Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:02,323
Previously on Gotham...
2
00:00:05,022 --> 00:00:06,221
We will create a legacy in this city.
3
00:00:07,792 --> 00:00:11,681
Gotham falls... we rise.
4
00:00:11,682 --> 00:00:12,880
Together.
5
00:00:12,916 --> 00:00:14,849
Why don't you understand?
6
00:00:14,884 --> 00:00:16,584
You need me!
7
00:00:16,620 --> 00:00:18,853
I'm the answer to your life's question!
8
00:00:20,757 --> 00:00:22,724
All this happened because of me,
9
00:00:22,759 --> 00:00:24,592
because people were trying to hurt me
10
00:00:24,628 --> 00:00:26,828
and the people I care about.
11
00:00:26,863 --> 00:00:30,532
With reunification underway and
the bridges being rebuilt,
12
00:00:30,567 --> 00:00:33,968
it is my honor to bestow
upon Captain James Gordon
13
00:00:34,003 --> 00:00:35,670
the title of commissioner.
14
00:00:35,706 --> 00:00:36,938
What do you mean you're leaving?
15
00:00:36,973 --> 00:00:39,741
- Gotham's in good hands.
- Thank you, Bruce.
16
00:00:39,776 --> 00:00:41,710
That you are the only son
that I will ever have.
17
00:00:42,746 --> 00:00:44,846
And I could not be more proud.
18
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
19
00:01:08,484 --> 00:01:12,914
PASSPORT
20
00:01:18,849 --> 00:01:21,516
Alfred...
21
00:01:21,551 --> 00:01:23,818
I'm writing to let you know I'm okay...
22
00:01:23,854 --> 00:01:28,556
and that you won't hear
from me for some time.
23
00:01:31,862 --> 00:01:34,829
But I will return...
24
00:01:34,865 --> 00:01:37,799
when I know I'm able to
protect the people I love.
25
00:01:39,703 --> 00:01:42,737
When Gotham needs me...
26
00:01:42,773 --> 00:01:44,739
I will return.
27
00:01:53,630 --> 00:01:59,062
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
28
00:02:01,028 --> 00:02:05,247
TEN YEARS LATER
29
00:02:05,929 --> 00:02:08,797
- GANGS UNDER SIEGE
- It began a few weeks ago.
30
00:02:08,832 --> 00:02:12,667
Someone attacking the gangs downtown.
31
00:02:12,702 --> 00:02:14,836
No deaths so far, at least.
32
00:02:14,871 --> 00:02:16,671
Hoods couldn't give a
description, but, uh,
33
00:02:16,706 --> 00:02:19,841
they did mention a growling.
34
00:02:19,876 --> 00:02:21,476
A growling?
35
00:02:21,511 --> 00:02:22,911
It's a rumor; ignore it.
36
00:02:22,946 --> 00:02:25,580
Oswald Cobblepot gets out
of Blackgate tomorrow.
37
00:02:25,615 --> 00:02:27,582
One theory is he's sending someone
38
00:02:27,617 --> 00:02:29,851
to put the fear of God
into the underworld.
39
00:02:29,886 --> 00:02:32,787
And you choose this moment
to hand in your resignation.
40
00:02:32,823 --> 00:02:34,556
I told you that months ago.
41
00:02:34,591 --> 00:02:35,690
That's not the point.
42
00:02:35,725 --> 00:02:37,926
Look, things are unstable.
I-Isn't there, uh,
43
00:02:37,961 --> 00:02:39,727
uh, some break-in
44
00:02:39,763 --> 00:02:42,497
at a government warehouse that
you guys haven't solved yet?
45
00:02:42,532 --> 00:02:43,865
Yeah, 'cause the Feds
won't tell us squat.
46
00:02:43,900 --> 00:02:46,634
I'm not looking for excuses!
47
00:02:46,670 --> 00:02:50,939
Look... you mean something to this city.
48
00:02:50,974 --> 00:02:51,940
You can't quit.
49
00:02:51,975 --> 00:02:54,609
Not now.
50
00:02:54,644 --> 00:02:56,611
Because of Wayne Tower.
51
00:02:56,646 --> 00:02:57,946
Bruce Wayne is returning
home for the first time
52
00:02:57,981 --> 00:02:59,581
in a decade for its opening.
53
00:02:59,616 --> 00:03:02,650
The new Wayne Tower
represents hope for Gotham.
54
00:03:02,686 --> 00:03:07,455
So, yeah... I need you.
55
00:03:07,491 --> 00:03:12,694
Mayor James... I told you I would stay
56
00:03:12,729 --> 00:03:15,530
until after the Wayne inaugural.
57
00:03:15,565 --> 00:03:18,600
Then I'm done.
58
00:03:21,872 --> 00:03:23,738
If you'll excuse me,
59
00:03:23,773 --> 00:03:25,874
I have a fund-raiser I
have to get ready for.
60
00:03:25,909 --> 00:03:28,576
Good day, gentlemen.
61
00:03:28,612 --> 00:03:29,577
Jim.
62
00:03:31,515 --> 00:03:33,615
I've had ten years, Harv.
63
00:03:33,650 --> 00:03:35,750
It's time for someone
else to have a chance.
64
00:03:35,785 --> 00:03:38,586
And you wait for Bruce to
come back to hang it up?
65
00:03:38,622 --> 00:03:40,522
That's a coincidence?
66
00:03:40,557 --> 00:03:43,591
I'm late. I have to meet Barbara.
67
00:03:43,627 --> 00:03:44,692
Yeah.
68
00:03:44,728 --> 00:03:46,694
The queen of Gotham.
69
00:03:46,730 --> 00:03:49,531
Tell me something.
70
00:03:49,566 --> 00:03:51,766
Why didn't I buy up half
of Gotham on the cheap
71
00:03:51,801 --> 00:03:53,535
after reunification?
72
00:03:53,570 --> 00:03:55,737
Become a tycoon. Hmm?
73
00:03:55,772 --> 00:03:59,541
Give a kiss to the little
one from Uncle Harv.
74
00:03:59,576 --> 00:04:01,676
Will do.
75
00:04:06,482 --> 00:04:07,749
Hey, slugger.
76
00:04:07,784 --> 00:04:09,918
Daddy!
77
00:04:11,487 --> 00:04:12,453
Just do it.
78
00:04:12,488 --> 00:04:13,521
Yes, ma'am.
79
00:04:15,625 --> 00:04:17,692
Hi, sweetheart.
80
00:04:18,728 --> 00:04:21,696
So... did you hear from Bruce?
81
00:04:21,731 --> 00:04:23,765
No.
82
00:04:23,800 --> 00:04:25,700
Ten years and not a word.
83
00:04:25,735 --> 00:04:28,603
But I'm assuming he'll be at the
gala for Wayne Tower tomorrow.
84
00:04:28,638 --> 00:04:30,838
I want to see the look on
his face when I tell him,
85
00:04:30,874 --> 00:04:33,608
in three months he won't
have the tallest building
86
00:04:33,643 --> 00:04:34,876
in Gotham anymore.
87
00:04:34,911 --> 00:04:36,611
Hmm.
88
00:04:38,648 --> 00:04:39,814
Think he'll recognize you
89
00:04:39,849 --> 00:04:41,816
with that caterpillar on your top lip?
90
00:04:45,655 --> 00:04:47,488
Okay, munchkin, I love you.
91
00:04:47,523 --> 00:04:49,523
Don't let her stay up too late.
92
00:04:54,598 --> 00:04:55,763
Ice cream?
93
00:04:55,799 --> 00:04:57,498
Yeah.
94
00:05:09,679 --> 00:05:10,878
Bruce is back.
95
00:05:11,937 --> 00:05:13,716
THE RETURN OF BRUCE WAYNE
96
00:05:13,717 --> 00:05:15,549
Big deal.
97
00:05:17,621 --> 00:05:19,654
I knew him.
98
00:05:19,689 --> 00:05:22,624
Back in the day.
99
00:05:22,659 --> 00:05:25,526
Saved Gotham together.
100
00:05:25,596 --> 00:05:27,955
COBBLEPOT TO BE RELEASED
101
00:05:28,871 --> 00:05:30,564
Oswald's being freed?
102
00:05:30,934 --> 00:05:32,634
Hey!
103
00:05:32,669 --> 00:05:34,636
I've been in here ten years!
104
00:05:34,671 --> 00:05:36,504
Ten years!
105
00:05:36,539 --> 00:05:39,573
I deserve to read the
newspaper, you mouth breather!
106
00:05:42,679 --> 00:05:45,479
Hey! Hey!
107
00:05:46,549 --> 00:05:47,649
Hey!
108
00:05:49,686 --> 00:05:52,486
Do you know who that is?
109
00:05:54,924 --> 00:05:59,661
Jeremiah Valeska.
110
00:05:59,696 --> 00:06:01,562
And yeah...
111
00:06:01,597 --> 00:06:03,798
he's been a vegetable for a decade.
112
00:06:03,833 --> 00:06:05,566
Can't think. Can't feel.
113
00:06:05,601 --> 00:06:07,501
But he is
114
00:06:07,537 --> 00:06:09,637
a legend.
115
00:06:09,673 --> 00:06:12,807
And if you're gonna
screw with a legend...
116
00:06:20,884 --> 00:06:23,651
do it properly.
117
00:06:25,689 --> 00:06:28,522
This never gets old.
118
00:06:40,636 --> 00:06:42,770
Hey, buddy, I got something for you.
119
00:06:42,806 --> 00:06:43,871
Hey!
120
00:06:43,907 --> 00:06:45,539
What are you doing? Where
are you taking me?
121
00:06:45,575 --> 00:06:46,540
Come on.
122
00:06:55,985 --> 00:06:58,552
Out of the way.
123
00:07:14,838 --> 00:07:17,504
Whoa.
124
00:07:17,540 --> 00:07:19,540
Yup. It was time to admit it.
125
00:07:19,575 --> 00:07:21,675
I was trying something. It didn't work.
126
00:07:22,912 --> 00:07:25,679
You liked it, right?
127
00:07:25,715 --> 00:07:27,681
Totally.
128
00:07:27,717 --> 00:07:29,617
At least now Bruce will recognize you.
129
00:07:29,652 --> 00:07:32,519
Hmm. That's very funny.
130
00:07:35,725 --> 00:07:37,691
I wonder how much he's changed.
131
00:07:37,727 --> 00:07:39,927
Well, it's been ten years.
I'd imagine a lot.
132
00:07:39,963 --> 00:07:41,729
Well, we haven't.
133
00:07:41,765 --> 00:07:43,664
I'm still a doctor. You're still a cop.
134
00:07:43,699 --> 00:07:45,900
Mm. Not for long.
135
00:07:47,971 --> 00:07:50,905
Are you having second
thoughts about leaving?
136
00:07:50,940 --> 00:07:53,507
Well...
137
00:07:53,542 --> 00:07:55,709
I'm all for it.
138
00:07:55,745 --> 00:07:57,678
But I know how much
this job means to you.
139
00:07:57,713 --> 00:08:00,782
And how much the city looks to you.
It always has.
140
00:08:00,817 --> 00:08:02,750
Well, that's just it.
141
00:08:02,786 --> 00:08:05,887
I was hoping Gotham would outgrow me.
142
00:08:05,922 --> 00:08:08,622
But it hasn't exactly happened.
143
00:08:08,658 --> 00:08:10,892
No one's stepped forward.
144
00:08:12,929 --> 00:08:15,629
Well, maybe you need to step down
145
00:08:15,665 --> 00:08:17,765
to allow someone to step up.
146
00:08:18,802 --> 00:08:21,702
Jim Gordon.
147
00:08:21,737 --> 00:08:23,771
Clean-shaven man of leisure.
148
00:08:30,814 --> 00:08:32,780
Ten years.
149
00:08:33,950 --> 00:08:36,717
I wonder what Bruce will think of Selina.
150
00:08:36,752 --> 00:08:40,822
She's become quite the
it girl around town.
151
00:10:22,792 --> 00:10:25,726
So they have no idea when
Nygma actually escaped?
152
00:10:25,761 --> 00:10:27,628
He wasn't in his cell this morning.
153
00:10:27,663 --> 00:10:28,796
This is where the guard lives.
154
00:10:28,831 --> 00:10:30,898
The one that didn't show for work.
155
00:10:30,934 --> 00:10:32,733
All right. I got it.
156
00:10:32,768 --> 00:10:34,802
Stay here in case
something else comes in.
157
00:10:34,837 --> 00:10:35,970
All right.
158
00:10:49,885 --> 00:10:51,819
GCPD.
159
00:10:54,958 --> 00:10:56,690
No! Okay. Okay...
160
00:10:56,725 --> 00:10:59,860
Shut up! Talk to him.
161
00:11:02,765 --> 00:11:05,566
This is Detective Bullock.
162
00:11:07,870 --> 00:11:09,703
You understand?
163
00:11:09,738 --> 00:11:10,904
Oh, my God.
164
00:11:10,940 --> 00:11:13,540
You understand what you have to do?
165
00:11:14,476 --> 00:11:15,776
Oh, my God.
166
00:11:15,811 --> 00:11:16,877
I don't have a choice!
167
00:11:42,043 --> 00:11:44,143
What the hell happened, Harvey?
168
00:11:44,178 --> 00:11:47,012
What did Harper say?
169
00:11:48,049 --> 00:11:50,149
I want to hear it from you.
170
00:11:50,184 --> 00:11:53,118
We, uh, tracked down this Arkham guard
171
00:11:53,154 --> 00:11:55,988
we thought maybe helped Nygma escape.
172
00:11:56,023 --> 00:11:57,823
I shot him.
173
00:11:57,858 --> 00:11:59,825
End of story.
174
00:12:00,861 --> 00:12:02,695
You're confessing...
175
00:12:02,730 --> 00:12:04,897
to killing an unarmed
suspect in cold blood.
176
00:12:04,932 --> 00:12:06,899
That's what happened.
177
00:12:06,934 --> 00:12:09,001
You got to let it go.
178
00:12:09,036 --> 00:12:11,003
Harvey, I don't know if you think
179
00:12:11,038 --> 00:12:14,006
you're protecting
yourself or someone else,
180
00:12:14,041 --> 00:12:15,808
but you need to change your story.
181
00:12:15,843 --> 00:12:17,142
Otherwise you're going to Blackgate.
182
00:12:17,178 --> 00:12:20,145
And you know what happens
to cops in Blackgate.
183
00:12:21,882 --> 00:12:25,050
That's what happened.
184
00:12:25,086 --> 00:12:27,986
So let it go.
185
00:12:42,903 --> 00:12:45,204
All right, first things first.
186
00:12:45,239 --> 00:12:47,973
Whoever here doesn't believe
Harvey Bullock is innocent
187
00:12:48,008 --> 00:12:50,075
can leave right now.
188
00:12:54,782 --> 00:12:56,849
Good.
189
00:12:56,884 --> 00:12:59,084
You think Nygma's behind this?
190
00:12:59,120 --> 00:13:02,087
Maybe. But he's been inside
Arkham for ten years.
191
00:13:02,123 --> 00:13:04,123
It's not like he suddenly
decided to break out.
192
00:13:04,158 --> 00:13:06,706
- He had help.
- Penguin gets released today.
193
00:13:06,707 --> 00:13:08,026
You think...?
194
00:13:08,062 --> 00:13:10,129
Yeah. Put a tail on him.
195
00:13:10,164 --> 00:13:12,798
In the meantime, I want every other cop
196
00:13:12,833 --> 00:13:14,800
in this city on the
hunt for Edward Nygma.
197
00:13:14,835 --> 00:13:16,168
We looked into the dead guard.
198
00:13:16,203 --> 00:13:18,170
He used to be associated
with a southside gang.
199
00:13:18,205 --> 00:13:19,805
Got an address. An old warehouse.
200
00:13:19,840 --> 00:13:21,173
All right. You and I will hit it.
201
00:13:21,208 --> 00:13:24,042
Rest of you have your orders. Let's go.
202
00:13:35,756 --> 00:13:38,857
Hello?!
203
00:13:38,893 --> 00:13:41,093
Anybody?!
204
00:13:42,163 --> 00:13:44,029
Anybody!
205
00:14:02,817 --> 00:14:05,717
"Dear Ed, my old friend.
206
00:14:05,752 --> 00:14:07,986
"Half of Gotham thinks you a madman.
207
00:14:08,022 --> 00:14:10,856
"The other half has forgotten you.
208
00:14:10,891 --> 00:14:13,992
It's time to remind them
who the Riddler is."
209
00:14:15,896 --> 00:14:18,730
"I've given you all you need.
Follow the instructions.
210
00:14:18,765 --> 00:14:19,932
Oswald."
211
00:14:33,180 --> 00:14:36,715
Oswald...
212
00:14:36,750 --> 00:14:39,818
what are you planning?
213
00:15:23,764 --> 00:15:26,999
Mr. Cobblepot, what's the first
thing you'll do as a free man?
214
00:15:27,034 --> 00:15:30,769
I will lay flowers on the
grave of my beloved mother.
215
00:15:30,804 --> 00:15:34,006
And what of Jim Gordon's
role in your incarceration?
216
00:15:34,041 --> 00:15:36,174
Will you seek revenge?
217
00:15:36,210 --> 00:15:38,176
The best revenge against Jim Gordon
218
00:15:38,212 --> 00:15:42,047
will be a life spent
serving the city I love.
219
00:15:48,088 --> 00:15:50,055
What do you say, young man?
220
00:15:50,090 --> 00:15:51,756
How'd you like an exclusive?
221
00:15:51,792 --> 00:15:52,824
- Yeah, sure.
- Yeah.
222
00:15:57,731 --> 00:15:59,697
Your jacket and hat.
223
00:15:59,733 --> 00:16:00,966
What?
224
00:16:01,001 --> 00:16:02,700
Now!
225
00:16:27,061 --> 00:16:29,027
GCPD!
226
00:16:33,800 --> 00:16:35,700
GCPD.
227
00:16:37,737 --> 00:16:39,104
This is the place.
228
00:16:42,742 --> 00:16:45,110
Good God.
229
00:16:45,145 --> 00:16:48,146
Did your lead say anything about this?
230
00:16:48,182 --> 00:16:51,016
About a gangland bloodbath?
231
00:16:51,051 --> 00:16:52,750
No.
232
00:16:53,887 --> 00:16:55,720
What the hell is going on?
233
00:16:57,724 --> 00:16:59,824
Someone's covering their tracks.
234
00:16:59,860 --> 00:17:01,126
There was a break-in
235
00:17:01,161 --> 00:17:03,761
in a government warehouse last week.
236
00:17:03,797 --> 00:17:06,999
Those crates have U.S. Army markings.
237
00:17:08,869 --> 00:17:10,935
Find the back stairs.
238
00:17:19,179 --> 00:17:20,778
GCPD!
239
00:17:23,884 --> 00:17:26,084
I know you're here.
240
00:17:27,154 --> 00:17:28,920
Show yourself.
241
00:17:28,955 --> 00:17:31,789
I am not your enemy.
242
00:17:50,977 --> 00:17:53,111
Don't touch the bodies.
243
00:17:53,147 --> 00:17:54,179
Don't move!
244
00:17:56,850 --> 00:17:58,116
Grenade!
245
00:18:32,494 --> 00:18:33,460
Okay, thanks.
246
00:18:36,786 --> 00:18:39,843
Bomb squad said the bodies
were rigged with C-4.
247
00:18:39,844 --> 00:18:41,911
Whoever that was saved our lives.
248
00:18:41,946 --> 00:18:43,146
Suggesting...
249
00:18:43,181 --> 00:18:45,815
that he wasn't the one that killed them.
250
00:18:45,850 --> 00:18:48,184
Could be he's hunting the
same person we're hunting.
251
00:18:48,219 --> 00:18:50,052
Whoever's really behind all this.
252
00:18:50,088 --> 00:18:52,188
- You thinking he's on our side?
- Yeah, maybe.
253
00:18:52,223 --> 00:18:54,190
That C-4 has to have been
254
00:18:54,225 --> 00:18:56,859
what was stolen from the
government warehouse.
255
00:18:56,895 --> 00:18:58,895
Which means most of it's still missing.
256
00:18:58,930 --> 00:19:01,164
Just got a call. Mayor James vanished,
257
00:19:01,199 --> 00:19:03,833
and our tail lost Penguin.
258
00:19:03,868 --> 00:19:05,902
Sir, what the hell is going on?
259
00:19:05,937 --> 00:19:08,237
First Nygma, now Penguin.
260
00:19:08,273 --> 00:19:10,139
Keep it simple.
261
00:19:12,043 --> 00:19:14,877
Imagine all that C-4.
262
00:19:14,913 --> 00:19:18,014
What's the biggest target
in Gotham right now?
263
00:19:18,049 --> 00:19:20,183
Double security for tonight's event.
264
00:19:20,218 --> 00:19:23,052
I have to talk to Bruce Wayne
and Alfred Pennyworth.
265
00:19:31,062 --> 00:19:33,029
Hello, old friend.
266
00:19:33,064 --> 00:19:34,931
- Oswald...
- One more word,
267
00:19:34,966 --> 00:19:38,935
and I will put a bullet
in you here and now.
268
00:19:38,970 --> 00:19:40,236
Drive.
269
00:19:48,213 --> 00:19:49,278
Oswald...
270
00:19:49,314 --> 00:19:52,215
Don't talk!
271
00:19:52,250 --> 00:19:54,851
Turn around!
272
00:19:56,154 --> 00:19:58,120
Remember when we stood here, Jim,
273
00:19:58,156 --> 00:20:00,089
all those years ago?
274
00:20:00,124 --> 00:20:03,893
Don Falcone wanted you to shoot me.
You refused.
275
00:20:03,928 --> 00:20:06,896
Now don't you wish you had done it?
276
00:20:06,931 --> 00:20:09,966
Everyone will know you did this.
277
00:20:11,236 --> 00:20:13,035
Let them!
278
00:20:13,071 --> 00:20:18,140
We both know that this has
been a long time coming.
279
00:20:18,176 --> 00:20:20,910
Our story is...
280
00:20:20,945 --> 00:20:22,979
over, old friend.
281
00:20:23,014 --> 00:20:25,181
You want to kill me, fine.
282
00:20:25,216 --> 00:20:29,051
But there's no need to
attack the Wayne gala.
283
00:20:30,088 --> 00:20:31,988
What are you talking about?
284
00:20:32,023 --> 00:20:33,923
Breaking Nygma out of Arkham.
285
00:20:33,958 --> 00:20:35,258
The attacks on the gangs.
286
00:20:35,293 --> 00:20:37,861
What do you think, you're gonna be able
287
00:20:37,896 --> 00:20:40,329
to destroy Wayne Tower and
no one's gonna notice?
288
00:20:40,365 --> 00:20:44,166
I don't know what you're talking about.
289
00:20:44,202 --> 00:20:46,969
You and I stood shoulder to shoulder
290
00:20:47,005 --> 00:20:50,139
on those barricades, ready
to die for this city.
291
00:20:50,174 --> 00:20:52,141
Six months later,
292
00:20:52,176 --> 00:20:56,045
you locked me up like an animal!
293
00:20:56,080 --> 00:20:58,815
This begins and ends
294
00:20:58,850 --> 00:21:01,885
with you and me!
295
00:21:02,921 --> 00:21:05,154
You're telling the truth.
296
00:21:05,189 --> 00:21:08,958
Goodbye, Jim.
297
00:21:08,993 --> 00:21:10,894
Turn around!
298
00:21:10,929 --> 00:21:13,863
You know, you made a mistake
bringing me out to this pier.
299
00:21:13,899 --> 00:21:15,832
Don't talk!
300
00:21:15,867 --> 00:21:17,266
Or maybe you just have a short memory.
301
00:21:41,292 --> 00:21:45,027
So, this is Bruce's new Gotham.
302
00:21:45,063 --> 00:21:46,963
I like the old one.
303
00:21:48,132 --> 00:21:51,033
Selina?
304
00:21:51,069 --> 00:21:54,103
How wonderful to see you again.
305
00:21:54,138 --> 00:21:56,172
It's been far, far too long.
306
00:21:56,207 --> 00:21:58,007
Where is he?
307
00:21:58,042 --> 00:22:00,844
Well, I-I'm afraid travels
abroad haven't increased
308
00:22:00,879 --> 00:22:03,813
Master Bruce's respect for
punctuality, Miss Kyle.
309
00:22:03,849 --> 00:22:07,049
I came here to tell him
to stop spying on me.
310
00:22:07,085 --> 00:22:09,251
I don't understand.
311
00:22:09,287 --> 00:22:10,854
I was out the other night
312
00:22:10,889 --> 00:22:12,088
and I felt someone watching me.
313
00:22:12,123 --> 00:22:13,857
I know it was Bruce.
314
00:22:13,892 --> 00:22:15,825
Oh, I see, right, well,
315
00:22:15,861 --> 00:22:17,827
that makes perfect sense.
316
00:22:17,863 --> 00:22:19,929
So you come here tonight dressed
to the nines to tell him
317
00:22:19,965 --> 00:22:21,865
that you want nothing
more to do with him.
318
00:22:21,900 --> 00:22:23,032
Is that the kind of gist of it?
319
00:22:23,067 --> 00:22:24,968
He left, Alfred.
320
00:22:25,003 --> 00:22:27,303
Everything we went through,
and one day he's just gone.
321
00:22:27,338 --> 00:22:29,873
He doesn't get to come
back after ten years
322
00:22:29,908 --> 00:22:31,941
and act like nothing's happened.
323
00:22:33,979 --> 00:22:35,912
On this, we absolutely agree.
324
00:22:35,947 --> 00:22:38,280
I do, however, feel it might be something
325
00:22:38,316 --> 00:22:40,950
that you want to tell him yourself.
326
00:22:40,986 --> 00:22:44,053
He needs to stay away.
327
00:22:54,866 --> 00:22:57,199
Nygma?
328
00:22:57,235 --> 00:22:59,101
Well, look at you.
329
00:22:59,137 --> 00:23:02,839
I think Bruce is gonna regret
being gone all these years.
330
00:23:03,909 --> 00:23:06,042
Follow me.
331
00:23:09,147 --> 00:23:11,280
Credit to Bruce.
332
00:23:11,315 --> 00:23:14,216
He did not skimp on the caterers.
333
00:23:14,252 --> 00:23:17,053
Hungry?
334
00:23:17,088 --> 00:23:18,821
Uh-uh.
335
00:23:21,225 --> 00:23:23,192
Your loss.
336
00:23:23,227 --> 00:23:25,028
Not long now.
337
00:23:25,063 --> 00:23:28,031
Bruce Wayne's first public
appearance in nearly a decade.
338
00:23:30,268 --> 00:23:31,968
Lucius.
339
00:23:32,003 --> 00:23:34,070
Lee.
340
00:23:34,105 --> 00:23:36,105
Heard about Harvey... how is he?
How's Jim?
341
00:23:36,140 --> 00:23:37,239
I don't know.
342
00:23:37,275 --> 00:23:39,108
I was hoping he would be here.
343
00:23:39,143 --> 00:23:41,077
Ah. Ladies and gentlemen.
344
00:23:41,112 --> 00:23:46,215
Uh, my name is Alfred
Thaddeus Crane Pennyworth.
345
00:23:46,250 --> 00:23:48,317
And I'd very much like to welcome you
346
00:23:48,352 --> 00:23:52,154
on behalf of Wayne
Enterprises and Bruce Wayne
347
00:23:52,190 --> 00:23:57,226
to the, uh, future... of Gotham.
348
00:23:57,261 --> 00:24:00,229
As you know, ten years ago, the battle...
349
00:24:00,264 --> 00:24:02,131
Oh, come on.
350
00:24:02,166 --> 00:24:04,968
Where is that brat?
351
00:24:05,003 --> 00:24:06,970
Hello, Ed.
352
00:24:08,039 --> 00:24:10,039
Barbara Kean.
353
00:24:10,075 --> 00:24:11,841
In red.
354
00:24:15,313 --> 00:24:17,847
Oh, no.
355
00:24:17,882 --> 00:24:20,216
Please tell me you are
not here to stop me.
356
00:24:20,251 --> 00:24:22,952
Barbara...
357
00:24:22,988 --> 00:24:25,922
Do you even remember how
amazing you used to be?
358
00:24:25,957 --> 00:24:29,092
Honey, I'm still amazing.
359
00:24:29,127 --> 00:24:31,260
I just made a choice.
360
00:24:33,197 --> 00:24:35,832
You made a choice.
361
00:24:35,867 --> 00:24:38,200
Some of us don't get to make choices.
362
00:24:38,236 --> 00:24:40,870
I'm The Riddler.
363
00:24:40,905 --> 00:24:43,940
And tonight Gotham will remember that.
364
00:24:43,975 --> 00:24:45,908
By blowing up this ding-dong?
365
00:24:45,944 --> 00:24:47,176
Didn't you do that already?
366
00:24:47,211 --> 00:24:48,310
It's a callback.
367
00:24:50,115 --> 00:24:53,082
I was waiting for Bruce
to begin his speech.
368
00:24:53,118 --> 00:24:57,020
You know, come out, present a riddle.
369
00:24:57,055 --> 00:24:59,255
Only Bruce doesn't seem to want to show.
370
00:24:59,290 --> 00:25:02,058
So I think I'm gonna have to imp...
371
00:25:06,164 --> 00:25:08,798
Sorry, Ed.
372
00:25:08,833 --> 00:25:11,067
Not tonight.
373
00:25:11,102 --> 00:25:14,103
Wayne Enterprises will devote itself
374
00:25:14,139 --> 00:25:16,272
to making this future a reality.
375
00:25:18,043 --> 00:25:20,076
Lee.
376
00:25:20,111 --> 00:25:21,878
Jim.
377
00:25:21,913 --> 00:25:23,212
I'm fine. Evacuate the building.
378
00:25:23,247 --> 00:25:26,115
- Get these people out of here.
- Help!
379
00:25:26,151 --> 00:25:27,884
Gordon!
380
00:25:27,919 --> 00:25:30,086
Help! Gordon!
381
00:25:30,121 --> 00:25:31,954
Gordon, help!
382
00:25:31,990 --> 00:25:33,956
This lunatic.
383
00:25:33,992 --> 00:25:35,825
He kidnapped me again.
384
00:25:35,860 --> 00:25:37,226
He tried to blow me up. Again!
385
00:25:37,261 --> 00:25:39,062
But we stopped him.
386
00:25:39,097 --> 00:25:40,296
You're welcome.
387
00:25:40,331 --> 00:25:41,297
Take care of the mayor, please.
388
00:25:41,332 --> 00:25:42,899
Get that thing off of him.
389
00:25:42,934 --> 00:25:43,900
Excuse me.
390
00:25:44,936 --> 00:25:46,035
There were four crates of C-4.
391
00:25:46,071 --> 00:25:47,036
Where are the rest?
392
00:25:47,072 --> 00:25:49,072
That's all he gave me.
393
00:25:49,107 --> 00:25:51,107
- He said Penguin broke him out.
- No.
394
00:25:51,142 --> 00:25:52,842
It wasn't Penguin. Get him out of there.
395
00:25:52,877 --> 00:25:54,110
What?
396
00:25:54,145 --> 00:25:56,212
Hey! Get off me.
397
00:25:56,247 --> 00:25:57,880
Penguin not's just the patsy.
398
00:25:57,916 --> 00:25:59,215
He's not even the real threat.
399
00:25:59,250 --> 00:26:00,950
Which means there must be...
400
00:26:22,856 --> 00:26:24,489
If this bomb goes off
401
00:26:24,525 --> 00:26:26,550
and Wayne Tower falls, it'll
take out other buildings.
402
00:26:26,551 --> 00:26:27,717
A lot of people are gonna die.
403
00:26:27,753 --> 00:26:29,719
You all need to leave right now.
404
00:26:29,755 --> 00:26:31,788
So you can stay? Absolutely not.
405
00:26:31,823 --> 00:26:33,389
It's too late.
406
00:26:33,424 --> 00:26:34,690
We'd never get far enough away.
407
00:26:34,726 --> 00:26:37,660
Ms. Kean is right; this stops right here.
408
00:26:39,597 --> 00:26:41,798
So how do we defuse it?
409
00:26:41,833 --> 00:26:44,533
We'd have to sever the
connectors to the detonator,
410
00:26:44,569 --> 00:26:46,302
but the bomber must have hidden it.
411
00:26:46,337 --> 00:26:47,470
The wires go up inside the model.
412
00:26:47,505 --> 00:26:48,504
It must be in one of the buildings.
413
00:26:48,539 --> 00:26:50,573
I tracked down a gang today...
414
00:26:50,608 --> 00:26:52,508
they had bomb-making materials,
415
00:26:52,543 --> 00:26:54,410
pictures of buildings.
416
00:26:54,445 --> 00:26:56,612
One in particular:
417
00:26:56,648 --> 00:26:58,481
Gotham Clock Tower.
418
00:27:02,720 --> 00:27:04,687
Let's go.
419
00:27:06,457 --> 00:27:07,523
In here.
420
00:27:12,397 --> 00:27:13,562
Wait, wait, wait.
421
00:27:28,546 --> 00:27:32,381
Wait. This particular
detonator has a gyroscope.
422
00:27:32,417 --> 00:27:36,419
Which means someone will have
to hold it up and steady
423
00:27:36,454 --> 00:27:38,621
while you detach the wires from below.
424
00:27:38,622 --> 00:27:40,523
I have doctor's hands, I can do it.
425
00:27:47,432 --> 00:27:49,398
Fine. Lucius.
426
00:27:54,306 --> 00:27:55,738
All right, the trigger connection
427
00:27:55,773 --> 00:27:58,474
should be different than the others.
428
00:27:58,509 --> 00:28:01,577
Okay, I see two green wires.
429
00:28:02,613 --> 00:28:04,747
I'm gonna cut this one.
430
00:28:35,646 --> 00:28:37,380
- The other one. - The other one.
- The other one.
431
00:28:37,415 --> 00:28:38,581
- The other one.
- Yes, the other one.
432
00:28:48,326 --> 00:28:49,658
Never doubted you for a minute.
433
00:28:52,297 --> 00:28:54,463
Strange.
434
00:28:54,499 --> 00:28:58,434
We designed a new clock tower,
but this is the old one.
435
00:29:04,309 --> 00:29:05,674
That's the answer.
436
00:29:05,710 --> 00:29:08,644
Who's behind all this, but...
437
00:29:08,679 --> 00:29:10,646
but it's not possible.
438
00:29:10,681 --> 00:29:12,382
Sir.
439
00:29:12,417 --> 00:29:14,384
Sir, Nygma's vanished.
440
00:29:14,419 --> 00:29:15,684
There's more.
441
00:29:15,720 --> 00:29:17,553
Mayor James ordered Bullock
sent to Blackgate.
442
00:29:17,588 --> 00:29:18,754
He's about to be moved.
443
00:29:26,731 --> 00:29:30,499
Stop! Stop!
444
00:29:30,535 --> 00:29:31,734
The person who framed you,
445
00:29:31,769 --> 00:29:33,502
the one behind Nygma's breakout,
446
00:29:33,538 --> 00:29:34,770
is it who I think it is?
Has he been faking it?
447
00:29:34,806 --> 00:29:37,540
Jim, do not say his name!
448
00:29:37,575 --> 00:29:39,342
Is it Jeremiah Valeska?
449
00:29:40,678 --> 00:29:42,578
Harvey.
450
00:29:42,613 --> 00:29:44,513
- Check him for a wire!
- What?
451
00:29:44,549 --> 00:29:46,649
Under his shirt. Check for a wire.
452
00:29:49,520 --> 00:29:51,454
Oh, God, it's too late.
453
00:29:51,489 --> 00:29:54,324
He's miked.
454
00:29:54,359 --> 00:29:57,327
Jim, you don't know what he'll do.
455
00:29:58,363 --> 00:29:59,795
I-I don't know about this.
456
00:29:59,831 --> 00:30:02,365
How much is it again?
457
00:30:02,400 --> 00:30:05,335
Ten bucks is a body punch.
$20, you get the face.
458
00:30:05,370 --> 00:30:06,469
Stabbing him is a C-note.
459
00:30:06,504 --> 00:30:07,670
Huh.
460
00:30:11,476 --> 00:30:13,443
Bad news, boss.
461
00:30:13,478 --> 00:30:15,578
Our cover's blownskies.
462
00:30:27,658 --> 00:30:29,459
Edward Nygma.
463
00:30:29,494 --> 00:30:32,595
It is very good to see you.
464
00:30:32,630 --> 00:30:35,731
Oswald... I thought you
weren't behind this.
465
00:30:35,766 --> 00:30:37,433
I'm not.
466
00:30:37,469 --> 00:30:39,635
But I thought you might need some help,
467
00:30:39,670 --> 00:30:42,738
and... what else are friends for?
468
00:30:44,476 --> 00:30:45,708
You look well.
469
00:30:45,743 --> 00:30:48,344
You, too.
470
00:30:48,380 --> 00:30:49,412
A little thicker in the middle.
471
00:30:51,682 --> 00:30:54,317
Damn, it's good to see you, Oswald.
472
00:30:57,555 --> 00:30:59,622
Wh-What was that? What was that?
473
00:31:08,566 --> 00:31:10,733
What the hell was that?!
474
00:31:31,395 --> 00:31:35,064
Alfred, when Bruce came
to me the day he got back
475
00:31:35,099 --> 00:31:37,299
and told me what he was
planning, I didn't hesitate.
476
00:31:37,335 --> 00:31:40,069
I believe in what he's doing,
477
00:31:40,104 --> 00:31:42,004
but he's going to need some help.
478
00:31:42,039 --> 00:31:43,905
Has he thought about telling Gordon?
479
00:31:45,876 --> 00:31:48,177
Lucius, my old friend,
480
00:31:48,212 --> 00:31:50,245
whoever Bruce decides to take
on this journey with him,
481
00:31:50,281 --> 00:31:52,214
it's his decision.
482
00:31:52,249 --> 00:31:56,051
Our role... is to serve.
483
00:32:02,159 --> 00:32:03,292
Down!
484
00:32:03,327 --> 00:32:05,260
- Get me down!
- Aah!
485
00:32:07,164 --> 00:32:09,098
Something happened tonight, didn't it?
486
00:32:09,133 --> 00:32:10,866
Why won't you tell me?
487
00:32:10,901 --> 00:32:13,135
Because everything worked
out okay, didn't it?
488
00:32:14,905 --> 00:32:17,106
So why are we at your old club?
489
00:32:17,141 --> 00:32:19,041
Because Mommy just needs
to get something.
490
00:32:27,351 --> 00:32:30,285
Wait here, okay?
491
00:32:39,063 --> 00:32:40,862
Turn around.
492
00:32:42,933 --> 00:32:44,866
Turn around.
493
00:32:44,902 --> 00:32:46,301
I won't ask again.
494
00:32:46,337 --> 00:32:48,103
Surprise.
495
00:32:50,307 --> 00:32:52,041
Easy.
496
00:32:52,076 --> 00:32:54,043
It's just a surprise party.
497
00:32:54,078 --> 00:32:56,978
For you, Barbara Kean,
498
00:32:57,014 --> 00:32:59,114
queen of Gotham,
499
00:32:59,150 --> 00:33:02,317
business titan. How exciting.
500
00:33:02,353 --> 00:33:05,054
But there was another you, I...
501
00:33:05,089 --> 00:33:06,988
I seem to recall.
502
00:33:07,024 --> 00:33:08,090
Wasn't there?
503
00:33:08,125 --> 00:33:09,324
Then again, there was, uh,
504
00:33:09,360 --> 00:33:11,960
another me, too.
505
00:33:11,995 --> 00:33:14,996
Oh, so hard holding on to what's real.
It's...
506
00:33:15,032 --> 00:33:16,932
It's enough to drive you mad.
507
00:33:22,073 --> 00:33:24,173
No!
508
00:33:24,208 --> 00:33:26,308
Mom!
509
00:33:26,343 --> 00:33:28,310
Cute.
510
00:33:30,114 --> 00:33:31,980
She has your eyes.
511
00:33:32,015 --> 00:33:33,982
For now.
512
00:33:34,017 --> 00:33:35,150
No, put me down.
513
00:33:35,186 --> 00:33:37,186
I...
514
00:33:37,221 --> 00:33:39,154
think she...
515
00:33:39,190 --> 00:33:41,290
nicked me, Daddy.
516
00:33:41,325 --> 00:33:43,125
I...
517
00:33:43,160 --> 00:33:44,960
Oh, boy.
518
00:33:44,995 --> 00:33:47,028
Oh, dear me.
519
00:33:47,064 --> 00:33:48,964
My sweet Ecco,
520
00:33:48,999 --> 00:33:51,166
no longer my echo.
521
00:33:51,202 --> 00:33:54,236
There will never be one like you.
522
00:33:54,271 --> 00:33:56,037
Really?
523
00:34:02,045 --> 00:34:05,247
But I suppose there are
other fish in the sea.
524
00:34:05,282 --> 00:34:06,315
Let me...
525
00:34:06,350 --> 00:34:07,916
down.
526
00:34:09,019 --> 00:34:10,219
- Mom!
- Hush,
527
00:34:10,254 --> 00:34:13,888
little Barbaras, don't say a word.
528
00:34:13,924 --> 00:34:16,057
Now we're going to play a...
529
00:34:16,093 --> 00:34:17,926
little game.
530
00:34:17,961 --> 00:34:19,995
By now, James Gordon should have made it
531
00:34:20,030 --> 00:34:21,196
to your apartment.
532
00:34:21,232 --> 00:34:23,298
When he gets here, I want you to deliver
533
00:34:23,334 --> 00:34:25,100
a message. Okay?
534
00:34:26,303 --> 00:34:27,936
Okay?
535
00:34:29,240 --> 00:34:31,273
Okay?
536
00:34:36,046 --> 00:34:37,012
Barbara.
537
00:34:39,049 --> 00:34:40,081
I'll call an ambulance.
538
00:34:41,152 --> 00:34:42,217
Barbara.
539
00:34:42,253 --> 00:34:44,819
Barbara.
540
00:34:44,855 --> 00:34:46,021
He took her!
541
00:34:46,056 --> 00:34:47,856
That lunatic took her!
542
00:34:47,891 --> 00:34:49,958
He said you have to come,
and if you don't come,
543
00:34:49,993 --> 00:34:51,026
he's gonna kill her.
544
00:34:51,061 --> 00:34:52,194
Where?
545
00:34:52,229 --> 00:34:56,231
The place where he was born again.
546
00:34:56,267 --> 00:34:58,900
He means Ace Chemicals.
547
00:34:59,936 --> 00:35:02,271
You promise me.
548
00:35:03,307 --> 00:35:05,274
I'll bring her back.
549
00:35:14,318 --> 00:35:17,186
Come along, Commissioner.
550
00:35:17,221 --> 00:35:19,288
We're waiting.
551
00:35:19,323 --> 00:35:20,855
The party's raging,
552
00:35:20,891 --> 00:35:24,859
but it's well past the
princess's bedtime.
553
00:35:25,962 --> 00:35:28,297
It's funny, being back here.
554
00:35:29,565 --> 00:35:32,574
I can still feel my flesh
555
00:35:32,575 --> 00:35:36,137
sizzle as it melted away.
556
00:35:36,173 --> 00:35:37,906
Burns even now.
557
00:35:42,213 --> 00:35:43,878
I'm here.
558
00:35:43,914 --> 00:35:45,214
Everything's gonna be fine.
559
00:35:45,249 --> 00:35:47,816
You think so?
560
00:35:47,851 --> 00:35:50,985
Personally, I'd say things are
about as far away from fine
561
00:35:51,021 --> 00:35:53,154
as they could possibly be, Barbara Lee.
562
00:35:53,190 --> 00:35:57,025
What do I know? I did just
spend the last ten years
563
00:35:57,060 --> 00:35:59,027
in the funny farm.
564
00:35:59,062 --> 00:36:01,196
What do you want, Jeremiah?
565
00:36:03,100 --> 00:36:06,134
Is there a Jeremiah here?
566
00:36:06,169 --> 00:36:08,970
So what do I call you?
567
00:36:09,005 --> 00:36:10,305
Uh...
568
00:36:10,341 --> 00:36:12,040
I don't know.
569
00:36:12,075 --> 00:36:14,075
Call me... Jack.
570
00:36:14,111 --> 00:36:15,910
Mm, no, no, no, that's not right.
571
00:36:15,946 --> 00:36:17,912
J-Joseph. John. Jay.
572
00:36:17,948 --> 00:36:19,314
I-I don't know. I just...
573
00:36:19,350 --> 00:36:22,317
I feel something new crawling
574
00:36:22,353 --> 00:36:24,919
from the primordial ooze that was me.
575
00:36:24,955 --> 00:36:26,187
Something...
576
00:36:26,223 --> 00:36:28,189
beautiful.
577
00:36:28,225 --> 00:36:31,293
How long have you been
pretending to be brain-dead?
578
00:36:31,328 --> 00:36:33,895
How long have you been pretending?
579
00:36:33,930 --> 00:36:36,164
That's a joke. I know
you're not pretending.
580
00:36:36,199 --> 00:36:37,899
That's far enough, James.
581
00:36:40,237 --> 00:36:42,103
But you still haven't told me.
582
00:36:44,975 --> 00:36:47,842
Why?
583
00:36:47,878 --> 00:36:49,944
Why keep pretending?
584
00:36:49,980 --> 00:36:54,816
I was waiting for him to come home.
585
00:36:54,851 --> 00:36:58,987
We're bound together, he and I.
586
00:36:59,022 --> 00:37:01,156
It's the one thing I knew
for certain, the one thing
587
00:37:01,191 --> 00:37:03,258
I knew was true.
588
00:37:03,294 --> 00:37:05,927
And then he just...
589
00:37:05,962 --> 00:37:08,263
abandoned us.
590
00:37:08,299 --> 00:37:11,166
Do you know how it feels to have the one,
591
00:37:11,201 --> 00:37:13,835
the only thing you love
592
00:37:13,870 --> 00:37:15,937
ripped away from you?
593
00:37:17,040 --> 00:37:18,940
It feels like this.
594
00:37:18,975 --> 00:37:20,175
No!
595
00:37:26,116 --> 00:37:28,283
Disappointing as tonight was,
596
00:37:28,319 --> 00:37:30,285
I will say, it is fun carving up
597
00:37:30,321 --> 00:37:32,287
Filet-O-Commissioner.
598
00:37:35,225 --> 00:37:37,826
Who's there?!
599
00:37:37,861 --> 00:37:39,828
What do you want?!
600
00:37:39,863 --> 00:37:40,962
Show yourself!
601
00:37:42,999 --> 00:37:44,999
Show yourself!
602
00:37:50,207 --> 00:37:52,006
You.
603
00:38:14,197 --> 00:38:16,832
It's okay. It's all right.
604
00:38:16,867 --> 00:38:19,067
I got you, okay?
605
00:38:34,325 --> 00:38:36,345
So, he comes out of nowhere,
606
00:38:36,346 --> 00:38:39,047
saves you and Barbara Lee,
607
00:38:39,082 --> 00:38:41,182
and just disappears?
608
00:38:41,217 --> 00:38:42,851
Yeah.
609
00:38:42,886 --> 00:38:45,053
So, the dude's on our side?
610
00:38:45,088 --> 00:38:47,088
I think so.
611
00:38:47,123 --> 00:38:49,991
Hey, this old thing.
612
00:38:50,027 --> 00:38:53,995
I thought we, uh, mothballed
this after reunification.
613
00:38:54,031 --> 00:38:55,196
I had 'em dig it out
614
00:38:55,231 --> 00:38:57,198
for old times' sake.
615
00:38:57,233 --> 00:38:59,333
I sent a note to Wayne Manor.
616
00:38:59,369 --> 00:39:02,938
I thought Bruce might want
to be here when we light it.
617
00:39:10,246 --> 00:39:12,280
Good evening, gentlemen.
618
00:39:12,315 --> 00:39:16,084
Master Bruce sends his
profound apologies.
619
00:39:16,119 --> 00:39:18,286
He's otherwise engaged.
620
00:39:18,321 --> 00:39:21,122
He's been busy a lot since he came back.
621
00:39:21,157 --> 00:39:22,958
Yes, indeed.
622
00:39:22,993 --> 00:39:25,961
And I hear that you're retiring.
623
00:39:28,098 --> 00:39:29,263
I may stick around
624
00:39:29,299 --> 00:39:31,967
a while yet.
625
00:40:03,433 --> 00:40:06,101
You're there, aren't you?
626
00:40:15,178 --> 00:40:17,311
Do you have any idea what you did...
627
00:40:19,349 --> 00:40:22,150
just leaving?
628
00:40:25,122 --> 00:40:28,123
You were all I had.
629
00:40:29,325 --> 00:40:33,261
And I know you wanted to protect me.
630
00:40:33,296 --> 00:40:36,064
But I didn't want to be protected.
631
00:40:36,099 --> 00:40:38,266
I wanted you.
632
00:40:41,304 --> 00:40:44,105
Say something.
633
00:40:44,141 --> 00:40:46,908
Say something.
634
00:40:46,943 --> 00:40:50,311
There was no other way, Selina.
635
00:40:51,948 --> 00:40:54,115
I had to go.
636
00:40:57,120 --> 00:41:00,155
So what happens now?
637
00:41:00,190 --> 00:41:02,924
I don't know.
638
00:41:02,959 --> 00:41:06,294
But I'll never leave Gotham again.
639
00:41:06,329 --> 00:41:08,930
Return the diamond.
640
00:41:18,341 --> 00:41:21,109
Like hell.
641
00:41:25,687 --> 00:41:27,249
GOTHAM CITY POLICE DEPARTMENT
PRISONER TRANSPORT
642
00:41:27,250 --> 00:41:29,117
"Gotham is mine." That's what he said.
643
00:41:29,152 --> 00:41:30,284
I was there, Oswald.
644
00:41:30,320 --> 00:41:33,054
I did not spend ten years in Blackgate
645
00:41:33,090 --> 00:41:35,990
to give my city to a man
dressed like a bat!
646
00:41:36,026 --> 00:41:37,158
Yes!
647
00:41:39,234 --> 00:41:40,361
Go!
648
00:41:45,969 --> 00:41:48,036
We have to find out who he is
649
00:41:48,071 --> 00:41:50,004
and show him that this is our city!
650
00:41:50,040 --> 00:41:51,106
Agreed.
651
00:42:02,352 --> 00:42:05,053
Tomorrow?
652
00:42:06,223 --> 00:42:08,356
Tomorrow.
653
00:42:17,234 --> 00:42:19,300
Yet in the darkness,
654
00:42:19,335 --> 00:42:22,303
there will be light.
655
00:42:24,241 --> 00:42:26,174
That's what you promised Master Bruce
656
00:42:26,209 --> 00:42:28,977
all those years ago in the alley.
657
00:42:30,046 --> 00:42:32,180
You saved him.
658
00:42:32,215 --> 00:42:35,083
Gave him hope.
659
00:42:39,990 --> 00:42:42,056
Holy Mother.
660
00:42:57,974 --> 00:43:00,275
Who is he?
661
00:43:03,046 --> 00:43:05,346
A friend.
662
00:43:22,124 --> 00:44:11,315
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
663
00:44:12,305 --> 00:44:18,248
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
43748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.