,153 Aku tak bisa melupakanmu. 11 00:05:09,309 --> 00:05:13,040 Aku benci sendirian... 12 00:06:19,345 --> 00:06:22,041 Hei, kau masih belum puas? 13 00:06:24,256 --> 00:06:25,263 Ya. 14 00:06:30,690 --> 00:06:32,715 Dengar. Kenapa kau tak segera menyelesaikannya? 15 00:06:32,992 --> 00:06:35,688 Ini bukannya perpustakaan. 16 00:06:45,505 --> 00:06:51,876 Ini tempat berbisnis. Dan kau memakai jas. 17 00:06:52,078 --> 00:06:55,206 Astaga, ini bukan untuk amal. 18 00:07:07,126 --> 00:07:08,684 Di mana harus kuletakkan buku ini? 19 00:07:11,397 --> 00:07:12,728 Kau berubah pikiran? 20 00:07:12,932 --> 00:07:14,365 Ya. 21 00:07:15,735 --> 00:07:17,327 Bukunya tak bagus? 22 00:07:17,470 --> 00:07:20,437 Buku ini lebih tepat dinamakan kisah misteri daripada kisah cinta. 23 00:07:20,540 --> 00:07:21,734 Kuyakin kau juga tahu. 24 00:07:21,874 --> 00:07:25,774 Tapi kisah cinta yang sebenarnya, itu menyedihkan dan menyayat hati. 25 00:07:25,978 --> 00:07:28,446 Buku seperti itu sangat bagus. 26 00:07:29,415 --> 00:07:31,781 Kau terlalu pemilih. 27 00:07:32,084 --> 00:07:37,317 Hidup memang seperti itu. Sini, coba kulihat. 28 00:07:40,660 --> 00:07:45,120 Langsung ke tengah. Di tengah, yang sebelah kanan... 29 00:07:45,298 --> 00:07:47,664 ...di mana referensi buku SMA semuanya menumpuk di sana. 30 00:07:47,800 --> 00:07:52,260 Jika kau ambil 4 langkah di atas, semua buku misteri kususun di sana. 31 00:07:52,405 --> 00:07:57,172 Letakkan semua bukunya di sana. Dan buku yang kau lihat sebelumnya. 32 00:07:57,343 --> 00:07:59,038 Kau cuma ingin membeli buku itu saja? 33 00:07:59,178 --> 00:08:01,772 Kau tak perlu membeli buku itu karena sudah sering kau lihat. 34 00:08:01,981 --> 00:08:04,506 Kurasa aku harus membacanya sedikit lagi. 35 00:08:04,851 --> 00:08:07,285 Lagipula, kau sudah hampir selesai membaca semuanya. 36 00:08:07,854 --> 00:08:10,186 Di sana tak ada kursi, kakimu pasti kesakitan. 37 00:08:48,327 --> 00:08:53,060 Oh, Tn. Seo! Aku lupa!! 38 00:08:53,766 --> 00:08:58,328 Ini waktunya Yun untuk makan. Biar kuberi makan dulu. 39 00:08:58,671 --> 00:08:59,831 Tak apa-apa, nanti saja di rumah. 40 00:08:59,972 --> 00:09:01,462 Itu cuma sebentar. 41 00:09:04,343 --> 00:09:07,141 Baiklah, sayang, ayo kita makan dan menonton pertandingan. 42 00:09:13,319 --> 00:09:14,718 Tunggu sebentar! 43 00:09:23,930 --> 00:09:25,830 Min-ki...apa ini kau? 44 00:09:27,600 --> 00:09:30,535 Lee Miyoung? Kau ini Miyoung, kan? 45 00:09:31,070 --> 00:09:32,731 Kau tinggal di sini? 46 00:09:32,939 --> 00:09:35,100 Ya. Aku tinggal di sini sudah selama beberapa bulan. 47 00:09:35,241 --> 00:09:36,799 Kau tinggal di sini? / Ya. 48 00:09:36,943 --> 00:09:42,506 Di apartemen mana? Oh! Apa ini bayi laki-laki? 49 00:09:42,682 --> 00:09:46,140 Bukan, ini perempuan. Aku tinggal di sini sudah selama beberapa bulan. 50 00:09:46,352 --> 00:09:47,785 Aku tinggal di apartemen 909. 51 00:09:47,954 --> 00:09:49,785 Benarkah? Dunia memang sempit. 52 00:09:49,922 --> 00:09:51,412 Kurasa begitu. 53 00:09:51,958 --> 00:09:53,858 Kapan-kapan, perkenalkanlah aku pada suamimu. 54 00:09:53,993 --> 00:09:57,451 Baiklah, kapan-kapan, kita harus makan malam bersama. 55 00:10:00,132 --> 00:10:01,360 Tinggal di sini? / Ya. 56 00:10:03,903 --> 00:10:04,927 Ibu. 57 00:10:05,905 --> 00:10:10,706 Ini anakku, Kim Ji-hoon. Sekarang, sapalah Paman ini. 58 00:10:10,910 --> 00:10:12,070 Halo! 59 00:10:12,211 --> 00:10:14,008 Oh, dia sangat tampan. 60 00:10:42,308 --> 00:10:45,505 Tunggu sebentar. Ayah sedang membuatkanmu susu. 61 00:10:57,823 --> 00:10:59,450 Apa? 62 00:11:13,606 --> 00:11:14,664 Tunggu dulu! 63 00:11:14,874 --> 00:11:16,171 Jangan! 64 00:11:45,538 --> 00:11:49,196 Berikan foto ini padaku, oke? 65 00:11:53,279 --> 00:11:56,112 Astaga! Kau punya foto lebih banyak dariku. 66 00:12:01,987 --> 00:12:03,648 Apa ini? 67 00:12:05,758 --> 00:12:07,658 Itu hal yang pernah kau tulis. 68 00:12:49,268 --> 00:12:51,532 Kau menyimpannya selama bertahun-tahun ini? 69 00:13:02,515 --> 00:13:04,676 Kau tahu, aku takkan pernah melepaskan cincin ini. 70 00:13:24,670 --> 00:13:26,934 Jadi, kau bisa datang ke rumahku saat aku tak ada. 71 00:15:01,100 --> 00:15:04,263 Apa itu kau? Jam berapa tadi kau masuk ke rumah? 72 00:15:06,505 --> 00:15:08,530 Kita bicarakan nanti saja. 73 00:15:23,489 --> 00:15:29,189 Oh, kau sudah lapar. Ini sudah waktunya makan. 74 00:15:29,528 --> 00:15:35,524 Ini dia susu lezatnya. 75 00:15:38,771 --> 00:15:41,706 Bayiku...bayi manisku. 76 00:15:48,714 --> 00:15:50,648 Berhentilah memasak dan mari kita makan. 77 00:15:53,319 --> 00:15:56,652 Kami sudah membahas masalah investasi di lembaga kami. 78 00:15:57,056 --> 00:15:58,887 Maaf, aku pulang terlambat. 79 00:16:05,864 --> 00:16:08,128 Apa yang kau lakukan semalaman? Ada apa dengan suaramu? 80 00:16:11,837 --> 00:16:18,242 Kurasa aku kehabisan suara di karaoke. Kau tak mau susumu, sayang? 81 00:16:30,522 --> 00:16:36,222 Terima kasih sudah mendaftar di Group Dong-Bu. 82 00:16:36,929 --> 00:16:41,093 Silakan masukkan nomor aplikasi Anda. 83 00:16:45,871 --> 00:16:50,308 Kami minta maaf. Anda tak bisa diterima saat ini. 84 00:16:51,910 --> 00:16:56,847 Kami selaku Grup Dong-Bu cuma menerima pelamar yang memenuhi syarat di setiap... 85 00:17:56,942 --> 00:18:00,400 Bagaimana jika kau lihat yang satu ini? 86 00:18:02,981 --> 00:18:05,472 Penulis buku ini dulunya pernah tinggal di sebelah rumahku. 87 00:18:06,185 --> 00:18:09,279 Dia membuang sejumlah bukunya saat dia pindah. 88 00:18:10,189 --> 00:18:13,181 Ada beberapa buku kisah cinta di sini. 89 00:18:14,359 --> 00:18:16,793 Seorang penulis yang menjual buku-bukunya. 90 00:18:18,564 --> 00:18:23,729 Oh, buku ini. Siapa penulisnya? 91 00:18:34,279 --> 00:18:35,940 Min-ki! 92 00:19:10,149 --> 00:19:14,051 Permisi. Barang yang ke-17 ini apa? 93 00:19:14,319 --> 00:19:16,048 Jamur. 94 00:19:22,628 --> 00:19:24,459 Mana yang terlihat lebih baik? 95 00:19:25,797 --> 00:19:31,360 Menurutku ketiganya bagus. Kurasa yang kotak-kotak ini sangat bagus untuk Anda. 96 00:20:52,050 --> 00:20:54,883 Karena pulang duluan, harusnya kau yang ambil bayi kita, paham? 97 00:20:57,456 --> 00:20:58,821 Yun... 98 00:21:01,493 --> 00:21:06,863 Halo? 99 00:21:09,034 --> 00:21:10,661 Siapa itu? 100 00:21:10,902 --> 00:21:12,392 Penelepon aneh. 101 00:21:15,374 --> 00:21:22,303 Kemarilah sayang... Kau merindukan Ayahmu? 102 00:21:55,514 --> 00:21:58,347 Kutahu itu salah jika aku melakukan ini. 103 00:22:01,019 --> 00:22:04,318 Akupun tahu kalau tak ada waktu mengeluh seperti ini. 104 00:22:06,525 --> 00:22:10,222 Orang lain akan terluka, tapi seperti orang bodoh... 105 00:22:12,664 --> 00:22:17,465 ...aku coba menahan diri, tapi tak bisa. 106 00:22:21,740 --> 00:22:23,640 Tak apa-apa. 107 00:22:26,511 --> 00:22:30,106 Sayang, bisa kau matikan TV-nya? 108 00:22:35,053 --> 00:22:36,918 Akupun ingin seperti itu... 109 00:22:37,089 --> 00:22:40,058 ...tapi aku tahu kalau itu takkan berhasil pada akhirnya. 110 00:22:43,729 --> 00:22:49,725 Kenapa kau memilihku? Itu butuh waktu lagi untuk kita berdua, kan? 111 00:22:54,373 --> 00:22:57,809 Aku selalu ada di sampingmu saat kau menginginkannya. 112 00:23:04,983 --> 00:23:10,944 Untuk merasakan, untuk menyentuh, untuk berbicara... 113 00:23:13,425 --> 00:23:15,723 Bisakah kau matikan! 114 00:23:20,132 --> 00:23:21,724 Karena aku takut... 115 00:23:21,867 --> 00:23:25,564 ...meski kita kehilangan kesempatan ini, janganlah lakukan apapun dengan gegabah. 116 00:23:30,776 --> 00:23:32,767 Siapa itu? 117 00:23:35,313 --> 00:23:37,679 Halo? Halo? 118 00:23:40,519 --> 00:23:42,180 Sudah ditutup. 119 00:23:42,454 --> 00:23:45,821 Sayang? Apa yang terjadi padamu? 120 00:23:46,458 --> 00:23:50,827 Apa sinetron itu begitu menarik? Siapa kau ini, Ibu rumah tangga? 121 00:23:51,029 --> 00:23:52,587 Sudah kubilang aku sedang menunggu telepon... 122 00:23:52,731 --> 00:23:55,256 ...dan kenapa kau tak mau lihat bayi kita saat dia menangis! 123 00:23:57,235 --> 00:23:59,294 Kenapa bukan kau saja yang mengurusnya? 124 00:23:59,438 --> 00:24:01,167 Aku sedang bekerja! 125 00:24:01,306 --> 00:24:03,866 Kenapa kau harus bawa pulang pekerjaanmu itu? 126 00:24:05,777 --> 00:24:12,273 Apa? Karena aku harus melakukannya. Kau pikir aku mau bekerja di rumah? 127 00:24:12,417 --> 00:24:14,476 Dan juga aku harus mengurus bayi kita? 128 00:24:24,196 --> 00:24:26,027 Halo? 129 00:24:28,567 --> 00:24:34,699 Ya...ya, tunggu sebentar. 130 00:24:36,508 --> 00:24:38,373 Ini untukmu. 131 00:24:40,912 --> 00:24:42,777 Halo? Ya. 132 00:24:42,914 --> 00:24:46,475 Hei, kau menontonnya? Tak bisa berbuat apapun selain menangis. 133 00:24:46,718 --> 00:24:48,982 Mereka harusnya berakhir bahagia. 134 00:24:49,254 --> 00:24:51,415 Haruskah kita menelepon stasiun TV-nya? 135 00:24:52,324 --> 00:24:57,023 Halo? Apa ini waktu yang buruk untuk membicarakan hal ini? 136 00:24:57,562 --> 00:24:59,723 Ya, sepertinya begitu. 137 00:25:09,274 --> 00:25:12,402 Aku paham kalau kau ingin santai untuk sementara waktu. 138 00:25:13,011 --> 00:25:15,502 Tapi bukankah ini terlalu berlebihan? 139 00:25:17,249 --> 00:25:20,377 Kau bahkan tak membuat lamaran pekerjaanmu, kan? 140 00:25:25,690 --> 00:25:28,158 Katakanlah sesuatu. 141 00:25:32,397 --> 00:25:34,524 Airnya sudah mendidih. 142 00:25:39,638 --> 00:25:41,572 Aku keluar untuk mencari uang. 143 00:25:41,740 --> 00:25:43,765 Jika kau ingin tetap diam di rumah sepanjang waktu. 144 00:25:43,942 --> 00:25:46,570 Maka itu menjadi tugasmu untuk mengurus masalah dapur. 145 00:25:49,714 --> 00:25:53,548 Apa kau tahu toko mana yang jual jus dengan harga terbaik? 146 00:25:53,685 --> 00:25:59,180 Atau toko yang jual roti terbaik? Dan kapan saatnya mengangkat panggangan? 147 00:26:00,559 --> 00:26:03,050 Kau benci pikirkan hal itu, kan? 148 00:26:03,995 --> 00:26:08,295 Kau membencinya, itu sebabnya kau tak mau mulai bekerja lagi? 149 00:26:08,466 --> 00:26:11,060 Kenapa kau duduk di sana dan bersikap seperti pecundang? 150 00:26:11,202 --> 00:26:16,868 Bora! Kau tak perlu mengingatkanku kalau kaulah yang mencari uang. 151 00:26:18,176 --> 00:26:22,476 Jadi? Aku tak tahu apa yang terjadi denganmu. 152 00:26:22,614 --> 00:26:25,242 Kau terus membeli buku bekas ke Taman Pagoda sepanjang hari. 153 00:26:25,383 --> 00:26:29,342 Kenapa kau membicarakan hobiku? 154 00:26:29,554 --> 00:26:32,421 Lagipula, namanya bukan Taman Pagoda. Tapi Taman Tapkol! 155 00:27:15,133 --> 00:27:18,933 Aduh! Tunggu...kepalaku. 156 00:27:58,410 --> 00:28:00,844 Kau tahu apa yang kusuka saat ngeseks denganmu? 157 00:28:08,787 --> 00:28:10,778 Kau lembut. 158 00:28:14,392 --> 00:28:18,761 Memangnya aku ini apa? Seorang relawan? Lembut?! 159 00:29:45,116 --> 00:29:47,684 Karena mereka belajar secara langsung dari Guru ahlinya... 160 00:29:47,719 --> 00:29:49,744 ...jadi anak-anak tak merasa takut belajar bahasa asing. 161 00:29:49,921 --> 00:29:51,986 Malah mereka merasa senang... Bagaimana menurut Anda? 162 00:29:58,163 --> 00:30:01,130 Jika Anda mengatakan "Lingkaran", anak-anak tak terlalu mengerti. 163 00:30:01,333 --> 00:30:04,859 Tapi jika Anda mengganti kata lingkaran menjadi kata gunting. 164 00:30:05,036 --> 00:30:07,300 Lalu, katakan saja pada mereka itu bundaran. 165 00:30:07,438 --> 00:30:12,967 Mengenai lingkaran. "Donggurami" adalah "Lingkaran". "Kawi" adalah "Gunting"... 166 00:30:13,178 --> 00:30:16,545 "Jareugi" adalah "Silet", mereka tak pelajari ini di Korea. 167 00:30:16,681 --> 00:30:20,640 Mereka cuma belajar mengenai "Lingkaran" dan "Gunting". 168 00:30:27,792 --> 00:30:29,883 Mari kita pikirkan lagi agar bisa buat keputusan. 169 00:30:29,928 --> 00:30:35,833 Baik./ Dan dia ini desainer internet di lembaga kami. 170 00:30:35,967 --> 00:30:37,525 Kim Il-Bum. 171 00:30:38,267 --> 00:30:39,725 Halo. / Halo. 172 00:30:40,471 --> 00:30:42,401 Aku lupa mengatakan hal ini. 173 00:30:42,607 --> 00:30:47,408 Kami mengirim laporan kemajuan anak-anak di setiap minggunya melalui e-mail. 174 00:30:47,612 --> 00:30:49,477 Anda menggunakan internet, kan? 175 00:31:03,494 --> 00:31:05,257 Jangan tersenyum pada semua orang. 176 00:31:22,313 --> 00:31:26,272 Ya? / Tn. Seo ada di sini. 177 00:31:26,684 --> 00:31:31,053 Apa? / Dia sedang menunggu di lobi. 178 00:31:34,859 --> 00:31:41,423 Bilang padanya agar menunggu. Aku masih belum selesai di sini. 179 00:31:46,004 --> 00:31:47,972 Ada apa? 180 00:31:49,307 --> 00:31:51,639 Kurasa kita tak bisa makan malam hari ini. 181 00:31:55,213 --> 00:31:58,580 Oh ya...sapalah suamiku. 182 00:32:03,821 --> 00:32:06,585 Anda ingin minum teh? / Tidak, terima kasih. 183 00:32:18,670 --> 00:32:20,604 Apa yang kau lakukan di sini? 184 00:32:23,441 --> 00:32:25,136 Apa pekerjaanmu sudah selesai? 185 00:32:25,543 --> 00:32:27,602 Kau mengenalnya, kan? Dia adalah Kim Il Bum. 186 00:32:28,680 --> 00:32:31,274 Halo. Lama tak bertemu. 187 00:32:33,484 --> 00:32:36,180 Senang bertemu denganmu. Aku sering dengar tentangmu. 188 00:32:36,354 --> 00:32:38,185 Kau sudah banyak membantu. 189 00:32:38,423 --> 00:32:41,483 Ah, tidak, aku selalu mendapat keluhan. 190 00:32:49,867 --> 00:32:54,827 Bagaimana kalau kita makan malam? Bagaimana menurutmu? 191 00:33:00,578 --> 00:33:02,546 Il-Bum, bagaimana menurutmu? 192 00:33:08,186 --> 00:33:11,883 Aduh bagaimana ini, aku sudah punya janji. 193 00:33:12,090 --> 00:33:14,888 Oh...sayang sekali. 194 00:33:21,866 --> 00:33:24,027 Sepertinya kau lelah belakangan ini... 195 00:33:32,377 --> 00:33:36,074 Apa kau selalu melepaskan sepatumu di kantor? 196 00:33:44,756 --> 00:33:47,020 Astaga, kau ada bakat untuk menjadi sopir taksi. 197 00:34:13,651 --> 00:34:15,915 Oh, kanfas remnya sudah aus. 198 00:34:16,254 --> 00:34:18,279 Kapan terakhir kalinya kau mengganti rem? 199 00:34:19,057 --> 00:34:21,321 Sebenarnya, remnya tak ada masalah bagiku. 200 00:34:21,559 --> 00:34:24,027 Wanita cenderung menginjak rem berlebihan jadi kanfas cepat aus. 201 00:34:24,162 --> 00:34:25,652 Kubilang tak ada masalah! 202 00:34:25,797 --> 00:34:27,526 Kalau ke bengkel kecil biayanya sekitar 25.000 won. 203 00:34:27,665 --> 00:34:29,929 Dan kalau di bengkel resmi biayanya sekitar 30.000 won. 204 00:34:35,440 --> 00:34:37,738 Kau memang perhitungan. 205 00:34:39,977 --> 00:34:41,877 Kau mau pergi atau tidak? 206 00:34:44,515 --> 00:34:46,983 Perhatikanlah ke depan, ke jalan! 207 00:34:58,229 --> 00:35:00,220 Aku takkan pulang terlalu malam. 208 00:35:17,071 --> 00:35:37,038 Galank87 AKA Battosai212 IDFL™ SubsCrew 209 00:35:51,916 --> 00:35:55,875 Bukalah! Bukalah! 210 00:35:56,954 --> 00:35:59,184 Buka pintunya, brengsek! 211 00:36:47,972 --> 00:36:50,099 Kenapa kau tak pergi keluar untuk membeli mie? 212 00:37:22,907 --> 00:37:25,842 Aku ke sini karena ingin bertemu denganmu lagi. 213 00:37:37,955 --> 00:37:39,855 Lihat! 214 00:37:40,057 --> 00:37:41,991 Kau suka? 215 00:37:47,031 --> 00:37:49,192 Ada apa dengan kuncimu? 216 00:37:52,837 --> 00:37:55,067 Aku janji akan membawanya lain kali... 217 00:37:55,806 --> 00:37:57,603 Ah... 218 00:38:00,911 --> 00:38:02,742 Tanganku sakit! 219 00:38:05,750 --> 00:38:07,911 Coba kulihat... 220 00:38:21,165 --> 00:38:24,623 Berapa yang Anda butuhkan? / Beri saja sepuluh. 221 00:38:41,585 --> 00:38:45,487 "Lamaran Kerja" 222 00:39:06,877 --> 00:39:10,176 Jangan pergi...Bora, kumohon... 223 00:40:14,211 --> 00:40:17,078 "Penerimaan Gerbang Tol" 224 00:40:44,742 --> 00:40:47,336 Hei, kenapa kau tak menjawab? Aku khawatir. 225 00:40:52,283 --> 00:40:54,012 Apa kau sakit? 226 00:40:55,586 --> 00:40:57,417 Kau baik-baik saja? 227 00:40:59,423 --> 00:41:05,259 Tak ada yang bisa kulakukan untukmu. Kaupun tahu itu. 228 00:41:07,364 --> 00:41:09,764 Pernahkah aku minta sesuatu padamu? 229 00:41:17,374 --> 00:41:20,104 Kapan kita bisa memulai untuk saling bertemu lagi? 230 00:41:22,680 --> 00:41:29,609 Aku suka saat aku ke sini. Aku merasa bebas. 231 00:41:30,087 --> 00:41:33,545 Kenapa? Ada yang terjadi? 232 00:41:38,295 --> 00:41:40,729 Kenapa kau membeli sikat gigi? 233 00:41:40,931 --> 00:41:42,592 Sikat gigi? 234 00:41:42,800 --> 00:41:45,325 Sikat gigi baru yang di sana! 235 00:41:46,070 --> 00:41:51,201 Kenapa kau membelinya? / Aku baru saja membelinya. 236 00:41:51,509 --> 00:41:52,840 Bangunlah, kumohon! 237 00:41:52,977 --> 00:41:55,468 Kubilang padamu pada saat pertama kali aku ke tempatmu... 238 00:41:55,613 --> 00:41:58,548 ...kalau sebaiknya tak ada satupun barangku ada di sini. 239 00:41:58,883 --> 00:42:00,316 Baik, aku mengerti! Aku tahu! Sekarang bangunlah! 240 00:42:00,451 --> 00:42:07,186 Aku cuma ingin menggunakan semua barangmu seolah kita ini sahabat. 241 00:42:26,243 --> 00:42:29,178 Jangan bilang kalau kau terluka dengan hal ini. 242 00:42:33,017 --> 00:42:35,451 Aku baik-baik saja. Lupakan saja. 243 00:42:37,688 --> 00:42:40,020 Apa yang akan kita lakukan? 244 00:42:43,193 --> 00:42:45,821 Apa yang harus kita lakukan? 245 00:46:33,323 --> 00:46:35,154 Ini terasa lucu. 246 00:46:49,439 --> 00:46:54,375 Apa kau lelah? Hah? 247 00:47:07,257 --> 00:47:09,487 Bora Choi... 248 00:47:18,435 --> 00:47:25,932 Bora Choi, apa kau menikmati hidupmu? 249 00:47:35,352 --> 00:47:41,916 Oh, sup ini sangat enak. Kau ingin mencobanya? 250 00:47:45,495 --> 00:47:47,326 Apa kau tak lapar? 251 00:47:56,406 --> 00:47:58,306 Bagus? 252 00:48:02,746 --> 00:48:05,180 Bagus? Bagus? 253 00:48:57,901 --> 00:49:00,870 Hei, kau baik-baik saja? 254 00:49:04,107 --> 00:49:07,201 Di situ tak ada buku kisah cinta. Bukunya ada di sebelah sini. 255 00:49:11,248 --> 00:49:13,239 Sekarang ruangan itu untuk buku misteri. 256 00:49:36,974 --> 00:49:38,999 Bayi kita akan segera bangun. Aku sudah siapkan susunya... 257 00:49:39,176 --> 00:49:41,303 ...jadi bisa kau panaskan nanti. 258 00:49:47,351 --> 00:49:49,842 Aku pergi sekarang. Kau tak mau melihat wajahku? 259 00:49:54,491 --> 00:49:56,152 Ya sudah, aku pergi dulu. 260 00:50:06,736 --> 00:50:10,252 Bora! Choi Bora. 261 00:50:22,753 --> 00:50:26,849 Bisakah kami mengembalikannya ke Seoul dalam keadaan hidup? 262 00:50:27,305 --> 00:50:33,337 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 263 00:50:34,305 --> 00:50:40,277 Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org20962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.