All language subtitles for Eureka.S01E04.Alienated.DVDRip-TOPAZ.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,603 --> 00:00:06,401 No. Nope. 2 00:00:08,508 --> 00:00:09,600 Nope. 3 00:00:10,377 --> 00:00:12,368 Oh, my God, no. Carter, 4 00:00:12,445 --> 00:00:17,610 the XJ-55 assault cannon uses a 30-round magazine? 5 00:00:17,684 --> 00:00:18,742 On what planet? 6 00:00:18,818 --> 00:00:20,410 Less commentary. More addition. 7 00:00:20,487 --> 00:00:21,647 What's my score? 8 00:00:24,758 --> 00:00:25,952 53%. 9 00:00:26,760 --> 00:00:29,524 Yeah! Third time's a charm. 10 00:00:29,896 --> 00:00:31,830 Third time's the F, again. 11 00:00:32,165 --> 00:00:33,530 No advanced weaponry for you. 12 00:00:33,600 --> 00:00:35,500 I have to know every gun in the rack? 13 00:00:38,138 --> 00:00:41,869 And what? You should get special treatment because you're the Sheriff? 14 00:00:43,943 --> 00:00:45,638 I see what's going on here. 15 00:00:46,379 --> 00:00:48,643 I know you feel you were passed over 16 00:00:48,715 --> 00:00:50,444 when they brought me in as Sheriff. 17 00:00:53,620 --> 00:00:56,350 And yet, I aced the exam the first time. 18 00:00:56,489 --> 00:00:58,389 Jo, it's not a contest. 19 00:00:58,858 --> 00:01:00,951 I was assigned here by Washington. 20 00:01:01,027 --> 00:01:03,222 If you have an issue, take it up with them. 21 00:01:03,296 --> 00:01:04,786 And give me the remote. 22 00:01:04,864 --> 00:01:06,229 Happy to. 23 00:01:08,268 --> 00:01:11,760 After you pass the exam. It's regulation, Carter. 24 00:01:11,838 --> 00:01:15,205 Okay, Jo, I'm the sheriff, which means I need your trust, 25 00:01:15,275 --> 00:01:17,971 I need your respect, and most importantly, 26 00:01:18,044 --> 00:01:20,376 I need the remote to the freaking gun rack! 27 00:01:20,480 --> 00:01:21,811 Sorry. 28 00:01:22,282 --> 00:01:25,979 You can't enforce the rules if you're not willing to follow them first. 29 00:01:28,421 --> 00:01:29,911 Better hit the books. 30 00:01:34,260 --> 00:01:36,353 Look at the size of this thing! It's a beauty! 31 00:01:39,332 --> 00:01:40,663 Nothing yet, mate. 32 00:01:40,733 --> 00:01:42,598 Spencer, start the movie already! 33 00:01:42,669 --> 00:01:43,931 I'm working on it. 34 00:01:44,304 --> 00:01:47,068 Crikey! HD. 35 00:01:47,140 --> 00:01:49,836 So many pixels, the human eye can't even see them. 36 00:01:49,909 --> 00:01:52,275 When that satellite reorients another seven degrees, 37 00:01:53,513 --> 00:01:54,537 TV heaven! 38 00:01:54,614 --> 00:01:56,377 Spencer, how do you work this thing? 39 00:01:56,950 --> 00:01:59,180 Nobody touches the Master Commander. 40 00:02:01,121 --> 00:02:03,112 Vincent, we need food. 41 00:02:03,189 --> 00:02:04,520 Grub! Grub! Grub! 42 00:02:04,591 --> 00:02:05,956 Patience, heathens. 43 00:02:06,493 --> 00:02:09,326 Roasted jalapeno maize kernels with demiglace, 44 00:02:09,395 --> 00:02:10,623 get them while they're steamy. 45 00:02:10,697 --> 00:02:12,631 But it's movie night. I need my popcorn. 46 00:02:12,699 --> 00:02:15,099 Expand and indulge your palate, Fargo. 47 00:02:15,168 --> 00:02:16,260 Philistine. 48 00:02:18,905 --> 00:02:21,533 We're locked on! In seconds, 49 00:02:21,608 --> 00:02:23,769 a first-run flick destined for the multiplex 50 00:02:23,843 --> 00:02:26,812 will be coming to your local Spencer-plex. 51 00:02:37,190 --> 00:02:38,350 Ripper! 52 00:02:57,443 --> 00:02:59,468 You're the Sheriff. It must be for you. 53 00:03:03,216 --> 00:03:04,410 Jack Carter. 54 00:03:04,551 --> 00:03:05,575 Hold on. 55 00:03:05,652 --> 00:03:07,313 Who's being too loud? 56 00:03:07,387 --> 00:03:09,446 Spencer? Yeah. It's Friday night. 57 00:03:09,522 --> 00:03:10,853 Did you ask him to keep it down? 58 00:03:12,292 --> 00:03:14,783 No, I'm not shirking my responsibilities. 59 00:03:14,861 --> 00:03:18,092 As a matter of fact, I'll send my deputy over right away. 60 00:03:19,432 --> 00:03:22,595 Not a problem. All right, bye. 61 00:03:25,171 --> 00:03:27,435 Spencer's movie night is getting a little rowdy. 62 00:03:27,507 --> 00:03:29,407 I handled it last time. 63 00:03:29,542 --> 00:03:31,169 Oh, good. Then you know the way. 64 00:03:32,745 --> 00:03:35,305 You know what they say about payback, right? 65 00:03:36,449 --> 00:03:37,677 She's a bitch? 66 00:04:00,607 --> 00:04:01,801 Spencer! 67 00:04:03,743 --> 00:04:04,835 Spencer! 68 00:04:06,546 --> 00:04:07,808 Spencer! 69 00:04:11,351 --> 00:04:14,343 Hello? Officer of the law! 70 00:04:16,289 --> 00:04:19,452 What's wrong with you people? Turn it down! 71 00:04:19,525 --> 00:04:21,493 What? Why? 72 00:04:21,561 --> 00:04:23,256 Your neighbors are complaining about the noise! 73 00:04:24,297 --> 00:04:25,594 Which neighbors? 74 00:04:25,665 --> 00:04:29,032 The state of Idaho. Turn it down! 75 00:04:31,904 --> 00:04:34,771 Have a sit, Jo. Like a tinnie? 76 00:04:35,208 --> 00:04:36,470 Vinnie, get Jo a beer. 77 00:04:36,542 --> 00:04:37,804 I'm on duty. 78 00:04:38,578 --> 00:04:41,172 I can respect that. Like it to go? 79 00:04:41,247 --> 00:04:43,772 MAN 1 ON TV.; Looks human, but it's just a guise. I've seen it. 80 00:04:43,850 --> 00:04:45,511 It's hideous. Under the skin. 81 00:04:45,585 --> 00:04:47,951 WOMAN ON TV.; My God! What do they want? 82 00:04:48,021 --> 00:04:52,219 Us, our planet, our water. Maybe it's fueI to them. 83 00:04:52,292 --> 00:04:53,486 What was that? 84 00:05:05,571 --> 00:05:07,061 What are we watching? 85 00:05:07,140 --> 00:05:08,732 They Came to Conquer. 86 00:05:09,342 --> 00:05:10,570 When did that come out? 87 00:05:11,744 --> 00:05:12,870 Next week. 88 00:05:15,214 --> 00:05:16,909 Picture's amazing. 89 00:05:17,050 --> 00:05:19,177 Yeah, it is. 90 00:05:19,252 --> 00:05:20,378 He's just the host. 91 00:05:20,453 --> 00:05:22,318 The creature's protected inside. 92 00:05:22,922 --> 00:05:24,150 How do we get it out? 93 00:05:24,691 --> 00:05:25,715 We cut it out. 94 00:05:26,859 --> 00:05:27,985 MAN 2 ON TV.; No! No! 95 00:05:38,271 --> 00:05:39,533 Maize kernel? 96 00:05:45,345 --> 00:05:48,246 Wow! I mean, that is, like... 97 00:05:48,314 --> 00:05:51,112 Unbelievable, yet believable. 98 00:05:51,184 --> 00:05:52,208 Definitely. 99 00:05:52,285 --> 00:05:53,912 Like being there. 100 00:05:54,587 --> 00:05:55,611 Oh, man, I gotta go. 101 00:05:55,688 --> 00:05:57,588 Hey, you guys keep it down, okay? 102 00:05:58,691 --> 00:05:59,851 I'll walk you out. 103 00:06:00,226 --> 00:06:03,024 You know, in case of alien invasion. 104 00:06:03,162 --> 00:06:04,686 Strength in numbers. 105 00:06:04,997 --> 00:06:06,157 Right. 106 00:06:10,136 --> 00:06:12,934 Spencer, that was a life-altering experience. 107 00:06:13,005 --> 00:06:16,236 Hey, guys! Hey! Don't forget, next week's noir night. 108 00:06:16,309 --> 00:06:17,640 Sounds good, Spencer. 109 00:06:25,318 --> 00:06:27,252 Six hours until I have to go to work. 110 00:08:21,434 --> 00:08:22,628 Nathan? 111 00:08:23,536 --> 00:08:25,970 Allison. It's late. 112 00:08:27,273 --> 00:08:29,935 It's 7:00 in the morning. 113 00:08:30,042 --> 00:08:31,031 Oh. 114 00:08:31,110 --> 00:08:33,044 Have you been here all night? 115 00:08:33,112 --> 00:08:34,875 Yeah, I guess I got a little caught up. 116 00:08:34,947 --> 00:08:36,073 How's the budget going? 117 00:08:36,148 --> 00:08:37,410 It's not. 118 00:08:37,850 --> 00:08:40,978 I have to justify a number that will keep Global cutting edge... 119 00:08:41,053 --> 00:08:42,077 No. 120 00:08:42,154 --> 00:08:45,089 ...but still give Congress something to slash. 121 00:08:45,157 --> 00:08:47,057 You saw what they did to NASA. 122 00:08:47,126 --> 00:08:49,253 So when does Congressman Faraday get in? 123 00:08:49,328 --> 00:08:50,454 He's in. 124 00:08:50,997 --> 00:08:53,898 Flew in from McChord Air Force Base last night. 125 00:08:54,433 --> 00:08:56,492 He expects hard numbers and a field test 126 00:08:56,569 --> 00:08:59,265 of the PX-319 Project at 9:00 a. m. 127 00:09:00,172 --> 00:09:01,230 Hopefully, he'll be impressed. 128 00:09:01,307 --> 00:09:04,743 No, hopefully, he's forgotten that you called him a shameless grandstander 129 00:09:04,810 --> 00:09:07,404 in front of the Defense Appropriations Committee. 130 00:09:08,314 --> 00:09:10,509 He brought that upon himself. 131 00:09:10,616 --> 00:09:12,914 The man's smart, but he likes the sound of his own voice too much. 132 00:09:14,053 --> 00:09:16,146 Who does that remind me of? 133 00:09:16,822 --> 00:09:19,757 Well, maybe a little groveling will help. 134 00:09:19,926 --> 00:09:23,726 Whatever it takes. Global's future is all I care about. 135 00:09:24,263 --> 00:09:25,730 That sounds familiar, too. 136 00:09:27,466 --> 00:09:29,457 This has to go smoothly, Allison, 137 00:09:30,202 --> 00:09:31,760 and not just for Global. 138 00:09:33,272 --> 00:09:35,206 Maybe you can talk to Sheriff Carter, 139 00:09:35,908 --> 00:09:38,138 see if he can keep things quiet around here, 140 00:09:38,578 --> 00:09:39,943 for a change. 141 00:09:40,613 --> 00:09:42,240 I'll see what I can do, Nathan. 142 00:09:46,819 --> 00:09:50,084 Nothing like a little Vin-spresso to start the day off, huh? 143 00:09:51,657 --> 00:09:52,817 I'm waiting. 144 00:09:52,892 --> 00:09:53,984 For what? 145 00:09:54,060 --> 00:09:55,584 Come on! 146 00:09:55,661 --> 00:09:58,323 You're a woman. You're making small talk. You're buying me coffee, 147 00:09:58,397 --> 00:10:00,991 which means either, A, you're into me, 148 00:10:01,067 --> 00:10:02,967 or, B, you want something. 149 00:10:03,035 --> 00:10:04,093 Could you be more sexist? 150 00:10:04,170 --> 00:10:06,138 Come clean, or I'll make my own assumptions. 151 00:10:07,173 --> 00:10:08,936 Okay. Allison Blake, really into me! 152 00:10:09,008 --> 00:10:10,942 All right, we have... Allison Blake... Spread it around. 153 00:10:11,010 --> 00:10:12,841 We have a visitor in town. 154 00:10:13,746 --> 00:10:14,804 See, was that so hard? 155 00:10:14,880 --> 00:10:15,938 We do? 156 00:10:16,015 --> 00:10:18,483 Congressman Faraday, he got in last night. 157 00:10:18,918 --> 00:10:22,410 Huh. And you're telling me this why? 158 00:10:22,488 --> 00:10:23,921 We're under a budget review. 159 00:10:23,990 --> 00:10:25,480 Faraday's tour has to go smoothly. 160 00:10:25,558 --> 00:10:27,549 Nathan would just like you to keep a lid on things. 161 00:10:27,627 --> 00:10:29,857 He has great faith in your abilities. 162 00:10:29,929 --> 00:10:30,953 No, he doesn't. 163 00:10:31,030 --> 00:10:32,930 No, he doesn't, but we still need a day or two of quiet. 164 00:10:32,999 --> 00:10:35,695 In this town? It's easier said than done. 165 00:10:35,768 --> 00:10:37,463 Sheriff, something's happened to Spencer. 166 00:10:37,536 --> 00:10:39,163 Oh! Oh! I didn't hear that. 167 00:10:45,478 --> 00:10:47,207 What's wrong with the monkeys? 168 00:10:47,279 --> 00:10:49,577 They should be at each other's throats, but they look fine. 169 00:10:49,649 --> 00:10:51,674 They are fine. The device isn't. 170 00:10:51,751 --> 00:10:53,116 Are you trying to sabotage me? 171 00:10:53,185 --> 00:10:54,914 Stark's on his way now with the Congressman. 172 00:10:54,987 --> 00:10:56,181 I'm running diagnostics, but nothing seems... 173 00:10:56,255 --> 00:10:57,279 No "buts!" 174 00:10:57,356 --> 00:11:00,257 If you can't get the job done, Dr. Sharat, I'll find someone who can. 175 00:11:00,459 --> 00:11:02,051 You realize I don't work for you, right? 176 00:11:02,128 --> 00:11:04,255 In fact, you work for everyone else. 177 00:11:05,097 --> 00:11:07,759 Now I have to tell Stark we have nothing to show Faraday. 178 00:11:08,601 --> 00:11:10,535 If I go down for this, I'm taking you with me. 179 00:11:10,603 --> 00:11:11,831 Fargo, I think you're... 180 00:11:11,904 --> 00:11:14,031 Stop making this about me. 181 00:11:18,744 --> 00:11:20,177 This is sabotage. 182 00:11:24,684 --> 00:11:27,152 Dr. Stark, I'm afraid there's been a delay. 183 00:11:27,219 --> 00:11:29,847 NATHAN.; My office, 15 minutes. I want a detailed explanation, 184 00:11:29,922 --> 00:11:31,856 and it better be good, Fargo. 185 00:11:34,760 --> 00:11:37,456 So, Congressman, as you can see, 186 00:11:37,530 --> 00:11:39,794 everything we do here at Global Dynamics 187 00:11:39,865 --> 00:11:41,025 is about pushing the boundaries... 188 00:11:41,100 --> 00:11:43,295 Of the scientific frontier. 189 00:11:44,070 --> 00:11:45,560 Yes, I read the brief, 190 00:11:45,638 --> 00:11:47,401 but we both know what it's really about. 191 00:11:47,473 --> 00:11:49,464 Cranking out the best war toys before our enemies do. 192 00:11:49,542 --> 00:11:50,702 That'll prime your funding pump. 193 00:11:50,776 --> 00:11:51,800 I know. 194 00:11:51,877 --> 00:11:56,837 And our PX-319 Project will revolutionize the way we engage enemies in battle. 195 00:11:56,916 --> 00:11:58,247 So you keep telling me. 196 00:11:58,317 --> 00:12:00,046 How about we skip the science fair and get right to it, then? 197 00:12:00,119 --> 00:12:02,485 We're preparing a simulated field test as we speak. 198 00:12:02,555 --> 00:12:04,546 It should be ready a little later. 199 00:12:04,623 --> 00:12:07,854 Then, I suppose we'll see about your funding a little later. 200 00:12:16,902 --> 00:12:20,804 I may be overreacting, but four years, he has never, ever been late. 201 00:12:20,873 --> 00:12:21,931 Let's do this. 202 00:12:22,007 --> 00:12:23,599 Jo, put away your gun. 203 00:12:23,676 --> 00:12:26,941 And walk into a potential trap? I don't think so. 204 00:12:27,913 --> 00:12:30,404 She's not normally this high-strung. 205 00:12:30,483 --> 00:12:32,417 She has some issues. 206 00:12:36,355 --> 00:12:37,583 No signs of a break-in. 207 00:12:37,656 --> 00:12:39,055 Wow. What a relief. 208 00:12:39,125 --> 00:12:41,025 Did you see anything last night? 209 00:12:41,494 --> 00:12:43,018 Last night? Movie night. 210 00:12:43,095 --> 00:12:44,289 Right. 211 00:12:45,564 --> 00:12:46,553 Jo? 212 00:12:46,632 --> 00:12:47,792 What are you implying? 213 00:12:47,867 --> 00:12:49,835 Nothing. Can you kill the flashlight? 214 00:12:49,902 --> 00:12:53,167 I'm investigating a crime scene, following procedure. 215 00:12:53,239 --> 00:12:54,536 Maybe you should try it sometime. 216 00:12:54,607 --> 00:12:57,770 Can you maybe dial it down until we figure out that there's been a crime? 217 00:13:06,418 --> 00:13:08,283 Obviously, I can't dust that for prints now. 218 00:13:08,354 --> 00:13:09,378 Or that. 219 00:13:09,455 --> 00:13:10,717 Wallet and PDA. 220 00:13:10,790 --> 00:13:12,485 Well, he probably hasn't gone far. 221 00:13:12,558 --> 00:13:16,790 Unless he was taken, by force, against his will. 222 00:13:16,862 --> 00:13:18,887 Okay, no more coffee for you. 223 00:13:19,131 --> 00:13:20,189 Is that blood? 224 00:13:20,266 --> 00:13:22,632 Yeah. We gotta find him. 225 00:13:23,402 --> 00:13:24,494 Let's go. 226 00:13:31,243 --> 00:13:32,574 Yeah, he's just pulling in now. 227 00:13:32,645 --> 00:13:33,669 Good. 228 00:13:33,913 --> 00:13:36,973 Beverly, I am not asking you to do anything inappropriate. 229 00:13:37,049 --> 00:13:40,177 Of course not. I'll just keep my eyes and ears open, like you said. 230 00:13:40,252 --> 00:13:42,584 He has a tremendous amount of say over our funding. 231 00:13:42,655 --> 00:13:43,952 It's all in the town's best interests. 232 00:13:44,023 --> 00:13:45,718 I completely understand. 233 00:14:01,807 --> 00:14:03,069 What do you think you're doing? 234 00:14:04,343 --> 00:14:06,004 Nothing, Congressman. 235 00:14:06,645 --> 00:14:08,340 Then what's in your hand? 236 00:14:08,414 --> 00:14:09,642 Nothing. 237 00:14:10,749 --> 00:14:11,943 Really? 238 00:14:13,619 --> 00:14:14,950 Don't lie. 239 00:14:16,255 --> 00:14:19,088 I was just looking for... You're hurting me. 240 00:14:19,158 --> 00:14:20,386 Then scream. 241 00:14:23,596 --> 00:14:24,961 You scream. 242 00:14:28,901 --> 00:14:30,425 You remembered. 243 00:14:31,070 --> 00:14:32,628 You're hard to forget. 244 00:14:39,311 --> 00:14:40,539 Spencer! 245 00:14:42,181 --> 00:14:43,409 Spencer! 246 00:14:43,682 --> 00:14:45,547 Taggart, for God's sakes, pick up. 247 00:14:46,185 --> 00:14:47,948 Tag, where are you? 248 00:15:04,770 --> 00:15:06,067 We're too late. 249 00:15:08,173 --> 00:15:09,401 Spencer! 250 00:15:10,643 --> 00:15:13,168 Spencer! Spencer! 251 00:15:13,312 --> 00:15:14,939 It's too narrow for a tractor path. 252 00:15:15,014 --> 00:15:18,074 Yeah, these crops have been flattened, not cut. 253 00:15:18,150 --> 00:15:19,174 Help... 254 00:15:19,251 --> 00:15:20,309 Do you hear that? 255 00:15:20,386 --> 00:15:21,819 What? What? 256 00:15:24,223 --> 00:15:25,554 Spencer! 257 00:15:29,595 --> 00:15:32,120 Spencer? Spencer! 258 00:15:33,499 --> 00:15:34,488 Spencer! 259 00:15:35,734 --> 00:15:36,792 Spencer, are you all right? 260 00:15:36,869 --> 00:15:38,029 What happened? 261 00:15:38,804 --> 00:15:41,170 I can't... I can't talk about it. 262 00:15:41,240 --> 00:15:42,332 Why not? 263 00:15:45,911 --> 00:15:47,344 They're watching. 264 00:16:07,366 --> 00:16:09,163 Spencer, what happened to your hands? 265 00:16:09,234 --> 00:16:10,599 They left me here. 266 00:16:10,669 --> 00:16:12,830 Who? I can't... 267 00:16:14,206 --> 00:16:15,298 I can't... 268 00:16:15,374 --> 00:16:16,398 Spencer. 269 00:16:20,079 --> 00:16:21,239 You're not alone. 270 00:16:22,114 --> 00:16:23,240 He's clearly traumatized. 271 00:16:23,315 --> 00:16:24,873 Well, maybe Beverly can reach him. 272 00:16:25,250 --> 00:16:26,945 Yeah, all right, I'll take him there. 273 00:16:27,252 --> 00:16:28,344 Henry, you okay? 274 00:16:28,420 --> 00:16:30,183 No, but I will be once he is. 275 00:16:30,422 --> 00:16:31,650 Keep me posted. 276 00:16:39,331 --> 00:16:40,355 What do you think? 277 00:16:40,432 --> 00:16:41,797 Well, he probably passed out. 278 00:16:41,867 --> 00:16:43,494 Friends played a prank on him. 279 00:16:43,969 --> 00:16:45,197 Really? 280 00:16:45,270 --> 00:16:46,567 Come on. 281 00:16:46,638 --> 00:16:49,766 There's always a logical explanation for these things. 282 00:16:50,109 --> 00:16:52,475 Yeah, that sounded very logical. 283 00:16:53,078 --> 00:16:55,478 Okay, Jo, what's your theory? 284 00:16:55,547 --> 00:16:57,014 Well, it's a crop. 285 00:16:57,082 --> 00:16:58,140 Yeah. 286 00:16:58,784 --> 00:17:00,445 And there's a circle in it. 287 00:17:01,220 --> 00:17:03,745 No. No, no, no. 288 00:17:03,889 --> 00:17:06,289 I don't care how weird this town gets. There's one thing that I know, 289 00:17:06,358 --> 00:17:07,723 and that's that there are no aliens. 290 00:17:11,196 --> 00:17:12,595 Yeah? Jack Carter. 291 00:17:12,664 --> 00:17:14,063 Oh, hey, Allison. 292 00:17:16,335 --> 00:17:17,859 That makes two today. 293 00:17:19,104 --> 00:17:21,163 I know. I know. I know. You don't want to hear about it. 294 00:17:21,240 --> 00:17:22,537 Okay, I'm on my way. 295 00:17:22,608 --> 00:17:24,132 Someone else disappeared. 296 00:17:24,543 --> 00:17:25,703 Fargo. 297 00:17:42,728 --> 00:17:44,821 That's one thing I can scratch off my to-do list. 298 00:17:45,230 --> 00:17:47,596 Or keep it on there for later. 299 00:17:54,039 --> 00:17:55,131 We're clean? 300 00:17:55,207 --> 00:17:57,937 Nothing about what we just did was clean. 301 00:18:00,212 --> 00:18:01,736 You know what I'm talking about. 302 00:18:02,081 --> 00:18:05,073 I sweep every room, every hour. 303 00:18:05,150 --> 00:18:06,481 No one can hear us. 304 00:18:07,453 --> 00:18:11,048 The Consortium believes the artifact was excavated and moved. 305 00:18:11,123 --> 00:18:13,091 To Eureka? To Section Five. 306 00:18:13,826 --> 00:18:15,418 Well, even you can't get access to that. 307 00:18:15,627 --> 00:18:18,858 No, but Nathan Stark can. 308 00:18:19,064 --> 00:18:21,191 You think he'll just take you on a tour? 309 00:18:21,266 --> 00:18:23,564 If there's something worthwhile in it for him. 310 00:18:25,471 --> 00:18:27,200 You'll need leverage. 311 00:18:27,272 --> 00:18:28,967 That's why I'm here, Dr. Barlowe. 312 00:18:30,042 --> 00:18:31,669 You know him better than anyone. 313 00:18:33,812 --> 00:18:37,578 You'll need to barter with the one thing he loves more than anything. 314 00:18:37,649 --> 00:18:38,673 Allison Blake? 315 00:18:38,750 --> 00:18:39,978 Science. 316 00:18:40,285 --> 00:18:43,516 Stark lives to push boundaries to leave his mark. 317 00:18:43,589 --> 00:18:45,853 He can't do that without funding, so... 318 00:18:45,924 --> 00:18:49,052 So his sin is pride. 319 00:18:49,962 --> 00:18:52,260 I heard somewhere it comes before a fall. 320 00:18:59,838 --> 00:19:01,430 Please, help him. 321 00:19:02,541 --> 00:19:03,769 Spencer? 322 00:19:04,710 --> 00:19:06,200 Spencer, you know me. 323 00:19:06,411 --> 00:19:08,242 You're safe here. You can talk to me. 324 00:19:13,852 --> 00:19:17,083 No, let the bill die. I'll reintroduce it with my name on it. 325 00:19:17,156 --> 00:19:18,453 We'll attach a rider. 326 00:19:20,592 --> 00:19:22,753 It'll make our mutual friends happy. 327 00:19:22,828 --> 00:19:24,056 Okay. 328 00:19:27,966 --> 00:19:29,399 Spencer, what is it? 329 00:19:31,370 --> 00:19:35,272 Nothing. I didn't see anything. 330 00:19:38,277 --> 00:19:40,245 Okay, Dr. Stark. I'm ready to be impressed. 331 00:19:40,312 --> 00:19:42,439 You will not be disappointed, Congressman. 332 00:19:44,883 --> 00:19:46,714 Allison, could you... 333 00:19:46,785 --> 00:19:48,184 Oh. Okay, I'll catch up. 334 00:19:48,253 --> 00:19:49,311 Sweetheart. 335 00:19:49,388 --> 00:19:51,652 Hey. So how's Spencer? 336 00:19:51,723 --> 00:19:54,283 He's been better. How's Fargo? 337 00:19:54,359 --> 00:19:56,759 The last person to see Fargo was Dr. Sharat, 338 00:19:56,828 --> 00:19:59,456 and he missed a critical meeting with Stark. It's not like him. 339 00:19:59,531 --> 00:20:01,863 Spencer was acting odd, too. I need to talk to Dr. Sharat. 340 00:20:01,934 --> 00:20:03,595 No, that's gonna have to wait. 341 00:20:03,669 --> 00:20:05,762 She's kind of in the middle of something important. 342 00:20:05,837 --> 00:20:08,032 Well, so am I, and you called me, so... 343 00:20:13,812 --> 00:20:15,643 By decade's end, wars will be fought 344 00:20:15,714 --> 00:20:17,841 from command screens such as this one. 345 00:20:18,750 --> 00:20:22,242 There will no longer be a need for massive troops on the ground. 346 00:20:23,922 --> 00:20:25,253 Dr. Sharat? 347 00:20:25,324 --> 00:20:27,952 The PX-319 transmits a low frequency signal 348 00:20:28,026 --> 00:20:31,689 that delivers a subconscious message of fear and paranoia to the amygdala, 349 00:20:31,763 --> 00:20:34,596 deep in the brain, causing the enemy to turn against one another 350 00:20:34,666 --> 00:20:37,692 in a violent rage, as this demonstration will show. 351 00:20:45,811 --> 00:20:47,369 Just... Just one moment. 352 00:20:51,183 --> 00:20:55,620 A violent rage. This is worth 80 million. 353 00:20:59,658 --> 00:21:00,852 Dr. Sharat? 354 00:21:00,926 --> 00:21:02,416 The satellite's telemetry must still be off. 355 00:21:02,494 --> 00:21:03,586 Still? 356 00:21:03,662 --> 00:21:04,993 Fargo didn't tell you? 357 00:21:05,797 --> 00:21:07,492 We had a meeting. He didn't show up. 358 00:21:07,833 --> 00:21:09,027 Just give me a few minutes. 359 00:21:09,101 --> 00:21:12,366 That's all right, Dr. Sharat. I've seen enough. 360 00:21:12,437 --> 00:21:14,098 Dr. Stark, a word? 361 00:21:16,508 --> 00:21:18,999 So I understand you spoke to Douglas Fargo this morning? 362 00:21:19,077 --> 00:21:21,637 The man has lost his mind. If you find him, shoot him. 363 00:21:23,815 --> 00:21:25,783 I'll take that as a yes. 364 00:21:25,917 --> 00:21:28,385 Thank you for your time. Nice monkeys. 365 00:21:28,987 --> 00:21:30,147 Carter. 366 00:21:30,722 --> 00:21:32,553 Whoa. Whoa, whoa. Vincent did what? 367 00:21:34,426 --> 00:21:36,826 Perfect. Vincent just... 368 00:21:36,895 --> 00:21:38,863 No, I don't want to hear it. 369 00:21:39,097 --> 00:21:40,587 Jo, I need you to get down to Caf� Diem. 370 00:21:40,666 --> 00:21:42,566 Vincent disappeared during the lunch rush. 371 00:21:44,603 --> 00:21:45,968 Jo, come in. Over. 372 00:21:48,040 --> 00:21:49,064 Jo? 373 00:21:50,008 --> 00:21:51,908 Okay, today is officially Missing Persons Day, 374 00:21:51,977 --> 00:21:53,274 but you don't want to hear it. 375 00:21:53,612 --> 00:21:56,240 A day or two of quiet wasn't an unreasonable request. 376 00:21:57,215 --> 00:21:59,240 Look, Nathan, you need an ally on the Defense Committee. 377 00:21:59,318 --> 00:22:02,412 I'm ready to be that ally, but you've got to show me something worthwhile. 378 00:22:02,487 --> 00:22:04,421 Then I will have that demo ready for you shortly. 379 00:22:04,489 --> 00:22:05,717 Forget the demo. 380 00:22:06,291 --> 00:22:07,724 I'm talking about Section Five. 381 00:22:09,494 --> 00:22:12,520 Access to Section Five is by special clearance only. 382 00:22:12,597 --> 00:22:13,962 Which you can give me. 383 00:22:14,900 --> 00:22:18,802 Nathan, I want you to get your funding, 384 00:22:19,905 --> 00:22:23,068 but I'm not just going to rubber stamp a multi-billion dollar budget 385 00:22:23,141 --> 00:22:24,870 like my predecessors have, 386 00:22:24,943 --> 00:22:29,004 and I can't, in good conscience, support something I've never seen. 387 00:22:30,282 --> 00:22:31,510 It's that simple. 388 00:22:39,191 --> 00:22:40,624 There you are. 389 00:22:40,692 --> 00:22:42,125 I've been trying to raise you all morning. 390 00:22:42,194 --> 00:22:43,388 I've got it under control. 391 00:22:43,462 --> 00:22:44,724 Really? 392 00:22:44,796 --> 00:22:47,560 Because every time I turn around, someone else has gone missing. 393 00:22:48,166 --> 00:22:49,690 There's Fargo, now Vincent. 394 00:22:49,768 --> 00:22:52,168 Look, I know, and I know what needs to be done. 395 00:22:52,237 --> 00:22:55,206 What I don't know is why you insist on telling me how to do it. 396 00:22:55,273 --> 00:22:56,365 What is your problem? 397 00:22:56,441 --> 00:22:58,102 My problem is you. 398 00:22:58,410 --> 00:23:01,243 Sheriff Cobb treated me like a partner, not an appendage. 399 00:23:01,313 --> 00:23:04,373 When something goes wrong around here, people look to me. 400 00:23:04,449 --> 00:23:06,576 They don't know you. They don't trust you. 401 00:23:06,651 --> 00:23:10,485 Because you don't trust me. You've been on a tear since day one. 402 00:23:10,555 --> 00:23:12,079 I think you need to back off. 403 00:23:12,157 --> 00:23:14,625 Okay, I'm sorry you're pissed because you didn't get the job, 404 00:23:14,693 --> 00:23:16,661 but right now, I really don't care. 405 00:23:16,728 --> 00:23:18,389 We have to find these people, and I know, 406 00:23:18,463 --> 00:23:21,955 we're going to, but we have to work together, okay? 407 00:23:22,033 --> 00:23:23,261 Are you with me? 408 00:23:27,973 --> 00:23:31,340 All right, we'll work together. 409 00:23:32,210 --> 00:23:35,179 Okay, good. 410 00:23:36,581 --> 00:23:37,775 So we're okay? 411 00:23:40,085 --> 00:23:43,077 Yeah, we're okay. 412 00:23:43,522 --> 00:23:44,716 Okay. 413 00:23:48,827 --> 00:23:50,021 Carter! 414 00:23:54,232 --> 00:23:55,699 Carter, wake up! 415 00:24:00,539 --> 00:24:01,870 What the hell are you doing? 416 00:24:01,940 --> 00:24:03,202 What am I doing? 417 00:24:03,275 --> 00:24:04,902 I found it out by the crop circle. 418 00:24:04,976 --> 00:24:08,173 I think Spencer spent the whole night rolling it over the fields to make them. 419 00:24:08,246 --> 00:24:10,305 That explains why his hands are so messed up. 420 00:24:10,382 --> 00:24:11,406 It's a little difficult to breathe 421 00:24:11,483 --> 00:24:14,008 with you camped out on my diaphragm. 422 00:24:14,085 --> 00:24:15,552 Right. Sorry. 423 00:24:16,688 --> 00:24:17,712 You all right? 424 00:24:17,789 --> 00:24:18,847 Yeah. 425 00:24:23,195 --> 00:24:26,062 Jo. It was Jo. 426 00:24:29,501 --> 00:24:30,661 Jo hit you? 427 00:24:30,735 --> 00:24:35,502 Yeah, with the butt of an MPS auto-assault-12 shotgun, 428 00:24:36,107 --> 00:24:39,907 or a model 50 tactical-takedown rifle. 429 00:24:39,978 --> 00:24:41,673 Damn, I'm never gonna pass the test. 430 00:24:46,651 --> 00:24:47,845 Oh, no. 431 00:24:57,162 --> 00:24:58,527 Oh, no. 432 00:24:59,097 --> 00:25:00,587 Tell me this wasn't filled with weapons. 433 00:25:00,665 --> 00:25:01,825 No. No, it wasn't. 434 00:25:01,900 --> 00:25:03,128 You're lying to me, aren't you? Oh, big time. 435 00:25:03,201 --> 00:25:04,225 What is going on? 436 00:25:04,302 --> 00:25:05,633 Well, let's see. 437 00:25:05,704 --> 00:25:07,171 Spencer thinks aliens have landed. 438 00:25:07,239 --> 00:25:10,140 Vincent and Fargo are missing, and Jo is gone 439 00:25:10,442 --> 00:25:11,670 G.I. Joe. 440 00:25:11,743 --> 00:25:12,971 You think they're all together? 441 00:25:13,044 --> 00:25:15,444 I think they were together at Spencer's party, 442 00:25:15,514 --> 00:25:17,379 and something happened. 443 00:25:17,449 --> 00:25:20,247 Either that or we are being invaded by aliens. 444 00:25:21,520 --> 00:25:22,987 Henry, please tell me you don't believe in aliens. 445 00:25:23,054 --> 00:25:24,646 No, I believe in Occam's razor. 446 00:25:24,723 --> 00:25:27,749 It's the basis for methodological reductionism. 447 00:25:27,826 --> 00:25:29,316 Oh, yeah. Slowly. Still dizzy. 448 00:25:29,394 --> 00:25:31,794 Okay, given two equally predictive theories, 449 00:25:31,863 --> 00:25:33,592 you choose the one that has fewer assumptions. 450 00:25:33,665 --> 00:25:36,190 So a tree has fallen in the forest after a storm. 451 00:25:36,268 --> 00:25:37,462 The first hypothesis holds that 452 00:25:37,536 --> 00:25:38,935 that tree was blown down by the storm. 453 00:25:39,004 --> 00:25:41,495 The second, rival hypothesis claims that 454 00:25:41,573 --> 00:25:45,270 that storm forced an alien spaceship to crash into the tree. See? 455 00:25:45,343 --> 00:25:48,107 No. I need to look closer at Spencer's trailer. 456 00:25:48,179 --> 00:25:49,407 I'll go. 457 00:25:51,082 --> 00:25:53,016 Okay. That'll give me a chance to get over to Beverly's. 458 00:25:53,084 --> 00:25:54,142 What for? 459 00:25:54,219 --> 00:25:56,813 I've got four people who are probably together and definitely armed. 460 00:25:56,888 --> 00:25:59,789 Spencer's the missing member of that team, and they probably want him back. 461 00:25:59,858 --> 00:26:00,882 Be careful. 462 00:26:00,959 --> 00:26:02,051 You, too. 463 00:26:08,633 --> 00:26:10,396 COMPUTER.; Welcome to Section Five. 464 00:26:10,468 --> 00:26:12,095 We're doing the right thing, Dr. Stark. 465 00:26:12,170 --> 00:26:13,194 I'm counting on it. 466 00:26:13,271 --> 00:26:16,331 Step onto the grid for identity verification. 467 00:26:29,521 --> 00:26:30,579 That's a radiation symbol. 468 00:26:30,655 --> 00:26:32,816 Once you enter the chamber, we'll breach containment. 469 00:26:32,891 --> 00:26:35,291 You'll have 15 seconds to view the artifact. 470 00:26:35,360 --> 00:26:37,658 Any longer, we'll exceed exposure limits. 471 00:26:38,463 --> 00:26:40,124 You're not going in with me? 472 00:26:40,198 --> 00:26:41,825 We could only afford one suit. 473 00:27:22,107 --> 00:27:24,007 Opening the doors now. 474 00:27:33,418 --> 00:27:36,387 NATHAN.; Our tests have confirmed that it is terrestriaI in origin. 475 00:27:36,454 --> 00:27:38,445 We just can't figure out who created it. 476 00:27:41,660 --> 00:27:43,525 Oh, my God. 477 00:27:44,496 --> 00:27:45,656 That's one theory. 478 00:27:46,331 --> 00:27:50,734 Then we strike, hard and fast. 479 00:27:51,803 --> 00:27:53,430 Your basic grab-and-go. 480 00:27:53,705 --> 00:27:55,605 He won't be alone, so watch your asses. 481 00:27:55,674 --> 00:27:57,005 Move out. 482 00:27:58,810 --> 00:28:02,143 Okay, so what makes you think Jo and the others are coming for Spencer? 483 00:28:02,213 --> 00:28:03,703 Occam's razor. 484 00:28:03,915 --> 00:28:06,110 You're spending way too much time with Henry. 485 00:28:07,986 --> 00:28:09,544 I borrowed this from Section Four. 486 00:28:09,621 --> 00:28:11,384 I want to stop them, not vaporize them. 487 00:28:11,456 --> 00:28:13,583 It's a PEP, pulse-energy projectile rifle. 488 00:28:13,658 --> 00:28:16,218 It's for crowd control. Completely non-lethal. 489 00:28:16,928 --> 00:28:17,986 Did you pass that weapons test? 490 00:28:18,063 --> 00:28:19,087 It's not that hard, Carter. 491 00:28:19,164 --> 00:28:20,188 Allison, Sheriff, what is going on? 492 00:28:20,265 --> 00:28:21,289 Where's Spencer? 493 00:28:21,366 --> 00:28:22,833 Inside, and he's getting worse. 494 00:28:23,668 --> 00:28:25,158 What happened to your head? 495 00:28:25,236 --> 00:28:26,328 Had a trust issue. 496 00:28:26,771 --> 00:28:28,136 Their leader is here. 497 00:28:29,240 --> 00:28:31,834 He looks human, but it's just a guise. 498 00:28:32,277 --> 00:28:33,710 You can see it. 499 00:28:33,778 --> 00:28:35,006 Hideous. 500 00:28:35,146 --> 00:28:36,670 Under the skin. 501 00:28:37,682 --> 00:28:40,549 We will not let anything happen to you, Spencer. 502 00:28:40,618 --> 00:28:41,915 Will we, Sheriff? 503 00:28:41,986 --> 00:28:43,749 No. I can stay positioned in the foyer. 504 00:28:43,822 --> 00:28:44,880 Allison, why don't you take the back 505 00:28:44,956 --> 00:28:46,617 and PEP the hell out of anything that comes from behind? 506 00:28:46,691 --> 00:28:47,715 Okay. 507 00:28:49,794 --> 00:28:52,592 He picked Eureka for a reason. 508 00:28:52,864 --> 00:28:53,888 He? 509 00:28:55,400 --> 00:28:56,924 He can't be trusted. 510 00:28:58,169 --> 00:29:01,070 I... I need to... I need to go. 511 00:29:02,574 --> 00:29:05,168 We have to capture and interrogate him. 512 00:29:05,677 --> 00:29:07,167 He must be stopped. 513 00:29:07,245 --> 00:29:08,405 Who? 514 00:29:08,713 --> 00:29:10,442 Their leader. 515 00:29:10,515 --> 00:29:13,313 He's infiltrated our government, and now he's here, 516 00:29:13,384 --> 00:29:15,011 hiding in plain sight. 517 00:29:17,322 --> 00:29:18,346 Oh, jeez. 518 00:29:18,423 --> 00:29:19,651 What? 519 00:29:21,326 --> 00:29:23,351 He's talking about the Congressman. 520 00:29:24,763 --> 00:29:25,923 He is? 521 00:29:26,498 --> 00:29:28,125 Spencer's not their target. 522 00:29:29,100 --> 00:29:30,499 Faraday is. 523 00:29:32,437 --> 00:29:35,338 That... I don't even know what to call it. 524 00:29:36,541 --> 00:29:38,008 It could change everything. 525 00:29:39,144 --> 00:29:40,441 It already has. 526 00:29:54,559 --> 00:29:55,719 Fargo? 527 00:30:09,274 --> 00:30:10,673 What the hell are you... 528 00:30:12,010 --> 00:30:13,307 Have you lost your mind? 529 00:30:14,245 --> 00:30:15,337 Deputy! 530 00:30:15,780 --> 00:30:16,769 Fargo! 531 00:30:18,817 --> 00:30:20,079 Who are you people? 532 00:30:24,756 --> 00:30:26,621 The question is, who are you? 533 00:30:26,691 --> 00:30:27,783 All right, that's... 534 00:31:03,361 --> 00:31:04,453 No. 535 00:31:05,997 --> 00:31:07,123 Nope. 536 00:31:10,268 --> 00:31:11,360 Aha. 537 00:31:14,806 --> 00:31:16,000 Call Carter. 538 00:31:18,343 --> 00:31:20,504 Henry, give us some good news. 539 00:31:20,578 --> 00:31:23,376 They were watching a movie called They Came to Conquer. 540 00:31:23,448 --> 00:31:25,439 Don't tell me, alien invasion. 541 00:31:25,516 --> 00:31:28,679 Invasion, abduction, dissection. This movie's got it all. 542 00:31:28,753 --> 00:31:30,914 Okay. Still, it's a big leap 543 00:31:30,989 --> 00:31:32,581 from watching a movie to thinking it's the reaI thing. 544 00:31:32,657 --> 00:31:34,284 ALLISON.; Yeah, but we're talking about Spencer here. 545 00:31:34,359 --> 00:31:36,452 I'm assuming he didn't get this at Blockbuster. 546 00:31:36,527 --> 00:31:38,085 Not even close. 547 00:31:39,631 --> 00:31:41,599 Looks like he hijacked a satellite signal 548 00:31:41,666 --> 00:31:43,793 to intercept a digital broadcast. 549 00:31:43,868 --> 00:31:46,166 Then he bounced the signal 550 00:31:47,939 --> 00:31:51,841 off a Global Dynamics satellite to cover his tracks. 551 00:31:51,910 --> 00:31:53,207 Oh. 552 00:31:53,278 --> 00:31:55,178 "Oh. " Is that a good "oh" or a bad "oh"? 553 00:31:55,246 --> 00:31:57,771 HENRY.; Now, the number of the satellite is GD-85. 554 00:31:57,849 --> 00:31:58,838 Oh, no. 555 00:31:58,917 --> 00:32:00,851 Don't tell me. That's the one that screwed up your monkey test. 556 00:32:00,919 --> 00:32:03,945 They lost the satellite signal for a few hours Friday night. I'm assuming... 557 00:32:04,022 --> 00:32:05,455 Spencer got it. Yeah. 558 00:32:07,158 --> 00:32:08,557 There's Nathan's car. 559 00:32:08,626 --> 00:32:09,820 Henry, we gotta go. 560 00:32:23,007 --> 00:32:24,133 Nathan. 561 00:32:25,143 --> 00:32:26,167 Are you all right? 562 00:32:26,244 --> 00:32:28,804 Hey, buddy. Stay down. Stay. 563 00:32:28,880 --> 00:32:30,006 What happened? 564 00:32:30,081 --> 00:32:31,343 Yeah, I'm gonna get you some help. 565 00:32:32,016 --> 00:32:33,643 Taggart, 566 00:32:33,718 --> 00:32:37,711 his deputy and my assistant took Faraday. 567 00:32:37,789 --> 00:32:39,984 Yeah, they're infected with your paranoia-inducing monkey beam. 568 00:32:40,058 --> 00:32:42,959 No, impossible. They were sent from a secure Global Dynamics satellite. 569 00:32:43,027 --> 00:32:45,495 No, possible. Spencer hacked into it. 570 00:32:45,730 --> 00:32:46,924 If anything happens to Faraday... 571 00:32:46,998 --> 00:32:49,262 Well, it won't, now that we know where they took him. 572 00:32:49,667 --> 00:32:50,725 Where did they take him? 573 00:32:50,802 --> 00:32:53,134 Well, where would you go if you were about to do an autopsy on an alien? 574 00:32:53,204 --> 00:32:54,728 Taggart's lab. 575 00:32:54,806 --> 00:32:56,364 I'm calling Global's security detail. 576 00:32:56,441 --> 00:32:57,738 No, you're not. 577 00:32:57,809 --> 00:33:01,301 A crazy cabal is about to dissect a US Congressman. I am. 578 00:33:01,379 --> 00:33:02,903 They're not crazy. They're paranoid, 579 00:33:02,981 --> 00:33:04,710 and if they see a bunch of people with weapons, 580 00:33:04,782 --> 00:33:06,579 this is gonna be a Waco really fast. 581 00:33:06,651 --> 00:33:08,312 My point exactly. 582 00:33:08,886 --> 00:33:10,786 They're armed and dangerous. 583 00:33:11,289 --> 00:33:12,415 I don't see any other choice. 584 00:33:12,490 --> 00:33:15,288 Can't you just reverse the paranoid thing? 585 00:33:17,095 --> 00:33:18,528 You don't know how. 586 00:33:19,030 --> 00:33:20,827 I know how to save a US Congressman. 587 00:33:22,500 --> 00:33:24,593 Carter! This is Stark. 588 00:33:25,470 --> 00:33:29,270 Tell Task Command I need a detail sent to Taggart's compound. 589 00:33:30,908 --> 00:33:32,205 Code black. 590 00:33:33,211 --> 00:33:34,838 How many are you? 591 00:33:35,747 --> 00:33:39,183 We know what you are. We know where you're from, 592 00:33:39,751 --> 00:33:42,845 and believe me, by the time I'm done with you, 593 00:33:43,488 --> 00:33:45,979 we'll know everything else. 594 00:33:47,058 --> 00:33:48,150 Have you come to harm us? 595 00:33:48,226 --> 00:33:49,386 What do you people want? 596 00:33:49,460 --> 00:33:51,223 We want answers. 597 00:33:57,235 --> 00:33:58,702 Let's go! Move! 598 00:34:02,974 --> 00:34:06,000 Set up a perimeter, standard breach formation! Let's go! 599 00:34:07,045 --> 00:34:08,069 Sheriff Carter, please stay back. 600 00:34:08,146 --> 00:34:09,875 I need to get in there. No, he does not. 601 00:34:09,947 --> 00:34:11,346 Let me negotiate this. I know these guys. 602 00:34:11,416 --> 00:34:12,849 So do I. Look, Sheriff, 603 00:34:12,917 --> 00:34:14,885 I don't like this any better than you do, 604 00:34:14,952 --> 00:34:16,579 but if something happens to that Congressman, 605 00:34:16,654 --> 00:34:18,281 what do you think is gonna happen to Eureka? 606 00:34:18,356 --> 00:34:19,380 We just need more time. 607 00:34:19,457 --> 00:34:21,357 Give us a chance to talk to them. 608 00:34:21,426 --> 00:34:23,087 I'm sorry, Allison. 609 00:34:23,161 --> 00:34:24,492 I can't risk it. 610 00:34:26,030 --> 00:34:30,364 Okay. Okay. If that's the way this has to be. 611 00:34:31,002 --> 00:34:32,936 Thank you for your cooperation, Sheriff. 612 00:34:35,573 --> 00:34:36,733 Carter! 613 00:34:36,808 --> 00:34:39,868 Sheriff, stop now! Hold your fire. Repeat, hold fire. 614 00:34:42,046 --> 00:34:43,843 Tell your people to lay down their weapons. 615 00:34:43,915 --> 00:34:45,382 I don't have any people. 616 00:34:52,223 --> 00:34:54,851 He's right. He's just the host. 617 00:34:57,695 --> 00:35:00,027 The creature's protected inside. 618 00:35:00,098 --> 00:35:01,497 How do we get it out? 619 00:35:02,867 --> 00:35:04,562 We cut it out. 620 00:35:23,187 --> 00:35:24,381 Who is it? 621 00:35:24,455 --> 00:35:26,821 It's Carter. I'm unarmed. 622 00:35:27,625 --> 00:35:28,614 Open the door. 623 00:35:28,693 --> 00:35:31,753 And what is this in reference to? 624 00:35:31,829 --> 00:35:34,127 Taggart, I know you have the Congressman in there. 625 00:35:36,100 --> 00:35:38,125 Copy that. We have the shot, Dr. Stark. 626 00:35:38,202 --> 00:35:40,033 Don't do it, Nathan. Give him a chance. 627 00:35:43,407 --> 00:35:44,567 Are you alone? 628 00:35:48,112 --> 00:35:49,602 Oh, yeah. 629 00:35:53,451 --> 00:35:54,816 Should we take the shot? 630 00:36:02,627 --> 00:36:04,492 Hold fire. We lost the target. 631 00:36:12,403 --> 00:36:13,495 Come in. 632 00:36:16,607 --> 00:36:18,404 I hope he knows what he's doing. 633 00:36:23,748 --> 00:36:26,273 Come out of the house with your hands on your heads! 634 00:36:30,521 --> 00:36:33,217 Jo, any minute, this place is gonna be swarmed 635 00:36:33,324 --> 00:36:36,316 by the only people on the planet who are better armed than you. 636 00:36:36,894 --> 00:36:38,191 We'll do what we have to. 637 00:36:38,262 --> 00:36:39,729 No, you're gonna get hurt 638 00:36:40,898 --> 00:36:41,956 or worse. 639 00:36:42,033 --> 00:36:45,161 We can't trust him. He's one of them. 640 00:36:45,236 --> 00:36:47,500 Then don't trust me. Trust your own common sense. 641 00:36:47,572 --> 00:36:50,700 Oh, so, what, I'm stupid now? I know what I saw. 642 00:36:51,075 --> 00:36:55,375 You guys are suffering from a mass delusion. 643 00:36:57,815 --> 00:36:59,180 Nice try, mate. 644 00:37:00,151 --> 00:37:02,176 Think about it, Jo. What makes more sense, 645 00:37:02,253 --> 00:37:03,777 that he's an alien 646 00:37:05,256 --> 00:37:07,019 or that you guys are delusional? 647 00:37:10,561 --> 00:37:12,256 Shots fired. We need to move in. Not yet. 648 00:37:12,330 --> 00:37:15,060 I'm sorry, Allison. Go ahead. 649 00:37:16,133 --> 00:37:18,601 Okay, who gave Fargo a gun? 650 00:37:22,106 --> 00:37:23,733 Prepare for full breach. 651 00:37:32,316 --> 00:37:36,650 You were all watching a movie in Spencer's trailer called They Came to Conquer, right? 652 00:37:36,721 --> 00:37:40,851 In which aliens invade a small, bucolic town in the Pacific Northwest. 653 00:37:40,925 --> 00:37:43,587 Spencer saw their ship, 654 00:37:46,564 --> 00:37:49,055 and he is their emissary. 655 00:37:49,133 --> 00:37:50,395 Taggart! Taggart! 656 00:37:52,036 --> 00:37:57,201 What Spencer saw was Congressman Faraday's helicopter arriving. 657 00:37:58,643 --> 00:38:01,612 His trailer is directly below the flight path. 658 00:38:03,247 --> 00:38:04,805 What time did you arrive? 659 00:38:05,783 --> 00:38:07,182 Congressman. 660 00:38:08,419 --> 00:38:09,886 Just after midnight. 661 00:38:11,122 --> 00:38:12,214 Okay. 662 00:38:13,691 --> 00:38:15,818 About the time the party broke up? 663 00:38:17,461 --> 00:38:18,689 Vincent? 664 00:38:19,664 --> 00:38:23,156 Spencer bounced the movie off a Global Dynamics weapons satellite 665 00:38:23,234 --> 00:38:26,692 that was being used to beam waves of paranoia into lab monkeys. 666 00:38:30,508 --> 00:38:33,204 There was a malfunction, wasn't there, Fargo? 667 00:38:34,312 --> 00:38:35,574 It failed. 668 00:38:37,048 --> 00:38:38,413 That's why you took off. 669 00:38:39,350 --> 00:38:41,818 Unfortunately, it didn't fail. 670 00:38:43,421 --> 00:38:46,447 When Spencer bounced the signal, you became the lab monkeys. 671 00:38:46,524 --> 00:38:49,049 We have the alien right here. 672 00:38:49,327 --> 00:38:50,453 Get out of our way. 673 00:38:50,528 --> 00:38:52,393 Maybe you do have an infiltrator, 674 00:38:53,331 --> 00:38:54,628 but it's not him. 675 00:38:56,233 --> 00:38:57,530 It's me. 676 00:38:58,969 --> 00:39:03,599 I'm the new guy, right? I didn't pass your test. 677 00:39:04,775 --> 00:39:07,335 I didn't see how much this town needs you. 678 00:39:07,411 --> 00:39:08,503 Fair. 679 00:39:10,748 --> 00:39:12,215 But I need you, too. 680 00:39:13,784 --> 00:39:16,548 You're not an appendage, Jo. You're my partner, 681 00:39:16,721 --> 00:39:20,122 and there's no one in this town that I'd rather have watching my back than you, 682 00:39:20,191 --> 00:39:21,715 and that's the truth. 683 00:39:26,230 --> 00:39:27,561 So 684 00:39:31,202 --> 00:39:34,899 please trust me. 685 00:39:52,423 --> 00:39:55,119 We're coming out! Hold your fire! 686 00:39:55,793 --> 00:39:59,024 Hold fire! Everyone, stand down! Hold your fire! 687 00:39:59,730 --> 00:40:01,220 Someone's coming out. 688 00:40:01,298 --> 00:40:02,856 Weapons down! 689 00:40:03,801 --> 00:40:06,167 Stand down! Stand down! 690 00:40:06,237 --> 00:40:09,468 They're unarmed! Everybody's okay. Hold your fire! 691 00:40:09,573 --> 00:40:10,870 Copy that. Let's go! 692 00:40:11,242 --> 00:40:13,233 WOMAN ON RADIO.; Coming out. Talk to us! 693 00:40:13,310 --> 00:40:14,436 Come on! Come on! 694 00:40:20,684 --> 00:40:21,810 So everybody's okay? 695 00:40:21,886 --> 00:40:23,683 Oh, no, they're freaking bug-nuts. 696 00:40:23,754 --> 00:40:25,449 Restraints, now. Right away. 697 00:40:29,693 --> 00:40:30,853 It's clear! 698 00:40:50,948 --> 00:40:54,384 We reprogrammed the signal to stimulate the brain's pleasure center. 699 00:40:54,452 --> 00:40:59,822 I chose delivery footage each should find benign and peaceful. 700 00:41:01,559 --> 00:41:02,890 Well, you sure know Jo. 701 00:41:04,762 --> 00:41:08,698 Congressman, I trust this unfortunate incident 702 00:41:08,766 --> 00:41:11,326 in no way will affect our budget considerations? 703 00:41:11,402 --> 00:41:13,393 I was abducted, threatened and humiliated 704 00:41:13,471 --> 00:41:17,237 by your people, in your town, on your watch, 705 00:41:19,176 --> 00:41:23,510 but in spite of this incident, what I saw in there yesterday takes precedence. 706 00:41:24,215 --> 00:41:27,013 Dr. Stark, we'll be talking. 707 00:41:27,084 --> 00:41:28,415 I'm sure we will. 708 00:41:30,488 --> 00:41:31,716 Miss Blake. 709 00:41:35,526 --> 00:41:37,118 So are we funded? 710 00:41:37,194 --> 00:41:38,218 For now. 711 00:41:39,763 --> 00:41:41,822 I guess I owe you one, Sheriff, 712 00:41:42,433 --> 00:41:45,095 for getting the Congressman out relatively unscathed. 713 00:41:45,169 --> 00:41:49,037 A big one. Thank you, Carter. 714 00:41:53,911 --> 00:41:56,937 By the way, I didn't do it for you. 715 00:42:01,452 --> 00:42:02,646 You don't say. 716 00:42:05,055 --> 00:42:07,421 Multi-velocity XK exterminator. 717 00:42:07,491 --> 00:42:08,685 Very good. 718 00:42:08,759 --> 00:42:10,659 BMFG liquidator. 719 00:42:10,928 --> 00:42:12,122 And size of magazine? 720 00:42:12,196 --> 00:42:14,721 Trick question. It uses a single-chamber artillery. 721 00:42:14,965 --> 00:42:16,159 Wow, Carter, 722 00:42:16,233 --> 00:42:17,700 keep this up, and you're gonna pass the exam. 723 00:42:17,768 --> 00:42:20,862 Yeah, I don't know. I tend to choke the exam. 724 00:42:21,805 --> 00:42:23,432 Well, this is the exam. 725 00:42:23,974 --> 00:42:27,137 The manual didn't say anything about it having to be written, so I... 726 00:42:30,814 --> 00:42:32,111 Thanks for the tutoring. 727 00:42:33,117 --> 00:42:34,482 Don't mention it. 728 00:42:43,294 --> 00:42:44,591 You gonna get that? 729 00:42:48,365 --> 00:42:49,662 I didn't think so. 730 00:42:52,436 --> 00:42:53,460 Jack Carter. 52271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.