All language subtitles for 15. In A Bed Of Roses

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,865 --> 00:00:05,596 Thank you for being a friend 2 00:00:05,669 --> 00:00:08,729 Traveled down the road and back again 3 00:00:08,805 --> 00:00:11,603 Your heart is true 4 00:00:11,675 --> 00:00:16,544 You're a pal and a confidante 5 00:00:16,613 --> 00:00:20,606 And if you threw a party 6 00:00:20,684 --> 00:00:25,018 Invited everyone you knew 7 00:00:25,088 --> 00:00:29,388 You would see the biggest gift would be from me 8 00:00:29,459 --> 00:00:31,359 And the card attached would say 9 00:00:31,428 --> 00:00:35,990 "Thank you for being a friend" 10 00:01:01,458 --> 00:01:04,859 Well... here we are. 11 00:01:04,928 --> 00:01:09,331 - Rose... please. - I can't, Al. 12 00:01:09,399 --> 00:01:12,232 We've been seeing each other for a month, Rose. 13 00:01:12,302 --> 00:01:15,032 I've never wanted anyone so much. 14 00:01:15,105 --> 00:01:17,130 What about your place? 15 00:01:17,207 --> 00:01:21,701 My sister's there. She's an insomniac. We'd have an audience. 16 00:01:21,778 --> 00:01:23,769 I can't let you stay here. I just can't. 17 00:01:23,847 --> 00:01:27,112 I simply can't take you to a hotel. It just cheapens it. 18 00:01:30,020 --> 00:01:32,488 I guess we're doomed. 19 00:01:32,556 --> 00:01:35,548 Let's talk inside. 20 00:01:39,930 --> 00:01:43,263 The thing is, I've never done this before - bring someone home. 21 00:01:43,333 --> 00:01:45,324 I understand. 22 00:01:46,436 --> 00:01:48,427 Are you quiet? 23 00:01:54,211 --> 00:01:56,736 I'm whispering. 24 00:01:56,813 --> 00:02:00,408 I don't mean now. I mean then. 25 00:02:00,484 --> 00:02:03,647 Oh, very quiet. I'm very quiet. 26 00:02:03,720 --> 00:02:07,019 I don't scream. I don't shout. I'm a very quiet person. 27 00:02:07,090 --> 00:02:10,685 I even wear quiet clothes - all solids. 28 00:02:11,728 --> 00:02:14,162 - I'm quiet, too. - Then we'll be fine! 29 00:02:14,231 --> 00:02:16,631 I just don't want the others to know you're here. 30 00:02:16,700 --> 00:02:18,634 They'll never know. 31 00:02:18,702 --> 00:02:21,227 In the morning, we're getting up early to play golf. 32 00:02:21,304 --> 00:02:23,602 - You can leave while they're gone. - Great. 33 00:02:23,673 --> 00:02:26,437 - They won't know? - Never. 34 00:02:26,510 --> 00:02:29,707 OK... but quiet. 35 00:02:29,780 --> 00:02:31,839 Like a mouse. 36 00:02:39,089 --> 00:02:41,080 - Good morning. - Oh, boy. 37 00:02:41,158 --> 00:02:44,423 That must have been some dream you were having last night. 38 00:02:45,729 --> 00:02:49,563 - What are you talking about? - I never heard such a racket. 39 00:02:51,802 --> 00:02:55,568 I thought you were making love. 40 00:02:55,639 --> 00:02:58,369 No, no, I wasn't. No. It was a nightmare - 41 00:02:58,442 --> 00:03:01,605 an awful nightmare, just terrible. 42 00:03:01,678 --> 00:03:04,112 Isn't it interesting how the sounds are the same 43 00:03:04,181 --> 00:03:06,911 for awful nightmares and great sex? 44 00:03:08,418 --> 00:03:11,182 Really? I wouldn't know. 45 00:03:11,254 --> 00:03:15,020 - Oh, Dorothy, come on. - Shouldn't we get going, girls? 46 00:03:15,092 --> 00:03:16,821 You don't make noise? 47 00:03:16,893 --> 00:03:18,986 - No. - How can you not? 48 00:03:19,062 --> 00:03:22,828 Well, I guess I always felt it wasn't very ladylike. 49 00:03:22,899 --> 00:03:26,198 - We should go, girls. - Hold your bladder, Rose. 50 00:03:26,269 --> 00:03:29,898 - Not a sound? - Well, it never seemed to warrant one. 51 00:03:29,973 --> 00:03:33,568 - Well, do you talk? - I've always wanted to, 52 00:03:33,643 --> 00:03:38,239 but at that point, it seems that nobody is ever interested in conversation. 53 00:03:38,315 --> 00:03:40,340 Not conversation! 54 00:03:40,417 --> 00:03:43,250 I mean... dirty talk. 55 00:03:44,554 --> 00:03:48,650 - Dirty talk? - Well, not filth, for God's sake. 56 00:03:49,593 --> 00:03:51,584 Dirty talk? 57 00:03:51,661 --> 00:03:54,459 - Morning, Sophia. - Morning. 58 00:03:54,531 --> 00:03:56,260 - Dirty talk? - Later. 59 00:03:56,333 --> 00:03:58,995 There's a man in your bed. 60 00:04:02,739 --> 00:04:06,300 - Oh, Sophia, there's not. - Why, you devil, you. 61 00:04:06,376 --> 00:04:11,177 So that was what we heard, Rose! 62 00:04:11,248 --> 00:04:14,240 - Rose got lucky. - Not so lucky. 63 00:04:14,317 --> 00:04:17,184 The man in your bed is dead. 64 00:04:19,189 --> 00:04:21,157 - What? - Dead. 65 00:04:21,224 --> 00:04:23,317 Oh, Sophia. 66 00:04:23,393 --> 00:04:25,452 He's not dead. I was just in there. 67 00:04:25,529 --> 00:04:27,929 So was I. I went to put back your laundry. 68 00:04:27,998 --> 00:04:30,432 I see there's a man in the bed, so I introduce myself, 69 00:04:30,500 --> 00:04:33,264 but he doesn't answer. He's dead. 70 00:04:34,037 --> 00:04:36,938 He-He's shy. He's very shy. 71 00:04:37,007 --> 00:04:39,771 Didn't sound so shy last night. 72 00:04:39,843 --> 00:04:42,243 OK, fine, let a dead guy lie there. 73 00:04:42,312 --> 00:04:45,611 It's gonna be 98 degrees today. It won't be pretty. 74 00:04:47,817 --> 00:04:51,583 Oh, I'm sure he's not dead. Rose, go look. 75 00:04:51,655 --> 00:04:54,385 Come on, he's sleeping. I don't want to wake him. 76 00:04:54,457 --> 00:04:57,620 You could light firecrackers in his nostrils. You won't wake him. 77 00:05:00,597 --> 00:05:04,624 All right, now, Rose, go on. I don't want dead people in my house. 78 00:05:05,402 --> 00:05:10,339 People? We are talking about one man, who is probably sleeping. 79 00:05:10,407 --> 00:05:12,500 You don't think I can recognize death? 80 00:05:12,576 --> 00:05:17,240 I lived in a retirement home. Death visited more often than children. 81 00:05:17,314 --> 00:05:19,680 - Rose, go on. - Well, I can't. 82 00:05:19,749 --> 00:05:22,411 - Why? - I'm afraid. You go. 83 00:05:22,485 --> 00:05:25,318 Oh, no. I can't go in there. I have a thing against dead people. 84 00:05:25,388 --> 00:05:27,856 I've never seen one. I never intend to. 85 00:05:27,924 --> 00:05:29,949 Didn't you see your husband when he was dead? 86 00:05:30,026 --> 00:05:33,484 Oh, no. I cannot look at dead people. That's why I don't even watch the news. 87 00:05:33,563 --> 00:05:36,259 Every now and then they stick a corpse in on you. 88 00:05:36,333 --> 00:05:39,700 You could be watching a perfectly lovely story about Central America, 89 00:05:39,769 --> 00:05:42,533 all of a sudden, bam, a dead body. 90 00:05:42,606 --> 00:05:46,838 This is ridiculous! I mean, here we sit, calmly eating our bran flakes, 91 00:05:46,910 --> 00:05:50,243 when there could be a dead man in the house. I'll go. 92 00:05:50,313 --> 00:05:53,180 - She's very brave. - Boy, I'll say. 93 00:05:53,250 --> 00:05:55,377 I want someone to come with me. 94 00:05:59,155 --> 00:06:02,852 I'll go, I'll go. I'm from Sicily. What's the big deal? 95 00:06:06,429 --> 00:06:11,594 He's not dead... but he'll wish he was when those two barge in on him. 96 00:06:11,668 --> 00:06:14,193 - Who is he? - His name is Al. 97 00:06:14,271 --> 00:06:17,331 - No, I mean, what's he do? - He imports diamonds. 98 00:06:17,407 --> 00:06:20,240 Oh, damn, I hope he's not dead. 99 00:06:21,411 --> 00:06:23,641 He bought the farm. 100 00:06:23,713 --> 00:06:26,409 What farm? 101 00:06:26,483 --> 00:06:29,577 Rose, he's dead. 102 00:06:29,653 --> 00:06:31,644 - No. - Yes. 103 00:06:31,721 --> 00:06:34,087 Oh, my God. 104 00:06:34,157 --> 00:06:37,092 The poor man. 105 00:06:37,160 --> 00:06:40,823 And with a new farm and everything. 106 00:06:43,533 --> 00:06:45,524 Honey, I'm sorry. 107 00:06:45,602 --> 00:06:51,131 - When did he die? - I wasn't there, Rose. You were. 108 00:06:51,207 --> 00:06:54,005 You mean, I slept with a dead man last night? 109 00:06:54,077 --> 00:06:56,739 Honey, I sleep with them all the time. 110 00:06:58,214 --> 00:07:02,150 He was so quiet. I just thought he was a sound sleeper. 111 00:07:02,218 --> 00:07:05,016 - What'll we do? - Well, we call the police. 112 00:07:05,088 --> 00:07:06,817 I didn't murder him! 113 00:07:06,890 --> 00:07:11,190 Of course you didn't murder him, honey. He probably had a heart attack. 114 00:07:11,261 --> 00:07:14,128 Now, look. His family has to be notified. 115 00:07:14,197 --> 00:07:16,222 Now, did he ever speak of any family? 116 00:07:16,299 --> 00:07:18,927 He had a sister he lives with. 117 00:07:19,002 --> 00:07:21,630 - Yeah, what's her name? - His name was Al Beatty. 118 00:07:21,705 --> 00:07:24,333 Her name was Beatty, too. She never married. 119 00:07:24,407 --> 00:07:26,432 I suppose I have to tell her. 120 00:07:26,509 --> 00:07:29,535 Oh, yes, you do. You cannot let the police tell her. 121 00:07:29,612 --> 00:07:32,638 Oh, the night George died, my telephone rang 122 00:07:32,716 --> 00:07:35,150 and a highway patrolman said, "Pardon me, ma'am. 123 00:07:35,218 --> 00:07:38,085 Do you have a yellow convertible and a husband named George?" 124 00:07:38,154 --> 00:07:40,486 I said, "Yes. Good grief, what's happened?" 125 00:07:40,557 --> 00:07:43,219 And he said, "Hold on, ma'am." He put me on hold, 126 00:07:43,293 --> 00:07:45,784 with that music while you wait. 127 00:07:47,564 --> 00:07:49,896 I sat there at two in the morning, 128 00:07:49,966 --> 00:07:52,560 listening to Herb Alpert and the Tijuana Brass. 129 00:07:52,635 --> 00:07:57,402 And then after an eternity, he comes back on the line, eating chips. 130 00:07:57,474 --> 00:08:00,068 He says, "Oh, I'm sorry, ma'am, but I'm the only one here. 131 00:08:00,143 --> 00:08:04,273 My phone's been ringing off the hook." I said, "Officer, what about my husband?" 132 00:08:04,347 --> 00:08:06,474 And then he said, crunching his chips, 133 00:08:06,549 --> 00:08:10,315 "Oh, he's dead. Wrong way driver hit him head-on. 134 00:08:10,387 --> 00:08:14,084 Totally dead, ma'am." Crunch, crunch. 135 00:08:14,157 --> 00:08:16,887 Oh, no! 136 00:08:16,960 --> 00:08:22,660 Puts me on hold, and then eats Doritos while he tells me my life is over. 137 00:08:22,732 --> 00:08:26,532 Oh, Rose has to tell her. Rose won't eat chips. 138 00:08:26,603 --> 00:08:29,401 I never eat chips. I don't like them. 139 00:08:30,907 --> 00:08:33,501 They fall in my bra. 140 00:08:38,248 --> 00:08:41,649 Well, honey, you've got to do it. 141 00:08:42,419 --> 00:08:44,944 His sister lives in Boca Raton. 142 00:08:45,021 --> 00:08:47,455 - I'll look it up. - Oh, thank you. 143 00:08:48,558 --> 00:08:52,187 I can't sleep in a bed that's had a dead person in it. I just can't! 144 00:08:52,262 --> 00:08:55,663 - You'll get a new bed. And sheets. - And sheets. And a blanket. 145 00:08:55,732 --> 00:08:58,963 Burn down the house. 146 00:08:59,035 --> 00:09:04,063 Oh, poor Al, and he just got a hair transplant. 147 00:09:04,140 --> 00:09:07,940 Here's a Beatty in Boca Raton. It's the only one. 148 00:09:08,011 --> 00:09:10,775 And somebody told me he just bought a farm. 149 00:09:12,048 --> 00:09:14,448 Oh, my God. What'll I say to her? 150 00:09:14,517 --> 00:09:17,714 - That he died in the bed of an idiot. - Ma! 151 00:09:19,456 --> 00:09:22,789 - You tell the truth. - Well, I can't tell her the truth. 152 00:09:22,859 --> 00:09:26,761 - I can't tell her where he died. - He died visiting. 153 00:09:26,830 --> 00:09:28,821 - That's what you tell her. - Visiting. 154 00:09:28,898 --> 00:09:31,731 - Right. - Visiting - that's good. 155 00:09:35,438 --> 00:09:39,374 Oh, I just can't believe he's dead. 156 00:09:39,442 --> 00:09:42,570 - I don't think she's home. - It rang once! 157 00:09:44,781 --> 00:09:47,045 Hello? 158 00:09:47,116 --> 00:09:49,243 Is this Miss Beatty? 159 00:09:49,319 --> 00:09:51,310 I beg your pardon? 160 00:09:52,489 --> 00:09:55,481 Well, do you have a brother, Al? 161 00:09:57,260 --> 00:10:01,424 I see. Well, I must have the wrong number. I'm sorry. 162 00:10:01,498 --> 00:10:03,659 Wrong number? 163 00:10:03,733 --> 00:10:07,499 - Right number, wrong person. - What do you mean? 164 00:10:07,570 --> 00:10:11,131 That wasn't his sister. That was his wife. 165 00:10:21,784 --> 00:10:26,483 - He was married. - I can't believe it. 166 00:10:26,556 --> 00:10:30,048 There's a married dead man in my bed! 167 00:10:30,126 --> 00:10:32,185 - Serves him right. - Ma! 168 00:10:32,262 --> 00:10:35,129 - He lied to her. - I don't know why they do that. 169 00:10:35,198 --> 00:10:38,827 Don't they know we'll sleep with them anyway? 170 00:10:40,003 --> 00:10:43,302 What am I gonna do? I can't tell her her husband died in my bed. 171 00:10:43,373 --> 00:10:45,341 Tell her you went to turn on the sprinklers 172 00:10:45,408 --> 00:10:48,605 and you found him on the lawn. 173 00:10:48,678 --> 00:10:52,273 - That's not bad. - Oh, Rose. 174 00:10:53,249 --> 00:10:55,911 Well, I've never had to do this before - 175 00:10:55,985 --> 00:10:59,250 tell a wife that her husband's been cheating on her with me. 176 00:10:59,322 --> 00:11:01,415 That's the hardest thing to tell anybody. 177 00:11:01,491 --> 00:11:05,393 Oh, no, it's not. How about having to tell a pregnant woman 178 00:11:05,461 --> 00:11:07,452 that her husband's been cheating on her... 179 00:11:07,530 --> 00:11:09,623 ...with her own sister... 180 00:11:09,699 --> 00:11:11,894 ...and you're the sister... 181 00:11:11,968 --> 00:11:14,436 ...and you're pregnant, too... 182 00:11:14,504 --> 00:11:16,802 ...by her husband. 183 00:11:16,873 --> 00:11:19,933 You didn't! 184 00:11:21,444 --> 00:11:26,279 Not me... last night on Dallas. 185 00:11:28,384 --> 00:11:30,716 Or Dynasty. or Falcon's Landing. 186 00:11:30,787 --> 00:11:33,187 or one of those. They're all the same. 187 00:11:33,256 --> 00:11:35,281 Oh, I thought you were the one. 188 00:11:35,358 --> 00:11:38,452 Oh, please. I could never do anything like that. 189 00:11:38,528 --> 00:11:42,396 If you saw my brother-in-law, you'd know why. 190 00:11:42,465 --> 00:11:45,059 Look, Rose. You're gonna have to go tell her. 191 00:11:45,134 --> 00:11:47,500 I mean, she's probably worried sick already. 192 00:11:47,570 --> 00:11:51,472 I've never done anything like this. Tell a woman her husband's been seeing me? 193 00:11:51,541 --> 00:11:55,204 Mm-hmm, and she'll say, "Why, that dirty rat. I will kill him." 194 00:11:55,278 --> 00:11:59,442 And you say, "Good news, darling. You don't have to. He's dead." 195 00:12:09,092 --> 00:12:11,890 (doorbell 196 00:12:19,002 --> 00:12:21,129 Hello, I'm Rose Nylund. 197 00:12:21,204 --> 00:12:24,662 I'll save you some time. I don't wear Avon, I have a mop, 198 00:12:24,741 --> 00:12:28,177 and I'm still paying for an encyclopedia that my son used just once 199 00:12:28,244 --> 00:12:31,839 to look up Sexual Genitalia, Female. 200 00:12:31,914 --> 00:12:35,111 Mrs. Beatty, it's not that. It's about your husband. 201 00:12:43,860 --> 00:12:47,694 He dumped you. You've been dating him and he dumped you, 202 00:12:47,764 --> 00:12:50,096 and now you're getting even by telling me. 203 00:12:50,166 --> 00:12:52,031 - No, that's not... - I've heard this before, 204 00:12:52,101 --> 00:12:55,229 - I can't tell you how many times. - You have? 205 00:12:55,304 --> 00:12:57,465 You think you're the first? Please. 206 00:12:57,540 --> 00:13:02,341 The first time Al slept with someone else was on our honeymoon. 207 00:13:02,412 --> 00:13:06,746 - No! - In Paris - the chambermaid. 208 00:13:06,816 --> 00:13:10,718 He always had the sign on the door, "Maid Service Requested." 209 00:13:12,255 --> 00:13:15,554 He slept with everyone - secretaries, schoolteachers, 210 00:13:15,625 --> 00:13:18,526 babysitters, neighbors, friends. 211 00:13:18,594 --> 00:13:21,324 One Easter, we gave our little boy some rabbits. 212 00:13:21,397 --> 00:13:24,594 They used to look at Al in amazement. 213 00:13:26,102 --> 00:13:28,866 How long had you been seeing him? 214 00:13:30,773 --> 00:13:35,506 About a month... but that's not why I'm here. 215 00:13:35,578 --> 00:13:40,277 - I have bad news. - Well, you couldn't be pregnant. 216 00:13:42,051 --> 00:13:46,545 Last night, Al had a heart attack and died. 217 00:13:46,622 --> 00:13:50,353 Oh, Mrs. Beatty, I'm so very, very sorry. 218 00:13:52,261 --> 00:13:54,821 Well, you must have the wrong Al. 219 00:13:54,897 --> 00:13:57,764 You've been sleeping with someone else's Al. 220 00:13:57,834 --> 00:14:00,394 My Al is as healthy as a horse. It can't be him! 221 00:14:01,637 --> 00:14:05,129 - Al Beatty, from Boca Raton? - Yes. 222 00:14:06,809 --> 00:14:09,801 - You're telling me Al is dead? - Yes. 223 00:14:11,881 --> 00:14:13,872 A heart attack is crazy. 224 00:14:13,950 --> 00:14:16,919 He was a runner. He couldn't have a heart attack. 225 00:14:16,986 --> 00:14:20,615 I'm talking, so it can't be true. You know what I mean? 226 00:14:20,690 --> 00:14:23,488 If I keep talking, it isn't true. 227 00:14:23,559 --> 00:14:27,222 All I have to do is talk forever. 228 00:14:27,296 --> 00:14:29,696 Oh, God, Al! 229 00:14:30,700 --> 00:14:34,136 I'm all right. I'm OK. 230 00:14:34,203 --> 00:14:36,865 Al... the big jerk. 231 00:14:38,775 --> 00:14:41,369 I loved him. 232 00:14:41,444 --> 00:14:43,639 He was a decent man, you know? 233 00:14:43,713 --> 00:14:47,080 I know. 234 00:14:47,150 --> 00:14:49,141 - He was. - Caring. 235 00:14:49,218 --> 00:14:51,948 - Very. - Special. 236 00:14:52,021 --> 00:14:54,649 And it's all my fault! 237 00:14:54,724 --> 00:14:58,160 He had a heart attack. It's not your fault. 238 00:14:58,227 --> 00:15:00,695 He had a heart attack with me. 239 00:15:00,763 --> 00:15:05,223 Mrs. Beatty, my late husband had a heart attack with me as well. 240 00:15:05,301 --> 00:15:08,930 They drop like flies around me! 241 00:15:09,005 --> 00:15:13,066 Mrs. Nylund, you're not responsible for the death of my husband. 242 00:15:13,142 --> 00:15:15,406 - I'll never date again. - You will. 243 00:15:15,478 --> 00:15:17,412 I won't. I can't. 244 00:15:17,480 --> 00:15:20,108 - In time, you'll forget this. - Never. 245 00:15:20,983 --> 00:15:24,180 I promise you. 246 00:15:24,253 --> 00:15:27,450 It's OK. I'll get used to being alone. 247 00:15:27,523 --> 00:15:29,957 - Mrs. Nylund. - Yes? 248 00:15:30,026 --> 00:15:32,756 You've been sleeping with my husband and he's just died. 249 00:15:32,829 --> 00:15:35,491 See if you can pull yourself together, because in a minute, 250 00:15:35,565 --> 00:15:38,432 I'm going to need some comforting myself. 251 00:15:47,910 --> 00:15:50,640 All right, try this dressing and tell me what you think. 252 00:15:50,680 --> 00:15:53,774 It's called Creamy Zesty Italian, only has one calorie. 253 00:15:53,850 --> 00:15:57,911 Mmm. If you ran it under the faucet, it would have more flavor. 254 00:15:57,987 --> 00:16:00,046 Shoot. 255 00:16:00,122 --> 00:16:04,684 Honey, beware of anyone who says, "no calories," "absolutely no charge," 256 00:16:04,760 --> 00:16:07,490 and, "let's just lie down on the bed and watch television." 257 00:16:09,332 --> 00:16:11,129 - Hi. - Hi. Did you do it? 258 00:16:11,200 --> 00:16:13,566 - Yeah. - And? 259 00:16:13,636 --> 00:16:16,730 I'm gonna become a nun. 260 00:16:16,806 --> 00:16:21,004 I'm the kiss of death. It's the second time a man has died in my bed. 261 00:16:21,077 --> 00:16:22,840 The second time? 262 00:16:22,912 --> 00:16:25,745 - Dorothy knows. - Charlie. 263 00:16:25,815 --> 00:16:27,976 - No! - Yes. 264 00:16:28,050 --> 00:16:31,486 What exactly do you do in bed, Rose? 265 00:16:33,222 --> 00:16:35,213 Nothing. I do nothing. 266 00:16:35,291 --> 00:16:38,419 Well, maybe that's it. They have to do it all. 267 00:16:41,364 --> 00:16:46,233 Come on, Blanche. It's not her fault. She has a perfectly normal sex life. 268 00:16:46,302 --> 00:16:49,100 Now, I knew somebody who had seven husbands 269 00:16:49,171 --> 00:16:51,901 and six of them died of stomach ailments. 270 00:16:51,974 --> 00:16:55,910 Well, they arrested her. She'd been putting ground glass in their salads. 271 00:16:55,978 --> 00:16:59,539 - Why? - Because she ran out of croutons! 272 00:17:01,217 --> 00:17:03,845 Because she wanted to kill them, Rose. 273 00:17:04,820 --> 00:17:08,187 We had a neighbor in Minnesota who killed her husband. 274 00:17:08,257 --> 00:17:11,715 She backed over him with a combine and she didn't even know she had done it 275 00:17:11,794 --> 00:17:15,127 until she found little bits of plaid in the corn. 276 00:17:17,633 --> 00:17:22,127 She said, "Funny, that looks like bits of Joe's plaid shirt... 277 00:17:22,204 --> 00:17:25,662 "...and that looks like bits of Joe's overalls... 278 00:17:25,741 --> 00:17:29,336 "...and that looks like bits of Joe's arms... 279 00:17:29,412 --> 00:17:31,403 ...and that looks like bits of..." - Rose! 280 00:17:31,480 --> 00:17:33,345 We get the picture! 281 00:17:35,418 --> 00:17:38,410 - They had a very little coffin... - Ah! 282 00:17:44,927 --> 00:17:48,522 Listen, Rose. You are not to blame. Now, you know that. 283 00:17:48,597 --> 00:17:51,464 Of course I know that. 284 00:17:51,534 --> 00:17:55,664 She was driving the combine. I wasn't anywhere near their farm. 285 00:18:03,579 --> 00:18:05,570 Come on, Rose, it'll be fun. 286 00:18:05,648 --> 00:18:08,116 - You like square dancing. - No, thanks. 287 00:18:08,184 --> 00:18:12,951 You're only gonna be dancing with men. You can't kill them by doing that. 288 00:18:13,022 --> 00:18:15,149 Nope. No more men. That's it for me. 289 00:18:15,224 --> 00:18:19,752 No more men? My God, I would die. I would just die. 290 00:18:19,829 --> 00:18:22,798 - It's not like no more food, Blanche. - It's worse! 291 00:18:22,865 --> 00:18:25,925 There are many women who live happy lives without men. 292 00:18:26,002 --> 00:18:29,631 - Oh, who? - Well, Inga Lundqvist. 293 00:18:29,705 --> 00:18:32,697 Who was she, some Swedish lesbian? 294 00:18:32,775 --> 00:18:34,538 She was a neighbor of ours. 295 00:18:34,610 --> 00:18:38,637 Not, by chance, the one who shredded her husband with some farm machinery? 296 00:18:38,714 --> 00:18:42,582 Yes, and she never remarried. 297 00:18:42,651 --> 00:18:46,109 And she led a very happy rest of her life baking, 298 00:18:46,188 --> 00:18:48,679 sewing, gardening, tending the animals. 299 00:18:48,758 --> 00:18:50,851 Ooh, my favorite things. 300 00:18:50,926 --> 00:18:53,520 OK, let's get this show on the road. 301 00:18:53,596 --> 00:18:56,463 Rose, you sure you don't want to come and just watch? 302 00:18:56,532 --> 00:19:00,059 Come on, Rose. You'll sit and watch my dentures eat corn on the cob. 303 00:19:00,136 --> 00:19:02,696 It's a lot of laughs. 304 00:19:03,406 --> 00:19:05,567 No, I don't want to kill anyone else. 305 00:19:05,641 --> 00:19:08,303 Honey, you sure you're gonna be all right here alone? 306 00:19:08,377 --> 00:19:12,177 She'll be fine. If someone breaks in, she'll just have to sleep with them. 307 00:19:19,522 --> 00:19:21,683 (doorbell 308 00:19:27,830 --> 00:19:30,958 - Who is it? - Mrs. Beatty. 309 00:19:31,033 --> 00:19:32,967 Oh, Mrs. Beatty, come in. 310 00:19:33,035 --> 00:19:35,265 I just had to come by. 311 00:19:35,337 --> 00:19:38,795 You were so caring to come tell me in person what happened 312 00:19:38,874 --> 00:19:42,537 - that I had to do something for you. - Oh, that wasn't necessary. 313 00:19:42,611 --> 00:19:45,546 Well, I know you blame yourself for Al's death. 314 00:19:45,614 --> 00:19:48,447 Well, I just got the autopsy results, 315 00:19:48,517 --> 00:19:52,681 and they showed that Al's arteries were completely clogged. 316 00:19:52,755 --> 00:19:56,213 Oh, his diet was terrible. He never ate a vegetable. 317 00:19:56,292 --> 00:20:00,023 He lived on fatty foods. He'd have meat for dessert. 318 00:20:00,096 --> 00:20:04,260 You didn't kill him, Mrs. Nylund. He killed himself. 319 00:20:04,333 --> 00:20:08,099 He committed suicide? 320 00:20:09,205 --> 00:20:11,332 In a manner of speaking. 321 00:20:11,407 --> 00:20:14,103 He'd have died whether he'd been here or not. 322 00:20:14,176 --> 00:20:17,668 I'm so glad... not that he's dead. 323 00:20:17,746 --> 00:20:21,978 I know. I just had to tell you you had nothing to do with it. 324 00:20:22,051 --> 00:20:24,952 - Thank you. - And if he had to die, 325 00:20:25,020 --> 00:20:27,887 I'm glad he didn't die alone on the street, 326 00:20:27,957 --> 00:20:30,949 but here, with a caring person, 327 00:20:31,026 --> 00:20:33,893 doing what he liked to do best. 328 00:20:46,842 --> 00:20:48,833 - Ma! - What? 329 00:20:50,112 --> 00:20:52,273 Will you stop telling her what to play? 330 00:20:52,348 --> 00:20:54,373 I'm not saying a word. Did I speak, Blanche? 331 00:20:54,450 --> 00:20:56,782 - Not a word. - You keep shaking your head. 332 00:20:56,852 --> 00:21:00,788 I've been holding it up for 80 years. You'd shake, too. 333 00:21:01,557 --> 00:21:04,253 Well, what do you think? 334 00:21:04,326 --> 00:21:06,760 - Of what, honey? - My new dress. 335 00:21:06,829 --> 00:21:08,558 - Oh, is that new? - Yes. 336 00:21:08,631 --> 00:21:11,259 It's sort of old-fashioned looking. I wasn't sure it was new. 337 00:21:11,333 --> 00:21:14,825 - Oh, that's the style. The girl told me. - What was she, a pilgrim? 338 00:21:16,438 --> 00:21:18,599 Come on, Blanche. 339 00:21:18,674 --> 00:21:22,110 You look wonderful, Rose. Absolutely lovely. 340 00:21:22,178 --> 00:21:26,274 Well, I suppose I should go. I haven't had a date in three months, 341 00:21:26,348 --> 00:21:29,283 but I just don't know what to do. I adore Arnie. 342 00:21:29,351 --> 00:21:31,842 He's the sweetest man in the world, and very special to me. 343 00:21:31,921 --> 00:21:36,324 And it'll be hard no to, you know, because I like him so much, 344 00:21:36,392 --> 00:21:40,021 and since we're going away for the weekend, and since we already have, 345 00:21:40,095 --> 00:21:42,996 if I don't, then he'll think I don't like him anymore, and I do. 346 00:21:43,065 --> 00:21:45,795 So maybe I will, but I don't know. I might not. 347 00:21:45,868 --> 00:21:47,995 Rose! 348 00:21:48,070 --> 00:21:52,302 Rose, honey, you know you are not responsible for Al's death, 349 00:21:52,374 --> 00:21:54,365 so why don't you just go on, have a good time, 350 00:21:54,443 --> 00:21:57,901 - and whatever happens, happens. - I know Al had bad arteries, 351 00:21:57,980 --> 00:22:00,608 but still, I can't be totally sure. 352 00:22:00,683 --> 00:22:03,982 Come on, now, Rose. You do what makes you comfortable 353 00:22:04,053 --> 00:22:06,783 and don't worry about anything else. 354 00:22:06,855 --> 00:22:09,881 OK. 355 00:22:09,959 --> 00:22:13,326 Well... I'm off. 356 00:22:13,395 --> 00:22:15,727 Totally! 357 00:22:25,074 --> 00:22:27,440 I wonder where she is. She's almost two hours late. 358 00:22:27,509 --> 00:22:30,637 Oh, they probably hit traffic. I bet she slept with him. 359 00:22:31,880 --> 00:22:34,906 I wouldn't be surprised if she didn't. 360 00:22:34,984 --> 00:22:38,613 Well, I sure couldn't be with a man I liked and abstain. 361 00:22:38,687 --> 00:22:41,986 You know, I abstained after Stan and I split up... 362 00:22:44,026 --> 00:22:47,792 ...but it wasn't a very different experience from when Stan and I were together. 363 00:22:50,466 --> 00:22:53,867 - Oh, here she is. - Well? Well, what happened? 364 00:22:53,936 --> 00:22:56,336 - What? - How was it? You had a terrible time? 365 00:22:56,405 --> 00:22:59,704 - You had a wonderful time? - Honey, tell us what happened! 366 00:23:00,509 --> 00:23:03,273 Arnie... I slept with him. 367 00:23:03,345 --> 00:23:07,145 - And? - He died. 368 00:23:10,052 --> 00:23:12,145 - What? - Oh, no, Rose. 369 00:23:12,221 --> 00:23:17,022 And the sheriff - I told him about me, how I kill men... 370 00:23:18,494 --> 00:23:20,485 ...and he didn't believe me! 371 00:23:20,562 --> 00:23:23,656 He said, "Let's see. Sleep with me." 372 00:23:25,167 --> 00:23:27,158 So I did... 373 00:23:28,137 --> 00:23:31,698 ...and the sheriff died. 374 00:23:38,080 --> 00:23:41,140 Arnie's fine! We had a wonderful time. 375 00:23:41,216 --> 00:23:43,946 Everything's terrific. I was only joking! 376 00:23:45,988 --> 00:23:48,388 - You what? - It was a joke! 377 00:23:48,457 --> 00:23:50,584 - A joke. - That's a terrible joke! 378 00:23:50,659 --> 00:23:53,150 - Awful! - You can't joke about a thing like that! 379 00:23:53,228 --> 00:23:56,129 - My God, Rose! - Well, I'm sorry. 380 00:23:56,198 --> 00:23:58,462 - I believed her. - I was set to go to her hanging. 381 00:23:58,534 --> 00:24:00,661 Some joke! 382 00:24:06,375 --> 00:24:09,361 I thought it was funny. 30646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.